Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
k2011 PDF
k2011 PDF
D/TD/TCD 2011
Die in dieser Ersatzteilliste aufgefhrten Bauteile sind nur fr As peas e partes componentes relacionadas nesta lista de Tss varaosaluettelossa lueteltuja komponentteja tulee
Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baureihe zu peas sobresselentes sero utilizadas (uso a que se destinam) kytt vain ilmoitetun tyyppisten Deutz-moottoreiden kor-
verwenden (bestimmungsgemer Gebrauch). somente para a reparao de motores Deutz da srie desi- jaustiss (kytttarkoituksen mukainen kytt).
ber den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren gnada. Kyttohjeesta (kohdasta Huoltotyt) ja korjaamoksikirjasta
die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt- O manual de instrues de servio (trabalhos de manuteno) (kohdasta Korjaustyt) ky yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka
handbuch (Reparaturarbeiten) ausfhrlich. Fr Schden oder e o manual de oficina (trabalhos de reparao) proporcionam varasoat asennetaan asianmukaisesti. Valmistaja ei vastaa
Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der informaes pormenorizadas quanto montagem tecnica- vahingoista tai henkiliden loukkaantumisista, jotka johtuvat
entsprechenden Anleitung fhren, bernimmt der Hersteller mente correcta de peas sobresselentes. O fabricante no as- siit, ett vastaavaa ohjetta ei ole noudatettu.
keine Haftung. sume qualquer responsabilidade por danos ou leses pessoa-
is resultantes da inobservncia das instrues corresponde- Komponenter som er oppfrt p denne reservedelslisten, er
bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhrer de
The parts contained in this Catalogue are type-specific and tes.
serier som er angitt (forskriftsmessing bruk).
shall be used only for repairing engines belonging to the
Fagmessig innmontering av reservedeler er utfrlig beskrevet
DEUTZ engine family given on the cover. I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio devo- i instruksjonsboken (vedlikeholdsarbeid) og verkstedshndbo-
Full particulars for the correct installation of parts are to be no essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz ken (reparasjonsarbeid). Produsenten ptar seg ikke ansvar
found in the relevant Operating (maintenance work) and della serie denominata (uso conforme alla destinazione). for materielle skader eller personskader som skyldes at de
Workshop Manuals (repair). The engine builder shall not be lia- Il libretto di istruzioni (lavori di manutenzione) ed il manuale relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.
ble for any damage or injury resulting from non-compliance per officine (lavori di riparazione) forniranno delucidazioni
with guidelines given in the manuals. dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fab- T
bricante non si assume nessuna responsabilit per danni o le-
Le prsent Catalogue des pices de rechange numre les sioni a persone dovuti allinosservanza delle relative istruzioni. (
composants utiliser uniquement des fins de rparation ).
pour moteurs Diesel de la srie indique (utilisation spcifi- De constructiedelen in deze onderdelenlijst mogen alleen wor- T
(:
que). den gebruikt worden reparatie van Deutz motoren uit de ver- ) (:
Les Instructions de service (travaux dentretien) et le Manuel melde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). ).
datelier (travaux de rparation) apportent de plus amples Uitvoerige informatie over de correcte inbouw van onderdelen /,
informations sur le montage appropri des pices. Le fabricant is te vinden in de gebruiksaanwijzing (onderhoudswerkzaam- .
dcline toute responsabilit dcoulant de dommages ou de heden) en de werkplaatshandleiding (reparaties). Voor schade
blessures aux personnes rsultant du non-respect des prsen- of persoonlijk letsel dat te wijten is aan niet-naleving van de Privedennye v nasto wem spiske qapasnyx haste
tes instructions. desbetreffende voorschriften, is de fabrikant niet aansprakelijk. detali dolny ispolqovats tolko dl remonta
dvigatelej dojtc ukaqannogo konstruktivnogo
Los componentes indicados en esta lista de repuestos se De i denna reservdelslista upptagna komponenter ska endast r da (ispolqovanie po naqnaheni).
emplearn exclusivamente para la reparacin de motores anvndas vid reparationer p Deutz-motorer av angiven typ. Podrobna informaci o pravplnoj vstrojke
Deutz de la serie indicada (uso conforme a la finalidad). Ur instuktionsboken framgr utfrligt hur reservdelarna ska qapasnyx hastej soderits v rukovodstve po
Respecto al correcto montaje de los repuestos, vanse los monteras. Fr motor- och personskador som orsakas av fel- qkspluatacii (raboty po texniheskomu obsluivani)
manuales de instrucciones de manejo (trabajos de manteni- montering ansvaras ej. i v spravohnike remontnoj masterskoj (remontnye
miento) y el manual de taller (trabajos de reparacin). El fabri- raboty). Iqgotovitel ne perenmaet otvetstven-
cante no responder por daos o lesiones de personas resul- De i denne reservedelsliste angivne komponenter m kun nosti qa povredeni ili travmy personala,
tantes de la inobservancia de la instruccin correspondiente. anvendes til reparation af Deutz motorer i den anfrte serie vyzvannye nesobldeniem sootvetstvuwix
(formlsrelevant anvendelse). instrukcij.
Detaljer vedrrende den korrekte montering af reservedele
fremgr af instruktionsbogen (service) samt vrkstedshnd-
bogen (reparation). Producenten ptager sig intet ansvar for
skader p personer eller ting som flge af, at bestemmelserne
i den relavante vejledning ikke er overholdt.
Ersatzteilliste D/TD/TCD 2011 de
Spare Parts Catalogue en
Catalogue de Pices de Rechange 0312 3466 fr
Lista de Piezas de Repuesto es
Lista de peas sobresselentes pt
Listino parti di ricambio it
Onderdelenlijst nl
Reservdelslista sv
Reservedelsliste da
Varaosaluettelo fi
Reservedelsliste no
K el
Yedek para Listesi tr
ru
ar
Lista czci zamiennych pl
1 2004
Vorwort
de
en Sehr geehrter Kunde Service Motornummer
fr die Motoren der Marke DEUTZ sind fr ein breites Seit jeher steht DEUTZ fr bahnbrechende Ent-
Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird wicklungen im Motorenbau. Als unabhngiger
es durch ein umfangreiches Angebot von Varianten
sichergestellt, da die jeweiligen speziellen An-
Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom-
plette Palette von Diesel- und Gasmotoren im
pt forderungen erfllt werden. Leistungsbereich von 4 bis 7.400 kW an. Unsere
Produkte sind auf die Anforderungen unserer
Bitte tragen Sie hier die Motornummer ein. Sie
erleichtern hierdurch die Abwicklung bei Kun-
Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge- Kunden perfekt zugeschnitten.
it rstet, das heit nicht alle in dieser Ersatzteilliste
dargestellten Bauteile und Komponenten sind an Weltweit verrichten mehr als 1,4 Millionen DEUTZ
dendienst-, Reparatur- und Ersatzteilfragen.
2004 2 de
3 de 2004
Preface
de
en Dear Customer Service Engine Serial No.
fr DEUTZ engines are developed to meet the DEUTZ has always stood for excellence in
requirements of a wide range of applications. An engine construction, pioneering many develop-
es extensive program of variant options gives them
their high flexibility.
ments in the industry. As an independent
enginemanufacturer, we offer - worldwide -
pt Your engine is custom-made, i.e. specifically
acomprehensive range of diesel and gas
engines. Our products are perfectly tailored to
Please enter your engine serial no. here. This will
facilitate dealing with your questions concerning
equipped for your requirement, which means meet our customers individual requirements. after-sales service, repair and spare parts.
it that not all of the components and assemblies
contained in this catalogue are fitted to your Over 1.4 million DEUTZ engines do their job reliably
nl engine. dependability of our engines, thus keeping our
engines which pack a lot of inventive genius
The greater part of the illustrations does not depict engine's performance. Therefore we are
sv all details, and yet you will find it easy to
differentiate between versions and thus to
represented worldwide through a network of
highly competent service partners who will meet
pl http://www.deutz.com
2004 4 en
5 en 2004
Avant-propos
de
en Cher client, Service Numro du moteur
ar Ottostrae 1
D-51149 Kln Cachet du concessionnaire
DEUTZ AG
pl Tlphone: 0049-221-822-0
Tlfax: 0049-221-822-5850
Tlx: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 6 fr
6 fr
7 fr 2004
Prefacio
de
en Estimado cliente: La confianza de saber que es DEUTZ No. de motor
pl Ottostrae 1
D-51149 Kln
Tlfono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
2004 http://www.deutz.com 8 es
9 es 2004
Prefcio
de
en Prezado cliente: Servios Nmero do motor
fr Os motores da marca DEUTZ foram desenvol- Desde sempre que a DEUTZ responsvel por
vidos para um espectro de aplicao vasto. progressos revolucionrios na construo de
es Assegura-se ao mesmo tempo cumprimento das
exigncias particulares correspondentes atravs
motores. Como fabricante independente de
motores oferecemos em todo o mundo uma gama
completa de motores a Diesel e a gs numa gama
pt da ampla oferta de variantes.
10
11 pt 2004
Prefazione
de
en Egregio cliente, DEUTZ: un nome che vuol dire Numero del motore
eccellenza!
fr i motori DEUTZ raffreddati ad agua sono stati svi- DEUTZ, da sempre sinonimo di innovazione nel
luppati per un ampio spettro duso. Grazie ad una settore della fabbricazione dei motori, un
es vasta offerta di varianti viene garantito che verr
fatto fronte alle rispettive esigenze particolari.
fabbricante indipendente che offre sul mercato
mondiale una gamma completa di motori diesel
el versione, conforme allultima modifica. Segue una panoramica dei partner DEUTZ vicini
a voi, inclusa la gamma di servizi offerti e le famiglie
di prodotti per cui essi possono assicurarvi una
Siamo a Vs. completa disposizione per eventuali
tr chiarimenti. manutenzione specializzata. Qualora non
potessero fornirvi un aiuto diretto, potranno in
ogni caso consigliarvi con competenza.
ru Sua
Il Vostro DEUTZ AG
ar DEUTZ AG Ottostrae 1
D-51149 Kln Timbro del concessionario
pl Telefono:
Telefax:
0049-221-822-0
0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 12 it
12
13 it 2004
Voorwoord
de
en Geachte klant, Service Motornummer:
fr De motoren van het merk DEUTZ werden Van oudsher staat de naam DEUTZ voor
ontwikkeld voor een breed toepassings- baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van
es spectrum. Door middel van een uitgebreid
aanbod van varianten wordt er steeds weer
de constructie van motoren. Als onafhankelijke
motorenfabrikant bieden wij wereldwijd een
compleet assortiment diesel- en gasmotoren met
pt voor gezorgd dat er aan de betreffende
specifieke eisen wordt voldaan.
een vermogen van 4 tot 7.400 kW. Onze
producten zijn perfect afgestemd op de eisen
van onze klanten.
it Uw motor werd uitgerust in overeenstemming
met de specifieke inbouwsituatie. Dat wil zeggen Wereldwijd vervullen ruim 1,4 miljoen DEUTZ-
Noteer hier het motornummer. Op die manier
vereenvoudigt u de afhandeling van even-
pl Tel.: 0049-221-822-0
Fax: 0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 14 nl
14
15 nl 2004
Frord
de
en Bste kund, Service Motornumret:
fr Deutz motorer har utvecklats fr att tcka ett brett Sedan lng tid tillbaka str DEUTZ fr
anvndningsomrde. Tack vare ett omfattande banbrytande utveckling inom motorbyggnad.
es utbud av varianter skerstlls att alla speciella
krav uppfylls.
Som oberoende motortillverkare erbjuder vi ett
komplett sortiment av diesel- och gasmotorer i
pt Din motor r alltid rtt utrustad infr monteringen,
effektomrdet 4 kW till 7 400 kW ver hela vrlden.
Vra produkter r perfekt utformade fr att klara
Ange motornumret hr. Drmed underlttar du
hanteringen vid frgor som rr kundtjnst,
vilket i praktiken innebr att vissa av de delar och de krav som vra kunder stller. reparationer eller reservdelar.
it komponenter som finns i den hr reservdelslistan
inte finns i din motor. I hela vrlden arbetar mer n 1,4 miljoner DEUTZ-
nl Trots att inte alla detaljer visas p ritningarna, r
motorer p ett tillfrlitligt stt. Vi vill behlla vra
motorers funktionsskerhet och drmed vra
det enkelt att skilja p de olika varianterna. Drmed kunders beltenhet. Drfr representeras vi
sv r det ltt att hitta den reservdel som passar till just
din motor. Den korrekta reservdelen faststlls via
globalt av kompetenta partner, vars koncen-
tration motsvarar den regionala frdelningen.
pl Telefax: 0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 16 s v
16
fr De vskeklede motorer fra firmaet DEUTZ er Fra tidernes morgen har DEUTZ vret
udvik-let til et bredt anvendelsesspektrum. ensbetydende med banebrydende udviklinger
es Derved sikres det p grund af det omfattende
udbud af varianter, at de individuelle specielle
inden for fremstillingen af motorer. Som uaf-
hngig motorfabrikant tilbyder vi over hele
pt krav kan opfyldes. verden et komplet spektrum af diesel- og gas-
motorer med en effekt p 4 til 7.400 kW. Vore Notr motornummeret her. Derved lettes afvik-
lingen i forbindelse med service-vrksted, repara-
Deres motor er udstyret, s den svarer til produkter er perfekt skrddersyet efter vore
it brugstilfldet; d.v.s. at ikke alle elementer og
komponenter, som er afbildet i denne reserve-
kunders behov. tion og bestilling af reservedele.
nl delsliste, er monteret p Deres motor. Over hele verden udretter mere end 1,4 millioner
DEUTZ-motorer deres arbejde til alles tilfreds-
0hed. Vi nsker at bevare vore motorers
Selv om de grafiske afbildninger ikke kan vises
sv med alle detaljer, kan man tydeligt se forskel p de
enkelte varianter, s De let kan finde de
anvendelsesberedskab og dermed ogs vore
kunders tilfredshed. Derfor er vi over hele verden
reprsenteret af et helt net af kompetente
da reservedele, som er relevante til Deres motor.
Ved hjlp of positions-, type- og motor-
nummeret kan man altid finde frem til den rigtige
partnere, hvis tthed svarer til vore motorers
regionale fordeling. Ret til tekniske ndringer, som bliver ndvendige
fi reservedel.
Sledes er DEUTZ ikke kun navnet p motorer til
til forbedring af motorerne, forbeholdes.
Eftertryk og mangfoldiggrelse af enhver art,
Frste gang De bestiller reservedele, bedes De stadig nye opgaver, men ogs p en komplet ogs i uddrag, kun tilladt med vores skriftlige
no bemrke vore bestillingshenvisninger, s vi
hurtigt og korrekt kan finde frem til de ndvendige
servicepakke med hensyn til alt, hvad der har med
motorer at gre, og med en service, De kan stole
samtykke.
18
19 da 2004
Esipuhe
de
en Hyv asiakas Hyv tiet, se on DEUTZ. Mottorinumero:
pl Telefax: 0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 20 fn
20
21 fn 2004
Allment
de
en Kjre kunde, Service Motornummer:
fr Vskekjlte motorer av merket DEUTZ er utviklet Deutz har alltid sttt for en banebrytende utvikling
av motorer. Som uavhengig motorprodusent
es
med tanke p mange forskjellige bruksomrder.
Et bredt spekter av varianter sikrer at mange tilbyr vi verden over et komplett utvalg av diesel-
forskjellige spesielle krav kan oppfylles. og gassmotorer med en effekt p 4 til 7.400 kW.
pt Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksomrde.
Vre produkter er perfekt tilpasset vre kunders
krav.
Vennligst noter motornummeret her. Dette gjr
Derfor vil ikke alle deler og komponenter som er
it oppfrt p denne reservedelslisten, vre mon-
tert p din motor.
Verden over arbeider mer enn 1,4 millioner
DEUTZ motorer plitelig. Vi vil srge for
behandlingen av sprsml angende service,
reparasjoner og reservedeler enklere.
da posisjonsnummer, komponentgruppenummer og
motornummer kan du i hvert enkelt tilfelle finne DEUTZ er dermed ikke bare et navn for innovative
Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i vre
frem til riktig reservedel. motorer, men ogs for en komplett pakke med
fi Vi ber deg vennligst flge vre anvisninger ved
ytelser for alt som har med motorer gjre og for
en service du kan stole p.
beskrivelser og opplysninger i denne instruk-
sjonsboken som er ndvendig for forbedring
av motorene. Ettertrykk og kopiering p enhver
no bestilling av reservedeler (se bildeeksempel
nedenfor) slik at vi kan levere de reservedelene En oversikt over DEUTZ-partnere nr deg, hvilke
produkter de har ansvar for og hvilke service-
mte, ogs delvis, m ikke gjres uten vr
skriftlige tillatelse.
du har bruk for, raskt og sikkert og iflge de
el seneste endringer. tjenester de tilbyr. Og selv om en DEUTZ-partner
ikke er merket av med produktansvar for din
motor, kan han gi deg kompetent hjelp.
tr Vi str gjerne til din disposisjon hvis du har Vennlig hilsen DEUTZAG
ytterligere sprsml.
ru Vennlig hilsen DEUTZAG
Ottostae 1
ar DEUTZ AG
D-51149 Kln
Forhandlerstempel
pl Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5850
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 22 no
22
23 no 2004
de
en , :
fr DEUTZ
.
DEUTZ
es
,
.
.
pt
.
.
it
,
,1,4
DEUTZ
.
.
nl ,
,
.
.
, .
sv
,
,
.
da
,
DEUTZ
, ,
fi , ,
. , ,
, .
no
.
DEUTZ ,
.
, ,
el
,
, (
DEUTZ (
).
.
tr ),
, ,
, DEUTZ
.
ru ,
.
DEUTZAG
Ottostrae 1
ar ,
,
D-51149 Kln
: 0049-221-822-0
pl .
:
:
0049-221-822-5850
8812-0 khd d
DEUTZAG' http://www.deutz.com
2007 24 el
de
DEUTZ DEUTZ en
fr
.
Deutz.
DEUTZ
es
,
,
.
,
.
pt
,
. ,
,
. it
DEUTZ
nl
.
.
.
sv
da
fi
, no
,
.
,
, .
el
.
,
, tr
ru
. DEUTZ.
. ,
,
.
ar
. pl
,
.
25 el 2007
nsz
de
en Sayin msterimiz, Servis Motor numaras
fr Sahip olduunuz motor bal olduu kullanm Motor yapmnda r aan gelimeler demek
amac ile donatlm olduundan, yedek para DEUTZ demektir. Biz, bamsz motor reticisi
es listesinde gsterilmi olan tm eleman ve
paralar motorunuzda gsterilmez.
olarak dnya genelinde dizel ve gaz motorlarn
komple palet halinde sunmaktayz.
rnlerimiz mterilerimizin beklentileri iin
pt Sahip olduunuz motor bal olduu kullanm biilmi kaftandr.
amac ile donatlm olduundan, yedek para
it listesinde gsterilmi olan tm eleman ve
paralar motorunuzda bulunmaz.
Bugn dnya genelinde 1,4 milyondan daha
fazla sayda DEUTZ motoru hizmet
Ltfen buraya motor numarasn yazn.
Bylece mteri hizmetlerine, tamir ve yedek
vermektedir. Motorlarmzn etkinliini ve para ile ilgili konularda kolaylk salanr.
nl Gsterilmi olan grafikler tm ayrntlar bununla birlikte mterilerimizin memnuniyetini
iermemesine ramen, motorunuz iin nemli srdrmek istiyoruz. Bu nedenle btn
sv olan yedek para kolayca tespit edilebilir.
Pozisyon, yap grubu ve motor numaras
dnyada, yaylmlar motorlarmzn blgesel
dalmna uygun olan yetkin temsilciler bizleri
zerinden her halukarda, motorunuz ile ilgili temsil etmektedir.
da doru yedek para tespit edilebilir.
DEUTZ, bu ekilde sadece motorlar iin Yedek para listesinde gsterilen ekillerde
ve teknik bilgilerinde, motorlarn gelitirilmesi
fi Bu yedek para sipariinde, ihtiyacnz olan
yaratclk ruhuna sahip bir isim deil, bunun
yannda motorla ilgili tam bir hizmet paketi ve iin gerekli olan deiiklik yapma hakk sakldr.
yedek paray en ksa zamanda, gvenilir ve gvenebileceiniz bir servis demektir. Firmamzn yazl izni olmakszn, ksmen de
no son deiiklik tipinde teslim edebilmemiz iin
sipari bilgilerini (baknz sonraki rnek DEUTZun en yaknnzdaki temsilcileri, onlarn
olsa her trl oaltma ve kopyalama yasaktr.
grafiklere) dikkate alnz.
el Sormak istediiniz sorular olduunda bize
rn yetkileri ve servis hizmetleri hakknda
genel bilgileri DEUTZun Internet sayfasndan
renebilirsiniz (baknz aa).
tr her zaman bavurabilirsiniz. Direk olarak rn yetkisi olmasa da DEUTZ
temsilcisi size danma hizmeti vererek yardm
eder.
ru DEUTZ AG'niz DEUTZ AG'niz
ar Ottostrae 1
D-51149 Kln Satc mhr
pl Telefon: 0049-221-822-0
Telefaks: 0049-221-822-5850
Teleks: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2004 26 tr
nsz
de
DEUTZ Dizel motorlar Orijinal DEUTZ Yedek Para DEUTZ Deitirme elemanlar en
fr
DEUTZ marka dizel motorlar, uzun yllardr yaplan
aratrma ve gelitirmenin rndr. Bu
Orijinal yedek paralar ayn DEUTZ
motorlarnda olduu gibi yksek kalite
DEUTZ deitirme elemanlar
uygun fiyatl bir alternatiftir. Ayn es
aratrma ve gelitirmelerden elde edilen temel standartlarna gre retilir. Motorlarn yeni yedek paralarda olduu
uzmanlk bilgisi ve retimde uygulanan yksek
kalite standartlar, uzun mrl, yksek dayankl
iyiletirilmesi iin yaplan gelitirme
almalarnda olduu gibi yedek paralar
gibi bu paralar iin de yksek
kalite standartlar geerlidir.
pt
ve dk yakt sarfiyatl motorlarn retilmesini zerinde de gelitirmeler yaplmaktadr. DEUTZ deitirme elemanlarn ilevsellii ve
salamtr. Ayn zamanda evre koruma ile ilgili Yalnzca en son teknolojiye gre retilmi gvenirlilii orijinal yedek paralar ile ayndr. it
tm ykmllkler de yerine getirilmitir. olan orijinal DEUTZ yedek paralar, motorlarn
mkemmel fonksiyonunu, yksek dayankllk
ve gvenilirliini salar.
nl
sv
da
SERVS alan motorda dikkat Asbest
fi
Arza durumlarnda ve yedek para Bakm ve tamir almalar yalnzca almayan Bu motorda kullanlan contalarda no
konularnda bilgi edinmek iin yetkili motorda gerekletirilmelidir. Muhtemelen asbest malzemesi bulunmaz.
servislerimize bavurunuz. Eitimli kalifiye
personelimiz, orijinal DEUTZ paralar
sklm olan koruma dzenleri, bakm ve
tamir almalarndan sonra tekrar monte
Bakm ve tamir almalarnda
ltfen yalnzca orijinal DEUTZ
el
kullanarak tamir almalarn yerine edilmelidir. Motor alrken yaplan
getireceklerdir. almalarda bol i elbisesi giyilmemelidir. Yakt
yedek paralar kullann.
tr
dolum ilemini yalnzca motor almadnda
yaplmaldr. Motoru kesinlikle kapal
mekanlarda altrmayn - Zehirlenme
ru
tehlikesi.
ar
pl
27tr 2007
de
en !
fr DEUTZ DEUTZ
es .
-
. ,
,
pt
. .
.
it
,
, .
1,4 DEUTZ.
nl . -
, .
, .
sv ,
,
-
,
da
, -
, .
DEUTZ
-
.
fi
,
,
. ,
-,
-
-
.
no ,
.
, -.
DEUTZ ,
-
el
-
.
DEUTZ (. ).
tr (.
),
-
- DEUTZ
ru -
.
.
DEUTZ AG
ar
. Ottostrae 1
D-51149 Kln
pl
DEUTZ AG
: 0049-221-822-0
: 0049-221-822-5850
: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2007 28 ru
de
DEUTZ DEUTZ en
fr
.
, DEUTZ.
DEUTZ
es
-
, -
DEUTZ.
DEUTZ
- pt
it
.
, , -
- DEUTZ ,
nl
. - .
. DEUTZ -
. DEUTZ. sv
da
! fi
- no
.
.
.
el
-
DEUTZ.
-
.
tr
.
DEUTZ.
ru
ar
.
-
!
pl
29 ru 2007
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2007 30 ar
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
31 ar 2007
Wprowadzenie
de
en Szanowny odbiorco, Serwis Numer silnika
fr chodzone ciecz silniki marki DEUTZ zostay Wiadomo, to jest DEUTZ.Z nazwDEUTZ kojarzy
opracowane dla szerokiego zakresu si od dawna otwierajcy nowe horyzonty
es zastosowania. Bogata oferta rnych
wariantw zapewnia moliwo spenienia
rozwj w dziedzinie budowy silnikw. Jako
niezalezny wytwrca silnikw dostarczamy na
calym swiecie cala game silnikw Diesla i
pt wymaga specjalnych w poszczeglnych
przypadkach. silnikw gazowych. Nasze wyroby
odpowiadaj dokadnie wyma-ganiom naszych Prosimy wpisa numer silnika. W ten sposb
odbiorcw.
it Wyposaenie silnika zamwionego przez
Pastwo odpowiada przypadkowi okrelonemu Na caym wiecie wykonuje niezawodnie swoje
uatwiacie Pastwo zaatwienie spraw
serwisu, napraw i czci zamiennych.
w zamwieniu, tzn. nie wszystkie czci zadanie ponad 1,4 miliona silnikw firmy DEUTZ.
nl zamienne i czci skadowe z niniejszej listy
czci zamiennych zostay przedstawione w
Jestemy zainteresowani w utrzymaniu wy-
sokiej gotowoci do pracy naszych silnikw, a
Pastwa silniku.
sv Mimo, e zaczone rysunki nie zawieraj wielu
tym samym w utrzymaniu zadowolenia naszych
odbiorcw. Dlatego te jestemy reprezen-
towani w caym wiecie przez sie kom-
da szczegw, s Pastwo w stanie wyranie
rozrni poszczeglne warianty tak, e
petentnych przedstawicieli, ktrych gsto
rozmieszczenia odpowiada regional-nemu
rozmieszczeniu naszych silnikw. W opisie i danych, zawartych w niniejszej
znalezienie czci zamiennych do Pastwa
fi konkretnego silnika nie sprawi trudnoci.
Poszukiwana cz zamienna moe by w Nazwa DEUTZ jest rwnoznaczna nie tylko z
pojciem silnikw o duchu wynalazczoci.
licie czci zamiennych zastrzegamy sobie
prawo wprowadzenia zmian technicznych
kadym przypadku bezbdnie znaleziona na koniecznych do ulepszenia silnika. Przedruk
no podstawie numeru pozycji, numeru podzespou
i numeru silnika.
Oznacza ona te kompletny pakiet wiadcze we
wszystkich dotyczcych silnikw dzie-dzinach
i powielanie w jakikolwiek sposb, take w
postaci wycigw, wymaga naszej pisemnej
oraz serwis, ktremu Pastwo mog zaufa.
el Przy zamawianiu czci zamiennych prosimy
przestrzega naszych wskazwek do
Przegld partnerw, ich kompetencji i
zgody.
pl D-51149 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Z powaaniem Telefax: 0049-221-822-5850
DEUTZAG Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.com
2007 32 pl
Wprowadzenie
de
Silniki Diesla marki DEUTZ Oryginalne czci zamienne marki Czci zastpcze marki DEUTZ en
DEUTZ
fr
zostay opracowane w wyniku wieloletnich
bada i rozwoju. Zdobyte w wyniku tego solidne
podlegaj tym samym surowym wymaganiom
jakoci, jak i silniki marki DEUTZ. W celu poprawy
Czci zastpcze marki DEUTZ
stanowi alternatyw korzystniejsz
es
know-how stanowi w poczeniu ze spenie- jakoci silnikw podlegaj staemu rozwojowi
niem wysokich wymogw jakoci gwarancj
produkcji silnikw o dugiej ywotnoci,
oczywicie take oryginalne czci zamienne
marki DEUTZ. Tylko zastosowanie oryginalnych
cenowo. Oczywicie obowizuj
tu, jak i w stosunku do elementw
nowych, najwysze wymagania
pt
wysokiej niezawodnoci i niskim zuyciu
paliwa. Oczywicie zostay take spenione
czci zamiennych marki DEUTZ, wykonanych
z wykorzystaniem najnowszej wiedzy, zapew-
jakociowe. Czci zastpcze marki DEUTZ s
co do dziaania i jakoci rwnowane oryginal- it
wysokie wymagania ochrony rodowiska. nia nienaganne dziaanie i wysok niezawod- nym czciom zamiennym marki DEUTZ.
no pracy. nl
sv
rodki ostronoci przy pracujcym
da
SERWIS Azbest
silniku fi
W przypadkach zakce eksploatacyjnych Czynnoci obsugowe i naprawy naley Uszczelnienia zastosowane w no
oraz w sprawach czci zamiennych prosimy wykonywa tylko przy zatrzymanym silniku. tym silniku s wolne od azbestu.
zwrci si do jednego z naszych waciwych
przedstawicielstw serwisowych. Nasi wyszko-
Ewentualnie usunity osprzt ochronny naley
po zakoczeniu prac ponownie zamontowa.
Do prac obsugowych i napraw
prosimy uywa tylko
el
leni specjalici postaraj si w przypadkach
uszkodze o szybk i fachow napraw z
uyciem oryginalnych czci zamiennych marki
Podczas prac przy pracujcym silniku odzie
robocza powinna cile przylega do ciaa. Silnik
mona tankowa tylko po jego zatrzymaniu.
oryginalnych
zamiennych DEUTZ.
czci tr
DEUTZ. Silnik nie moe w adnym przypadku pracowa
w zamknitym pomieszczeniu niebezpie- ru
czestwo zatrucia.
ar
pl
33 pl 2007
Service
Beispiel/Example
31 864 0
9 113 500
31 865 0 34
14
Service
Beispiel/Example
35 2006
Service
de
en Order information Indications de commande Indicaciones para el pedido:
ar Symbole dassemblage
A connection symbol
A - se prsente toujours par paire
pl A - always occurs at least in pairs
(e.g. A-A, B-B, C-C etc.)
(p. ex. A-A, B-B, C-C) A smbolo de enlace
- aparece siempre, por lo menos, como
pareja (p.ej. A-A, B-B, C-C, etc.)
2004 36
Service
de
Dados necessrios para a Dati di ordinazione Bestelgegevens en
encomenda: Per lordinazione di pezzi di ricambio originali
Para encomendar as peas originais DEUTZ
DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:
Bij bestelling van originele DEUTZ onderdelen
dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:
fr
necessrio indicar os seguintes dados:
- No. del motore - motornummer es
- N do motor
- Codice didentificazione
- N de identificao
- Quantit pezzi
- identificatienummer
pt
- aantal
- Quantidade
Struttura della docomentazione Gebruiksaanwijzing voor documen-
it
Esquema da documentao - Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio
sono suddivise secondo i gruppi costruttivi
tatie nl
- As figuras representativas das peas dei motori in base alle unit dei motori - De afbeeldingen in deze onderdelenlijst zijn
sobres-salentes esto agrupadas pelos geordend naar deelsamenstelling. sv
mdulos do motor. - Gli elementi costruttivi sono specificati nella
el -06- Modulnummer (t.ex. 06) -06- delmontagenummer (f.eks. 06) -06- Rakenneryhmnumero (esim. 06)
000 Frndringsnummer (t.ex. 000) 000 ndringsciffer (f.eks. 000) 000 Muutosnumero (esim. 000)
tr 96 Sidnummer (t.ex. 96) 96 sidenummer (f.eks. 96) Sivunumero (esim. 96)
96
ru
ar A Anslutningssymbol A tilslutningssymbol
A Liitntsymbooli
- visas alltid minst parvis - optrder altid mindst parvis - ilmenee aina vhintn parittain
pl (t.ex. A-A, B-B, C-C, osv) (f.eks. A-A, B-B, C-C osv.) (esim. A-A, B-B, C-C, j.n.e.)
2004 38
Service
de
Bestillingsangivelser Sipari bilgileri en
Ved bestilling av originale DEUTZ deler er
flgende opplysninger ndvendige:
DEUTZ:
Orijinal DEUTZ yedek para siparilerinde
aadaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:
fr
- Motor-nr. - . - Motor-No. es
- Ident-nr. - . - Kod No. pt
- Antall - . - Adet
it
Dokumentasjonsoversikt Dokmantasyon yaps it
- Yedek para listesindeki ekiller ve izimler
- Illustrasjonene i denne reservedelslisten er
sortert etter komponentgruppe.
-
motor gruplarna gre ayrlmtr. nl
.
- Komponentgruppen vises p motortegningen. -
- Her blmn nnde yap grubu listesi bulunur sv
- . - Kod No. 06/59, yap grubundan (rn. 06) ve
- Ident-nr. 06/59 bestr av konstruksjons-
gruppe (f.eks 06) og posisjon (f.eks 59) 06/59 (. pozisyondan (rn. 59) olumaktadr. da
06) (. 59)
fi
Symbolforklaring Sembol aklamalar
no
-06- Yap grubu numaras (rn. 06)
-06- Delenummer (f.eks. 06)
-06- (.06)
el
000 Deiim rakam (rn. 000)
000 Endringsnummer (f.eks. 000)
000 (. 000)
96 Sidenummer (f.eks. 96)
96 96 (. 94)
Sayfa numaras (rn. 96) tr
96
ru
A Koblingssymbol
A
(. -, A- Balant sembol ar
- Fres alltid opp parvis - Daima en az iftli olarak yer alr
-, C-C ..)
(f.eks. A-A, B-B, C-C osv.) (rnein A-A, B-B, C-C, vs.) pl
39 2006
Service
de
en Dane zamwieniowe
fr DEUTZ
:
Przy zamawianiu oryginalnych czci
zamiennych marki DEUTZ naley poda
nastpujce dane:
es -
- Numer silnika (Motor-Nr.)
- Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.)
pt -
- Ilo
-
it Ukad dokumentacji
nl -
- Tabele zawierajce rysunki czci zamien-
nych s uszeregowane wedug podzes-
pow silnika.
sv
.
- Podzespoy s zestawione w licie
da - . elementw silnika.
no Objanienia symboli
el -06- ( 06) -06- Numer podzespou (np. 06)
ar
A A Symbol poczenia
pl -
( A-A, B-B, C-C . .)
- wystpuje zwykle co najmniej parami
(np. A-A, B-B, C-C itd.)
2004 40
Bildtafeln de
Illustrations en
Illustrations fr
Tablas con ilustraciones es
Quadros de figuras pt
it
Tavole
it
Afbeeldingen
nl
Planscher
sv
Illustrationer da
Bilder fi
Kuvat no
el
ekiller tr
ru
ar
Rysunki pl
41 2007
DEUTZ Oil
DEUTZ Oil DQC II-05 DEUTZ Oil DQC III-05 DEUTZ Oil DQC IV-05 (Synthetic)
ACEA E5-02 / E3-96 / B3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E3-96 / B4-04 / A3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E4-99
API CG-4 API CI-4 / SL GLOBAL DHD-1
Ottostrae 1
D-51149 Kln
Telefon: 02 21-8 22-0
Fax: 02 21-8 22-5850
http://www.deutz.com
eMail: info@deutz.com
Printend in Germany
2007
All rights reserved
1. Ausgabe. 02/07
The engine company Order No.: 0312 3466
U3+U4neu.p65 02/2007