Sie sind auf Seite 1von 5

Dhjatn e Re n kaptinn Korintiant (11/3:10) ku thuhet: Koka e do burrit sht Krishti dhe

koka e Krishtit sht Zoti. Cdo njeri i cili lutet me kok t mbuluar, e turpron kokn e tij. Por do
grua e cila lutet me kokn e pambuluar e turpron kokn e saj dhe sht njjt sikurse ta ket
kokn e ruajtur (flokt e prera plotsisht). Pra nse femra nuk sht e mbuluar, ather le ti ruaj
flokt. Por nse sht turp q gruaja q ti shkurtoj ose ti ruaj flokt, ather le ti mbuloj
flokt. Burri nuk sht q ti mbuloj flokt, sepse ai sht pamja dhe lavdia e Zotit, por gruaja
sht lavdia e burrit. Burri nuk sht krijuar pr gruan, por gruaja pr burrin, pr kt shkak duhet
q t ket shenj autoriteti mbi kokn e saj, prshkak t engjujve.

1 Corinthians 11:3-10King James Version


(KJV)
3
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman
is the man; and the head of Christ is God.
4
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
5
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her
head: for that is even all one as if she were shaven.
6
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be
shorn or shaven, let her be covered.
7
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of
God: but the woman is the glory of the man.
8
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
9
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
10
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

1. Korinther - Kapitel 11 : 3 -10

Ich lasse euch aber wissen, da Christus ist eines jeglichen Mannes Haupt; der Mann aber ist des
Weibes Haupt; Gott aber ist Christi Haupt. (1. Mose 3.16) (1. Korinther 3.23) (Epheser 5.23) 4 Ein jeglicher Mann, der
betet oder weissagt und hat etwas auf dem Haupt, der schndet sein Haupt. 5 Ein Weib aber, das da
betet oder weissagt mit unbedecktem Haupt, die schndet ihr Haupt, denn es ist ebensoviel, als wre
es geschoren. 6 Will sie sich nicht bedecken, so schneide man ihr das Haar ab. Nun es aber bel steht,
da ein Weib verschnittenes Haar habe und geschoren sei, so lasset sie das Haupt bedecken.
7
Der Mann aber soll das Haupt nicht bedecken, sintemal er ist Gottes Bild und Ehre; das Weib aber
ist des Mannes Ehre. 8 Denn der Mann ist nicht vom Weibe, sondern das Weib vom Manne. (1. Mose 2.21-
9
23) Und der Mann ist nicht geschaffen um des Weibes willen, sondern das Weib um des Mannes

willen. (1. Mose 2.18) 10 Darum soll das Weib eine Macht "Macht" bedeutet wohl: Schleier auf dem Haupt
haben, um der Engel willen.
N nj verset Biblik tjetr thuhet:

Keni ndgjuar se sht thn: Mos bn amoralitet (marrdhnie t jashtlgjishme). Por ju


them se nse dikush prej jush shikon nj grua me epsh, vetmse sa ka br amoralitet
me at me zemrn e tij (Matheu 5:27-28)

Vom Ehebrechen

Matthus - Kapitel 5 27-30

27
Ihr habt gehrt, da zu den Alten gesagt ist: "Du sollst nicht ehebrechen." 28
Ich aber sage euch: Wer ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, der hat schon mit
ihr die Ehe gebrochen in seinem Herzen. (2. Samuel 11.2) (Hiob 31.1) (2. Petrus 2.14)
29
rgert dich aber dein rechtes Auge, so rei es aus und wirf's von dir. Es ist
dir besser, da eins deiner Glieder verderbe, und nicht der ganze Leib in die
Hlle geworfen werde. (Matthus 18.8-9) (Markus 9.43) (Markus 9.47) (Kolosser 3.5) 30 rgert dich
deine rechte Hand, so haue sie ab und wirf sie von dir. Es ist dir besser, da eins
deiner Glieder verderbe, und nicht der ganze Leib in die Hlle geworfen werde.

N nj verset Biblik tjetr thuhet:

Gruaja nuk duhet q t vesh tesha t burrit dhe as burri q t vesh tesha t grave, pr
Zotin, Zoti i yt e urren secilin q e bn kt. (Deutoronomi 22:5)

5.Mose 22:5 Deutoronomium

Ein Weib soll nicht Mannsgewand tragen, und ein Mann soll nicht Weiberkleider antun; denn
wer solches tut, der ist dem HERRN, deinem Gott, ein Greuel.

Poashtu n nj verset Biblik thuhet:

Dhe dua q grat t jen modeste n pamjen e tyre. Duhet q t veshin tesha t
ndershme dhe t prshtatshme dhe mos t trheqin vmendje kah ata duke i rregulluar
flokt ose duke veshur ar ose margaritar ose tesha t shtrenjta. (Timotheu 2:9)
Timotheu 1: 8-14

Dua, pra, q burrat t luten n do vend, duke ngritur duar t pastra, pa mri dhe
8 pa grindje.
N mnyr t njjt dua q edhe grat, t vishen hijshm, me cip dhe modesti
9 dhe jo me grsheta a me ar, a me margaritar, a me rroba t shtrenjta,

10 po me vepra t mira, si u ka hije grave q i kushtohen perndishmri.

11 Gruaja le t msoj n heshtje dhe me do nnshtrim.

Nuk e lejoj gruan q t msoj, as t prdori pushtet mbi burrin, por t rrij n
12 heshtje.

13 N fakt s pari u formua Adami dhe m pas Eva.

14 Dhe nuk u gnjye Adami, por gruaja u gnjye dhe ra n shkelje.

1. Timotheus - Kapitel 2 8:13

8
So will ich nun, da die Mnner beten an allen Orten und aufheben heilige Hnde ohne Zorn
und Zweifel. (Jakobus 1.6) 9 Desgleichen da die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und
Zucht sich schmcken, nicht mit Zpfen oder Gold oder Perlen oder kstlichem Gewand, (1.
10
Petrus 3.3-5) sondern, wie sich's ziemt den Weibern, die da Gottseligkeit beweisen wollen,
durch gute Werke. (1. Timotheus 5.10)
11
Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertnigkeit. (Epheser 5.22) 12 Einem Weibe aber
gestatte ich nicht, da sie lehre, auch nicht, da sie des Mannes Herr sei, sondern stille sei. (1.
13 14
Mose 3.16) (1. Korinther 14.34) Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.

Disa ajete Kuranore q kan t bjn me Mbulesn

Dhe thuaju besimtareve q ti prulin shikimet dhe ti ruajn pjest e turpshme t


trupit dhe q mos ti ekspozojn bukurit e tyre prve atyre q jan t dukshme, dhe q
ti hedhin mbulesat tyre mbi gjoksat e tyre dhe mos ti zbulojn bukurit e tyre dikujt
tjetr prpos burrave t tyre, ose baballarve t tyre, ose baballarve t burrave t tyre,
ose bijve t tyre, ose bijve t burrave t tyre, ose vllezrve t tyre, ose bijve t
vllezrve t tyre, ose bijv t motrave t tyre, ose grave t tyre (shoqeve), ose
robreshave t tyre, ose burrave q nuk kan epsh pr gra, ose fmijve q ende nuk i
hetojn pjest private t grave. Dhe mos t krcasin me kmbt e tyre (prtoke duke
br zhurm) me qllim q tua bjn me dije (njerzve) se ka fshihet prej bukurive t
tyre. Pendohuni tek Allahu o ju besimtar, ashtuq t shptoni. (en Nur 31)

Dhe thot n nj ajet tjetr: O ti Pejgamber! Thuaju grave dhe bijave tuaja dhe grave t
besimtarve q t trheqin mbi ta mbulesat e tyre (xhilbabin), kjo sht m afr asaj q
t njihen (se nuk jan t pandershme) dhe t maltretohen (prej njerzve q i shohin),
Allahu sht Fals dhe i But. (el Ahzab 59)

Das könnte Ihnen auch gefallen