Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Introduccin
La reaccin a la lectura de los poemas de Emily Dickinson
de la edicin bilinge que Sabina editorial public en
2012, Poemas 1-600. Fue culpa del Paraso,2 puede ser
un sentimiento de emocin incontenible, incluso para
quien haya disfrutado anteriormente de la poesa de la
autora. Ninguna edicin espaola anterior de los poemas
de Emily Dickinson nos la haba acercado tanto, ni nos
haba ofrecido una lectura e interpretacin que guiase
nuestro descubrimiento de sus poemas. Son las editoras y
traductoras de esta versin, Ana Maeru Mndez y Mara-
Milagros Rivera Garretas, quienes lo han hecho posible siglo
y medio despus de su composicin. Y, puesto que su edicin
se ha realizado teniendo siempre en cuenta el sentido
libre de la diferencia sexual (p. 58), en coherencia con la
prctica que este pensamiento ha desarrollado en la escritura
acadmica al retomar el nombre de pila (la forma en la que
la madre nombra a sus criaturas) como uno de los muchos
estratos de disolucin del orden simblico patriarcal, en este
ensayo denominar a Emily Dickinson a partir de ahora,
Emily D., a Ana Maeru Mndez, Ana M.M., y a Mara-
Milagros Rivera Garretas, Mara-Milagros R.G.
Contigo, en el Desierto
Contigo en la sed
Contigo en el bosque de Tamarindos
La leoparda respira por fin!
(p. 327)
Referencias bibliogrficas
Ana Maeru Mndez, Emily Dickinson (1830-1886). Comi y bebi las palabras
preciosas, Madrid: Ediciones del Orto, 2000.
Adrienne Rich, Vesuvius at home: The power of Emily Dickinson, en On
Lies, Secrets and Silence. Selected prose 1966-1978, Londres: Virago, 1980, p.
157-184.
Barbara Godard, Theorizing feminist discourse/translation, en
Translation, History and Culture, eds. Susan Bassnett y Andr Lefevere,
Londres: Pinter, 1990, p. 87-96.
Barbara Godard, Translating (as) Woman, Essays in Canadian Writing (55,
1995), p. 71-82.
Edith Toegel, Emily Dickinson and Annette von Droste-Hlshoff, Madrid:
Porra, 1982.
Emily Dickinson, Poemas 1-600. Fue culpa del Paraso, traduccin de
Ana Maeru Mndez y Mara-Milagros Rivera Garretas, Madrid: Sabina
editorial, 2012.
Librera de mujeres de Miln, No creas tener derechos. La generacin de la
libertad femenina en las ideas y vivencias de un grupo de mujeres, traduccin:
Maria Cinta Montagut Sancho y Anna Bofill, Madrid: horas y Horas, 1991.
Luisa Muraro, Lingua e verit in Emily Dickinson, Teresa di Lisieux, Ivy
Compton-Burnett, Miln: Libreria delle donne di Milano, 1995.
Mercedes Bengoechea, Ressenyes. Ana Maeru Mndez. Emily Dickinson
(1830-1886). Comi y bebi las palabras preciosas, DUODA. Revista
notas:
1
Este trabajo forma parte del Proyecto de Investigacin FEM2009-
10976, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovacin.
2
Si no se hace mencin expresa de otras referencias, las pginas citadas a
lo largo del artculo pertenecen a esta edicin.
3
Emily Dickinson, Poemas, seleccin y versin de Mari Manent,
Barcelona: Juventud, 1994; Emily Dickinson, Poemas, seleccin y
traduccin de Silvina Ocampo, prlogo de Jorge-Luis Borges, Barcelona:
Tusquets, 1985; Emily Dickinson, Poemas, edicin bilinge de Margarita
Ardanaz, Madrid: Ctedra, 1992. Las traducciones de Mari Manent y de
Silvina Ocampo son anteriores a estas publicaciones.
4
Utilizo la misma numeracin que adoptan Ana M.M. y Mara-Milagros
R.G. en su edicin, quienes a su vez se han servido de la edicin de 1998
de Ralph W. Franklin (The Poems of Emily Dickinson, Variorum Edition,
Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1998).
La mayora de las antologas traducidas al espaol siguen la numeracin
adoptada por Thomas H. Johnson (The Complete Poems of Emily Dickinson,
Boston: Little, Brown & Company, 1960).
5
596 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
6
156 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
7
130 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
8
280 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
9
288 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
10
La muy libre traduccin de las citas es ma.
11
508 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
12
299 en la numeracin de Thomas H. Johnson.
13
Si alguien tiene inters en lo que se piensa que es un daguerrotipo de
Emily D. con Kate Scott Turner, puede visitar www.amherst.edu/library/
archives/holdings/edickinson/new_daguerreotype.