Sie sind auf Seite 1von 4

Mamma Mia!

Enfrentarse a: to cope with Maravilla: wonder Cuento de hadas: fairy tale


Sobres (cartas): envelopes Leer en voz alta: to read out Escalar: to climb over
Desde fuera del escenario: offstage Adivinar: to guess Incluso: even
Armamos tal jaleo: We made such a fuss Apuesto a que : I bet Boda: wedding
Nos morimos por conocerle: We are dying to meet him Embarazada: pregnant
Volverse loco por: to go nuts over Quieres decir : You mean Por fin: at last

Quedarse embarazada de : to fall pregnant with Escritorio: desk


Se supone que no debes ir por ah leyendo el diario de tu madre: You're not supposed to go around reading your
Mum's diary! Vaya noche! What a night! Cario, miel : honey
En los viejos tiempos: in the olden days El elegido, el hombre: the one Nearly: casi
Entusiasmar, emocionar: to thrill Oir hablar de alguien: to hear about Puntos suspensivos: dot,dot,dot
Y ahora se lo que quieren decir: and now I know what they mean Mquina del amor: love machine
Hace que me maree: Oh he makes me dizzy Ocultar: to conceal Abrazar con fuerza: hold sbdy tight
Dar a alguien un beso de buenas noches: to kiss sbdy good night Cabrn: bastard
La cosa se complica: the plot thickens Maldito: bloody No pude evitarlo: I couldn't help it
Una cosa condujo a la otra: one thing led to another Un total desconocido: a total stranger
Harry se presenta inesperadamente: Harry turns up out of the blue Parecerse a: to look like

Donante de esperma: sperm donor Lo mnimo: the least Con un poco de suerte: with any luck
Quiero que mi padre me lleve al altar: I want my Dad to give me away Inmediatamente. Straight away
Un pasillo (al altar) ancho: a wide aisle Ahuyentar, espantar a alguien: to frighten sbdy off
Seguro que los ve antes o despus: she's bound to see them sooner or later Equipaje: luggage
Estoy a punto de ver: I'm about to see Lo que significas para mi: What you mean to me
Un slo paso ms con estos malditos tacones: One more step in these sodding heels
Al borde del mar: at the water's edge Abrazo de grupo: Group Hug Novia: bride
Vaya, mira lo que la marea ha trado: Well look what the tide's washed in Cario: darling
Echale la culpa a una predileccin por los millonarios de la jet set: Blame it on a penchant for jet setting
millionaires. Encadenar a: to chain to Compadecerse de: to pity
Estas ms guapa: you get more gorgeous Por delante de: ahead of Punto final: full stop
Mejores compaeras de todos los tiempos: all time best mates Fiesta de maana: tomorrow's do
Banda de acompaamiento a la porra: Backing band be buggered Eres picante: you're hot
Cause he gets up your nose: porque te fastidia Pimienta: pepper
Qu has tramado / pensado? : what have you been up to? Bolsa (financiera): stock exchange
Quemarse (hartarse de un trabajo): to burn out Colchn: mattress
*Drachmas: antigua moneda griega Conectado (a la red): wired up Trabajo duro: knuckled down to

Descansar: to put my feet up Viejo trasto (barco): old wreck Amarrado: moored
Junto al embarcadero: by the jetty Ofende a la vista: an eyesore Casino flotante: floating casino
Jugar (a poker etc): to gamble Jackpot girls: chicas de la suerte Dirigir (business): to run
Necesito un descanso: I need a break Nunca he tenido un da libre: I've never had a day off
Las facturas: the bills No es triste?: Ain't it sad? Qu pena!: That's too bad

Y sin embargo nunca parece que me quede un slo penique para m: and still there never seems to be a single
penny left for me
Si me agenciara con un hombre rico: If I got me a wealthy man
Perdera el tiempo y dara un baile: I'd fool around and have a ball
Pero no consigo quitrmelo de la cabeza: But I can't get him off my mind
Y si por casualidad estuviera libre: And if he happened to be free
Apuesto a que a l no le gustara. I bet he wouldn't fancy me

Bajar de (boat): to get off Pantanos: swamps Cabaa: hut


Contento: glad Temer: to dread Acostarse: to bed down
Cabras: goats Mochila: rucksack Nmada, viajero: wanderer
Siento estropear la descripcin del viaje: Sorry to spoil the travel log
Garabatee en la parte de atrs de un viejo men: I scribbled down on the back of an old menu
Nac y me cri: I was born and raised Acudir en tropel: to flock
Barcos llenos de turistas: boatloads of tourists Lugares predilectos de la infancia: childhood haunts
Aturdida, nerviosa: flustered Espera: hang on! Trampa, tinglado: set up
La invitacin de Donna me trajo muchos recuerdos felices: Donna's invitation brought back many happy
memories

*Head Banger: Harry el heavy. El mote viene de ese movimiento violento adelante y a atrs de la cabeza.

Libras: quid = pound Bono de temporada: season ticket


Me llamo sofia por una sofia: I'm named after a Sophia Fingir: to pretend
Preguntarse: to wonder To be barred: estar vetado Chica mala: minx

Engaar: to cheat As que tom una decisin: so I made up my mind


Dentro de mi alma: within my soul Debe acabar (la relacin) :it must come to an end
Triste: blue Me han roto el corazn: I've been broken hearted
Separarse: to part Habamos acabado: we were through
Llorar por alguien: to cry over you Continente (fuera de la isla): mainland
Vivir sin comodidades: to rough it Marchitarse: to wither

Tirar una moneda al aire: to toss a coin Casarse: to get spliced De moda: trendy
Fuerte, gorda: stout Edad: age Tu:Ya (coloquial)
He presentado mis argumentos: I rest my case! Logro: achievement
Vestimenta, indumentaria: outfit Fiesta para chicas: hen party Caray! : blimey!
Costuras: seams Nerviosa: in a state Mama moderna: funky mum
Hacerlo una pelota: to screw it up Qu pasa?: What's up? Djame en paz: Leave me alone
Tal pena, sufrimiento: such sorrow As: like this Fiarse de: to rely on
Soy un hombro en el que puedes llorar: I'm a shoulder you can cry on Angustias, penas: heartaches
Arreglarlo: to patch it up together Cicatrices: scars Sufrimiento, pena: grieving
Persona de talentos ocultos: dark horse Broma del destino: trick of fate Gustar: to be keen on
Madurar, hacerse mayor: to grow up Es muy extrao: It is very Greek Avergonzarse de: be ashamed of

He hecho un trabajo cojunudo criando a Sophie sola: I've done a bloody good job of raising Sophie all by myself
Voy a ser ninguneada por una eyaculacin: I'm gonna be muscled out by an ejaculation!
Me pinta (me lo busque): this just about serves me right. El ritmo: the beat
Pasarlo genial: to have the time of your life Bailar: to jive
Gozad de la reina del baile: Dig in the Dancing Queen... Tener la oportunidad: to get the chance
Cogindole el tranquillo: Getting in the swing Estar de humor para: to be in the mood for

Eres una provocadora, los calientas a todos: You're a teaser, you turn 'em on
Los dejas ardiendo y despus desapareces: Leave 'em burning and then you're gone
Buscando a otro, cualquiera servir: Looking out for another, anyone will do

Fiesta para solo chicos: stag night (party) Esposas: handcuffs Pelea de barro: mud wrestling
Baile frotndose con la entrepierna del hombre / mujer: lap dancing Amenaza: threat
Y perderme mi ltima noche de libertad: And miss out on my last night of freedom
Has puesto mi mundo patas arriba: You've turned my world upside down Vicio: vice
No malgastes tus sentimientos, pon todo tu amor en m: Don't go wasting your emotion, lay all your love on me
Era como disparar a un blanco fcil (pato sentado literalmente): It was like shooting a sitting duck
Estaba atrapado: I was stuck Me trago mi orgllo: I skip my pride Suplicar: to beg
Zambullirse: to dive down Restos del naufragio: ship wreck Collar: necklace
Unin afortunada: charmed union Bendecir: to bless Los muchachos: the lads
Quitarse los pantalones: to drop ones trousers Atiza colega: Crikey mate
Escasos, poco frecuentes: scarce Adecuadamente: suitably Alborotadas: rowdy
Sensata: sensible
Los rayos/ las luces van a cegarme: Beams are gonna blind me Sentirse triste: to feel blue
Arrugado: wrinkly Visin: sight Demostrar: to prove
Las agallas: the guts Agarrar: to grab Ah fuera: out there
Espantar las sombras: to chase these shadows away Oracin: prayer
Hasta el alba: to the break of the day Fisgn, curioso: nosey Testamento: will
La habra mimado completamente: I'd have spoiled her to bits Secretismo: secrecy
Traicionar, decepcionar: to let sbdy down Querer a alguien: to care for Fiarse de alguien: to trust sbdy
Llevar al altar: to give sbdy away Aisle (en la iglesia): aisle Aliviada: relieved
Soltar una chispa: to give out a spark Brillar: to glow Asustar a alguien: to scare sbdy

No me andar por las ramas: I won't beat about the bush I'm rushing things: estoy precipitndome
No se cmo soportarlo: Don't know how to take it No soy tonto: I'm nobody's fool
Y me molesta tanto: And it troubles me so A punto de desmoronarse: About to crack
Porque me estoy desmoronando: 'cos I'm falling apart Me estoy protegiendo: I'm taking cover
Esto se est volviendo una locura: This is getting crazy Me siguen la pista: They're on my track

Todava indecisa supongo: Still undecided I suppose Andar dormido: to sleepwalk


Bajo ataque estoy siendo sometida: Under attack I'm being taken Djalo ya: Knock it off
Pero estoy muy asustada: but I'm still scared as hell Etiqueta: label
Mirando (fijamente) al pozo ms profundo: Staring down the deepest well
Caer malo con sarampin: to go down with measles Figura rettica: figure of speech
Puedo resolver esta tontera de boda: I can sort out this wedding malarkey
Cogerla conmigo: have a go at me Mierda, chorradas: crap

Acercarse: to approach Enfadado, molesto: upset Stano: cellar


Date un bao: hit the tubs Cubiertos: cutlery Pulir: to polish
A frotar la espalda del novio: To scrub the groom's back Ampliacin: extension

Pasaron de largo: They passed me by Legitimas posibilidades: rightful chances


Me diste el palo / golpe: you dealt me the blow Uno de nosotros est mentiendo: One of us is lying
Ahuyentar, espantar: to frighten off Visitantes no deseados: unwanted visitors
Hipoteca agobiante: crippling mortgage Ser condescendiente con alguien: to patronise sbdy

Molestar: to bother Soltero: single Alcanzar a alguien: reach for


Continuar: to go on = to carry on Entenderlo: to make it out Tipo, tio: bloke

No es asunto tuyo: Its absolutely none of your business Resaca: hangover


Hacer cosquillas. Tickle Papilas gustativas. taste buds Sirvete: help yourself
Montones de tiempo: oodles of time De antemano: beforehand Caa de pescar: fishing rod
Preocuparse: to tear ones hair out Pongmonos al da: Let's catch up Fritura: fry up
Poner lmite en algo: to draw a line at sth Date prisa: Get your finger out Fusin: meltdown

No te metas con una obra maestra: Don't mess with a masterpiece Estpido: pillock
Quemarse los dedos: to get their fingers burnt Deberas bajar la velocidad: Better slow down
Ests tan buena/o: You're so hot Provocar a alguien: to tease sbdy
Tomtelo con calma: Take it easy Vover a alguien loco: to drive sbdy wild
Estar fuera (de marcha): to be out Charlar con: to chat with
Flirtear, tontear: to flirt Triste: blue

Pero no puedo correr riesgos con un chico como t: But I can't take a chance on a kid like you.
Muy joven: pretty young Buscar: to search for Mono, guapo: cute
Chorradas: bollocks Todos vosotros: you lot Enfadarse mucho: to go ballistic
Un par de testigos: a couple of witnesses Salir mal: to go wrong Mentira alguien: to lie to sbdy
Buenos consejos: good advice Meter en: to cram into

Es un lo y todo es culpa ma: It's a mess and it's all my fault


Tienes toda tu vida por delante: you've got your whole life ahead of you...
No siempre sale bien para siempre: It doesn't always turn out happy ever after
Gritar a alguien: to scream at sbdy Romper, separarse: to break up Lagrimas: Tears
Risas desenfadadas: carefree laughter Hemos acabado: were through Vacio: emptiness
Enfrentarse a ello, aceptarlo: to face it Cuidar de: to look after Recordar: to recall
Apreciar muchsimo: to treasure (Por) debajo: underneath Un miedo a: a fear of

Apretarse el cinturn: to tighten your belt (ahorrar) Te lo ests inventando: You're making that up
Aprovechar nuestra oportunidad: to take our chance Qu aburrido parece: How dull it seems!
No puedo soportar esto: I cant take this No se : I dunno

Resbalando a travs de los dedos: Slipping through my fingers


Con una sonrisa distrada: with an absent-minded smile Decir adis con la mano: to wave goodbye

Arranque, aumento (tristeza): Surge Fallar a alguien: to let sbdy down Siempre que: whenever
Estoy cerca de saber: I'm close to knowing Criar a una nia: to bring up a kid Renegar de: to disown sbdy
Dirigir un negocio: to run a business Mama soltera: unmarried mum Maldita: bloody
Urbanizacin: housing estate Apenas despierto: Barely awake Pasa el tiempo: time goes by
Una sensacin de culpa: a sense of guilt Asentir con la cabeza: to nod Orgulloso de: proud of
Quin ms?: Who else?

Ojal a veces pudiera congelar la imagen: Sometimes I wish that I could freeze the picture
Y guardarla de los extraos trucos del tiempo: And save it from the funny tricks of time
El ganador se lo lleva todo: the winner takes it all

Pasar por, sufrir: to go through Mejor carta, as: ace Valla: fence
Jugar segn las reglas: to play by the rules Tirar los dados: to throw the dice Un tonto/a: a fool
Fcil, sencillo: plain Secarse la frente: to mop brow Quejarse: to complain
Las que son como yo cumplen: the likes of me abide Ocupar un banco (de la iglesia): to take a pew

Caminar por el pasillo (de una iglesia para casarse): to walk down the aisle
Arriesgate conmigo: take a chance on me Dmelo: let me know!
Voy a hacer todo lo que pueda: gonna do my very best Y no es mentira: and it ain't no lie
Ponerme a prueba: to put me to the test Con tal que estemos juntos: as long as we're together
Asustado por una relacin amorosa: afraid of a love affair Cambiar de opinin: to change your mind
Tomarte tu tiempo: to take your time No tengo ninguna prisa: Im in no hurry
Cuando las cosas se pongan feas: when things get rough Durar: to last
Por favor sentaros: Please be seated Reunirse: to gather
Ante Dios: in the sight of God Dejar, abandonar a alguien: to dump sbdy

De nada sirve hacerte el santurrn conm igo: its no use getting self-righteous with me
T slo tienes la culpa: you've only got yourself to blame
Que le den al cheque: sod the cheque Tonto, ingenuo: daft

No tengo ni idea de lo que est pasando: I haven't got a clue what's going on
Dar rdenes a alguien: to boss sbdy around Ests loco?: Are you nuts?
Nada de resentimientos: no hard feelings Ocultar: to conceal

Das könnte Ihnen auch gefallen