Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
www.erreka.com
PUMA
Espaol
Indicaciones generales de seguridad 2
Desembalaje y contenido 7
Instalacin 8
Franais
Indications gnrales de scurit 22
Description du produit 23
Dballage et contenu 27
Installation 28
English
General safety instructions 42
Installation 48
Portugus
Indicaes gerais de segurana 62
Descrio do produto 63
PUMA idiomasTOC.fm - 21/2/11
Desembalagem e contedo 67
Instalao 68
PUMA i
PUMA
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise 82
Produktbeschreibung 83
Montage 88
ii PUMA
NDICE Espaol
Desembalaje y contenido 7
Desembalaje ________________________________________________ 7
Contenido__________________________________________________ 7
Instalacin 8
Herramientas y materiales_____________________________________ 8
Condiciones y comprobaciones previas __________________________ 8
Instalacin del accionador_____________________________________ 9
Conexiones elctricas _______________________________________ 11
3 USO PREVISTO
Este aparato ha sido diseado para ser instalado como Cualquier instalacin o uso distintos a los
parte de un sistema automtico de apertura y cierre de indicados en este manual se consideran
puertas y portones, de tipo corredera. inadecuados y por tanto peligrosos, ya que
Este aparato no es adecuado para ser instalado podran originar accidentes y averas.
en ambientes inflamables o explosivos. Es responsabilidad del instalador realizar la
instalacin conforme al uso previsto para la
misma.
2 Manual de instalacin
DESCRIPCIN DEL PRODUCTO Espaol
1 Puerta
2 Cremallera
3 Accionador con cuadro de maniobra
4 Lector de llave magntica o de llave de proximidad
5 Pulsador de pared/ selector de llave
6 Antena
7 Fotoclulas de seguridad en cierre
8 Imanes de final de carrera
9 Banda mecnica 11 Lmpara destellante
10 Semforo 12 Tope de puerta (con muelle)
CABLEADO ELCTRICO:
Elemento N hilos x seccin Longitud mxima
2x0,5mm2
Descripcion_145.fm - 19/12/11
Caractersticas generales
Alimentacin (con toma de tierra): Bornas para dispositivos de seguridad de cierre
PUS400EC: 230Vac/ 50Hz (fotoclulas o bandas mecnicas)
PUS400ECM: 125Vac/ 60Hz Bornas para pulsador parada de emergencia (STOP)
Control de recorrido mediante encoder Conector para receptor enchufable
Fuerza mxima regulable Conector para tarjeta de semforo
Tiempo de espera regulable en ciclo automtico Borna de 24Vac para conexin de perifricos
Caractersticas reseables
4 Manual de instalacin
DESCRIPCIN DEL PRODUCTO
3 MODOS DE FUNCIONAMIENTO
5 ACCIONAMIENTO MANUAL
En caso de necesidad, la puerta puede accionarse manualmente:
Desbloqueo para accionamiento manual Bloqueo para accionamiento motorizado
1 Gire la tapa (1) 180 para destapar el bombillo. 1 Gire la maneta (3) en sentido antihorario 270
hasta el tope, sin forzarla al llegar al tope. Gire
2 Introduzca la llave (2) y grea en sentido horario
la llave en sentido antihorario y extraigala.
sin forzarla.
El bombillo saldr algunos milmetros 2 Empuje el bombillo (4) hacia adentro y gire la
tapa (1) para cubrirlo.
3
3 Gire la maneta (3) en sentido horario 270 3 Mueva la puerta manualmente hasta que se
hasta el tope, sin forzarla al llegar al tope. bloquee el accionador.
Ahora es posible accionar la puerta
manualmente.
6 DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Erreka Automatismos declara que el accionador PUMA El accionador PUMA cumple la normativa de seguridad
ha sido elaborado para ser incorporado en una mquina de acuerdo con las siguientes directivas y normas:
o ser ensamblado junto a otros elementos con el fin de 73/23 CEE y sucesiva modificacin 93/68 CEE
constituir una mquina con arreglo a la directiva 89/392 89/366 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y
CEE y a sus sucesivas modificaciones. 93/68 CEE
El accionador PUMA permite realizar instalaciones UNE-EN 60335-1
cumpliendo las normas EN 13241-1 y EN 12453.
Descripcion_145.fm - 19/12/11
6 Manual de instalacin
DESEMBALAJE Y CONTENIDO Espaol
1 DESEMBALAJE
1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura
} Elimine el embalaje de forma respetuosa con el siguiente).
medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algn
reciclado. deterioro, contacte con el servicio tcnico ms
No deje el embalaje al alcance de los nios ni prximo.
discapacitados porque podran sufrir lesiones.
2 CONTENIDO
Fig. 2 Contenido
1 HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Juego de destornilladores
Nivel
Lpiz de marcar
Condiciones ambientales
Este aparato no es adecuado para ser instalado Verifique que el rango de temperatura
en ambientes inflamables o explosivos. ambiente admisible para el accionador es
adecuado a la localizacin.
8 Manual de instalacin
INSTALACIN
1 Puerta
2 Cremallera
3 Placa base
4 Pin de accionamiento
5 Accionador
6 Placas portaimanes
7 Imn final de carrera en apertura
8 Imn final de carrera en cierre
Procedimiento
Colocar el accionador
1 Coloque el accionador (1) sobre la placa base (2) y
sujtelo mediante los tornillos y arandelas (3)
suministrados.
No apriete los tornillos todava.
Instalacion_145.fm - 19/12/11
10 Manual de instalacin
INSTALACIN
4 CONEXIONES ELCTRICAS
Realice la instalacin siguiendo el reglamento de baja tensin y las normas aplicables.
Utilice cables con seccin suficiente y conecte siempre el cable de tierra.
Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale.
Instalacion_145.fm - 28/5/12
Conexionado general
(ST1)
(ST1) (marcha)
(ST2) (peatonal)
FC1
(ST2) (DIP9=OFF: FCC)
(DIP9=ON: FCA) FC2
(DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCC)
ST1
COM
ST2 (cerrar)
(abrir)
A.T - ST1 Dispositivo de marcha para apertura total DEST Lmpara destellante (125/230Vac, mx. 60W)
A.P - ST2 Dispositivo de marcha para apertura A1 Motor accionador
peatonal SMF Tarjeta de semforo AEPS1-001
SG.C Dispositivo de seguridad en cierre FCC Final carrera magntico de cierre (sensor
(fotoclula o banda mecnica) efecto Hall)
AUX Salida (24Vac, 300mA) FCA Final carrera magntico de apertura (sensor
Salida constante para alimentar perifricos efecto Hall)
STOP Pulsador de emergencia SW1 Interruptor general
ANT Bornas para antena
R.E Receptor enchufable
P145X
12 Manual de instalacin
PROGRAMACIN Y PUESTA EN SERVICIO Espaol
2 MANDOS Y CONTROLES
(marcha)
(cerrar)
(abrir)
(peatonal)
(T. Espera)
(R. Par)
Programacion_145.fm - 8/5/12
Funciones de SW2
14 Manual de instalacin
PROGRAMACIN Y PUESTA EN SERVICIO
16 Manual de instalacin
PROGRAMACIN Y PUESTA EN SERVICIO
8 PUESTA EN SERVICIO
18 Manual de instalacin
MANTENIMIENTO Y DIAGNSTICO DE AVERAS Espaol
1 MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento, desconecte el aparato de la red elctrica de
alimentacin.
1 Verifique frecuentemente la instalacin para 2 Compruebe que los dispositivos de marcha y de
descubrir cualquier desequilibrio, signo de desgaste seguridad (fotoclulas o bandas), as como su
o deterioro. No utilizar el aparato si necesita instalacin, no han sufrido daos debido a la
reparacin o ajuste. intemperie o a posibles agresiones de agentes
externos.
2 PIEZAS DE RECAMBIO
Si el aparato necesita reparacin, acuda al Utilice slo recambios originales.
fabricante o a un centro de asistencia
autorizado, no lo repare usted mismo.
3 DIAGNSTICO DE AVERAS
Elementos de diagnstico
FC1 FC2
(DIP9=OFF: FCC) (DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCA) (DIP9=ON: FCC)
F1 Fusible motor (5x20):
PUS400EC: 2,5A
PUS400ECM: 4A
F2 Fusible electrnica
(5x20; 500mA)
DL6 F3 Fusible salidas FT y
(FCC)
AUX24V
(5x20; 315mA)
(FCA)
FCC Final de carrera de
cierre (sensor efecto
Hall)
FCA Final de carrera de
apertura (sensor
efecto Hall)
DL6 Contactos final carrera cierre cerrados encoder enva la seal en forma de pulsos.
DL7 Contactos final carrera apertura cerrados Accionador parado: DL13 puede estar
encendido o apagado indistintamente,
DL9 Contactos dispositivo de seguridad en cierre dependiendo de la posicin en que haya
cerrados quedado el encoder (pulso alto o pulso
DL10 Contactos dispositivo de marcha peatonal bajo).
cerrados DL14 Alimentacin
El accionador no funciona al activar La seal de los dispositivos de marcha Comprobar los dispositivos de marcha y las
los dispositivos de marcha no llega al cuadro conexiones
DL14 iluminado, DL9 iluminado,
DL10 y DL11 apagados al actuar sobre
los dispositivos de marcha
El accionador no funciona al activar Fusible F1 fundido Sustituir F1 por otro fusible del mismo valor
los dispositivos de marcha e investigar la causa del fallo de F1
DL14 iluminado, DL9 iluminado,
DL10 y DL11 se iluminan al pulsar ST1 Conexiones del accionador Comprobar conexiones
y ST2 respectivamente y DL4 y DL5 se Encoder defectuoso Acudir al servicio tcnico
iluminan brevemente
El accionador no funciona al activar Contacto STOP abierto (pulsador de Cerrar contacto STOP
los dispositivos de marcha parada de emergencia activado o
DL1 y DL3 iluminados con cables desconectados)
intermitencia rpida
Puntos duros en el recorrido de la hoja Mover a mano y eliminar los puntos duros
La hoja no llega hasta el tope Imanes de final de carrera mal Ajustar los imanes de final de carrera
colocados colocados en la hoja
La puerta abre pero no cierra Final de carrera de cierre activado Acudir al servicio tcnico
DL7 permanece apagado siempre continuamente o deteriorado
La puerta cierra pero no abre Final de carrera de apertura activado Acudir al servicio tcnico
DL8 permanece apagado siempre continuamente o deteriorado
4 DESGUACE
El accionador, al final de su vida til, debe ser } El accionador debe ser depositado en los contenedores
desmontado de su ubicacin por un instalador con la apropiados para su posterior reciclaje, separando y
misma cualificacin que el que realiz el montaje, clasificando los distintos materiales segn su naturaleza.
observando las mismas precauciones y medidas de NUNCA lo deposite en la basura domstica ni en
seguridad. De esta forma se evitan posibles vertederos incontrolados, ya que esto causara
accidentes y daos a instalaciones anexas. contaminacin medioambiental.
Actualizado 9/2/11
20 Manual de instalacin
SOMMAIRE Franais
Description du produit 23
lments de linstallation complte ____________________________ 23
Caractristiques de lactionneur _______________________________ 24
Modes de fonctionnement ___________________________________ 25
Comportement face un obstacle_____________________________ 25
Actionnement manuel_______________________________________ 26
Dclaration de conformit ___________________________________ 26
Dballage et contenu 27
Dballage _________________________________________________ 27
Contenu __________________________________________________ 27
Installation 28
Outils et matriaux__________________________________________ 28
Conditions et vrifications pralables __________________________ 28
Installation de lactionneur ___________________________________ 29
Connexions lectriques ______________________________________ 31
2 IMPORTANCE DE CE MANUEL
Avant de raliser linstallation, lisez Ce manuel fournit galement des informations
soigneusement ce manuel et respectez toutes importantes pour vous aider raliser linstallation
les indications. Sinon linstallation pourrait tre de la faon la plus rapide.
dfaillante et cela pourrait produire des Ce manuel est une partie intgrante du produit.
accidents et des pannes. Gardez-le pour de futures consultations.
3 USAGE PRVU
Cet appareil a t conu pour tre install comme partie Toute installation ou usages diffrents de ceux
dun systme automatique douverture et de fermeture indiqus dans ce manuel seront considrs
de portes et de portails, de type coulissant. incorrects et donc dangereux, car ils pourraient
Cet appareil ne peut pas tre install dans des provoquer des accidents et des pannes.
milieux inflammables ou explosifs. Linstallateur est responsable de raliser
linstallation conformment lusage prvu
pour celle-ci.
4 QUALIFICATION DE LINSTALLATEUR
Linstallation doit tre ralise par un installateur professionnel qui doit prsenter les conditions
suivantes :
Il doit tre capable de raliser des montages Il doit tre capable de raliser des
mcaniques sur des portes et des portails, installations lectriques simples en
en choisissant et en excutant les systmes respectant le rglement de basse tension et
de fixation en fonction de la surface de les normes applicables.
montage (mtal, bois, brique, etc.), du poids Linstallation
doit tre mise en place
et de leffort du mcanisme. conformment aux normes EN 13241-1 et
EN 12453.
22 Manuel dinstallation
DESCRIPTION DU PRODUIT Franais
1 Porte
2 Crmaillre
3 Actionneur avec armoire de commande
4 Lecteur de clef magntique ou de clef de proximit
5 Bouton de mur/ slecteur clef
6 Antenne
7 Photocellules de scurit en fermeture
8 Aimants de fin de course
9 Bande mcanique 11 Feu clignotant
10 Feu 12 Bute de porte (avec ressort)
CBLAGE LECTRIQUE :
lment Nombre de fils par section Longueur maximale
2 CARACTRISTIQUES DE LACTIONNEUR
Caractristiques gnrales
Alimentation (avec prise de terre) : Bornes pour dispositifs de scurit en fermeture
PUS400EC : 230Vac/ 50Hz (photocellules ou bandes mcaniques)
PUS400ECM : 125Vac/ 60Hz Bornes pour bouton-poussoir arrt durgence (STOP)
Contrle de parcours travers lencodeur Connecteur pour rcepteur enfichable
Force maximale rglable Connecteur pour carte de feu
Temps dattente rglable en cycle automatique Borne de 24Vac pour connexion de priphriques
Caractristiques importantes
Feu
Il est possible de connecter un feu si la carte AEPS1-001
est pralablement installe. Avec les lumires de
couleur, le feu indique sil est convenable ou pas de
Descripcion_145.fm - 2/9/13
traverser la porte.
teint : porte ferme
Lumire verte : porte ouverte, passage libre
Lumire rouge : porte en mouvement, passage
interdit
Lumire verte intermittente : porte ouverte sur le
point de se fermer (en mode automatique)
24 Manuel dinstallation
DESCRIPTION DU PRODUIT
3 MODES DE FONCTIONNEMENT
5 ACTIONNEMENT MANUEL
En cas de besoin, la porte peut sactionner manuellement :
Dblocage pour un actionnement manuel Blocage pour actionnement motoris
1 Tournez le couvercle (1) de 180 pour dcouvrir 1 Tournez la manette (3) dans le sens antihoraire
le cylindre. de 270 jusqu la limite, sans la forcer une fois
que la bute est atteinte. Tournez la clef dans
2 Introduisez la clef (2) et tournez-la dans le sens
le sens antihoraire et retirez-la.
horaire sans la forcer.
Le cylindre ressortira de quelques 2 Poussez le cylindre (4) vers lintrieur et tournez
3
3 Tournez la manette (3) dans le sens horaire de 3 Bougez la porte manuellement jusqu ce que
270 jusqu la limite, sans la forcer une fois lactionneur se bloque.
que la bute est atteinte.
Il est maintenant possible dactiver la porte
manuellement.
6 DCLARATION DE CONFORMIT
Erreka Automatismos dclare que lactionneur PUMA a Lactionneur PUMA respecte la rglementation de
t conu pour tre incorpor dans une machine ou scurit en accord avec les directives et normes
pour tre assembl avec dautres lments afin de suivantes :
constituer une machine en accord avec la directive 89/ 73/23 CEE et sa modification successive 93/68 CEE
392 CEE et ses modifications successives. 89/366 CEE et ses modifications successives 92/31
Lactionneur PUMA permet de raliser des installations CEE et 93/68 CEE
conformment aux normes EN 13241-1 et EN 12453. UNE-EN 60335-1
Descripcion_145.fm - 26/4/11
26 Manuel dinstallation
DBALLAGE ET CONTENU Franais
1 DBALLAGE
1 Ouvrez le paquet et sortez le contenu de lintrieur. 2 Vrifiez le contenu du paquet (voir illustration
} liminez lemballage tout en respectant suivante).
lenvironnement, en utilisant les containers de Si vous observez quil manque une pice ou quil
recyclage. y a des pices endommages, contactez le service
Ne laissez pas lemballage la porte des technique le plus proche.
enfants ni des handicaps, car ils pourraient se
blesser.
2 CONTENU
Illustration 2 Contenu
1 OUTILS ET MATRIAUX
Jeu de tournevis
Niveau
Conditions environnementales
Cet appareil ne peut pas tre install dans des Vrifiez que le rang de temprature ambiante
milieux inflammables ou explosifs. admissible pour lactionneur soit adapt la
localisation.
Linstallation doit tre capable de supporter Si linstallation lectrique ne respecte pas les
la puissance consomme par tous les conditions prcdentes, faites-la rparer avant
dispositifs de lautomatisme. dinstaller lautomatisme.
Linstallation doit disposer dune prise de
terre.
28 Manuel dinstallation
INSTALLATION
3 INSTALLATION DE LACTIONNEUR
1 Porte
2 Crmaillre
3 Plaque base
4 Pignon dactionnement
5 Actionneur
6 Plaques porte-aimants
7 Aimant de fin de course en ouverture
8 Aimant de fin de course en fermeture
Procd
Placer lactionneur
1 Placez lactionneur (1) sur la plaque base (2) et fixez-
le avec les vis et les rondelles (3) fournies.
Ne serrez pas encore les vis.
2 Dbloquez lactionneur avec la manette (2). 5 Fixez lactionneur fermement en serrant les vis
(5).
3 Dplacez la porte manuellement le long de tout
son parcours pour vrifier que le pignon (3) se
dplace correctement sur la crmaillre.
O Il doit exister un jeu lger (environ 1-2 mm)
entre les dents du pignon et de la
crmaillre.
Instalacion_145.fm - 20/12/11
30 Manuel dinstallation
INSTALLATION
4 CONNEXIONS LECTRIQUES
Ralisez linstallation en suivant le rglement de basse tension et les normes applicables.
Utilisez des cbles avec une section suffisante et connectez toujours le cble de terre.
Consultez les instructions du fabricant de tous les lments que vous installez.
Instalacion_145.fm - 28/5/12
Connexion gnrale
(ST1)
(ST1, marche)
(ST2, pitonnire)
FC1
(ST2) (DIP9=OFF: FCC)
(DIP9=ON: FCA) FC2
(DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCC)
ST1
COM
ST2 (fermer)
(ouvrir)
A.T (ST1) Dispositif de marche pour ouverture DEST Feu clignotant (125/230Vac, max. 60W)
totale A1 Moteur actionneur
A.P (ST2) Dispositif de marche pour ouverture SMF Carte de feu AEPS1-001
pitonnire FCC Fin de course magntique de fermeture
SG.C Dispositif de scurit en fermeture (capteur effet Hall)
(photocellule ou bande mcanique) FCA Fin de course magntique douverture
AUX Sortie (24Vac, 300mA) (capteur effet Hall)
Sortie constante pour alimenter les SW1 Interrupteur gnral
priphriques ANT Bornes pour antenne
STOP Bouton-poussoir durgence R.E Rcepteur enfichable
P145X
32 Manuel dinstallation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE Franais
2 COMMANDES ET CONTRLES
(marche)
(fermer)
(ouvrir)
(pitonnire)
(T. Attente)
(R. Couple)
Programacion_145.fm - 8/5/12
Fonctions de SW2
34 Manuel dinstallation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE
36 Manuel dinstallation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE
louverture et la fermeture.
8 MISE EN SERVICE
38 Manuel dinstallation
MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Franais
1 MAINTENANCE
Avant de raliser une opration de maintenance quelconque, dconnectez lappareil du rseau
lectrique dalimentation.
1 Vrifiez rgulirement linstallation pour dcouvrir 2 Vrifiez que les dispositifs de marche et de scurit
des dsquilibres ou tout signe dusure ou de (photocellules ou bandes), ainsi que leur installation,
dtrioration. Ne pas utiliser lappareil sil a besoin naient pas souffert de dommages pour cause
dtre rpar ou rgl. dintempries ou de possibles agressions dagents
externes.
2 PICES DE RECHANGE
Si lappareil a besoin dtre rpar, rendez- Utilisez seulement des rechanges originaux.
vous chez le fabricant ou dans un centre
autoris, ne le rparez pas vous-mme.
3 DIAGNOSTIC DE PANNES
lments de diagnostic
FC1 FC2
(DIP9=OFF: FCC) (DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCA) (DIP9=ON: FCC) F1 Fusible moteur (5x20) :
PUS400EC : 2,5A
PUS400ECM : 4A
F2 Fusible lectronique
(5x20 ; 500mA)
F3 Fusible sorties FT et
DL6
(FCC) AUX24V
(5x20 ; 315mA)
(FCA) FCC Fin de course de
fermeture (capteur
effet Hall)
FCA Fin de course
douverture (capteur
effet Hall)
DL6 Contacts fin de course en fermeture ferms Actionneur en arrt : DL13 peut tre
DL7 Contacts fin de course en ouverture ferms indistinctement allum ou teint, selon la
position de lencodeur (impulsion haute ou
DL9 Contacts dispositif de scurit en fermeture impulsion basse).
ferms DL14 Alimentation
DL10 Contacts dispositif de marche pitonnire
ferms
Lactionneur ne fonctionne pas lors Le signal des commandes de marche Vrifier les dispositifs de marche et les
de lactivation des dispositifs de narrive pas larmoire connexions
marche
DL14 illumin, DL9 illumin,
DL10 et DL11 teints en agissant sur les
dispositifs de marche
Lactionneur ne fonctionne pas lors Fusible F1 grill Remplacer F1 par un autre fusible de la
de lactivation des dispositifs de mme valeur et trouver la cause de la
marche panne de F1
DL14 illumin, DL9 illumin,
DL10 et DL11 silluminent aprs avoir Connexions de lactionneur Vrifier connexions
appuy sur ST1 et ST2 respectivement Encodeur dfaillant Sadresser au service technique
et DL4 et DL5 silluminent brivement
Lactionneur ne fonctionne pas lors Contact STOP ouvert (bouton-poussoir Fermer contact STOP
de lactivation des dispositifs de darrt durgence activ ou cbles
marche dconnects)
DL1 et DL3 illumins avec intermittence
rapide
Points durs dans le parcours du vantail Bouger manuellement et liminer les points
durs
La porte souvre mais elle ne se Fin de course de fermeture Sadresser au service technique
ferme pas continuellement active ou
DL7 reste toujours teint endommage
La porte se ferme mais elle ne Fin de course douverture Sadresser au service technique
souvre pas continuellement active ou
DL8 reste toujours teint endommage
4 DCHETTERIE
la fin de sa vie utile, lactionneur doit tre } Lactionneur doit tre dpos dans les containers
dmont de son emplacement par un appropris pour son recyclage ultrieur, en sparant et en
installateur avec la mme qualification que classant les diffrents matriaux selon leur nature. Ne
celui qui a ralis le montage, en suivant les JAMAIS le dposer dans la poubelle domestique ni dans
Mis jour 22/2/11
mmes prcautions et mesures de scurit. De des dcharges incontrles, car cela provoquerait une
pollution environnementale.
cette faon, de possibles accidents et des
dommages sur des installations annexes sont
vits.
40 Manuel dinstallation
INDEX English
Installation 48
Tools and materials _________________________________________ 48
Initial conditions and checks __________________________________ 48
Installing the operator _______________________________________ 49
Electrical connections _______________________________________ 51
3 ENVISAGED USE
This device has been designed for installation as part of Failure to install or use as indicated in this
an automatic opening and closing system for sliding manual is inappropriate and hazardous, and
doors and gates. could lead to accidents or failures.
This device is not suitable for installation in The installer shall be responsible for ensuring
inflammable or explosive environments. the facility is set up for its envisaged use.
4 INSTALLER'S QUALIFICATIONS
Installation should be completed by a professional installer, complying with the following
requirements:
He/she must be capable of carrying out He/she must be capable of carrying out
mechanical assemblies in doors and gates, simple electrical installations in line with the
choosing and implementing attachment low voltage regulations and applicable
systems in line with the assembly surface standards.
(metal, wood, brick, etc) and the weight and
effort of the mechanism.
Installation should be carried out bearing in mind standards EN 13241-1 and EN 12453.
42 Installation Manual
DESCRIPTION OF THE PRODUCT English
1 Gate
2 Rack
3 Operator with control panel
4 Magnetic key or proximity key reader
5 Wall pushbutton/key switch
6 Antenna
7 Closing safety photocells
8 Limit switch magnets
9 Mechanical strip 11 Flashing light
10 Traffic light 12 Gate stopper (with spring)
ELECTRICAL CABLING:
Element N threads x section Maximum length
2 OPERATOR FEATURES
General features
Power supply (earthed): Closing safety device cable connectors (photocells or
PUS400EC: 230Vac/50Hz mechanical strips)
PUS400ECM: 125Vac/60Hz Cable connector for emergency stop pushbutton
Control of open/close by way of encoder (STOP)
Adjustable maximum thrust Connector for plug-in receiver
Adjustable standby time in automatic cycle Connector for traffic light card
24Vac cable connector for peripheral connection
Notable features
44 Installation Manual
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
3 FUNCTIONING MODES
If, during opening, the gate collides with an obstacle, If, during closing, the gate collides with an obstacle, it
the gate inverts the operation direction and gently inverts operation direction and opens completely.
closes, remaining on standby until a new key command
is received.
5 MANUAL DRIVE
In the event of need, the gate may be operated manually:
Unlocking for manual operation Motorised operation locking
1 Turn the cover (1) 180 to reveal the cylinder. 1 Turn the handle (3) anti-clockwise 270 until it
reaches the stopper, without forcing it. Turn
2 Introduce the key (2) and turn clockwise
the key anti-clockwise and remove it.
without forcing it.
The cylinder will protrude a few millimetres, 2 Push the cylinder (4) inwards and turn the cover
(1) to cover it.
3
pushed by a spring. 3
3 Turn the handle (3) anti-clockwise 270 until it 3 Move the gate manually until the operator
reaches the stopper, without forcing it. locks.
The gate can now be operated manually.
6 DECLARATION OF CONFORMITY
Erreka Automatismos declares that the PUMA operator The PUMA operator complies with safety legislation in
has been designed for use in a machine or for assembly line with the following directives and standards:
along with other elements in order to form a machine 73/23 EEC and successive modification 93/68 EEC
in line with Directive 89/392 EEC and successive 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC
modifications. and 93/68 EEC
The PUMA operator allows us to carry out installations UNE-EN 60335-1
in line with the standards EN 13241-1 and EN 12453.
Descripcion_145.fm - 26/4/11
46 Installation Manual
UNPACKING AND CONTENT English
1 UNPACKING
1 Open the package and remove the contents from 2 Check the content of the package (see figure
within. below).
} Discard the packaging in an environmentally Should it be noticed that a piece is missing or
friendly manner, using recycling containers. deteriorated, contact the nearest technical service.
Do not leave the packaging within the reach
of children or handicapped people, as it may
cause injury.
2 CONTENT
1 Operator with built-in control panel 4 Screws and attachment washers to secure
2 Anchor plate (base plate) the operator to the base plate
3 Magnet holder plates with magnets, nuts 5 Screws to level the operator
and attachment washers 6 Release keys
7 Instructions Manual
Desembalaje_145.fm - 18/2/11
Fig. 2 Content
Set of screwdrivers
Spirit level
13 mm Fixed wrenches
Tape measure
Marker pencil
Environmental conditions
This device is not suitable for installation in Check that the admissible environmental
inflammable or explosive environments. temperature range for the operator is suitable
for the location.
48 Installation Manual
INSTALLATION
1 Gate
2 Rack
3 Base plate
4 Drive pinion
5 Operator
6 Magnet holder plates
7 Opening limit switch magnet
8 Closing limit switch magnet
Procedure
2 Unlock the operator using the handle (2). 5 Secure the operator by turning the screws
firmly (5).
3 Manually move the gate throughout the run to
check that the pinion (3) moves correctly on the
rack.
O There should be a slight gap (approximately
1-2 mm) between the teeth of the pinion
and the rack.
Instalacion_145.fm - 20/12/11
50 Installation Manual
INSTALLATION
4 ELECTRICAL CONNECTIONS
Complete the installation in line with low voltage regulations and applicable rules.
Use cables with sufficient section, always earthed.
Check the manufacturer's instructions for all the elements installed.
Instalacion_145.fm - 28/5/12
General connections
(ST1)
(ST1, start)
(ST2, pedestrian)
FC1
(ST2) (DIP9=OFF: FCC)
(DIP9=ON: FCA) FC2
(DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCC)
ST1
COM
ST2 (close)
(open)
P145X
52 Installation Manual
PROGRAMMING AND STARTUP English
(start)
(close)
(open)
(pedestrian)
(Standby)
(Torque
adjustment)
Programacion_145.fm - 8/5/12
SW2 functions
54 Installation Manual
PROGRAMMING AND STARTUP
The total opening and closing of the gate will be 1 Place DIP1 and DIP2 in OFF.
memorised. DL3 will remain off.
The positions in which the gate begins to slow
down, both on opening and in closing, will also
be memorised.
56 Installation Manual
PROGRAMMING AND STARTUP
7 POTENTIOMETER ADJUSTMENT
8 STARTING UP
58 Installation Manual
MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES English
1 MAINTENANCE
Disconnect the device from the power supply before carrying out any maintenance operation.
1 Frequently check the installation in order to detect 2 Check that the operation and safety devices
any imbalance or sign of deterioration or wear. Do (photocells or safety strips), as well as their
not use the device if any repair or adjustment is installation, have not suffered any damage from the
necessary. weather or external agents.
2 SPARE PARTS
If the device needs repairing, go to an Use only original spare parts.
authorised assistance centre or manufacturer;
never try to repair it yourself.
3 FAILURE DIAGNOSIS
Diagnosis items
FC1 FC2
(DIP9=OFF: FCC) (DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCA) (DIP9=ON: FCC)
F1 Motor fuse (5x20):
PUS400EC: 2.5A
PUS400ECM: 4A
F2 Electronic fuse
(5x20; 500mA)
DL6 F3 FT and AUX24V
(FCC)
outputs fuse
(5x20; 315mA)
(FCA)
FCC Closing limit switch
(Hall effect sensor)
FCA Opening limit switch
(Hall effect sensor)
DL7 Opening limit switch contacts closed off, indistinctly, depending on the position
of the encoder (high pulse or low pulse).
DL9 Closing safety device contacts closed DL14 Power supply
DL10 Pedestrian key command contacts closed
The operator does not work when The key commands signal does not Check the key command devices and the
the key commands are activated reach the control panel connections
DL14 lit up, DL9 lit up,
DL10 and DL11 off when operating the
key commands
The operator does not work when Fuse F1 blown Replace F1 using another fuse of the same
the key commands are activated value and investigate the cause of failure of
DL14 lit up, DL9 lit up, F1
DL10 and DL11 light up when pressing
ST1 and ST2 respectively and DL4 and Operator connections Check connections
DL5 light up briefly Encoder defective Call the technical service
The operator does not work when STOP contact open (emergency stop Close STOP contact
the key commands are activated pushbutton enabled or cables
DL1 and DL3 lit up and flashing quickly disconnected)
Hard points in the gate run Move by hand and remove the hard points
The leaf does not reach the stopper Limit switch magnets incorrectly Adjust the limit switch magnets in the gate
positioned
Motor sensitivity very high, not suitable Adjust motor sensitivity using the P.M.
for the weight of the gate potentiometer
The gate opens but does not close Closing limit switch continuously Call the technical service
DL7 remains off always enabled or deteriorated
The gate closes but does not open Opening limit switch continuously Call the technical service
DL8 remains off always enabled or deteriorated
4 SCRAP
The operator, up until the end of its useful life, } The operator must be deposited in the appropriate
must be dismounted at its location by an containers for subsequent recycling, separating and
installer who is as well qualified as the person classifying of the different materials in line with their
who completed the assembly, observing the nature. NEVER deposit it in domestic rubbish or in landfills
same precautions and safety measures. In this which are not suitably controlled, as this will cause
environmental contamination.
manner possible accidents and damage to
adjacent facilities will be avoided.
Updated 18/2/11
60 Installation Manual
NDICE Portugus
Descrio do produto 63
Elementos da instalao completa _____________________________ 63
Caractersticas do accionador _________________________________ 64
Modos de funcionamento____________________________________ 65
Comportamento diante de um obstculo _______________________ 65
Accionamento manual ______________________________________ 66
Declarao de conformidade _________________________________ 66
Desembalagem e contedo 67
Desembalagem_____________________________________________ 67
Contedo _________________________________________________ 67
Instalao 68
Ferramentas e materiais _____________________________________ 68
Condies e verificaes prvias ______________________________ 68
Instalao do accionador_____________________________________ 69
Ligaes elctricas __________________________________________ 71
3 USO PREVISTO
Este aparelho foi projectado para ser instalado como Qualquer instalao ou uso diferente dos
parte de um sistema automtico de abertura e fecho de indicados neste manual so considerados
portas e portes do tipo corredios. inadequados e, portanto, perigosos, j que
Este aparelho no adequado para ser poderiam causar acidentes e avarias.
instalado em ambientes inflamveis ou da responsabilidade do instalador fazer a
explosivos. instalao em conformidade com o uso
previsto para ela.
4 QUALIFICAO DO INSTALADOR
A instalao deve ser efectuada por um instalador profissional, que cumpra os seguintes requisitos:
Deve ser capaz de efectuar montagens Deve ser capaz de realizar instalaes
mecnicas em portas e portes, escolhendo elctricas simples, cumprindo o
e executando os sistemas de fixao em regulamento de baixa tenso e as normas
funo da superfcie de montagem (metal, aplicveis.
madeira, tijolo, etc.), do peso e do esforo
do mecanismo.
A instalao deve ser realizada tendo em conta as normas EN 13241-1 e EN 12453.
segurana.
separadamente.
A segurana da instalao completa depende de
Para mais informaes, consulte Fig. 1 Elementos
da instalao completa na pgina 63.
todos os elementos que forem instalados. Para
maior garantia do bom funcionamento, instale
apenas componentes ERREKA.
62 Manual de instalao
DESCRIO DO PRODUTO Portugus
1 Porta
2 Cremalheira
3 Accionador com quadro de manobra
4 Leitor de chave magntica ou de chave de
proximidade
5 Boto de presso de parede/ selector de chave
6 Antena
7 Fotoclulas de segurana no fecho
8 manes de fim de curso
9 Banda mecnica 11 Lmpada de sinalizao
10 Semforo 12 Batente de porta (com mola)
CABLAGEM ELCTRICA:
Elemento N cabos x seco Comprimento mximo
2 x 0,5 mm2
Descripcion_145.fm - 26/4/11
2 CARACTERSTICAS DO ACCIONADOR
Peso (kg) 9 9
Mx. peso da porta (kg) 400 400
Caractersticas gerais
Alimentao (com tomada de terra): Bornes para dispositivos de segurana de fecho
PUS400EC: 230 Vca/ 50 Hz (fotoclulas ou bandas mecnicas)
PUS400ECM: 125 Vca/ 60 Hz Bornes para boto de paragem de emergncia
Controlo de trajecto mediante encoder (STOP)
Fora mxima regulvel Conector para receptor conectvel
Tempo de espera regulvel no ciclo automtico Conector para placa de semforo
Borne de 24 Vac para ligao de perifricos
Caractersticas destacveis
64 Manual de instalao
DESCRIO DO PRODUTO
3 MODOS DE FUNCIONAMENTO
5 ACCIONAMENTO MANUAL
Em caso de necessidade, a porta pode ser accionada manualmente:
Desbloqueio para accionamento manual Bloqueio para accionamento motorizado
1 Rode a tampa (1) em 180 para destapar o 1 Rode a maaneta (3) no sentido anti-horrio
cilindro da fechadura. em 270 at ao fim, sem for-la ao chegar ao
fim. Rode a chave no sentido anti-horrio e
2 Introduza a chave (2) e rode-a no sentido
retire-a.
horrio, sem for-la.
Alguns milmetros do cilindro da fechadura 2 Empurre o cilindro da fechadura (4) para
3
sairo para fora, empurrados por uma dentro e rode a tampa (1) para cobri-lo.
mola. 3 Mova a porta manualmente at que o
3 Rode a maaneta (3) no sentido horrio em accionador seja bloqueado.
270 at ao fim, sem for-la ao chegar ao fim.
Agora possvel accionar a porta
manualmente.
6 DECLARAO DE CONFORMIDADE
A Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador PUMA cumpre a normativa de segurana,
PUMA foi elaborado para ser incorporado numa de acordo com as seguintes directivas e normas:
mquina ou montado juntamente com outros 73/23 CEE e sucessiva modificao 93/68 CEE
elementos para constituir uma mquina, em 89/366 CEE e sucessivas modificaes 92/31 CEE e
conformidade com a directiva 89/392 CEE e as suas 93/68 CEE
sucessivas modificaes.
UNE-EN 60335-1
O accionador PUMA permite realizar instalaes
Descripcion_145.fm - 26/4/11
66 Manual de instalao
DESEMBALAGEM E CONTEDO Portugus
1 DESEMBALAGEM
1 Abra o pacote e retire o contedo do interior. 2 Verifique o contedo do pacote (ver a figura
} Elimine a embalagem de forma respeitosa com o seguinte).
meio ambiente, utilizando os contentores de Se observar que falta alguma pea ou que houve
reciclagem. uma avaria, contacte o servio tcnico mais
No deixe a embalagem ao alcance de prximo.
crianas ou de pessoas deficientes porque
poderiam sofrer leses.
2 CONTEDO
Fig. 2 Contedo
1 FERRAMENTAS E MATERIAIS
Chave de boca de 13 mm
Fita mtrica
Condies ambientais
Este aparelho no adequado para ser Verifique se os limites de temperatura
instalado em ambientes inflamveis ou ambiente admissveis para o accionador so
explosivos. adequados para a localizao.
68 Manual de instalao
INSTALAO
3 INSTALAO DO ACCIONADOR
1 Porta
2 Cremalheira
3 Placa base
4 Roda dentada de accionamento
5 Accionador
6 Placas porta-manes
7 man de fim de curso na abertura
8 man de fim de curso no fecho
Procedimento
Colocar o accionador
1 Coloque o accionador (1) sobre a placa base (2) e
prenda-o atravs dos parafusos e anilhas (3)
fornecidos.
No aperte os parafusos ainda.
Instalacion_145.fm - 20/12/11
70 Manual de instalao
INSTALAO
4 LIGAES ELCTRICAS
Faa a instalao seguindo o regulamento de baixa tenso e as normas aplicveis.
Utilize cabos com seces suficientes e ligue sempre o fio terra.
Consulte as instrues do fabricante de todos os elementos que instalar.
Instalacion_145.fm - 28/5/12
Ligao geral
(ST1)
(ST1, funcionamento)
(ST2, pedonal)
FC1
(ST2) (DIP9=OFF: FCC)
(DIP9=ON: FCA) FC2
(DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCC)
ST1
COM
ST2 (fechar)
(abrir)
A.T (ST1) Dispositivo de funcionamento para DEST Lmpada de sinalizao (125/230 Vca, mx. 60W)
abertura total A1 Motor accionador
A.P (ST2) Dispositivo de funcionamento para SMF Placa de semforo AEPS1-001
abertura pedonal FCC Fim de curso magntico de fecho (sensor de
SG.C Dispositivo de segurana no fecho efeito Hall)
(fotoclula ou banda mecnica) FCA Fim de curso magntico de abertura (sensor
AUX Sada (24 Vac, 300 mA) de efeito Hall)
Sada constante para alimentar perifricos SW1 Interruptor geral
STOP Boto de emergncia ANT Bornes para antena
R.E Receptor conectvel
P145X
72 Manual de instalao
PROGRAMAO E COLOCAO EM FUNCIONAMENTO Portugus
2 COMANDOS E CONTROLOS
(funcionamento)
(fechar)
(abrir)
(pedonal)
(T. Espera)
(R. Par)
Programacion_145.fm - 8/5/12
Funes de SW2
74 Manual de instalao
PROGRAMAO E COLOCAO EM FUNCIONAMENTO
76 Manual de instalao
PROGRAMAO E COLOCAO EM FUNCIONAMENTO
como no fecho.
8 COLOCAO EM FUNCIONAMENTO
78 Manual de instalao
MANUTENO E DIAGNSTICO DE AVARIAS Portugus
1 MANUTENO
Antes de realizar qualquer operao de manuteno, desligue o aparelho da rede elctrica de
alimentao.
1 Verifique frequentemente a instalao para 2 Verifique se os dispositivos de funcionamento e
descobrir qualquer desequilbrio, sinal de desgaste segurana (fotoclulas ou bandas), assim como a
ou deteriorao. No utilize o aparelho se este sua instalao, sofreram danos devido s
necessitar de reparao ou ajuste. intempries ou a possveis agresses de agentes
externos.
2 PEAS SOBRESSELENTES
Se o aparelho necessitar de reparao, recorra Utilize apenas peas sobresselentes originais.
ao fabricante ou a um centro de assistncia
autorizado, no efectue a reparao.
3 DIAGNSTICO DE AVARIAS
Elementos de diagnstico
FC1 FC2
(DIP9=OFF: FCC) (DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCA) (DIP9=ON: FCC)
F1 Fusvel motor (5x20):
PUS400EC: 2,5A
PUS400ECM: 4A
F2 Fusvel electrnica
(5x20; 500 mA)
DL6 F3 Fusvel sadas FT e
(FCC)
AUX24V
(5x20; 315 mA)
(FCA)
FCC Fim de curso de fecho
(sensor de efeito Hall)
FCA Fim de curso de
abertura (sensor de
efeito Hall)
fechados impulsos.
DL7 Contactos de fim de curso de abertura Accionador parado: DL13 pode estar aceso
fechados ou apagado indistintamente, dependendo
da posio em que tenha ficado o encoder
DL9 Contactos do dispositivo de segurana no (impulso alto ou impulso baixo).
fecho fechados DL14 Alimentao
DL10 Contactos do dispositivo de funcionamento
pedonal fechados
A porta fecha-se mas no se abre Fim de curso de abertura activado Contactar o servio tcnico
DL8 permanece sempre apagado continuamente ou deteriorado
4 ELIMINAO
O accionador, no fim da sua vida til, deve ser } O accionador deve ser eliminado em contentores
desmontado do local de instalao por um apropriados, para posterior reciclagem, separando-se e
instalador com a mesma qualificao do que o classificando-se os diferentes materiais de acordo com a
que realizou a montagem, respeitando as sua natureza. NUNCA o elimine no lixo domstico nem em
mesmas precaues e medidas de segurana. aterros no controlados, j que isto contaminaria o
ambiente.
Desta forma, evitam-se possveis acidentes e
danos em instalaes anexas.
Actualizado 18/2/11
80 Manual de instalao
INHALT Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise 82
In diesem Handbuch verwendete Symbole ______________________ 82
Bedeutung dieses Handbuchs_________________________________ 82
Bestimmungsgeme Verwendung ____________________________ 82
Qualifikation des Installateurs_________________________________ 82
Sicherheitselemente des Automatismus ________________________ 82
Produktbeschreibung 83
Elemente der kompletten Anlage______________________________ 83
Eigenschaften des Antriebs___________________________________ 84
Betriebsarten ______________________________________________ 85
Verhalten bei einem Hindernis ________________________________ 85
Manuelle Bettigung ________________________________________ 86
Komformittserklrung ______________________________________ 86
Montage 88
Werkzeuge und Material_____________________________________ 88
Bedingungen und vorangehende berprfungen ________________ 88
Montage des Antriebs _______________________________________ 89
Elektrische Anschlsse _______________________________________ 91
Ersatzteile _________________________________________________ 99
Fehlersuche________________________________________________ 99
Entsorgung _______________________________________________ 100
3 BESTIMMUNGSGEME VERWENDUNG
Dieser Apparat wurde fr die Montage als Teil eines Alle nicht in diesem Handbuch erwhnten
automatischen ffnungs- und Schliesystems fr Montagen oder Anwendungen gelten als nicht
Schiebetore entwickelt. bestimmungsgem und somit als gefhrlich, da
sie zu Unfllen und Strungen fhren knnten.
Dieses Gert ist nicht fr die Montage in feuer-
oder explosionsgefhrdeten Umgebungen Der Installateur ist fr die Montage
geeignet. entsprechend dem bestimmungsgemen
Betrieb der Anlage verantwortlich.
82 Montageanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG Deutsch
1 Tor
2 Zahnstange
3 Antrieb mit Steuerung
4 Magnetschlssel- oder Nherungsschlssel-Leser
5 Wanddrucktaster/ Schlsseltaster
6 Antenne
7 Sicherheits-Lichtschranke Schlieen
8 Endschaltermagnete
9 Mechanische Sicherheitskontaktleiste 11 Blinklampe
10 Ampel 12 Toranschlag (mit Feder)
ELEKTRISCHE VERKABELUNG:
Element Anz. Adern x Querschnitt Lnge max.
Allgemeine Eigenschaften
Stromversorgung (mit Erdanschluss): Klemmen fr Sicherheitsvorrichtungen beim
PUS400EC: 230VAC/ 50Hz Schlieen (Lichtschranken oder mechanische
PUS400ECM: 125VAC/ 60Hz Kontaktleisten)
Verfahrwegsteuerung per Encoder Klemmen fr Notdrucktaster (STOP)
Regulierbare Schubkraft Steckplatz fr Steckempfnger
Im Automatikzyklus regulierbare Pausenzeit Steckplatz fr Empfnger Ampel
24Vac Klemme fr den Anschluss von Zubehr
Besondere Eigenschaften
84 Montageanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
3 BETRIEBSARTEN
Automatik (DIP4=ON)
ffnen: Wird durch Bettigen des Befehlsgerts Pause: Das Tor bleibt whrend der programmierten
(Sender, Magnetschlssel, Schlsseltaster usw.) in Gang Zeit geffnet.
gesetzt. Optionale Automatik (nur wenn DIP5=ON):
Schrittbetrieb beim ffnen (DIP3=ON): Wird das Wird whrend der Pausenzeit das Befehlsgert
Befehlsgert whrend des ffnens bettigt, hlt das bettigt, beginnt sich das Tor zu schlieen.
Tor an. Bei erneuter Bettigung schliet sich das Tor. Optionaler Handbetrieb (DIP5=OFF): Wird
Sammelbetrieb beim ffnungsvorgang whrend der Pausenzeit das Befehlsgert oder die
(DIP3=OFF): Whrend des ffnens reagiert die Lichtschranke bettigt, beginnt die Pausenzeit von
Steuerung nicht auf die Anweisungen des vorne.
Befehlsgerts.
Schlieen: Am Ende der Pausenzeit beginnt der
Schlievorgang.
Wird whrend des Schlieens das Befehlsgert
bettigt, hlt das Tor an und kehrt danach die
Fahrtrichtung um und ffnet sich vollstndig.
Halbautomatik (DIP4=OFF)
ffnen: Wird durch Bettigen des Befehlsgerts Pause: Das Tor bleibt offen, bis es einen neuen
(Sender, Magnetschlssel, Schlsseltaster usw.) in Gang Fahrbefehl erhlt.
gesetzt.
Schrittbetrieb beim ffnen (DIP3=ON): Wird das
Schlieen: Wird durch Bettigen des Befehlsgerts
Befehlsgert whrend des ffnens bettigt, hlt das
(Sender, Magnetschlssel, Schlsseltaster usw.) in Gang
Tor an. Bei erneuter Bettigung schliet sich das Tor.
gesetzt.
Sammelbetrieb beim ffnungsvorgang
(DIP3=OFF): Whrend des ffnens reagiert die Wird whrend des Schlieens das Befehlsgert
Steuerung nicht auf die Anweisungen des bettigt, hlt das Tor an und kehrt danach die
Befehlsgerts. Fahrtrichtung um und ffnet sich vollstndig.
5 MANUELLE BETTIGUNG
Falls notwendig, kann das Tor manuell bettigt werden.
Entriegelung fr manuelle Bettigung Verriegelung fr motorischen Antrieb
1 Drehen Sie die Abdeckung (1) um 180, um 1 Den Hebel (3) gegen den Uhrzeigersinn um
den Zylinder freizugeben. 270 bis zum Anschlag drehen; dabei bei
Erreichen des Anschlages keine Kraft
2 Stecken Sie den Schlssel (2) hinein und drehen
anwenden. Den Schlssel gegen den
Sie ihn ohne Kraftanwendung im
Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Uhrzeigersinn.
3
Der Zylinder kommt durch Federdruck ein 2 Den Zylinder (4) nach innen drcken und die
paar Millimeter heraus. Abdeckung (1) drehen, bis er nicht mehr zu
sehen ist.
3 Den Hebel (3) im Uhrzeigersinn um 270 bis
zum Anschlag drehen; dabei bei Erreichen des 3 Das Tor manuell bewegen, bis sich der Antrieb
Anschlages keine Kraft anwenden. blockiert.
Jetzt kann das Tor manuell bettigt werden.
6 KOMFORMITTSERKLRUNG
Erreka Automatismos erklrt, dass der Antrieb PUMA Der Antrieb PUMA erfllt die Sicherheitsvorschriften
fr den Einbau in eine Maschine oder fr den gem den folgenden Richtlinien und Normen:
Zusammenbau mit anderen Elementen hergestellt 73/23 EWG und nachfolgende nderungsrichtlinie
worden ist, um eine Maschine gem der Richtlinie 89/ 93/68 EWG
392 EWG und ihrer nachfolgenden 89/366 EWG und nachfolgende
nderungsrichtlinien zu bilden. nderungsrichtlinien 92/31 EWG und 93/68 EWG
Der Antrieb PUMA ermglicht die Ausfhrung von UNE-EN 60335-1
Descripcion_145.fm - 26/4/11
86 Montageanleitung
AUSPACKEN UND LIEFERUMFANG Deutsch
1 AUSPACKEN
1 ffnen Sie das Paket und nehmen Sie den Inhalt 2 Prfen Sie den Inhalt des Pakets (siehe folgende
heraus. Abbildung).
} Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Sollten Sie feststellen, dass ein Teil fehlt oder
anhand von Recyclingcontainern. dass etwas beschdigt ist, setzen Sie sich bitte mit
Bewahren Sie die Verpackung fr Kinder dem nchsten Kundendienst in Verbindung.
und behinderte Personen unzugnglich auf, da
diese sich daran verletzen knnten.
2 LIEFERUMFANG
7 Bedienungsanleitung
Abb. 2 Lieferumfang
Schraubendreherset
Wasserwaage
Maulschlssel 13mm
Maband
Markierstift
Umgebungsbedingungen
Dieses Gert ist nicht fr die Montage in feuer- berprfen Sie, ob der fr den Antrieb
oder explosionsgefhrdeten Umgebungen zulssige Umgebungstemperaturbereich fr
geeignet. den Standort geeignet ist.
Elektrische Stromversorgungsanlage
Stellen Sie sicher, dass die Die elektrische Installation muss die
Stromversorgungsanlage die folgenden Niederspannungsrichtlinie erfllen.
Anforderungen erfllt.
Die Elemente der Installation mssen
Die Nennspannung der Installation muss mit ordnungsgem befestigt und sich in
Instalacion_145.fm - 20/12/11
88 Montageanleitung
MONTAGE
1 Tor
2 Zahnstange
3 Grundplatte
4 Antriebsritzel
5 Antrieb
6 Magnethalteplatten
7 Endschaltermagnet ffnen
8 Endschaltermagnet Schlieen
Vorgehensweise
Antrieb anbringen
1 Den Antrieb (1) auf die Grundplatte (2) legen und
anhand der mitgelieferten Schrauben und
Unterlegscheiben (3) befestigen.
Die Schrauben noch nicht anziehen.
Instalacion_145.fm - 20/12/11
90 Montageanleitung
MONTAGE
Magnetendschalter montieren
1 Tor manuell bis zur ffnungsposition bewegen und
den ffnungsmagneten (1) mit seiner
entsprechenden Magnethalteplatte (2) anbringen.
Bei geffnetem Tor muss der Magnet (1) sich
gegenber dem Magnetendschalter
(Halleffektsensor) fr das ffnen (3) befinden.
O Abstand zwischen den Magneten und dem
Antriebsgehuse: 10 mm max.
4 ELEKTRISCHE ANSCHLSSE
Fhren Sie die Installation gem der Niederspannungsrichtlinie und den anwendbaren Vorschriften
durch.
Verwenden Sie Kabel mit ausreichendem Querschnitt und schlieen Sie immer das Erdungskabel an.
Lesen Sie die Herstelleranleitungen aller zu installierenden Elemente.
Instalacion_145.fm - 28/5/12
Allgemeine Anschlsse
(ST1)
(ST1, Start)
(ST2, Teilffnung)
FC1
(ST2) (DIP9=OFF: FCC)
(DIP9=ON: FCA) FC2
(DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCC)
ST1
COM
ST2 (schlieen)
(ffnen)
A.T (ST1) Befehlsgert fr vollstndiges ffnen DEST Blinklampe (125/230VAC, max. 60W)
A.P (ST2) Befehlsgert fr Teilffnung A1 Antriebsmotor
SG.C Sicherheitsvorrichtung beim Schlieen SMF Empfnger fr Ampel AEPS1-001
(Lichtschranke oder mechanische FCC Magnetendschalter Schlieen
Kontaktleiste) (Halleffektsensor)
AUX Ausgang (24Vac, 300mA) FCA Magnetendschalter ffnen (Halleffektsensor)
Permanentausgang zur Speisung von SW1 Netzschalter
Peripheriegerten ANT Antennenklemmen
STOP Not-Stopp R.E Steckempfnger
P145X
92 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME Deutsch
(Start)
(schlieen)
(ffnen)
(Teilffnung)
(Pausenzeit)
(Einstellen
Drehmoment)
Programacion_145.fm - 8/5/12
94 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME
6 Stellen Sie DIP1 und DIP4 auf OFF (DL2 und DL3
gehen aus).
6 Stellen Sie DIP1 und DIP6 auf OFF (DL2 und DL3
gehen aus).
Speicherbetrieb beginnen
1 Stellen Sie sicher, dass DIP9 korrekt eingestellt ist
(siehe Konfiguration der Endschalter (DIP9) auf
Seite 93).
2 Tor durch Drcken von PUL1 schlieen.
3 DIP7 auf ON stellen, um den Encoder zu
aktivieren.
Wird der Encoder nicht aktiviert (DIP7=OFF),
werden Betriebszeiten gespeichert.
4 DIP8 auf ON stellen (Soft-Stopp).
5 Stellen Sie DIP1 und DIP2 auf ON; DIP3, DIP4,
DIP5 und DIP6 auf OFF.
DL3 leuchtet auf und zeigt an, dass es sich im
Speicherbetrieb befindet.
Speicherbetrieb beenden
Die Verfahrwege des Torflgels beim 1 DIP1 und DIP2 auf OFF stellen.
vollstndigen ffnen und Schlieen sind jetzt DL3 ist jetzt aus.
gespeichert.
Ebenso sind die Positionen, bei denen der
Torflgel sowohl beim ffnen als auch beim
Schlieen mit der Verzgerung beginnt,
gespeichert.
96 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME
Speicherbetrieb beginnen
1 Stellen Sie sicher, dass DIP9 korrekt eingestellt ist
(siehe Konfiguration der Endschalter (DIP9) auf
Seite 93).
5 DIP1 und DIP3 auf ON; DIP2, DIP4, DIP5 und DIP6
auf OFF stellen.
DL3 leuchtet auf und zeigt an, dass es sich im
Speicherbetrieb befindet.
Speicherbetrieb beenden
Die Verfahrwege des Torflgels beim teilweisen- 1 DIP1 und DIP3 auf OFF stellen.
ffnen und Schlieen sind jetzt gespeichert. DL3 ist jetzt aus.
Programacion_145.fm - 20/12/11
8 INBETRIEBNAHME
98 Montageanleitung
WARTUNG UND FEHLERSUCHE Deutsch
1 WARTUNG
Bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen, trennen Sie den Apparat vom elektrischen Stromnetz.
1 Prfen Sie die Anlage hufig, um Ungleichgewichte, 2 berprfen Sie, ob die Befehlsgerte und
Anzeichen von Verschlei oder Schden zu Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken oder
entdecken. Den Apparat nicht verwenden, wenn er Kontaktleisten) sowie deren Montage
repariert oder justiert werden muss. witterungsbedingte oder durch uere
Einwirkungen verursachte Schden erlitten haben.
2 ERSATZTEILE
Sollte eine Reparatur der Vorrichtung notwendig Verwenden Sie ausschlielich Original-
sein, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ersatzteile.
einem autorisierten Kundendienst in Verbindung;
reparieren Sie sie nicht selbst.
3 FEHLERSUCHE
Diagnoseelemente
FC1 FC2
(DIP9=OFF: FCC) (DIP9=OFF: FCA
(DIP9=ON: FCA) (DIP9=ON: FCC)
F1 Motorsicherung
(5x20)
PUS400EC: 2,5A
PUS400ECM: 4A
F2 Sicherung fr die
DL6 Elektronik
(FCC) (5x20; 500mA)
F3 Sicherung Ausgnge
(FCA)
FT und AUX24V
(5x20; 315mA)
FCC Endschalter Schlieen
(Halleffektsensor)
FCA Endschalter ffnen
(Halleffektsensor)
Der Antrieb funktioniert nicht und Sicherung Elektronik F2 geschmolzen F2 durch eine andere Sicherung mit den
es geht kein Anzeige-LED an gleichen Eigenschaften ersetzen und die
Ursache des Ausfalls von F2 untersuchen
Der Antrieb funktioniert beim Das Signal der Befehlsgerte erreicht Befehlsgert und die Anschlsse
Aktivieren des Befehlsgerts nicht nicht die Steuerung berprfen
DL14 leuchtet, DL9 leuchtet,
DL10 und DL11 leuchten nicht, wenn
die Befehlsgerte bettigt werden
Der Antrieb funktioniert beim Sicherung F1 geschmolzen F1 durch eine andere Sicherung mit den
Aktivieren des Befehlsgerts nicht gleichen Eigenschaften ersetzen und die
DL14 leuchtet, DL9 leuchtet, Ursache des Ausfalls von F1 untersuchen
DL10 und DL11 gehen bei, Drcken
von ST1 bzw. ST2 an und DL4 und DL5 Anschlsse des Antriebs Anschlsse prfen
gehen kurz an Encoder defekt Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
Der Antrieb funktioniert beim Kontakt STOP geffnet (Not-Aus- Kontakt STOP schlieen
Aktivieren der Befehlsgerte nicht Drucktaster aktiviert bzw. Kabel nicht
DL1 und DL3 blinken schnell angeschlossen)
Harte Stellen auf dem Verfahrweg des Manuell bewegen und harte Stellen
Torflgels entfernen
Das Tor ffnet, schliet aber nicht Endschalter Schlieen stndig aktiviert Wenden Sie sich an den technischen
DL7 ist immer aus oder defekt Kundendienst.
Das Tor schliet, ffnet aber nicht Endschalter ffnen stndig aktiviert Wenden Sie sich an den technischen
DL8 ist immer aus oder defekt Kundendienst.
4 ENTSORGUNG
Der Antrieb muss am Ende seiner } Der Antrieb muss fr sein spteres Recycling in geeigneten
Nutzungsdauer durch einen Installateur mit Containern deponiert werden, wobei die verschiedenen
derselben Qualifikation wie der die Montage Materialien nach ihrer Art zu trennen und zu klassifizieren
durchfhrende Installateur unter Beachtung sind. Werfen Sie sie KEINESFALLS in den Hausmll oder
der gleichen Vorsichts- und auf wilde Mllhalden, da dies zu einer Verschmutzung der
Aktualisiert 22/2/11
100 Montageanleitung
Erreka
B Ibarreta s/n
20577 Antzuola (Gipuzkoa)
Tel. 943 786 150
Fax 943 787 072
info@erreka.com
www.erreka.com MSM-010/10