Sie sind auf Seite 1von 2

del Mesas se haya apocopado en espa- no fueron influenciados por los Masore-

ol como Yahsha. De manera que este


apcope no es extrao a la dinmica del
tas, escriben los nombres hebreos
teofricos con Yah y no con Yeh.Como
El Verdadero
idioma hebreo y por lo tanto es tan acep-
table como el apcope Yesha, o ms
an, porque preserva el nombre breve
por ejemplo, la forma masortica es
Yehoshafat pero en arameo se escribe
Yahoshafat, y lo mismo ocurre con otros
Nombre del
del Padre, que es Yah.
En resumidas cuentas, toda la evi-
dencia apunta al hecho de que el nom-
nombres teofricos. (Teofrico significa
que contiene el Nombre Divino.) As que
el nombre del Mesas, si lo fueran a es-
Mesas
bre original del Mesas fue Yahosha, cribir en arameo, lo escribiran Yaho- Cul es la forma ms correcta?
que despus se abrevi a Yesha y de sha y no con las vocales masorticas
esa forma corta pas al griego como Yehosha.
Iesos, luego al latn como Iess, y ms La evidencia es suficiente y contun-
tarde al espaol como Iess. Mucho ms dente. El que tenga odos para or que
tarde, cuando la i latina dio origen a la oiga. Aunque sabemos que muchos pre-
Jota, se escribi en espaol como Jess. fieren no or, porque la verdad compro-
Sin embargo, despus de tantos cam- mete a los hombres a actuar correcta-
bios esta forma del nombre del Mesas mente y a abandonar sus errores del pa-
es un deshonor en hebreo porque la pa- sado. Qu har usted?
labra hebrea ss significa caballo. De ...........................................
ah que en el hallazgo de un petroglfico
del crucificado sus enemigos lo dibuja- NOTA:
ran con cabeza de caballo sobre una
cruz, como burla a ese nombre griego,
La forma Yahwh que utilizamos aqu
es como dice el gramtico Gesenio que
E n el registro de la Besorh (la Bue-
na Noticia, el Evangelio) segn
Mateo, se informa lo siguiente concer-
lo que evidencia que para los judos de debi haber sido la vocalizacin original niente al nacimiento del Mesas de Israel:
aquel tiempo el nombre griego Iess so- del Tetragrmaton. Vase el Dicciona- 20
Pero mientras l [Yosef = Jos] pen-
naba muy parecido a su palabra hebrea rio Hebreo Caldeo de Gesenio. saba en esto, sucedi que un mensajero
para caballo, que es sus. de Yahwh se le apareci en sueos y le
Y por qu usamos la vocalizacin Ya- --Jos A. Alvarez dijo: Yosef, hijo de Dawid, no temas re-
hosha en lugar de la vocalizacin cibir a Miryam como tu esposa, porque
masortica, que es Yehosha? Lo ha- lo que se ha engendrado en ella es del
Escuela Hebraica
cemos basados en dos factores funda- espritu de santidad. 21 Ella dar a luz un
P. O. Box 281
mentales: 1)En primer lugar, sabemos hijo; y lo llamars Yahosha, porque l
Aasco, PR 00610
que los Masoretas hiceron todo esfuer- hebraica@gmail.com salvar a su pueblo de sus pecados.
zo posible por ocultar el nombre del Pa- w w w.sendaantigua.net (Mateo 1:20-21 VIN)
dre (Yahwh) para que nadie lo pronun- Esa versin representa una restaura-
ciara con sus vocales originales, y de ah cin del texto hebreo original a partir del
surgi la forma hbrida YeHoVaH. 2) En texto griego, que es el texto que todos
segundo lugar, los textos arameos, que
usan para sus traducciones. Obviamen- Uno de esos lugares, es Mateo 6:5, nombre que Moiss le puso a su general
te, en el texto griego el nombre que le donde el copista dej la forma original que ahora conocemos como Josu.
dio el Mensajero de Yahweh al Mesas del nombre y lo escribi como Yahosha. Segn Nmeros 13:16, el nombre ori-
se ha conservado como Iesos, de don- Y en otros dos lugares, Mateo 1:21 y ginal de Josu era Hoshea, pero Moiss
de vino la forma espaola Jess. 25, lo abrevi y lo escribi como Yesha, le aadi el nombre breve de Yahweh,
Pero surge lgicamente la pregunta: pero en todos los dems lugares lo cam- YAH, y as form un nuevo nombre com-
Cmo es posible que le pusieran un bi por la forma ms abreviada Yshu. binado por el que llam a Hoshea: Yaho-
nombre griego como Iesos a un nio he- Es probable que el copista Shem Tov sha.
breo nacido de una muchacha hebrea de haya sucumbido al prejuicio judo en con- Este nombre se compone en hebreo
Nazaret? El historiador judo Flavio tra del Nazareno y por eso no quiso ni de dos nombres: (Yah Hoshea) que sig-
Josefo nos dice que en el siglo uno (cuan- siquiera escribir su nombre completo, nifica Yah Salva, o Yah [es] Salvacin.
do l vivi) los judos consideraban peor por lo que utiliz formas abreviadas, Slo que las vocales variaron un poco
hablar griego que comer carne de puer- como es costumbre en el judasmo tradi- como resultado de la combinacin; esto
co. cional. es natural y usual en el idioma hebreo.
As que por la lgica y la razn y la Otro antiguo documento importante Tenemos que aadir que no es casua-
historia, el nombre del Nazareno no pudo que confirma el nombre hebreo original lidad que Josu, el que introdujo a Israel
haber sido el griego Iesos. Ni mucho del Mesas es un libro judo polmico que en la Tierra Prometida, fue una figura
menos el espaol Jess, pues en el siglo hace una parodia de la historia del proftica del Mesas venidero, que lleva-
uno el idioma espaol ni siquiera exis- Mesas en la que lo calumnia de cosas ra ese mismo nombre e introducir a su
ta. indecibles. Pero ese libro provee a la vez pueblo en la Tierra Prometida del Reino
Cmo saber entonces cul fue el un dato histrico sumamente importan- de Yahwh.
nombre original del Mesas, el nombre te para nuestro tema. Lo curioso es que el nombre original
verdadero, no la tergiversacin griega de El libro se llama Toldot Yshu, y dice de Josu tambin se abrevi con el co-
su nombre que nos ha llegado a travs as: El nombre original del Nazareno era rrer del tiempo. Ya dijimos que en N-
de las traducciones griegas y espaolas? Yahosha, pero cuando se hizo apstata meros 13:16 se registra su nuevo nom-
La solucin est en un antiguo docu- se le cambi su nombre a Yesha. Este bre, Yahosha, sin embargo, muchos
mento hebreo del libro que escribi el dato histrico es fundamental pues nos aos ms tarde se habla de este mismo
discpulo judo Matityah (Mateo) y que ensea dos cosas: 1) que el nombre he- personaje en Nehemyah 8:17 y en este
se conserva hasta el da de hoy gracias a breo original del Nazareno era Yahosha, caso se registra su nombre como Yesha.
una copia que public un judo del siglo y 2) que luego se le cambi el nombre y De modo que era una prctica comn y
15 llamado Israel Shem Tov ben Shaprut. se le llam Yesha. aceptada en la cultura hebrea abreviar
En ese antiguo documento conocido Pero de dnde surge ese nombre? los nombres. Incluso el Nombre de Yah-
como el Mateo Hebreo de Shem Tov, Quin lo cre? Y es correcto abreviar- weh se abrevia como Yah en el Salmo
el copista cambi el nombre hebreo ori- lo? 68:4 y muchos otros lugares.
ginal del Mesas por una forma abrevia- Bueno, para comenzar, ese nombre Y por qu la forma ms reciente
da, Yshu, en casi todo el documento. original del Mesas no fue un invento del Yahsha? Si la costumbre hebrea an-
Pero hay tres lugares en los que no pudo mensajero de Yahweh que le asign nom- tigua era apocopar o abreviar los nom-
evadir poner el nombre en su forma ori- bre. Ese nombre, Yahosha, exista ya bres, entonces no es nada extrao a
ginal. desde mucho tiempo atrs. Ese fue el nuestra cultura hebrea que el nombre

Das könnte Ihnen auch gefallen