Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
RADLADER
Benutzerhandbuch
Druckschrift-Nr. 604.02.368.01 Deutsch
I - 2004
Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch und halten Sie sich an die empfohlenen
Vorsichtsmaregeln, um potentielle Gefahren zu vermeiden und Ihre Gesundheit und Unversehrtheit zu
bewahren.
Im Text des vorliegenden Handbuchs finden Sie dieses Symbol zusammen mit den folgenden
Schlsselwrtern:
WARNUNG - Sicherheitshinweise zur Vermeidung unsachgemer Reparaturarbeiten, die sich auf die
Sicherheit des Instandhaltungspersonals auswirken knnen.
GEFAHR - Warnung, die auf potentielle Gefahren fr die Sicherheit des Instandhaltungspersonals und
andere direkt und indirekt beteiligte Personen hinweist.
WICHTIGE HINWEISE
Alle in diesem Handbuch aufgefhrten Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten drfen ausschlielich vom
Kundendienst des Herstellers unter strenger Beachtung der Anweisungen in diesem Handbuch und, wenn
notwendig, unter Verwendung der empfohlenen Spezialwerkzeuge durchgefhrt werden.
Jeder, der die beschriebenen Arbeiten durchfhrt, ohne die Sicherheitsvorschriften strengstens zu beachten,
haftet persnlich fr daraus entstehende Schden.
Der Hersteller sowie alle Unternehmen bzw. Organisationen in seinem Vertriebsnetz, u. a. nationale, regionale
oder lokale Hndler, lehnen jegliche Haftung fr Schden ab, die sich aus der nicht ordnungsgemen
Verwendung von nicht vom Hersteller zugelassenen Teilen bzw. Komponenten fr die Wartung bzw. Reparatur
der vom Hersteller hergestellten oder verkauften Produkte ergeben.
Keine Garantie erteilt der Hersteller fr produzierte oder verkaufte Produkte bei Schden aufgrund einer nicht
ordnungsgemen Funktionsweise von Teilen bzw. Komponenten, die vom Hersteller nicht zugelassen wurden.
UNFLLE VERMEIDEN
WARNUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie vor dem Anfahren oder dem Bettigen der
ALLGEMEINES Arbeitsausrstung sicher, da sich niemand im Gefahren-
Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig durch, bevor Sie die bereich der Maschine aufhlt. Fhren Sie vor dem Bestei-
Maschine starten, in Betrieb setzen, warten, auftanken gen EINE SICHTPRFUNG DER MASCHINE VON AL-
oder Service-Arbeiten an ihr ausfhren. LEN SEITEN durch. Bettigen Sie die Hupe.
Lesen Sie vor jedem Eingriff alle Sicherheitshinweise Vor dem Starten des Motors ist der Fahrersitz zu kontrollie-
durch und beachten Sie diese. ren, einzustellen und zu verriegeln, so da grtmgliche
Lassen Sie keine unbefugten Personen diese Maschine Bequemlichkeit whrend des Betriebs und problemlose
bedienen oder an ihr Service-Arbeiten ausfhren. Bedienung der Maschine gewhrleistet sind.
Tragen Sie keine Ringe, Armbanduhren, Schmuckstcke, Legen Sie die Sicherheitsgurte an.
lose oder herabhngende Kleidungsstcke wie Krawatten, Beachten Sie smtliche Signale und Zeichen.
Schals, zerrissene Kleidung oder offene Jacken, die sich in
Wegen der Entzndlichkeit der Flssigkeiten darf beim
beweglichen Teilen verfangen knnen. Tragen Sie geprf-
Kontrollieren oder Befllen des Kraftstofftanks oder der
te Schutzbekleidung, wie Schutzhelm, rutschfestes
Batterien niemals geraucht werden oder offenes Feuer
Schuhwerk, Schutzhandschuhe, Gehrschutz, Schutzbril-
oder Funken vorhanden sein. DENKEN SIE DARAN,
le, reflektierende Weste, Atemschutzmaske. Fragen Sie
DASS SPEZIELLE STARTHILFEFLSSIGKEITEN ENT-
Ihren Arbeitgeber nach geltenden Sicherheitsvorschriften
ZNDLICH SIND. Halten Sie sich gewissenhaft an die
und Schutzbekleidung.
Empfehlungen, die auf den Behltern zu lesen sind und in
Halten Sie den Fahrerplatz, Trittstufen, Handlufe und diesem Handbuch gegeben werden.
Griffe stets sauber und frei von Fremdkrpern, l, Fett,
DIE BEHLTER DRFEN NICHT GEWALTSAM GEFF-
Schlamm oder Schnee, um die Stolper- oder Rutschgefahr
NET ODER VERBRANNT WERDEN.
auf ein Minimum zu beschrnken. Entfernen Sie Schlamm
oder Fett von Ihren Schuhen, bevor Sie die Maschine Die Behlter mssen an einem khlen, gut belfteten Ort
besteigen oder in Betrieb setzen. aufbewahrt werden, der fr unbefugte Personen unzu-
gnglich ist. Die Vorschriften des Herstellers sind strikt
Springen Sie nicht auf die Maschine oder von ihr herunter.
einzuhalten.
Halten Sie stets entweder mit beiden Hnden und einem
Fu oder mit einer Hand und beiden Fen Kontakt zu Diese Produkte drfen nie in der Nhe von offenem Feuer,
Haltegriffen bzw. Trittstufen. Flammen oder Funken verwendet werden.
Benutzen Sie zum Festhalten niemals Bedienungs-
elemente oder Schluche. Schluche und Bedienungs- BETRIEB
elemente sind beweglich und bieten keinen sicheren Halt. berprfen Sie vor jeder Arbeitsschicht, da Reifen und
Auerdem knnen Bedienungselemente versehentlich Felgen gut befestigt sind. Falls erforderlich, die Klemmung
bewegt werden und eine unerwartete Bewegung der vorschriftsgem vornehmen.
Maschine oder der Arbeitsausrstung bewirken. Lassen Sie den Motor dieser Maschine nicht in geschlos-
Die Maschine und ihre Arbeitsausrstung drfen nur vom senen Rumen ohne ausreichende Belftung laufen, die in
Fahrersitz aus bettigt werden. der Lage ist, die schdlichen Abgase zu entfernen.
Strecken Sie niemals Kopf, Krper, Arme, Hnde oder Fr Maschinen wie Radlader oder Raupenlader,
Fe aus der Fahrerkabine hinaus, um die Gefhrdung Planiermaschinen oder Grader ist ein berrollschutz
von auen zu verringern. (ROPS) vorgeschrieben. Maschine deshalb NIE OHNE
Passen Sie auf eventuell rutschige Stufen und Haltegriffe DIESEN SCHUTZAUFBAU in Betrieb nehmen.
sowie rutschige Bodenverhltnisse um die Maschine her- Halten Sie die Fahrerkabine frei von Gegenstnden, insbe-
um auf. Sie drfen die Maschine erst nach dem vollstndi- sondere wenn diese nicht sicher befestigt sind. Benutzen
gen Stillstand verlassen. Sie die Maschine niemals zum Transportieren von Gegen-
Prfen Sie den Sicherheitsgurt mindestens zweimal jhr- stnden, wenn diese keine ordnungsgemen
lich und ersetzen Sie ihn, falls Ausfaserung, Verschlei Befestigungsvorrichtungen aufweisen.
oder andere Schwachstellen festgestellt werden, die ein LASSEN SIE KEINE PERSONEN AUF DER MASCHINE
Abreien verursachen knnten. MITFAHREN
Informieren Sie sich ber Fluchtwege als Alternative zum
STARTEN normalen Ausstieg und machen Sie sich mit ihnen vertraut.
EINE DEFEKTE MASCHINE DARF NIEMALS GESTAR- Gem den geltenden gesetzlichen Bestimmungen fr die
TET ODER BETRIEBEN WERDEN. Stellen Sie immer Ausrstung mit berrollschutzkabine sind Sicherheitsgur-
sicher, da mgliche Gefahrenquellen sorgfltig beseitigt te vorgesehen. Whrend des Betriebs mssen die Sicher-
worden sind, bevor Sie die Maschine in Gang setzen. heitsgurte angelegt werden.
Prfen Sie vor dem Anfahren die Bremsen und die Steigen Sie zu Ihrer persnlichen Sicherheit nicht auf die
Bedienungselemente fr die Lenkung und die Arbeitsaus- Maschine oder von ihr herunter, whrend sie in Bewegung
rstung. Funktionsstrungen von Teilen oder Systemen ist.
sind den Verantwortlichen fr die Wartung zu melden,
damit geeignete Manahmen ergriffen werden. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors und
Bettigen der Arbeitsausrstung, da sich keine Personen
Vergewissern Sie sich, da sich alle Schutz- und Sicher- im Gefahrenbereich der Maschine aufhalten. Bettigen Sie
heitsvorrichtungen an ihrem Platz befinden und in gutem die Hupe. Beachten Sie smtliche Signale und Zeichen.
Betriebszustand sind.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0-2 W270 EVOLUTION
SICHERHEITSHINWEISE
Bergab darf NICHT MIT AUSGEKUPPELTEM MOTOR Prfen Sie bei Maschinen mit Motorsauglftung regelmig
gefahren werden. Legen Sie vor dem Befahren der Geflle- alle Bestandteile des Abgassystems auf Leckagen, da even-
strecke den dem Gelnde entsprechenden Gang ein, so da tuell in den Fahrerraum eindringende Gase giftig sind.
Sie die Maschine jederzeit unter Kontrolle haben. Dem Fahrer mu das Verhalten seiner Maschine genau
Bettigen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sehr mde sind bekannt sein. Passen Sie bei Arbeiten auf einem Hang und
oder sich krank fhlen. Seien Sie gegen Ende Ihrer Arbeits- nahe an Abbrchen im Gelnde auf, da die Maschine nicht
schicht besonders vorsichtig. abrutscht, und vermeiden Sie lose, weiche Bden, da die
Nehmen Sie eine Maschine keinesfalls in Betrieb, wenn die Maschine umstrzen oder auer Kontrolle geraten knnte.
Bremsen nicht einwandfrei funktionieren. Bei einem Schalldruckpegel am Arbeitsplatz des Fahrers
Die Geschwindigkeit ist so zu beschrnken, da Sie die von mehr als 90 dB (A) ber 8 Stunden ist entsprechend
Maschine jederzeit vllig unter Kontrolle haben. den rtlichen Vorschriften ein zugelassener Gehrschutz
zu tragen.
Auf stark unebenem Gelnde, an Bschungen oder Ab-
hngen, an beengten Stellen oder bei vereistem oder Maschinen mit Gegengewichten drfen nicht bettigt wer-
rutschigem Grund ist eine entsprechend verminderte Ge- den, wenn die Gegengewichte abgebaut sind.
schwindigkeit erforderlich. Halten Sie die gefllte Schaufel zum Transport so weit wie
Schauen Sie beim Rckwrtsfahren immer in die Richtung, mglich zurckgekippt und mglichst nahe ber dem Bo-
in die die Maschine bewegt wird. Achten Sie auf den den, um eine optimale Sicht, Sicherheit und Standsicher-
Standort von umstehenden Personen. HALTEN SIE DIE heit der Maschine zu gewhrleisten. Die Fahrgeschwindig-
MASCHINE AN, sobald eine Person den Gefahrenbreich keit ist der Last und den Bodenverhltnissen anzupassen.
betritt. Die Last mu stets in geeigneter Weise in der Schaufel
Zu anderen Maschinen oder zu Hindernissen ist ein Sicher- untergebracht sein; bewegen Sie die Maschine beim
heitsabstand einzuhalten, um die erforderliche Sicht zu Transport von berdimensionalen Lasten mit uerster
gewhrleisten. Gewhren Sie Maschinen mit Last den Vorsicht.
Vorrang. Setzen Sie nur die Schaufelart ein, die fr die Maschine und
Sorgen Sie dafr, da Sie jederzeit freie Sicht auf den Fahr- das zu bewegende Material empfohlen wird. Beachten Sie
oder Arbeitsbereich haben. Die Scheiben der Fahrer- die Empfehlungen zu Ladekapazitt, Schaufelfllungsgrad,
kabine mssen sauber und in einwandfreiem Zustand sein. Bodeneigenschaften und Arbeitsausfhrung.
Beim Ziehen oder Abschleppen mittels eines Seils oder Die Schaufel darf nicht ber Bereiche gehoben und bewegt
einer Kette darf nicht pltzlich mit Vollgas gestartet werden. werden, in denen sich Personen aufhalten oder arbeiten;
Das Zugmittel ist vorsichtig zu spannen. sie darf beim Arbeiten in Querstellung auf einem Hang
auch nicht bergab gefhrt werden. In diesem Fall mu die
berprfen Sie die Zugmittel sorgfltig auf Fehler und Schaufel mglichst auf der Bergseite entladen werden.
Defekte, bevor Sie anfahren.
Seien Sie beim Anfahren und Anhalten der Maschine mit
Schlingenbildung und Verdrehen von Ketten und Seilen ist gefllter Schaufel vorsichtig. Fahren Sie nur langsam an.
zu vermeiden. Benutzen Sie zum Ziehen kein geknicktes
Seil und keine verbogene Kette, da die in diesem Fall Andere Fahrzeuge sollten nicht berholt werden, auer es
bestehenden hohen Beanspruchungen zu einem Ausfall ist wirklich notwendig und unvermeidlich. Achten Sie dabei
fhren knnen. Tragen Sie beim Umgang mit Ketten oder auf eventuelle Bodenunebenheiten und Sicht-
Seilen immer Schutzhandschuhe. behinderungen sowie andere Fahrzeuge und Personen
auerhalb des Sichtbereichs.
Ketten und Seile sind sicher anzuschlagen. Die Anschlag-
punkte mssen so dimensioniert sein, da sie der erwarte- Passen Sie die Maschinengeschwindigkeit an die Gege-
ten Belastung standhalten. An den Anschlagpunkten sowie benheiten am Einsatzort an. In jedem Fall ist die Geschwin-
Seilen oder Ketten darf sich niemand aufhalten. digkeit so zu beschrnken, da Sie die Maschine jederzeit
vllig unter Kontrolle haben.
DAS ZIEHEN IST NUR ZULSSIG, WENN DIE FAHRER-
KABINEN DER BETEILIGTEN MASCHINEN GEGEN EI- Kontrollieren Sie bei Arbeitsbeginn die Instrumente und
NEN MGLICHEN RCKSCHLAG BEI EINEM SEIL- behalten Sie diese whrend des Betriebs im Auge. Stellen
ODER KETTENRISS ODER EINEM ABREISSEN AUS- Sie die Maschine bei einer Funktionsstrung immer sofort
REICHEND GESCHTZT SIND. ab.
An neugebauten Mauern mssen Sie auf weichen Unter- Benutzen Sie die Schaufel niemals zum Befrdern von
grund gefat sein. Das Gewicht der Maschine und das Personen und lassen Sie niemanden mitfahren.
Auffllmaterial knnen den Einsturz der Mauer verursa- Benutzen Sie die Maschine niemals als Arbeitsplattform
chen. oder Gerst oder fr nicht bestimmungsgeme Arbeiten
Bei Dunkelheit ist der Arbeitsbereich sorgfltig zu kontrol- (zum Beispiel Schieben von Eisenbahnwaggons, Lkw oder
lieren, bevor die Maschine hineingefahren wird. Schalten anderen Maschinen).
Sie alle vorhandenen Scheinwerfer ein. Fahren Sie nicht in Achten Sie stets auf Personen im Gefahrenbereich der
Bereiche mit schlechten Sichtverhltnissen. Maschine. Lkw mglichst von der Fahrerseite beladen.
Wenn der Motor unter Last oder im Leerlauf zum Abwrgen Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz der Maschine nach
neigt, melden Sie diese Strung unverzglich den Verant- mglichen Hindernissen bzw. Schwierigkeiten wie enge Stra-
wortlichen fr die Wartung, damit geeignete Manahmen en, Tore, Kabel, Rohrleitungen sowie Belastungsgrenzen
getroffen werden. Setzen Sie die Maschine erst wieder in bei Bden, Brcken, Straenbelgen und Rampen.
Betrieb, wenn dieser Zustand behoben ist.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION 0-3
SICHERHEITSHINWEISE
Informieren Sie sich vor dem Befahren ffentlicher Ver- verlieren knnten. MEIDEN Sie vereiste Stellen an steilen
kehrswege ber die Bedingungen auf der Fahrtstrecke wie Bschungen oder Abhngen.
Abmessungsbeschrnkungen, Verkehrsdichte, Art des Bei Arbeiten in unberhrtem Gelnde sind alle oben
Straenbelags usw. Beachten Sie, da auch Nebel, Rauch aufgefhrten Risiken und Gefahren vorhanden. Wir wei-
und Staub die Sicht beeintrchtigen knnen. sen besonders auf die Gefahr hin, die unter diesen Bedin-
Bevor Sie Rinnen oder Grben berqueren, vergewissern gungen groe ste (durch das mgliche Herabfallen auf
Sie sich zuerst, da die Bodenverhltnisse eine sichere die Maschine) und starke Wurzeln (die beim Roden als
berquerung gestatten und fahren Sie dann langsam im Hebel unter der Maschine wirken und ein Umstrzen
rechten Winkel zur Rinne oder zum Graben darber. verursachen knnen) usw. darstellen.
Kontrollieren Sie stets den Arbeitsbereich, um mgliche
Gefahren zu erkennen wie: Abhnge, berhnge, Bume,
Abbruchschutt, Feuer, Schluchten, steile Bschungen, ABSTELLEN
unebenes Gelnde, Grben, Kuppen, Furchen, starker
Verkehr, beengte Parkpltze und Versorgungsbereiche, Wenn die Maschine aus irgendeinem Grund abgestellt
Umzunungen. Arbeiten Sie bei solchen Bedingungen mit werden mu, gehen Sie wie in den Kapiteln "Abstellen des
uerster Vorsicht. Radladers" und "Abstellen des Motors" in der
Bedienungs- und Wartungsanleitung vor.
Vermeiden Sie mglichst, ber Hindernisse zu fahren, wie
zum Beispiel groe Bodenunebenheiten, Felsbrocken, Denken Sie immer daran, da Sie aus Sicherheitsgrnden
Baumstmme, Stufen, Grben, Eisenbahnschienen. den Getriebeschalthebel in Neutralstellung bringen und die
Wenn solche Hindernisse berquert werden mssen, fah- Steuerhebel der Arbeitseinrichtung sperren mssen.
ren Sie uerst vorsichtig und nach Mglichkeit im rechten Ziehen Sie die Parkbremse an.
Winkel darber hinweg. Fahren Sie langsamer und legen LASSEN SIE DIE MASCHINE NIEMALS UNBEAUFSICH-
Sie einen niedrigeren Gang ein. Bewegen Sie die Maschi- TIGT, wenn der Motor luft.
ne im Schrittempo bis zum kritischen Punkt, berwinden
Nachdem Sie sich vergewissert haben, da sich niemand
Sie langsam den Kippunkt und bewegen Sie die Maschine
in der Nhe der Maschine aufhlt, senken Sie vor dem
auf der anderen Seite langsam hinunter.
Verlassen des Fahrersitzes die Arbeitsausrstung immer
An steilen Gefllen darf der Motor nicht berdreht werden. langsam ab, bis sie sicher auf dem Boden ruht.
Legen Sie vor dem Befahren der Gefllestrecke den dem
Stellen Sie die Maschine abseits des Arbeits- und
Gelnde entsprechenden Gang ein.
Verkehrsbereichs ab. Die Maschine ist auf festem, ebe
Das Queren von Hngen ist mglichst zu vermeiden.
nem Untergrund abzustellen. Wenn das nicht mglich ist,
Fahren Sie geradeaus bergauf und bergab. Beginnt die
stellen Sie die Maschine im rechten Winkel zum Hang und
Maschine auf einer Steigung zur Seite zu rutschen, lenken
vergewissern Sie sich, da keine Gefahr eines unkontrol-
Sie die Maschine sofort bergab.
lierten Abgleitens besteht. Parkbremse anziehen.
Die Neigung, die Sie mglicherweise berwinden wollen,
Wenn das Abstellen der Maschine auf einem Verkehrsweg
ist durch verschiedene Faktoren begrenzt, zum Beispiel
unvermeidlich ist, sichern Sie sie mit geeigneten Markie-
die Bodenverhltnisse, die zu bewegende Last, die
rungen, Absperrschranken, Leuchtkrpern und sonstigen
Maschinenart und -geschwindigkeit und die Sicht.
Signalen, die zur hinreichenden Warnung der Verkehrsteil-
Bei Arbeiten auf einem Hang geht nichts ber ein gutes nehmer erforderlich sind.
Auge des Fahrers und seine Erfahrung.
Halten Sie Kopf, Krper, Gliedmaen, Hnde und Fe
Vermeiden Sie den Betrieb der Arbeitsausrstung zu nahe immer von der Arbeitsausrstung, der Schaufel oder dem
an einem berhang oder einer hohen Wand ober- oder Anbaugert fern, wenn diese angehoben sind.
unterhalb der Maschine. Nehmen Sie sich vor Abbruch-
Schalten Sie immer den Batterie-Hauptschalter aus, bevor
kanten, herabfallenden Gegenstnden und Erdrutschen in
Sie irgendwelche Arbeiten (d. h. Reinigung, Reparaturen,
acht. Denken Sie daran, da solche Gefahrenstellen hu-
Wartung usw.) an der Maschine durchfhren. Das gilt auch,
fig durch Bsche, Unterholz und hnliches verborgen sein
wenn die Maschine lngere Zeit nicht benutzt wird, um ein
knnen.
unbeabsichtigtes oder unbefugtes Starten zu verhindern.
Wenn Sie mit der Maschine Bume umdrcken, mu die
Die Arbeitsausrstung drfen Sie nur absenken, wenn Sie
Maschine mit geeigneten Schutzvorrichtungen ausgestat-
auf dem Fahrersitz sitzen. Bettigen Sie die Hupe. Stellen
tet sein. Fahren Sie die Maschine nie in die Nhe der
Sie sicher, da sich keine Personen im Gefahrenbereich
Wurzeln, whrend der Baum fllt. Beim Umdrcken von
der Maschine aufhalten. Senken Sie die Arbeitsausrstung
Baumstmmen mit drren sten und Zweigen ist grte
langsam ab. Wenn Sie die Arbeitsstellung hydraulisch
Vorsicht geboten.
steuern mssen, DIE SCHWIMMSTELLUNG NICHT EIN-
Weichen Sie Reisighaufen, Bschen, Baumstmmen und RASTEN.
Felsbrocken aus.
Sobald Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen, ist sie
FAHREN SIE NIEMALS BER SIE ODER ANDERE sicher zu blockieren und zu versperren. bergeben Sie die
GELNDEHINDERNISSE HINWEG, durch die die Boden- Schlssel der zustndigen Aufsichtsperson. Fhren Sie
haftung oder Traktion beeintrchtigt wird, insbesondere alle notwendigen Manahmen durch, wie in der
bei Arbeiten an Bschungen oder Abhngen. Bedienungs- und Wartungsanleitung dargelegt. Ziehen
Achten Sie darauf, Vernderungen bei der Traktion zu Sie die Parkbremse immer an, bevor Sie die Maschine
vermeiden, durch die Sie die Kontrolle ber die Maschine verlassen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0-4 W270 EVOLUTION
SICHERHEITSHINWEISE
WARTUNG Wenn Service- oder Wartungsarbeiten an Maschinen-
komponenten durchgefhrt werden mssen, die vom Bo-
ALLGEMEINES den aus nicht zugnglich sind, benutzen Sie eine den
Bevor Sie die Maschine bettigen oder irgendwelche Ar- geltenden Vorschriften entsprechende Leiter oder Auf-
beiten an der Maschine durchfhren: trittsflche. Stehen solche Hilfen nicht zur Verfgung,
benutzen Sie die Haltegriffe und Aufstiege der Maschine.
- lesen Sie alle Anweisungen und Vorschriften in dieser
Smtliche Service- und Wartungsarbeiten sind stets mit
Anleitung sorgfltig durch,
grter Sorgfalt und Vorsicht auszufhren. Werkstatt- und/
- lesen und befolgen Sie smtliche Sicherheitshinweis- oder Baustellenservice-Auftrittsflchen oder -Leitern sind
schilder und Anweisungen, die an der Maschine ange- gem den geltenden Sicherheitsvorschriften herzustel-
bracht sind. len.
Lassen Sie keine unbefugten Personen Arbeiten an der Klemmen Sie die Batterien ab und bringen Sie an allen
Maschine ausfhren. Fhren Sie keine Wartungsarbeiten Bedienungselementen Warnschilder an, die auf die Durch-
ohne vorherige Genehmigung aus. Alle empfohlenen fhrung der Service-Arbeiten hinweisen. Die Maschine
Wartungs- und Serviceverfahren sind einzuhalten. und die anzuhebende Arbeitsausrstung sind zu blockie-
Halten Sie die Fahrerkabine frei von Gegenstnden, insbe- ren.
sondere wenn diese nicht sicher befestigt sind. Wegen der Entzndlichkeit der Flssigkeiten darf beim
Tragen Sie keine Ringe, Armbanduhren, Schmuckstcke, Kontrollieren oder Befllen des Kraftstofftanks oder der
lose oder herabhngende Kleidungsstcke wie Krawatten, Batterien sowie bei der Verwendung der Starthilfe-
Schals, zerrissene Kleidung oder offene Jacken, die sich in flssigkeit niemals geraucht werden oder offenes Feuer
beweglichen Teilen verfangen knnen. Tragen Sie geprf- oder Funken vorhanden sein.
te Schutzbekleidung, wie Schutzhelm, rutschfestes DIE BREMSEN WIRKEN NICHT, wenn sie fr Service-
Schuhwerk, Schutzhandschuhe, Gehrschutz, Schutzbril- Arbeiten manuell gelst werden. In diesem Fall mssen
le, reflektierende Weste, Atemschutzmaske. Fragen Sie Sie die Maschine durch geeignete Unterlegkeile o. .
Ihren Arbeitgeber nach geltenden Sicherheitsvorschriften sichern.
und Schutzbekleidung.
Die Kraftstoffzapfpistole mu stndig den Einfllstutzen
Fhren Sie niemals Service-Arbeiten an der Maschine berhren. Dieser Kontakt mu vom Anfang bis zum Ende
durch, wenn jemand auf dem Fahrersitz sitzt, sofern es des Tankvorgangs erhalten bleiben, um Funkenbildung
nicht der beauftragte Fahrer ist, der Sie bei den Wartungs- infolge statischer Elektrizitt zu verhindern.
arbeiten untersttzt.
Benutzen Sie zum Abschleppen ausschlielich die vorge-
Halten Sie den Fahrerplatz, Trittstufen, Handlufe und sehenen Einrichtungen zur Befestigung. Die Installation ist
Griffe stets frei von Fremdkrpern, l, Fett, Schlamm oder sorgfltig vorzunehmen. Prfen Sie vor dem Abschleppen
Schnee, um die Stolper- oder Rutschgefahr auf ein Mini- die entsprechenden Bolzenverbindungen, Splinte und Si-
mum zu beschrnken. cherungen auf sicheren Sitz. Halten Sie Abstand zu bela-
Entfernen Sie Schlamm oder Fett von Ihren Schuhen, steten Abschleppstangen, Seilen oder Ketten.
bevor Sie die Maschine besteigen oder fahren. Benutzen Sie zum Transport einer defekten Maschine
Versuchen Sie niemals, die Maschine oder ihre Arbeit- einen Anhnger oder Tieflader, falls vorhanden. Sollte ein
sausrstung aus einer anderen Position als vom Fahrersitz Abschleppen der Maschine notwendig sein, benutzen Sie
aus zu bettigen. alle erforderlichen Warnzeichen gem den rtlichen Vor-
Halten Sie sich nie unter der Ladeschwinge auf. schriften und beachten Sie die Anweisungen in dieser
Anleitung.
Falls die Arbeitsausrstung fr Wartungsarbeiten hydrau-
lisch gesteuert werden mu, dann nur vom Fahrersitz aus. Laden Sie die Maschine auf festem, ebenem Untergrund
Bevor Sie die Maschine starten oder ihre Arbeitsaus- auf und ab, der den Tieflader- oder Anhngerrdern siche-
rstung bewegen, ziehen Sie die Bremsen an, bettigen ren Halt bietet. Benutzen Sie stabile Rampen mit entspre-
Sie die Hupe und zeigen Sie durch Zuruf an, da Sie mit der chender Hhe und geeignetem Winkel. Halten Sie die
Maschine gleich eine Bewegung durchfhren. Heben Sie Ladeflche frei von Schlamm, l oder rutschigen Materia-
die Arbeitsausrstung langsam an. lien.
Die Hubarme und alle anderen Teile der Maschine, die zu Verzurren Sie die Maschine sicher auf dem Tieflader oder
Wartungszwecken angehoben werden mssen, sind stets Anhnger und blockieren Sie die Rder nach Bedarf mit
zu arretieren. Niemand darf sich in der Nhe der angeho- geeigneten Keilen.
benen und nicht arretierten Arbeitsausrstung aufhalten Lcher und Schlitze drfen niemals mit den Fingern ausge-
oder unter ihr hindurchgehen. Wenn Sie nur geringste richtet werden; benutzen Sie dafr stets geeignete
Zweifel hinsichtlich Ihrer Sicherheit haben, halten Sie nicht Ausrichtwerkzeuge.
unter der angehobenen Arbeitsausrstung auf, selbst Entfernen Sie alle scharfen Kanten und Grate von nachge-
wenn diese arretiert ist. arbeiteten Teilen.
Halten Sie Krper, Gliedmaen oder Finger von ungesi- Benutzen Sie ausschlielich zugelassene und wirksam
cherten und ungeschtzten Gelenkverbindungen fern. geerdete Stromquellen fr Heizungen, Batterieladegerte,
Fhren Sie niemals bei laufendem Motor Arbeiten an der Pumpen und hnliche Gerte, um die Stromschlaggefahr
Maschine durch, es sei denn, dies wird in der Bedienungs- zu vermindern.
und Wartungsanleitung ausdrcklich verlangt. Zum Heben und Bewegen von schweren Komponenten
Tragen Sie in der Nhe von beweglichen Teilen keine weite sind Hebezeuge mit entsprechender Tragfhigkeit einzu-
Kleidung, Schmuckstcke oder dergleichen. setzen. Stellen Sie sicher, da das Gehnge richtig ange-
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION 0-5
SICHERHEITSHINWEISE
bracht ist. Benutzen Sie eventuell vorhandene Hubsen. Hufen Sie keine ligen oder fettigen Lappen an, da sie
Achten Sie auf umstehende Personen. eine erhebliche Feuergefahr darstellen. Bewahren Sie
Benzin oder Dieselkraftstoff darf niemals in offene, breite sie stets in geschlossenen Metallbehltern auf.
und niedrige Behlter gegossen werden. Verwenden Sie Vor dem Starten der Maschine oder ihrer Arbeitsaus-
niemals Benzin, Lsungsmittel oder andere entzndliche rstung ist der Fahrersitz zu kontrollieren, einzustellen und
Flssigkeiten zum Reinigen von Teilen. Verwenden Sie nur zu arretieren. Stellen Sie auerdem sicher, da sich keine
geprfte nichtbrennbare, ungiftige Markenerzeugnisse. Personen im Gefahrenbereich der Maschine aufhalten.
Bettigen Sie die Hupe.
Wenn zum Reinigen von Teilen Druckluft benutzt wird, ist
eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung zu tragen. Der Rostschutzmittel sind leicht flchtig und entzndlich. Sie
Druck ist auf maximal 2 bar zu begrenzen - gem den drfen deshalb nur in gut belfteten Bereichen verwendet
geltenden rtlichen Sicherheitsvorschriften. werden. Benutzen Sie kein offenes Feuer. DAS RAUCHEN
Lassen Sie den Motor nicht in geschlossenen Rumen IST VERBOTEN. Die Behlter sind an einem khlen, gut
belfteten Ort zu lagern, an dem sie fr unbefugte Perso-
ohne ausreichende Belftung laufen, die in der Lage ist,
nen unzugnglich sind.
lebensgefhrliche Abgase zu entfernen.
Tragen Sie keine losen Gegenstnde in Ihren Taschen, die
Beim Auftanken der Maschine und beim Umgang mit unbemerkt in offene Gehuse fallen knnen.
leichtentzndlichen Stoffen ist das Rauchen und Benut-
zen von offenem Feuer oder Funken in der Nhe verboten. Tragen Sie eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung,
einen Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Schutz-
Bei Wartungsarbeiten oder bei der Suche nach handschuhe, wenn Metallteilchen oder hnliches absprin-
Undichtheiten an der Maschine darf kein offenes Feuer als gen knnen.
Lichtquelle benutzt werden.
Beim Schweien ist immer die passende Schutzaus-
Stellen Sie sicher, da alle bereitgestellten Werkzeuge rstung anzulegen, wie dunkle Schutzbrille, Schutzhelm,
jederzeit in gutem Zustand sind. BENUTZEN SIE NIE- Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Sicherheits-
MALS Werkzeuge mit ausgefransten oder beschdigten schuhe. Auch Personen, die sich in der Nhe aufhalten,
Kpfen. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. eine dunkle Schutzbrille tragen, auch wenn sie nicht direkt
Bewegen Sie sich uerst vorsichtig, wenn Sie Arbeiten an der Arbeitsdurchfhrung beteiligt sind. SCHAUEN SIE
unter oder an der Maschine oder der Arbeitsausrstung NICHT OHNE GEEIGNETE SCHUTZBRILLE AUF DEN
oder in ihrer nheren Umgebung durchfhren. Tragen Sie SCHWEISSLICHTBOGEN.
immer die erforderliche Schutzausrstung wie Schutz- Machen Sie sich mit den Hubgerten und deren Tragfhig-
helm, Schutzbrille, Sicherheitsschuhe und Gehrschutz. keit vertraut. Denken Sie daran, da die Hebestelle an der
Wenn bei Tests der Motor laufen mu, dann mu stndig Maschine fr die Last geeignet sein mu. Stellen Sie
ein qualifizierter Fahrer auf dem Fahrerplatz sitzen und auerdem sicher, da die Auflageflche des Hubgerts an
den Monteur im Auge behalten. Getriebe in Neutral- der Maschine und am Boden ausreichend stabil ist.
stellung schalten und Bremsen anziehen. HNDE WEG Jede durch ein Hubgert abgesttzte Last stellt eine mg-
VON BEWEGLICHEN TEILEN. liche Gefhrdung dar. Die Last ist als Sicherheitsmanah-
me stets durch Unterbauen in geeigneter Weise gem
Bei Service-Arbeiten am Einsatzort ist die Maschine mg-
den rtlichen oder nationalen Sicherheitsvorschriften zu
lichst auf eine ebene Flche zu stellen und zu blockieren.
sichern, bevor die Service- oder Wartungsarbeiten ausge-
Die Maschine und ihre Arbeitsausrstung mssen sicher
fhrt werden.
blockiert werden, wenn Arbeiten ausgefhrt werden ms-
sen, solange sie auf abschssigem Gelnde steht. Bewe- Drahtseile fasern nach lngerem Gebrauch aus. Tragen
gen Sie eine defekte Maschine so bald wie mglich auf Sie deshalb beim Umgang damit stets die passende
eine ebene Flche. Schutzausrstung (Schutzhandschuhe, Schutzbrille
usw.).
Vorsicht bei verschlissenen bzw. verbogenen Ketten und
Gehen Sie mit allen Teilen sorgsam um. Halten Sie Hnde
geknickten Seilen. Sie drfen niemals zum Heben oder
und Finger fern von Lcken, Zahnrdern und hnlichem.
Ziehen verwendet werden. Tragen Sie beim Umgang mit
Verwenden und tragen Sie stets die passende Schutzaus-
Ketten oder Seilen immer Schutzhandschuhe.
rstung.
Vergewissern Sie sich, da Ketten und Seile sicher befe- In Druckluftanlagen kann sich infolge von nderungen der
stigt sind und die Befestigungsvorrichtungen stark genug atmosphrischen Bedingungen durch Feuchtigkeit Kon-
sind, um der erwarteten Beanspruchung standzuhalten. denswasser bilden. Lassen Sie gegebenenfalls diese Ab-
An den Anschlagpunkten, Seilen oder Ketten darf sich lagerungen nach Vorschrift ablaufen.
niemand aufhalten. DAS ZIEHEN ODER SCHLEPPEN
IST NUR ZULSSIG, WENN DIE FAHRERKABINEN Vor jeder Service- oder Wartungsarbeit ist das Knickgelenk
DER BETEILIGTEN MASCHINEN MIT EINER PASSEN- mit der dafr vorgesehenen Sicherungsvorrichtung zu ver-
riegeln. Diese Sicherungsvorrichtung ist nach Beendigung
DEN SCHUTZVORRICHTUNG GEGEN EINEN MGLI-
der Arbeiten wieder zu entfernen und aufzubewahren.
CHEN RCKSCHLAG BEI EINEM SEIL- ODER
KETTENRISS ODER EINEM ABREISSEN AUSREI- Ist die Maschine mit hydraulischen Bremsen ausgerstet,
CHEND GESCHTZT SIND. achten Sie darauf, da der Bremsflssigkeitsstand stets
dem vorgeschriebenen Stand entspricht.
Halten Sie den Wartungsbereich stets SAUBER und
TROCKEN. Verschttetes Wasser und l ist unverzglich Blockieren Sie immer alle Vorderrder und Hinterrder,
zu beseitigen. bevor Sie die Bremsanlage entlften oder Leitungen und/
oder Steuerzylinder abtrennen bzw. ausbauen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0-6 W270 EVOLUTION
SICHERHEITSHINWEISE
STARTEN Das Rauchen ist in der Nhe von Batterien verboten, um
Lassen Sie den Motor nicht in geschlossenen Rumen eine Explosionsgefahr auszuschlieen.
ohne ausreichende Belftung laufen, die in der Lage ist, Stellen Sie vor der Ausfhrung jeglicher Arbeiten sicher,
lebensgefhrliche Abgase zu entfernen. da kein Kraftstoff und keine Batteriesure ausluft. Falls
Kopf, Krper, Gliedmaen, Fe, Hnde oder Finger sind irgendwelche Leckstellen vorhanden sind, mssen sie
von laufenden Lftern oder Keilriemen fernzuhalten. beseitigt werden, bevor Sie mit anderen Arbeiten fortfah-
Seien Sie besonders vorsichtig in der Nhe von Druck- ren. Batterien drfen nicht in engen Rumen aufgeladen
lftern. werden. Sorgen Sie fr eine ausreichende Belftung, damit
sich die beim Aufladen abgegebenen Gase nicht ansam-
DENKEN SIE DARAN, DASS STARTHILFE- meln und explodieren knnen.
FLSSIGKEITEN LEICHTENTZNDLICH SIND. Halten
Sie sich an die Empfehlungen, die in diesem Handbuch
gegeben werden und auf den Behltern zu lesen sind. Die HYDRAULIKSYSTEM
Behlter mssen an einem khlen, gut belfteten Ort Unter Druck stehende Flssigkeit, die aus einem sehr
aufbewahrt werden, der fr unbefugte Personen unzu- kleinen Loch austritt, kann beinahe unsichtbar und den-
gnglich ist. noch in der Lage sein, die Haut zu durchdringen. Benutzen
DIE BEHLTER DRFEN NICHT GEWALTSAM GEFF- Sie immer ein Stck Karton oder Holz, um vermutete
NET ODER VERBRANNT WERDEN. Undichtheiten an Druckleitungen festzustellen. BENUT-
ZEN SIE NICHT DIE HNDE. Wenn Sie durch austretende
Flssigkeit eine Verletzung erlitten haben, nehmen Sie
MOTOR sofort medizinische Hilfe in Anspruch, sonst kann eine
ffnen Sie den Khlerdeckel sehr langsam, um den Rest- ernsthafte Infektion oder Reaktion entstehen.
druck im System abzubauen. Das Khlmittel ist stets bei Stellen Sie den Motor ab und bauen Sie den Restdruck im
ruhendem Motor aufzufllen. System ab, bevor Sie Klappen, Gehuse, Verschlukap-
Leichtentzndliche Stoffe drfen nicht in die Nhe des pen, Stopfen oder Deckel entfernen.
Abgassystems kommen. Falls dies nicht mglich ist, sind Verwenden Sie stets Meinstrumente mit ausreichendem
entsprechende Schutzmanahmen zu treffen. Mebereich und halten Sie die empfohlenen Verfahren ein.
Beim Tanken darf der Motor nicht laufen, vor allem dann
nicht, wenn er warm ist, weil dadurch die Feuergefahr
WERKZEUGE
erhht wird.
Halten Sie Kopf, Krper, Gliedmaen, Fe und Hnde
Versuchen Sie niemals, die Lfterriemenspannung zu kon-
immer von den Anbaugerten fern, wenn diese angehoben
trollieren oder einzustellen, whrend der Motor luft.
sind. Bringen Sie vor jeder Arbeit an der Maschine alle
Die Kraftstoff-Frderpumpe darf nicht bei laufendem Motor Sicherungsvorrichtungen gem den geltenden Vorschrif-
eingestellt werden. ten an. Falls die Arbeitsausrstung fr Wartungszwecke
Die Maschine darf nicht abgeschmiert werden, wenn der hydraulisch zu bettigen ist, mssen Sie dazu auf dem
Motor luft. Fahrersitz sitzen. Stellen Sie sicher, da sich keine Perso-
nen im Gefahrenbereich der Maschine aufhalten. Bevor
Lassen Sie den Motor nicht mit offenen Lufteinlssen, Sie die Arbeitsausrstung bettigen, warnen Sie die Um-
Klappen oder Schutzvorrichtungen laufen. stehenden mit der Hupe und durch Zuruf. Heben Sie die
Arbeitsausrstung langsam an.
ELEKTRISCHE ANLAGE Benutzen Sie die Maschine niemals zum Transportieren
von losen Gegenstnden, wenn keine ordnungsgemen
Vor jeder Arbeit an der Maschine oder an der elektrischen Vorrichtungen fr diesen Zweck vorhanden sind.
Anlage (Reinigung, Reparatur, Wartung) mssen die Bat-
terien immer abgeklemmt werden. Die Kupplungen und Bremsen dieser Maschine sowie die
Steuereinheiten aller separat angebauten Teile mssen
Achten Sie bei der Verwendung von Anlahilfsbatterien immer genau gem den Vorschriften des Herstellers
darauf, da Sie die Enden der Kabel richtig anschlieen: eingestellt sein. Fhren Sie niemals bei laufendem Motor
(+) an (+) und (-) an (-). Anschlsse drfen nicht kurzge- Einstellarbeiten durch, es sei denn, dies wird in den ent-
schlossen werden. Befolgen Sie genau die Anweisungen sprechenden Anweisungen ausdrcklich verlangt.
in dieser Anleitung.
Vor der Durchfhrung jeglicher Arbeiten mu der Batterie-
Hauptschalter ausgeschaltet werden. RDER UND BEREIFUNG
BATTERIEGASE SIND LEICHTENTZNDLICH. Lassen Vergewissern Sie sich, da der Reifendruck den Spezifika-
Sie den Batterieraum beim Aufladen offen, um die Belf- tionen des Herstellers entspricht. Prfen Sie den Reifen-
tung zu verbessern. Zur Kontrolle der Batterieladung darf druck regelmig.
niemals ein Metallgegenstand an beide Polklemmen ge- Stellen Sie sich beim Aufpumpen in sicherem Abstand auf
legt werden. In der Nhe von Batterien drfen keine Fun- die Seite des Reifens.
ken oder offenes Feuer benutzt werden.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION 0-7
SICHERHEITSHINWEISE
Prfen Sie den Reifendruck stets bei unbelasteter Maschi- STILLEGUNG DER MASCHINE
ne und kalten Reifen.
Fr den Abbau der Maschine mssen spezielle Vorrichtun-
Verwenden Sie nie bearbeitete Felgen, da eventuelle gen (Hebezeug, hydraulische Pressen, Behlter fr Fls-
Schweistellen, nicht korrekt ausgefhrte Wrmebehand- sigkeiten usw.) und spezielle Werkzeuge bereitgestellt
lungen oder Reparaturen die Rder schwchen und zu werden, die in den Reparaturhandbchern beschrieben
Beschdigungen oder Ausfllen fhren knnen. und bei den FIAT KOBELCO-Hndlern erhltlich sind.
Schneiden oder schweien Sie keine Felgen bei aufgezo- Damit soll verhindert werden, da es whrend der Demon-
genen, aufgepumpten Reifen. tage zu gefhrlichen Situationen sowohl fr das Personal
Einen Ersatzreifen nur soweit aufpumpen, da der Reifen als auch fr die Umwelt kommt.
auf der Felge hlt. Denken Sie daran, da ein Reifen bei
berschreitung des maximal zulssigen berdruckes Die Maschine enthlt:
platzen kann. Unter Druck stehende Flssigkeiten (Hydrauliksystem,
Khlsystem usw.)
Deshalb ist bei der Handhabung eines auf Hchstdruck Gase (Klimaanlage und Druckspeicher, je nach Ausfh-
aufgepumpten Reifens uerste Vorsicht geboten. rung)
Blockieren Sie vor der Ausfhrung von Arbeiten an der Mechanische Vorrichtungen, die unter Druck stehen
Bereifung alle Vorder- und Hinterrder. Sichern Sie die (Kettenspannvorrichtung usw.)
angehobene Maschine gem den geltenden Sicherheits- Schwere Komponenten (Rahmen, Schilder, Schaufeln
vorschriften in geeigneter Weise durch Unterbauen. usw.)
Bevor Sie einen Fremdkrper aus der Reifenlaufflche
entfernen, mssen Sie die Luft aus den Reifen lassen.
Fllen Sie Reifen nie mit entzndlichen Gase. Explosionen WARNUNG
und schwere Verletzungen knnen sonst die Folge sein.
Prfen Sie am Beginn Ihrer Arbeitsschicht die Rad- bzw. Die Stillegung der Maschine darf nur von geschul-
Felgenbolzen und die Spannklauen der Felgen auf festen tem Personal durchgefhrt werden, das fr die Durch-
Sitz. Gegebenenfalls mit dem vorgeschriebenen Anzugs- fhrung einer solchen Arbeit qualifiziert und autori-
moment nachziehen. siert ist.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, da die Arbeitseinrichtung sicher auf dem Boden ruht, bevor Reparatur-, Einstell- oder Service-
Arbeiten an Maschinen mit hydraulisch, mechanisch oder seilbettigter Arbeitseinrichtung durchgefhrt werden
(zum Beispiel Bagger, Lader, Raupen, Erdhobel usw.). Falls die hydraulisch, mechanisch oder seilbettigte
Arbeitseinrichtung teilweise oder vollstndig angehoben werden mu, um Zugang zu bestimmten Teilen zu erhalten,
stellen Sie sicher, da die Arbeitseinrichtung in der angehobenen Position entsprechend gesichert ist, wozu andere
Mittel als die Hydraulikhubzylinder, Seile und/oder mechanischen Vorrichtungen zu benutzen sind, die zu seiner
Bettigung dienen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0-8 W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION 0-9
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0 - 10 W270 EVOLUTION
3000
40
R6820
45
5930
1110
4385
3560
3230
47
1082
495
430 100 1700 2320
2800 3400 2340
2230
8545 2960
Mae in mm
Betriebsgewicht: 22.800 kg
Hinweis - Gert mit Std-Ladeschaufel (ohne Zahnrder) von 4 m3, Reifen 26.5 R25 XHA Fllmengen und
Bedienungsmann.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
TABELLE DER FLLMENGEN UND SPEZIFIKATIONEN
vorn. 46
API GL5
ACHSEN hinten. 46 Ambra-TX Fluid 85W-90 20 bis +50
QFH 584 TR
KRAFTSTOFFTANK 364
KOMPRESSOR DER
KLIMAANLAGE 0,2 L BAR 134
Die angegebenen Mengen sind die Mengen, die fr die regelmige Wartung entsprechend den Abla- und Einfllverfahren fr jede Baugruppe erforderlich
sind.
*Falls Motorl der Klasse "CH4" verwendet wird, kann das Wechselintervall auf 500 Betriebsstunden verlngert werden, vorausgesetzt, da die Auentemperatur
beim Betrieb 38 C nicht berschreitet und der Kraftstoff nicht mehr als 0,5 % Schwefel enthlt.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0 - 11
0 R 40 4D - 4S - 4A 1 A 42
1 R50 5S - 6S 3 P 56
2 R80 8G 5 T 80
- Schrauben bis zu Durchmesser 24 mit Motorenl, Falls das Anzugsmoment der Schrauben und Muttern
Schrauben mit grerem Durchmesser mit Fett in den einzelnen Abschnitten nicht ausdrcklich an-
schmieren. gegeben sein sollte, kann dieses der Tabelle auf der
folgenden Seite entnommen werden.
- Die Toleranz fr Anzugsmomente betrgt: 5%
10 ersetzt R80
bei Muttern
12 " R100
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION 0 - 13
selbstsichernd selbst-
Durchmesser normal flach Durchmesser normal sichernd
und Steigung normal flach und Steigung ZNT ZNT
mm Nm Nm Nm Nm mm Nm Nm
M6 x 1 13 12 - - M6 x 1 13 -
M8 x 1,25 32 26 39 32 M8 x 1,25 13 35
M14 x 1,5 195 130 216 150 M14 x 1,5 200 220
M16 x 1,5 300 170 340 200 M16 x 1,5 300 330
M16 x 2 - - - - M16 x 2 - -
M18 x 1,5 450 250 500 290 M18 x 1,5 450 480
M20 x 1,5 600 305 645 350 M20 x 1,5 600 650
M24 x 3 - - - - M24 x 3 - -
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
0 - 14 W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 1
MOTOR
INHALT
1.1 IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Abb. 1-1
1 3 4 2
Engine No. Advert. HP at RPM E.C.S. NO X IMPORTANT ENGINE INFORMATION: This engine
Moteur No. Puiss. Indique (ch) conforms to U.S. EPA and California regulations xxxxx
Family
Famille
Peak Torque (FT-LB)
Torque Cime at RPM Inj. Timing Code
Calge d'injection
PM
xxxxxxxx to
19 Model Year Neww Heavy Duty Engines
This engine xxxxxxx o primary intended
service application us a heavy heavy-duty dissel engine.
This engine is certified to operate on dissel fuel.
Model Fuel rate at Advert. HP mm3 C.I.C./L FEL EPA CARB
This engine is not certified for une in an urban bus an defined
Modle Dbit Combust. Puiss. Indique stroke Pouce Cube
ns
at 40 CFR 86.093.2. Sales of this engine for une in an urban
Date of Mfg. Valve Lash Cold Int. Exh. CPL i bus is x violation of Federal xxx under the Cloxxxx Air Act.
Jeux Soupapes Froid m
Date Fabrication Adm. Exh. um WARNING: Injury may result and Wartanty is vordect at
RPM C
fuel rate. RPM, or xxxxxxxxx excard xxxxxxxx maximum
Idle Speed RPM Inj. Set Governed Speed values for this model and application
Vitesse de Ralenti Course Ini. Vitesse Gouverne AVERTISSEMENT Danger de blessures et d'annulation de la
garantes, de dbit combustion tr/mn xx altitude, depossent les
Ref. No. Cummins Engine Co. Inc. Made in U.S.A. valeurs maximum xxxxxxxxxx pour ce modele et son utilisation
Abb. 1-2
1. Kennummer des Motors (ESN)
2. Control Part List (CPL)
3. Modell
4. Motorleistung und -drehzahl
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
1-2 MOTOR W270 EVOLUTION
MOTOR
BMarke und Modell ...................................................................................................... CUMMINS QSM11-C290
Nettoleistung am Schwungrad ................................................................................................................ 199 Kw
Hchstleistungsdrehzahl .............................................................................................. 2100 Umdrehungen/Min.
Max. Drehmoment ................................................................................................................................ 1478 Nm
Drehzahl des max. Drehmoment .................................................................................. 1400 Umdrehungen/Min.
Dieseltyp, 4 Zeiten, direkte Einspritzung, aufgeladen, mit Nachkhler.
Zylinderanzahl .................................................................................................................................................. 6
Bohrung pro Hub .......................................................................................................................... 125 x 147 mm
Totaler Zylinderhubraum ................................................................................................................ 10 800 cu cm
Betriebsspiel zwischen Ventilen und Kipphebeln:
- Einlass .............................................................................................................................................. 0,36 mm
- Auslass ............................................................................................................................................. 0,69 mm
Berstreihenfolge ................................................................................................................................. 1-5-3-6-2-4
Mindestantriebstemperatur ..................................................................................................................... - 20 C
Eichung des Kontaktgebers bei hoher Temperatur des Motorkhlmittels ....................................... 101 + 2 C
Eichung des Druckwchters bei Niedrigdruck, Motorl ............................. 0.5 0.1 bar (auf Mindeststrke)
Gewicht (ohne Fllmengen) ...................................................................................................................... 940 kg
Umdrehung der Kurbelwelle (von der Seite des Lfters aus gesehen) ....................................... im Uhrzeigersinn
BRENNSTOFFPUMPE
Marke ..................................................................................................................................................Cummins
Typ ........................................................................................................................................... Celect Electronid
Modell ................................................................................................................................................ QS GP
Verstellung der Einspritzung: .................................................................................. 11 vor dem oberen Totpunkt
MOTORDREHZAHLEN
Mindestdrehzahl im Leerlauf .......................................................................................... 700 Umdrehungen/Min.
Hchstdrehzahl im Leerlauf .......................................................................................... 2200 Umdrehungen/Min.
Sackzustand des Wandlers .................................................................................. 2110 50 Umdrehungen/Min.
Sackzustand des Steuers bei Mindestdrehzahl ............................................................ >690 Umdrehungen/Min.
Sackzustand der Vorrichtung ................................................................................ 2110 50 Umdrehungen/Min.
Voller Sackzustand .............................................................................................. 1960 100 Umdrehungen/Min.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION MOTOR 1-3
Berstreihenfolge 1-5-3-6-2-4
Abb. 1-3
Einlass
Abb. 1-4
Einlass-System
Max. Einlass-Engpass (Luftfilterelement sauber) .......................................................... 254 mm H2O (10 in H2O)
Max. Einlass-Engpass (Luftfilterelement verschmutzt) ................................................. 635 mm H2O [25 in H2O]
Max. Druckgeflle des Turboladers beim Ansaugrohr ........................................................................ 152 mm Hg
Max. Druckgeflle nach dem Nachkhler ......................................................................................... 152 mm Hg
Auslass-System
Max. Gegendruck der Leitung zum Schalldmpfer (kombiniert)
Hg .......................................................................................................................................................... 76 mm
H2O ..................................................................................................................................................... 1016 mm
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
1-4 MOTOR W270 EVOLUTION
Khlsystem
Khlfhigkeit (nur Motor - nachgekhlt) ...................................................................................................... 12,9 l
Thermostat Standardmodulation - Bereich ........................................................................................... 82 - 93 C
Khlungsdruck im Zylindergehuse (Druckstopfen entfernt):
Minimal
Geschlossenes Thermostat - 1800 Umdrehungen/Min. ohne Last ............................... 1,07 bar (138 kPa)
Maximal
Geschlossenes Thermostat ......................................................................................... 2,75 bar (275 kPa)
Zugelassene max. Betriebstemperatur ..................................................................................................... 100 C
Empfohlene min. Betriebstemperatur .......................................................................................................... 71 C
Schmiersystem
ldruck
Bei Mindestdrehzahl (min. zugelassen) .............................................................................. 0,69 bar (70 kPa)
Bei 1200 Umdrehungen/Min. oder Drehzahlhchstwert (min. zugelassen) ............................. 2 bar (207 kPa)
Elektrische Anlage
-18 C (0 F) 0 C
1. Die Anzahl der Platten fr eine bestimmte Dimension der Batterien legt ihre Kapazitt fest. Die Reserve
kapazitt bestimmt die Zeitdauer, whrend der man ein zurckhaltendes Starten beibehlt.
2. Die CCMA - Normen sind auf zwei Serienbatterien von 12 Volt begrndet.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION MOTOR 1-5
Messstab
Electronic
Control Module
leinfllsttzen
Brennstoffeingang
Flansch fr den
Anschluss des Brennstoffpumpe Luftfilter
Antriebsmotors
Schalldmpfer
Nachkhler
Khler
Lfter mit
Brennstofffilter hydraulischer
Steuerung
Schalter der Luftrohr
Abkhltemperatur (nach dem Tauscher)
lauslass
Sensor der
Abkhltemperatur Luftrohr
Auspuffkrmmer (vor dem Tauscher)
Drehstromlicht- Turbolader
maschine Gruppe
Auspuffkrmmer Geschwindigkeitswechsel
Flssigkeitsfilter
zur Abkhlung
Hydraulischer
ldruck
Motor
(vor dem Filter)
Gruppe
Drehmomentwandler
lfilter
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION MOTOR 1-7
1.4 MOTORLAGER
Der Motor ist im Heck an vier Punkten gelagert: vor- am Motor angeschraubte Platten, die sich ebenfalls
ne ber die Getriebe-Wandler Baugruppe, die sich mit auf elastische Lager aufsttzen.
Bcken auf elastische Lager aufsttzt, und hinten ber
1 2
4 1
10 3
6
11
7
12 1
8
14
13 4
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
1-8 MOTOR W270 EVOLUTION
ON
ENGINE
DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
INCREMENT
STOP ON
Abb. 1-7
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION MOTOR 1-9
Allgemeine Beschreibung
Die Konfiguration des Khlsystems des thermischen die Drehrichtung des Luftkhlers auf Steuerung des
Motors ist folgende: Knopfes, der sich in der Kabine befindet, um.
eine hydraulische Pumpe, die mit dem Motor 1 ver- Das l wird, nachdem es von der Pumpe 1 ange-
bunden ist (Seite der Brennstoffpumpe), versorgen saugt worden ist, zur Platte des Kontrollventils 2
zwei hydraulische Motoren, die jeweils den Lfter fr gesendet und durch das Elektroventil 3 erreicht es
die Abkhlflssigkeit und das Geblse des Nach- den hydraulischen zweiseitig ausgerichteten Motor
khlers steuern. 4, der den Hauptlfter bewegt. Erneut durch das
Zwischen den beiden Kreislufen befindet sich ein Elektroventil 3 erreicht das l unter Druck den zwei-
Kontrollventil mit einer zweifachen Funktion: es mo- ten hydraulischen Motor 5, der das Ventil des Nach-
duliert die Frdermenge des ls zu den hydraulischen khlers steuert und von da aus abgelassen wird.
Motoren gemss der Drehanzahl des Motors; es kehrt
ZWEISEITIG
MOTORE AUSGERICHTETER MOTOR
BIDIREZIONALE 14CC/REV ZUMAUSLASS
ALLA LINEA DI SCARICO
14CCM/REV (KHLER
(RADIATORE DESMOTORS)
MOTORE )
EINSEITIG
MOTORE AUSGERICHTETER
UNIDIREZIONALE MOTOR
14CC/REV
14CCM/REV (NACHKHLER)
(AFTERCOOLER )
4
5
1/2" BSP 10 1/2" BSP
220 BAR
11
220 BAR
3 T1
1/2" BSP
7
G1 T
2 3/4"BSP 3/4" BSP
9
200 BAR
8 B A
6
T P
P1 3/4" BSP
1 19CC/REV
Abb. 1-8
1. Pumpe - 2. Platte der hydraulischen Kontrolle des Lfters - 3. Elektroventil - 4. Hydraulischer zweiseitig ausgerichteter
Motor - 5. Hydraulischer einseitig ausgerichteter Motor - 6. Proportionales Ventil - 7. Sicherheitsventil - 8. Engpass (2 mm)
- 9. Sicherheitsventil - 10. Sicherheitsventil - 11. Sicherheitsventil.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
1 - 10 MOTOR W270 EVOLUTION
EINGANG Pmax.
(fortlaufend) 210 bar
Abb. 1-9
EINGANG Pmax.
(ruckweise) 240 bar
EINGANG Pmin. Zylinderhubraum: 14 ccm/Umdrehung
(fortlaufend) 25 bar Drehung: zweiseitig ausgerichtet
EINGANG Pmin.
(ruckweise) 25 bar
AUSGANG Pmax.
(fortlaufend) 210 bar
AUSLASS Pmax. 5 bar
MAX. GESCHWIN- 4000
DIGKEIT Umdrehungen/
Min.
MIN. GESCHWINDIG- 500
KEIT Umdrehungen/
Min.
DREHUNG
RechtslaufIM
UHRZEIGERSINN
CLOCKWISE ROTATION
HYDRAULISCHER EINSEITIG AUSGERICHTE-
TER MOTOR
Geblse Nachkhler
EINGANG
INLET AUSGANG
OUTLET
EINGANG Pmax.
(fortlaufend) 276 bar
Abb. 1-10
EINGANG Pmax.
(ruckweise) 300 bar
EINGANG Pmin.
(fortlaufend) 25 bar Zylinderhubraum: 14 ccm/Umdrehung
EINGANG Pmin. Drehung: nach links / entgegen dem Uhrzeigersinn
(ruckweise) 25 bar
AUSGANG Pmax.
(fortlaufend) 10.5 bar
AUSLASS Pmax. N.A.
MAX. GESCHWIN- 3500
DIGKEIT Umdrehungen/
Min.
MIN. GESCHWIN- 500
DIGKEIT Umdrehungen/
Min.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION MOTOR 1 - 11
1 9
7
8
POS. NAME
5
1 Durchbohrte Platte
2 Sicherheitsventil
3 Proportionales Ventil
4 Sicherheitsventil
5 Elektroventil
6 Antikavitationsventil 2
7 Sicherheitsventil
8 Sicherheitsventil
9 Passstift
Abb. 1-11
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
1 - 12 MOTOR W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 2
GETRIEBE
INHALT
Der Antriebsstrang besteht aus Getriebe mit gesteigert wird. Die auf jede Achse bertragene Kraft
Drehmomentwandler, Gelenkwellen, Vorder- und Hin- erreicht ber die Rder die Reifen und setzt damit
terachse sowie Rdern. Die Motorleistung wird auf die den Lader in Bewegung. Unten ist der Antriebsstrang
Wandler-Getriebe-Baugruppe bertragen, wo die Dreh- schematisch dargestellt.
zahl reduziert und entsprechend das Drehmoment
Vorderachse Vorderrad
Hinterachse Hinterrad
: Gelenkwelle
Wandler
Hinterachse
Gelenkwelle
Hinterachse
Vorderachse
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2-2 GETRIEBE W270 EVOLUTION
DREHMOMENTWANDLER
- Typ: . .. Doppelpumpe
GETRIEBE
- Bauart: ... elektrohydraulische Getriebeschaltung, Lastschaltgetriebe mit stndigem Eingriff mit kontrol-
lierter Modulation
KUPPLUNGEN (GETRIEBE)
- Fllmenge .......................................................................................................................................... 40 l
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Baugruppe Getriebesteuerung besteht aus den Die Motorleistung gelangt von der Schwungscheibe
Komponenten Drehmomentwandler und dem eigentli- ber den Wandler zum Getriebe.
chen Untersetzungsgetriebe. Motor und Wandler-/Getriebebaugruppe sind ber ei-
Der Antriebsstrang ist mit dem Motor verbunden und nen Keilnutenflansch miteinander verbunden.
im Hinterwagen eingebaut.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2-3
Wandler - Getriebe Auf diese Weise bewegt sich die Maschine beim
Schalten vom zweiten in den ersten Gang bei Arbei-
Vorgelegebauweise, Power Shift, mit 6 Kupplungs- ten hangaufwrts nicht rckwrts. Die Notlenkpumpe
paketen fr 4 Vorwrts- und 4 Rckwrtsgnge. Der ist durch ein Zwischenrad auf der Welle fr den 3. und
einstufige, einphasige Drehmomentwandler ist am 4. Gang mit der Abtriebswelle verbunden. Bei der De-
Getriebegehuse montiert. montage des Getriebes sind keine besonderen Vor-
Hydraulikkreis: sichtsmanahmen erforderlich; weder die Kupplungs-
- Die Schmierung der Welle mit den Fahrtrichtungs- pakete noch die Wellen sind einzustellen.
kupplungen wird durch einen Teil der lpumpe si- Alle Wellen drehen auf Kugellagern. Die einzige Vor-
chergestellt. sichtsmanahme, die zu beachten ist, betrifft den
- Die Kupplungsmodulation fr den zweiten Gang wird Ausbau des Drehmomentwandlers. Dieser mu zu-
durch einen Akkumulator und ein Rckschlagven- sammen mit dem vorderen Getriebedeckel ausgebaut
til mit Blende sichergestellt. werden, mit dem er von innen verschraubt ist.
Der Hydraulikkreis wird durch eine zweiteilige Zahnrad- Abgesehen vom Ausbau der Parkbremse mssen die
pumpe versorgt. Der erste Teil versorgt den Kreis fr "Einrck"-Federn mit einer auf diesen positionierten
das Einrcken der Kupplung, den Drehmomentwandler Schraube zusammengedrckt werden.
und stellt die Schmierung der Wellen mit den Gang- Diese Manahme ist jedes Mal durchzufhren, wenn
kupplungspaketen sicher. die Maschine mit nicht mehr funktionierendem Motor
Der zweite Teil stellt die Schmierung der bewegt werden mu.
Fahrtrichtungskupplungspakete sicher.
Auf der Welle fr den zweiten Gang ist die Lamellen- Getriebeschaltung
Parkbremse eingebaut. Sie wird durch Hydraulikdruck Die Getriebeschaltung erfolgt komplett elektrisch. Es
gelst und durch Spiralfedern eingelegt. Die Steue- sind verschiedene Schaltarten und Funktionen mg-
rung erfolgt ber einen Stahlzug, der mit einem Reg- lich:
ler bettigt wird, der sich auf der Instrumententafel
befindet und ein Hydrauliksteuerventil bettigt. - normales Arbeiten in automatischer und manueller
Die Gangwahl erfolgt ber einen Steuerventilblock, Gangschaltung
der alle Ventile, Schieber, das Hauptdruckregelventil - Kickdown-Funktion
und die Modulationsventile umfat. - Rckschaltautomatik (nur bei automatischer Gang-
Insgesamt sind 4 Magnetventile vorhanden, die durch schaltung)
den Gangschalter an der Lenksule gesteuert wer- - Getriebeabschaltung beim Bremsen.
den. Die einzigen Ventile auerhalb des Steuerventil-
blocks sind das Wandlereinlasicherheitsventil und Alle Komponenten sind in der Kabine angeordnet: der
das Modulationsventil mit dem Akkumulator fr das Getriebeschalthebel an der Lenksule, ein Schalter
Einlegen des zweiten Gangs. unter dem Gaspedal und ein Schalter unten beim
Um Traktionsverluste whrend des Schaltens vom Schaufel-Steuerhebel fr die Kickdown-Funktion, eine
zweiten in den ersten Gang zu vermeiden, sind ein Reihe von Relais und Sicherungen in der elektrischen
Rckschlagventil mit Blende und ein Akkumulator an Haupttafel und der Elektronikbox hinter dem Fahrer-
der Versorgung fr den zweiten Gang eingebaut, mit sitz. Der Hauptunterschied zwischen einer Maschine
deren Hilfe das Ausrcken des Kupplungspakets ver- mit Automatikgetriebe und einer mit Schaltgetriebe
zgert wird. besteht darin, da alle oben beschriebenen Funktio-
Das Ergebnis ist eine vorbergehende Druck- nen bei einem Automatikgetriebe von der Elektronik-
berlastung in den Kupplungspaketen des ersten und box gesteuert werden, whrend es beim Schaltgetrie-
zweiten Gangs (und auch des dritten Gangs als Er- be die Relais- und Sicherungskonsole ist.
gebnis der Systemauslegung) mit teilweisem Einrk-
ken der zwei Kupplungspakete.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2-4 GETRIEBE W270 EVOLUTION
1
1 4
2 10
3 7
9 1
6
1 8
Hinweis - 1 200 Nm 2 50 Nm
3 180 Nm
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2-5
3. DRUCK ZUM LSEN DER PARKBREMSE 17. ANSCHLUSSSTELLE DRUCKSCHALTER 2 Magnetventile der Getriebesteuerung
Nm Anzugsmoment 4. ZUM WRMETAUSCHER 18. MONTAGESTELLE FR PUMPE FR LENKUNG UND
ARBEITSHYDRAULIK
5. VOM FILTER
19. MESSSTELLE WANDLERAUSGANGSDRUCK
Mestelle 11. MESSSTELLE KUPPLUNG RCKWRTSGANG 21 - 24 BAR ( : strombeaufschlagt)
20. MESSSTELLE WANDLERFLLDRUCK
12. MESSSTELLE KUPPLUNG VORWRTSGANG 21 - 24 BAR
31. GETRIEBELPUMPE Mag.V. Mag.V. Mag.V. Mag.V.
13. MESSSTELLE KUPPLUNG KUPPLUNG 1. GANG 21 - 24 BAR
32. SAUGLEITUNG VORW. RCKW. A B
33. FILTER
4. VORW.
20
34.
35.
GETRIEBESTEUERUNG
LSTAND-SCHAUGLAS
3. VORW.
36. DECKEL
2. VORW.
37.
38.
ENTLFTER
FEDER
1. VORW.
N
39. KOLBEN (SICHERHEITSVENTIL) 1. RCKW.
40. LAGER - ANTRIEBSZAHNRAD GETRIEBELPUMPE
2. RCKW.
41. LAGERBOCK
3. RCKW.
42. MONTAGESTELLE FR NOTLENKPUMPE
Ansicht von A - 4 4. RCKW.
Hinweis - Schnitte B-B und E-E siehe nchste Seite Abb. 2-3 Getriebe-Wandler-Baugruppe des W170/170PL (1)
2-6 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2
1. GETRIEBELPUMPE 19. KUPPLUNGSWELLE VORWRTS-/
2. MITNEHMER RCKWRTSGANG
3. ANTRIEBSZAHNRAD 20. ZAHNRAD
GETRIEBELPUMPE 21. 1./2. GANG
4. LAGERBOCK 22. PARKBREMSNABE
Hinweis - 1 Flansch Wandlergehuse: LOCTITE FMD-127
5. TURBINENRAD DREHMOMENTWANDLER 23. STOPFEN
6. DREHMOMENTWANDLERGEHUSE 24. SCHRAUBE ZUM LSEN DER
2 Gewinde: LOCTITE 262
7. ZAHNRAD PARKBREMSE
8. ZAHNRAD 25. TRGER
3 Gewinde: LOCTITE 572
9. DECKEL 26. GETRIEBEGEHUSE HINTEN
10. KUPPLUNGSWELLE 1./2. GANG 27. GETRIEBEGEHUSE
11. FLANSCH 28. ZAHNRAD 4 Auendurchmesser: LOCTITE 572
12. WELLENDICHTRING 29. LSTEUERVENTILDECKEL
13. STOPFEN 30. KUPPLUNGSWELLE 3./4. GANG 5 Einstellung des Abstands E: Induktivgeber vorsichtig bis
14. DICHTUNGSDECKEL 31. 5./4. GANG zum Anschlag am Getriebezahnrad einschrauben. Dann
15. ABLASSSTOPFEN 32. SCHEIBE um 1,5 Umdrehungen zurckdrehen.
16. RCKWRTSGANG 33. INDUKTIVGEBER (FR TACHOMETER)
17. WELLE 34. KOLBENTRGER
18. ANSCHLUSSDECKEL 35. BREMSENTRGER
36. BELAGLAMELLEN (INNENVERZAHNT)
37. STAHLLAMELLEN (AUSSENVERZAHNT)
38. DECKEL
39. KOLBEN
40. FEDER
41. ANLAUFSCHEIBE Hinweis - Montage der Dichtungen
Dichtlippe: Fett
grn schwarz
35 34
3 1 38
5 3
39
2 40
41
36
37
2.3 DREHMOMENTWANDLER
1 9
2
10
3
11
4 2
5
12 3
1
13
6
3 7
8
14
15
1. STOPFEN 9. WANDLERGEHUSE
2. WANDLERGEHUSE 10. PUMPENRAD
3. KUPPLUNGSRAD 11. ANTRIEBSZAHNRAD
4. TURBINE GETRIEBELPUMPE
5. PUMPENNABE 12. STATORTRGER
6. WANDLERZENTRIERUNG 13. TURBINENWELLE
7. STATORNABE 14. DICHTRING
8. STATOR 15. DICHTRING
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2-8 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Kraftbertragung
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2-9
2.4 GETRIEBE-WANDLER-PUMPE
Die Pumpe ist am Wandlergehuse montiert. Sie versorgt Gangkupplungen, schmiert die inneren Bauteile des Ge-
ber die Getriebesteuerung die Vorwrts-, Rckwrts- bzw. triebes und fllt den Wandler.
1. GETRIEBE-WANDLER- BAUGRUPPE
2. GETRIEBE-WANDLER-PUMPE
3. SICHERUNGSSCHRAUBE PUMPE
4. SICHERUNGSSCHRAUBE PUMPE
5. GETRIEBESTEUERUNG
5 13
11-12 11-12
13
7
8
10
6 14
Z 3 15
2
17 16
View from Z 18
1
9
16
16
4
16
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 10 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Das Getriebe dient der Geschwindigkeits- und Das Getriebe dient der Geschwindigkeits- und
Richtungsnderung. Richtungsnderung.
16
1 2 3 4 5 6 1 8 9 11 12 13
7 10 1
VORWRTS RCKW.
14 15
Detail A Detail B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 11
(Kupplungswelle Vorwrts/Rckwrts)
VORW. RCKW.
2. Gang 1. Gang
4. Gang 3. Gang
Anzahl VORW.-
RCKW.
1. - 2. 3. - 4.
Belaglamellen
(innenverzahnt)
13 - 13 17 - 10 17 - 10
Belaglamellen
(auenverzahnt) 13 - 13 17 - 10 17 - 10
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 12 GETRIEBE W270 EVOLUTION
ARBEITSWEISE
Die Kupplung wird durch das unter Druck stehende l Der Kupplungskolben drckt die ueren und inneren
geschlossen, das von der Getriebesteuerung kommt. Kupplungslamellen zusammen und verbindet so die
Das unter Druck stehende l gelangt durch den Kupplungswelle mit der Kupplungsnabe. Dadurch wird
Anschludeckel und die Bohrung in der die Motorleistung auf die Getriebeausgangswelle
Kupplungswelle hinter den Kupplungskolben und bertragen.
verschiebt diesen.
1 2 3 4 5
Druckl
von der
Getriebesteuerung
1. KUPPLUNGSWELLE
2. KUPPLUNGSKOLBEN
3. BELAGLAMELLE
4. STAHLLAMELLE
5. KUPPLUNGSNABE
Wenn die Getriebesteuerung die Drucklversorgung getrennt. Nun knnen sich Kupplungswelle und
abschneidet, schieben die Lfterfedern den Kupplungsnabe unabhngig voneinander drehen, die
Kupplungskolben in seine Ausgangslage zurck. Da- Motorleistung kann ber diese Kupplung nicht mehr
durch werden Stahl- und Belaglamellen voneinander weitergeleitet werden.
1. KUPPLUNGSWELLE
2. KUPPLUNGSKOLBEN
1 2 3 4 5 6 3. BELAGLAMELLE
4. LFTERFEDER
5. STAHLLAMELLE
6. KUPPLUNGSNABE
zur
Getriebesteuerung
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 13
KUPPLUNGSAKKUMULATOR 2. GANG
7 8 9
von der
Getriebesteuerung
1
2
Kupplung
3 2. Gang
5 zum
6 Hydrauliktank
Der Akkumulator arbeitet so, da die Kraftbertragung automatik, d. h. der automatischen Wahl von niedrige-
von einem Zahnradpaar zum anderen durch eine wei- ren Gngen, zu verhindern.
che Druckreduzierung erfolgt, die den 2. Gang steu- Die Abb. 2.12 zeigt den Unterschied des Druckabfalls
ert. mit und ohne Akkumulator.
Dies ist dann ntzlich, wenn zum Beispiel beim Be- Die Einkupplungszeit t2 des ersten Gangs ist entschie-
trieb mit voller Schaufel auf steilen Gefllen vom 2. in den krzer als die Zeit t1 ohne Akkumulator. Damit
den 1. Gang geschaltet werden mu. steht die Antriebsleistung auch whrend des Gang-
Der Akkumulator lt daher Druck ab, um ein Zurck- wechsels fast ununterbrochen zur Verfgung. Damit
rollen der Maschine beim Einsatz der Rckschalt- wird das ungewollte Zurckrollen der Maschine ver-
hindert.
Kupplungsdruck
Der Akkumulator arbeitet in gleicher Weise auch beim
t1 normalen Gangwechsel (vom 2. in den 1. Gang bzw.
1 vom 2. in den 3. Gang).
t2 Getriebe-
schaltdruck
2
Arbeitsweise
2
Zeit 1. Beim Schalten in den 2. Gang fliet unter Druck
stehendes l von der Getriebesteuerung kommend
1 Druck Kupplung 1. Gang durch das Drosselrckschlagventil zum Kupplungs-
2 Druck Kupplung 2. Gang paket des 2. Ganges und in den Akkumulator.
(ohne Akkumulator)
2. Beim Schalten vom 2. in einen anderen Gang wird
2 Druck Kupplung 2. Gang das unter Druck stehende l durch eine Drossel
(mit Akkumulator) gestaut, so da sich der ldruck in der Kupplung
des 2. Ganges langsamer abbaut.
Abb. 2-13 Arbeitsweise des Akkumulators
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 14 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2.5 .1 KRAFTBERTRAGUNGSSCHEMA
(4. Vorwrts-/4. Rckwrtsgang)
Wenn die Kupplungen fr den Vorwrts- und den Rck- Wenn die Kupplungen fr den Vorwrts- und den Rck-
wr tsgang drucklos sind, dreht die vom wr tsgang drucklos sind, dreht die vom
Drehmomentwandler bertragene Motorleistung die Drehmomentwandler bertragene Motorleistung die
Kupplungswelle fr Vorwrts- und Rckwrtsgang, Kupplungswelle fr Vorwrts- und Rckwrtsgang,
ohne da die Leistung ber die Kupplungen weiterge- ohne da die Leistung ber die Kupplungen weiterge-
leitet wird. leitet wird.
VORW. RCKW
A
C
- - - - - - - - - - 1. Vorwrtsgang
2. Vorwrtsgang B
2.Gang 1.Gang
3. Vorwrtsgang D
4. Vorwrtsgang
C A
4.Gang 3.Gang
D
B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 15
3. Getriebeschalthebel im Rckwrtsgang
Wird ber den Getriebeschalthebel einer der vier Rck- Rckwrts-Kupplung und die jeweilige Gangkupplung
wrtsgnge gewhlt, wird die Motorleistung ber die vom Drehmomentwandler bis zur Getriebeausgangs-
welle bertragen.
VORW. RCKW.
A
C
- - - - - - - - - - 1. Vorwrtsgang
2. Vorwrtsgang
2.Gang 1.Gang
B
3. Vorwrtsgang D
4. Vorwrtsgang
C A
4.Gang 3.Gang
D
B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 16 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2.5.2 GETRIEBESTEUERUNG
Die Getriebesteuerung versorgt die einzelnen Kupp- Getriebesteuerung bettigt, die den Schaltdruck zu
lungen mit dem entsprechenden Schaltdruck und er- den Kupplungen weiterleiten.
mglicht damit das Schalten der Fahrtrichtung und Die Getriebesteuerung ist weiterhin mit einem
Geschwindigkeit. Modulationsventil ausgestattet, das je nach eingeleg-
Die Getriebesteuerung besteht aus Ventilblock und vier tem Gang verschieden reagiert. Wenn die elektrische
Magnetventilen, die vom Getriebeschalthebel mit Anlage ausfllt, lt sich die Getriebsteuerung manu-
Strom versorgt bzw. stromlos geschaltet werden. Da- ell bettigen.
durch werden entsprechend die Ventile in der
A A
B B
C C 3 4
D 2
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 17
7
15
sol 8
IND.
9
sol 10
AV. (W)
11
A sol 12
(Z) (X)
13
B sol
14
(Y)
Schnitt A-A
6 16 17 18 19
25 34
26 35
27 36
Schnitt D-D
28 29 38 37
Schnitt C-C
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 18 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Akkumulator
1 2
Vorwrts-/ Drosselrckschlagventil
Rckwrts-
Schieber
4
Mag.V.
RCKW.
Mag.V. B
Mag.V.
zum VORW.
Drehmoment- Schieber B
wandler
Handschieber
(Notbetrieb)
Mag.V. A
Schieber A
Druck-
begrenzungs- (Y)
ventil (Z)
(W)
(X)
Stromregelventil
Modulationsventil
Akkumulator
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 19
ARBEITSWEISE
Das Modulationsventil der Getriebesteuerung vern- Der Funktion des Modulationsventils ist in der nach-
dert die Zeit, die bentigt wird, um den ldruck fr folgenden Abbildung durch die Punkte A - E fr die
das vollstndige Schlieen der Kupplung aufzubau- verschiedenen Gnge dargestellt. Die Funktion der
en, d. h., es ndert die Druckaufbaukurve in Abhn- Magnetventile und des Handschiebers (Notbetrieb) wird
gigkeit von der Getriebegeschwindigkeit. Dies erlaubt auf den nachfolgenden Seiten erklrt.
einen weichen Schaltvorgang.
Gangwechsel
A D
2.
Gang
ldruck
3./4.
Gang E
C
1. Gang
0 Zeit
Gang in Neutral
(Punkt A der Abb. 2-19)
1. Das l, das von der Getriebelpumpe durch den 4. Zustzlich fliet das l im Kanal (8) durch die
Kanal (1) zum Druckbegrenzungsventil geleitet Axialbohrung des Schiebers A in den Kanal (19).
wird, fliet durch die Drossel a und fllt die Kam- Von da aus fliet das l weiter ber die Drossel
mer (2) hinter dem Schieber und verschiebt die- [Z] und gelangt zur Kammer (20) des Akkumula-
sen dadurch nach links (siehe Abb.). tors.
Damit wird der ldruck auf den Getriebeschalt- Diese Kammer besteht aus einem Hochdruck- und
druck begrenzt; das l fliet durch den Kanal (3) einem Niederdruck-Akkumulator (Federspeicher).
zum Modulationsventil (5). Das nicht bentigte l Sobald der Niederdruck-Akkumulator seinen durch
fliet ber Kanal (4) zum Drehmomentwandler. die Stange begrenzten Weg ausgefhrt hat, be-
ginnt der Hochdruck-Akkumulator sich ebenfalls
2. Das l im Kanal (5) fliet durch durch das zu bewegen.
Modulationsventil ber Kanal (6) durch die Dros-
sel [W] einerseits zum Stromregelventil (9) und 5. Das l im Kanal (12) wird vom VORWRTS-/
zum Schieber (A) und andererseits zum Vorwrts/ RCKSWRTS-Schieber abgesperrt. Sowohl die
Rckwrts-Schieber (12). Vorwrts- als auch die Rckwrtskupplung ist
drucklos (neutral).
3. Das in den Kanal (8) geleitete l gelangt ber (8)
(16) (17) (18) zum Kupplungskolben des 6. Alle Magnetventile sind stromlos. Daher wird das
3. Ganges. Die anderen Kupplungen sind mit dem zu ihnen ber die entsprechenden Drosseln gelan-
Getriebelsumpf (Tank) verbunden. gende l zum Tank abgleitet.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 20
VORW. KUPPLUNG KUPPLUNG 4 1
FCKW..
3 2
GETRIEBESTEUERUNG
Mag.V.
Mag.V. 18
RCKW.
B
strom.
strom.
Mag.V.
VORW.
strom. VORW. 12
RCKW.- Mag.V. 17
SCHIEBER
w A SCHIEBER
VORW. N RCKW. strom. A 16
6
HANDSCHIEBER
SCHIEBER
B 8 19
zum GETRIEBE
5 MODULATIONS-
(SCHMIERUNG) VENTIL
WANDLER
GETRIEBE
HEAT EXCHANGER 3 Z X Y
9
SICHERHEITSVENTIL
STROMREGELVENTIL
4 a
FILTER
AKKUMULATOR
PUMPE
1 2
HOCHDRUCK 20
NIEDERDRUCK
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
W270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
EVOLUTION
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 21
Getriebeschaltung im 1. Vorwrtsgang
(Punkt B)
1. Die Magnetventile AV und A werden mit Strom 5. Durch die oben beschriebene Druckdifferenz an
beaufschlagt. den Punkten (9) und (22) wird der Kolben des
Stromregelventils wie abgebildet nach rechts ver-
2. Das mit Strom beaufschlagte Magnetventil AV schoben. Damit wird das l des Akkumulators (20)
schliet die Verbindung zum Getriebelsumpf. zum Getriebesumpf abgebaut.
Dadurch baut sich Druck auf, der zum Punkt (26)
am VORWRTS-/RCKWRTS-Schieber gelangt 6. Der Kolben des Modulatonsventils verschiebt sich
und das Ventil nach rechts verschiebt (siehe Abb.). aufgrund des Druckabfalls im Anschlu (25), so
da nur ein reduzierter lstrom von (5) nach (6)
3. hnlich verschiebt sich bei strombeaufschlagtem durchgelassen wird.
Magnetventil A der Schieber A nach rechts (siehe
Abb.).
Gangwechsel
A D
2.
Gang
ldruck
3./4.
Gang E
C
1.
Gang
0 Zeit
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 22
RCKW. KUPPLUNG KUPPLUNG 4 1
VORW.
3 2
GETRIEBESTEUERUNG
Mag.V. 26 21
Mag.V. 18
VORW. F B
stromlos
stromlos
Mag.V.
VORW. VORW.-/ 12
stromlos RCKW.-
SCHIEBER Mag.V. SCHIEBER 17
w A B
VORW. N RCKW. 6 stromlos 16
WANDLER
GETRIEBE
WRMETAUSCHER
Z X Y
9
SICHERHEITSVENTIL
STROMREGELVENTIL
22
FILTER
AKKUMULATOR
DRUCKBEGRENZUNGS-
PUMPE
VENTIL
1
HOCHDRUCK 20 NIEDERDRUCK
W270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
EVOLUTION
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 23
Gangwechsel
A D
2.
Gang
ldruck
3./4.
Gang E
C
1.
Gang
B
0 Zeit
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
RCKW. KUPPLUNG KUPPLUNG
2 - 24
4 1
VORW.
3 2
GETRIEBESTEUERUNG
Mag.V.
Mag.V.
VORW.
B
stromlos
stromlos
Mag.V.
VORW.
stromlos VORW.-/ RCKW.-
SCHIEBER Mag.V.
w A
SCHIEBER
stromlos B
VORW. N RCKW. 6
HANDSCHIEBER
25
7 SCHIEBER
A 23 24
MODULA-
zum GETRIEBE 5 TIONS-
(SCHMIERUNG) VENTIL
WANDLER
WRMETAUSCHER
Z X Y
SICHERHEITSVENTIL
STROMREGELVENTIL
FILTER
AKKUMULATOR
DRUCKBEGRENZUNGS-
PUMPE
VENTIL
HOCHDRUCK 20 NIEDERDRUCK
W270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
EVOLUTION
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 25
Gangwechsel
A D
2.
Gang
ldruck
3./4.
Gang E
C 1.
Gang
0 Zeit
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
RCKW. KUPPLUNG KUPPLUNG
4
2 - 26
1
VORW.
3 2
GETRIEBESTEUERUNG
Mag.V.
VORW. Mag.V.
stromlos B
stromlos
Mag.V.
VORW.
stromlos VORW.-/
RCKW.-
Mag.V.
SCHIEBER w SCHIEBER B
A
VORW. N RCKW. stromlos
HANDSCHIEBER
25
7 SCHIEBER A
WANDLER
GETRIEBE
SICHERHEI
SVENTIL
STROMREGELVENTIL
FILTER
AKKUMULATOR
PUMPE DRUCKBEGRENZUNGS-
VENTIL
HOCHDRUCK 20 NIEDERDRUCK
W270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
EVOLUTION
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 27
Gangwechsel
A D
2.
Gang
ldruck
3./4.
Gang E
C
1.
Gang
0 Zeit
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
RCKW.
KUPPLUNG KUPPLUNG
2 - 28
4 1
VORW.
3 2
GETRIEBESTEUERUNG
Mag.V.
VORW. Mag.V.
B
stromlos stromlos 28
Mag.V.
VORW.
stromlos VORW.-/
RCKW.- Mag.V. SCHIEBER
SCHIEBER w A B 8
stromlos 27
VORW.N.RCKW
HANDSCHIEBER
SCHIEBER A
23 24
zum GETRIEBE MODULATIONSVENTIL
(SCHMIERUNG) 29
Z X Y
WRMETAUSCHER
SICHERHEITSVENTIL
STROMREGELVENTIL
FILTER
DRUCKBEGRENZUNGS- AKKUMULATOR
PUMPE
VENTIL
HOCHDRUCK 20 NIEDERDRUCK
W270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
EVOLUTION
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 29
An der Getriebesteuerung sind vier Magnetventile l fliet mit dem durch das Druckbegrenzungsventil
angeordnet. Wird ein Gang gewhlt, wird ein elektri- geregelten Druck stndig durch die Drossel in das
sches Signal zu den Magnetventilen der Getriebes- Magnetventil. Wenn das Magnetventil stromlos ist,
teuerung bertragen. Fr jeden gewhlten Gang wird fliet das l durch dieses Ventil zum Getriebesumpf.
eine Kombination von Magnetventilen strom- Der Druck am Punkt P betrgt etwa 0 bar.
beaufschlagt (siehe nachfolgene Tabellen), deren
Zweck die Steuerung der jeweiligen Schieber "VORW.
und RCKW", "A und B.
Gang
1.
P
DROSSEL
Gang
1.
Gang VOM DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
2.
RCKW.
Gang Abb. 2-26
3.
Gang Magnetventil strombeaufschlagt
4.
Gang Wenn das Magnetventil mit Strom beaufschlagt wird,
wird das Ventil geschlossen. Das l kann nicht zum
Getriebesumpf ablaufen. Der Druck am Punkt P ent-
spricht somit dem vom Druckbegrenzungsventil vor-
5 1 gegebenen Druck. Die Fahrtrichtung und der Gang wird
durch die Wirkung dieses Druckes auf die Schieber
VORWRTS/RCKWRTS bzw. A und B bestimmt.
2
RCKW
6
VORW
3
7
A
4
8
STROMBEAUFSCHLAGT
B
Abb. 2-25
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 30 GETRIEBE W270 EVOLUTION
WARNUNG
RCKW.
Mag.V.
VORW. 26
stromlos
VORW. N RCKW.
VORWRTS-/
HANDSCHIEBER RCKWRTS-
32 31 SCHIEBER
33
Rcklaufl
vom MODULATIONSVENTIL
Druckl
vom DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 31
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 32 GETRIEBE W270 EVOLUTION
----------
1. Gang nur 1. 1.
2. Gang Laden nur 2. 1.
3. Gang Laden und Fahren 2. 3. autom. 2. - 1.
4. Gang Fahren 2. - 3.- 4. autom. 3. - 2. - 1.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 33
C H C H
1 2 3 4
E F
10
20 30
40 1\10 h 4 5 6
FUEL 50 HOURMETER
km\h
8
2
1 A
9 7
10
12
13
11
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 34 GETRIEBE W270 EVOLUTION
ND
X1 4
3
2
1
X2 1
1
2
3
4
X3
RCKWRTS MAGNETVENTIL
A B VORW. RCKW.
1. Gang 1 0 0 1
2. Gang 1 1 0 1
3. Gang 0 0 0 1
4. Gang 0 1 0 1
F.
Gang 2 3 RCKW. VORW.
4
1 = 1. Gang
2 = 2. Gang
3 = 3. Gang
H VP
4 = 4. Gang Schaltbild des Getriebeschalthebels
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 35
Die Gnge und die Fahrtrichtung werden mit dem Vorwrts ("F")
Schalthebel auf der linken Seite der Lenksule ge- Schalten Sie den Schalter fr das Automatikgetriebe
whlt (siehe Abbildung). (rechte Konsole) auf "Ein", stellen Sie den Drehgriff
Im Griff des Schalthebels ist eine Taste fr das Si- auf 3 oder 4 und den Getriebeschalthebel auf Vorwrts
gnalhorn eingebaut. Es knnen insgesamt acht Gn- ("F").
ge (vier Vorwrtsgnge und vier Rckwrtsgnge) In dieser Stellung wird die Gangwahl automatisch im
geschaltet werden. Verhltnis zur Maschinengeschwindigkeit vom 2. auf
Aufgrund der speziellen Schaltautomatik kann zwi- den 3. bzw. vom 2. auf den 4. Gang gendert. Die
schen automatischer und manueller Gangschaltung Ganganzeige zeigt den gewhlten Gang an.
gewhlt werden. In dieser Hebelstellung fhrt die Maschine immer im
2. Gang an, und bei stehender Maschine wird auto-
MANUELLE GANGSCHALTUNG matisch der 2. Gang eingeschaltet (der 1. wird nicht
benutzt). In die folgenden Gnge (3. und 4. Gang) wird
Vorwrts ("F") einfach durch Gasgeben geschaltet.
Wenn Sie den Schalthebel in die Stellung ("F") brin- Das Herunterschalten vom 4. in den 3. bzw. 2. Gang
gen, fhrt die Maschine vorwrts. erfolgt bei abnehmender Fahrgeschwindigkeit automa-
Drehen Sie den Griff in die Stellungen 1, 2, 3 bzw. 4, tisch. Ganghaltefunktion (Hold): Zur Sicherheit beim
um in den 1., 2., 3. bzw. 4. Gang zu schalten. Die Hinabfahren von starken Gefllen gibt es diese Gang-
Ganganzeige auf der Instrumententafel zeigt den ge- haltefunktion (siehe Beschreibung im nchsten Ab-
whlten Gang an (nur bei Maschinen mit automati- schnitt). Damit wird die Automatik auer Kraft gesetzt!
scher Gangschaltung). Der Grund dafr ist ein Sensor unter dem Gaspedal,
das weiter hinten noch genauer beschrieben wird.
Neutral ("N") Das Umschalten von der Automatik zur manuellen
Ist der Schalthebel in Mittelposition ("N"), befindet sich Schaltung ist jederzeit mglich, whrend bei
das Getriebe in Neutralstellung. Fahrtrichtungsnderungen die Motordrehzahl und die
In Wirklichkeit aber bleibt der 3. Gang eingeschaltet, Fahrgeschwindigkeit entsprechend reduziert werden
da es sich hier um den sogenannten "Grundgang" mssen.
handelt, d. h. die Gangstufe, auf die das Getriebe im-
mer ohne besondere Steuerungen zurckkehrt. Neutral ("N")
Ist der Schalthebel in Mittelposition ("N"), befindet sich
Rckwrts ("R") das Getriebe in Neutralstellung.
In dieser Stellung des Schalthebels knnen Sie nur In Wirklichkeit aber bleibt der 3. Gang eingeschaltet,
rckwrts fahren, aber jederzeit zwischen dem 1., 2., da es sich hier um den sogenannten "Grundgang"
3. und 4. Gang whlen. handelt.
Sie knnen die Fahrtrichtung jederzeit unabhngig vom
eingeschalteten Gang ndern. Rckwrts ("R")
Wenn Sie z. B. im zweiten Vorwrtsgang arbeiten und In dieser Stellung des Schalthebels kann die Maschi-
den Schalthebel zum Rckwrtsfahren auf R stel- ne nur rckwrts fahren. Je nach Fahrgeschwindig-
keit wird automatisch in einen anderen Gang geschal-
len, schaltet das Getriebe automatisch vom zweiten
tet.
Vorwrts- in den zweiten Rckwrtsgang.
Die Betriebsart und die Wahl des Gangs sind gleich
Reduzieren Sie beim ndern der Fahrtrichtung die
wie beim Vorwrtsgang.
Motordrehzahl
Betriebsart "HOLD"
Bei Arbeiten an steilen Rampen oder Gefllen knnen
die Bremsen leicht berhitzt werden. Im Automatik-
betrieb wrde die Maschine bei Bergabfahrt beschleu-
nigen und durch das automatische Hochschalten im-
mer schneller.
Die Betriebsart HOLD hat bei Freigabe des Gaspedals
die Aufgabe, den momentan eingelegten Gang des
Getriebes zu halten.
Sollte die Fahrgeschwindigkeit noch zu hoch sein, kann
sie ohne Anwendung der Bremsen durch die unten be-
Schalter fr das schriebenen Manahmen dennoch reduziert werden.
Automatikgetriebe
(rechte konsole)
Abb. 2-32
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 36 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Neutralstartsystem
Das Neutralstartsystem verhindert das Anlassen des
A Motors, wenn sich der Vorsteuerhebel nicht in der
Neutralstellung befindet. Damit soll vermieden wer-
den, da sich der Lader unbeabsichtigt in Bewegung
setzt, wenn der Zndschlssel auf START gedreht
wird.
Der Vorsteuerhebel mu sich in Neutralstellung befin-
den, bevor der Motor angelassen wird.
Das Neutralstartsystem ist Teil des Anlasserkreises.
Arbeitsweise
1. Wenn der Zndschlssel auf die Position START
gedreht wird und sich der Vorsteuerhebel in Neutral-
stellung befindet, ist das Neutralstartrelais ge-
Abb. 2-33 schlossen. Dadurch fliet Strom zum Anlawieder-
holsperrelais und somit zum Anlasser.
Um diese Hilfsfunktion zu aktivieren, mu sich der
Getriebeschalthebel in Neutralstellung befinden und 2. Wenn der Zndschlssel auf die Position START
der Neutralisierungsschalter fr Zusatzschalter gedreht wird und sich der Vorsteuerhebel nicht in
Fahrtrichtungswechsel eingeschaltet sein. Neutralstellung befindet, bleibt das Neutralstart-
relais geffnet. Dadurch fliet kein Strom zum
Schalter nach vorne gedrckt: Vorwrtsgang Anlawiederholsperrelais. Der Motor kann somit
Schalter nach hinten gedrckt: Rckwrtsgang nicht gestartet werden.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 37
1. Beim Schalten in den 2. Vorwrtsgang wird das 1. Bei Bettigung der Kick-Down-Taste wird das Re-
Magnetventil AV ber den Weg a und das Relais 1 lais 2 ber den Weg e elektrisch bettigt. Dadurch
ber den Weg b elektrisch bettigt. wird die Versorgung des Magnetventils B ber den
Weg d unterbrochen. Das Getriebe schaltet damit
2. Das Magnetvenil A dagegen wird ber den Weg c in den 1. Vorwrtsgang.
und das Magnetventil B ber den Weg d elektrisch
bettigt. Damit befindet sich das Getriebe im 2.
Vorwrtsgang.
Relais 1 Relais 1 e
b 13
b 13
Kick-Down- Kick-Down-
Relais 2 Taste e
Relais 2 Taste EIN
14 14
d
e
Magnetventil A d Getriebeschalthebel Magnetventil A Getriebeschalthebel
1. 2. 3. 4. d
Gang Gang Gang Gang 1. 2. 3. 4.
Gang Gang Gang Gang
14 14
c e
d
Magnetventil B Magnetventil B
d
d
13 VO. N RC.
Magnetventil VORW. b 13 VO. N RC.
Magnetventil VORW.
11 a
Magnetventil RCKW. 11
Magnetventil RCKW.
9
9
15
15
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 38 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Getriebeschalthebel
Magnetventil A
1. 2. 3. 4.
Gang Gang Gang Gang
14 b Relais 1
b
13
f
Kick-Down-
Magnetventil B Relais 2 Taste
14
13 VO. N RC. f
Magnetventil FOR d
Magnetventil A d Getriebeschalthebel
11
Magnetventil REV 1. 2. 3. 4.
Gang Gang Gang Gang
14
9
d
15
Magnetventil B
d
13 b
Magnetventil FOR VO. N RC.
11
Abb. 2-37 Magnetventil REV
g
g
9
15
Abb. 2-38
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 39
2.8 LKREIS
Allgemeine Beschreibung
Das l zum Einkuppeln wird vom Getriebegehuse Wrmetauscher. Wenn das l den Wrmetauscher
angesaugt. verlassen hat, schmiert und khlt es alle Kupplungs-
Sobald der Motor gestartet ist, saugt die Doppelpumpe pakete, bevor es zum Getriebelsumpf zurckkehrt.
durch den Saugfilter l vom Getriebelsumpf an. Das Das von der hinteren Pumpe angesaugte l strmt in
von der vorderen Pumpe angesaugte l wird durch die Kupplungswelle Vorwrts/Rckwrts des Getrie-
den Getriebelfilter zur Getriebesteuerung geleitet. Die bes zum Abkhlen und Schmieren der Kupplungs-
Getriebesteuerung teilt den lstrom in zwei lstrme: pakete.
einer fr die Bettigung des Drehmomentwandlers und
einer fr die Bettigung der Schaltkupplungen. Hinweis - Der Wrmetauscher befindet sich im unte-
Das l, das zum Drehmomentwandler geleitet wird, ren Wasserkasten. Einzelheiten zum Wrmetauscher
strmt aus dem Wandler zum Abkhlen durch den siehe siehe "1.6 KHLSYSTEM".
2 1 9
8 6
3
7 10
1. WRMETAUSCHER 6. GETRIEBESTEUERUNG
2. DREHMOMENTWANDLER 7. FILTER
3. ANSCHLUSSDECKEL (WELLE VORWRTS/ 8. GETRIEBELFILTER
RCKWRTS) 9. ANSCHLUSSDECKEL (WELLE 3./4. GANG)
4. ANSCHLUSSDECKEL (WELLE 1./2. GANG) 10. GETRIEBEGEHUSE
5. GETRIEBELPUMPE
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 40 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Getriebelfilter
Der Getriebelfilter befindet sich im lfrderkreis fr Wenn das Filterelement verstopft ist, steigt der Druck
die Steuerung der Getriebeschaltung. am Filtereinla an, so da das Nebenstromventil ff-
Das l fliet von auen nach innen durch das Filter- net und das l direkt zum Ausla des Filters flieen
element. Das gefilterte l wird zur Getriebesteuerung kann.
weitergeleitet.
A A
3
1
Section A-A
1. FILTERHALTERUNG
2. FILTERGEHUSE
3. FILTERSICHERHEITSVENTIL (NEBENSTROM)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 41
2.9 DEMONTAGE
DES WECHSELGETRIEBES
Hinweis:
Zwecks leichter und sicherer Demontage eine
Werkbank, Hebezeug, einen Lagerabzieher und
Aufhnger benutzen.
Die ausgebauten Teile so ordnen, dass eine schnelle
und effiziente Montage gewhrleistet ist.
Es ist zu beachten, dass das Aussehen Ihres
Wechselgetriebes von unserer Zeichnung abweichen
kann.
Gewicht der Einheit: W190: 804 kG.
Fig. 2-41
Fig. 2-42
Fig. 2-43
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 42 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Fig. 2-44
Fig. 2-45
Fig. 2-46
Fig. 2-47
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 43
Fig. 2-48
c) Abbau und Demontage der Scheibeneinheit
Fig. 2-49
2
1
Fig. 2-50
Fig. 2-51
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 44 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-52
Abb. 2-53
Abb. 2-54
Abb. 2-55
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 45
Abb. 2-56
Abb. 2-57
Abb. 2-58
Abb. 2-59
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 46 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-60
Abb. 2-61
Abb. 2-62
Abb. 2-63
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 47
Abb. 2-64
Abb. 2-65
Abb. 2-66
Abb. 2-67
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 48 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-68
Abb. 2-69
Abb. 2-70
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 49
Abb. 2-71
Abb. 2-72
Abb. 2-73
Abb. 2-74
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 50 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-75
Abb. 2-76
Abb. 2-77
Abb. 2-78
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 51
Abb. 2-79
Abb. 2-80
Abb. 2-81
Abb. 2-82
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 52 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-83
Abb. 2-84
WARNUNG
Abb. 2-86
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 53
Abb. 2-87
Abb. 2-88
Abb. 2-89
Abb. 2-90
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 54 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-91
Abb. 2-92
Abb. 2-93
Abb. 2-94
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 55
Abb. 2-95
Abb. 2-96
Abb. 2-97
Abb. 2-98
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 56 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-99
Abb. 2-100
Abb. 2-101
Abb. 2-102
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 57
Abb. 2-103
Abb. 2-104
Abb. 2-105
Abb. 2-106
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 58 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-107
Abb. 2-108
Abb. 2-110
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 59
Abb. 2-111
Abb. 2-112
Abb. 2-113
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 60 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-115
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 61
Abb. 2-116
Abb. 2-117
Abb. 2-118
Abb. 2-119
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 62 GETRIEBE W270 EVOLUTION
WARNUNG
Abb. 2-121
Abb. 2-121
Abb. 2-122
Abb. 2-123
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 63
Abb. 2-124
Abb. 2-125
Abb. 2-126
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 64 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-127
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 65
WARNUNG
Abb. 2-129
WARNUNG
Abb. 2-131
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 66 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-132
Abb. 2-133
Abb. 2-134
Abb. 2-135
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 67
Abb. 2-136
Abb. 2-137
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 68 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-139
Abb. 2-140
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 69
Abb. 2-141
Hinweis - Radeinbauposition
Mitte: Rad 83 T
Links und rechts: Rad 80 T
Abb. 2-142
c) Zusammenbau des
Drehmomentwandlerrades
Abb. 2-143
Abb. 2-144
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 70 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-145
Abb. 2-146
Abb. 2-147
Abb. 2-148
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 71
Abb. 2-149
Abb. 2-150
Abb. 2-151
Abb. 2-152
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 72 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-153
Abb. 2-154
Abb. 2-155
Abb. 2-156
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 73
Abb. 2-157
Abb. 2-158
Abb. 2-159
Abb. 2-160
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 74 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-161
Abb. 2-162
Abb. 2-163
Abb. 2-164
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 75
Abb. 2-165
Abb. 2-166
Abb. 2-167
f) Zusammenbau Kupplungswelle 3./4. Gang
1. Zum Zusammenbau der Kupplungswelle 3. Gang
(Keilwellenseite) bis zum Schildlager des Naben-
rads genauso vorgehen wie bei der Kupplungs-
welle, Vorwrtsgang.
Siehe (1) Zusammenbau der Kupplungswelle Vor-
wrts- und Rckwrtsgang, Schritt (2) bis (12).
Bedenken, dass zwischen Trommel und Kolben
kein Abstandstck sitzt. Es ist auch keine Teller-
feder vorhanden.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 76 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-168
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 77
Abb. 2-169
2. Die Feder (3), das Zwischenstck (2) und den V/R
Whlerschieber (1) auf der 8-Bolzen-Seite einset-
4
zen.
Die Whlerfeder (5) und den Schieber A (4) in die 6
mittlere Schieberffnung setzen. 5
Die Whlerfeder (5) und den Schieber B (6) in die
letzte Schieberffnung setzen.
3
2
1
2
3
Abb. 2-170
3. Den Deckel mit einer Dichtung versehen und mit
8 Bolzen an dem Ventilkrper anbauen. Die 8
Bolzen nach und nach anziehen, um die im In-
nern liegenden Federn richtig zusammenzudrk-
ken.
Abb. 2-171
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 78 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-172
Abb. 2-173
Abb. 2-174
Abb. 2-175
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 79
Abb. 2-176
Abb. 2-177
Abb. 2-178
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 80 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-179
Abb. 2-180
Abb. 2-181
Abb. 2-182
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 81
Abb. 2-183
Abb. 2-184
Abb. 2-185
Abb. 2-186
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 82 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-187
Abb. 2-188
Abb. 2-189
Abb. 2-190
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 83
Abb. 2-191
Abb. 2-192
Abb. 2-193
Abb. 2-194
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 84 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-195
Abb. 2-196
Abb. 2-197
Abb. 2-198
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 85
Abb. 2-199
Abb. 2-200
Abb. 2-201
Abb. 2-202
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 86 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-203
Abb. 2-204
Abb. 2-205
Abb. 2-206
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 87
Abb. 2-207
Abb. 2-208
Abb. 2-209
Abb. 2-210
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 88 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-211
Abb. 2-212
Abb. 2-213
Abb. 2-214
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 89
Abb. 2-215
Abb. 2-216
Abb. 2-217
Abb. 2-218
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 90 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-219
Abb. 2-220
Abb. 2-221
Abb. 2-222
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 91
Abb. 2-223
Abb. 2-224
Abb. 2-225
Abb. 2-226
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 92 GETRIEBE W270 EVOLUTION
1. Die Feder (3) und den Schieber (2) von der Ober- 1
seite der Scheibe (1./2. Verteilerscheibe) aus
montieren und den Sechskantbolzen (mit O-Ring)
(1) anziehen. 2
Abb. 2-227
2
1
Abb. 2-228
Abb. 2-229
Abb. 2-230
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 93
Abb. 2-231
Abb. 2-232
Abb. 2-233
Abb. 2-234
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 94 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-235
Abb. 2-236
Abb. 2-237
Abb. 2-238
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 95
Lager gebrochen Auf Fremdstoffe im Ablauf des Ge- Teile demontieren und
triebes prfen erneuern
Leitungsfilter und l prfen Teile demontieren und
erneuern
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 96 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2.11.2 GETRIEBE
Lager gebrochen oder nicht rich- Mit Schallpegelmesser prfen Teile demontieren und
tig montiert erneuern
Auf Fremdstoffe im Ablauf des Ge-
triebes prfen
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 97
Vorwrts-Kupplung festgefres- Prfen, ob die Maschine mit der Teile demontieren und
sen Kupplung in Neutralstellung vor- erneuern
wrts fhrt
Kupplung 2. Gang schleift ldruck der Kupplung 2. Gang Teile demontieren und
Maschine fhrt nicht (Magnetventile A und B werden messen erneuern
im 2. Gang nicht bettigt)
Maschine fhrt nicht Kupplung 1. Gang schleift ldruck der Kupplung 1. Gang Teile demontieren und
im 1. Gang (Magnetventil A wird nicht messen erneuern
bettigt)
Maschine fhrt nicht Kupplung 4. Gang schleift ldruck der Kupplung 4. Gang Teile demontieren und
im 4. Gang (Magnetventil B wird nicht messen erneuern
bettigt)
2.11.3 PARKBREMSE
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 98 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Breite
(Axialrichtung) 3,0 - 3,1 2,6
Dichtring der Turbinenwelle
Dicke
(Radialrichtung) 2,9 2,76
Breite
2,99 - 3,09 2,6
(Axialrichtung)
Dichtungsring Statortrger
Dicke
3,3 3,14
(Radialrichtung)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 99
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 100 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Breite
1,95 - 2,05 1,7
(Axialrichtung)
Dichtring der Kupplungswelle
Dicke
1,95 - 2,05 1,9
(Radialrichtung)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 101
Hinweis: Der Druckspeicher ist ein Teil der Verteilerscheibe der Welle, 1./2. Gang.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 102 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2.13.1 DREHMOMENTWANDLE
Teil Anzugsmoment (kgm) Anm.
Befestigungsschraube Pumpenantriebsrad 20,9 Loctite 262 auftrage
Befestigungsschraube Statorhalterung 10,6
Befestigungsschraube Pumpenrad an Deckel 4,01 - 4,58
Befestigungsschraube Pumpenantriebsrad an Pumpenradnabe 5,21 - 5,95
Befestigungsschraube Einlassfhrung 4,01 - 4,58
Befestigungsschraube Frderpumpe 3,49
2.13.2 FAHRANTRIEB
Teil Anzugsmoment (kgm) Anm.
Befestigungsschraube Verteilerscheibe 3,49
Befestigungsschraube Lagerdeckel Abtriebswelle 23,7
Befestigungsschraube Halteplatte 9,0 Loctite 262 auftrage
Abtriebswellengegenflansch
Befestigungsschraube Bremsgehuse 5,31
Sechskantschraube Standbremseneinheit 9,30
Befestigungsschraube Standbremse 9,30
Befestigungsschraube Einlassfhrung 3,49
Befestigungsschraube Frderpumpe 5,31
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 103
2.14 GELENKWELLEN
4 1 7 2
2 2 2 1 3 6
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 104 GETRIEBE W270 EVOLUTION
3 4 1 1 2 3 7 5 8
1. WELLE
2. LAGERBOCK
3. LAGER
4. ZAPFENKREUZ
6
5. FLANSCH
6. SCHMIERNIPPEL
7. UNTERLEGSCHEIBE
8. MUTTER
4 3 6 5 4 2 2
3
3 1
1. ZAPFENKREUZ
2. ZAPFENKREUZ
3. WELLE
4. SCHRAUBE 3/8"-24
1
5. SCHMIERNIPPEL ZAPFENKREUZ
6. SCHMIERNIPPEL WELLE
1 2 2
2 2
4
3
4
1. WELLE
2. SCHRAUBE 1/22 - 20 UNF
3. ZAPFENKREUZ
4. SCHMIERNIPPEL
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 105
Antrieb: Allrad
Vorderachse: Starrachse
Semi-Floating-Starrachse
Hinterachse: Pendelachse
Semi-Floating-Starrachse
Differentialgehuse: einteilig
Selbstsperrdifferential: Drehmomentbertragung
Endantrieb
Typ: TCM 678-30
Bauart: Planeten-Endantrie
Gewicht
Vorderachse: 1216 Kg (2680 lbs)
Hinterachse: 1184 Kg (2609 lbs)
Die Achse besteht aus einem Differential, Die Vorderachse ist mit Schrauben direkt am Vorder-
Endantrieben, im lbad laufende Scheibenbremsen wagen montiert.
und Achswellen, die mit den Rdern verbunden sind.
Die Antriebskraft vom Getriebe wird ber die Gelenk- Die Hinterachse ist mit Hilfe von Lagerbcken, die
wellen auf die Vorder- und Hinterachsen bertragen. mit dem Hinterwagen verschraubt sind, pendelnd ein-
Die Kraft wird zum Differential bertragen, dort auf gebaut. Daher kann die Hinterachse entsprechend den
die Achswellen rechts und links verteilt, mit denen Bodenverhltnissen um die Achse des Differentials
die Endantriebe angetrieben werden, und weiter auf ausgelenkt werden. Die pendelnd aufgehngt Achse
die Rder bertragen. sorgt bei Fahrten auf unebenem Gelnde fr eine bes-
Die im lbad laufende Scheibenbremse ist vor dem sere Traktion, da die Maschine nicht so stark wippt
Endantrieb eingebaut und dient als Betriebsbremse. wie ein Lader mit herkmmlicher Pendelung.
Zur Arbeitsweise der Betriebsbremsen siehe Kapitel
3 "BREMSANLAGE".
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 106 GETRIEBE W270 EVOLUTION
1 2
2 1
3 4
5 6
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 107
1 3 2 1 3 3 4 3 5 6 7
1
8 4 5 4 9 2 10
2 Mit der Nut zur Druckscheibe (6) Schmierbohrungen mit den Nuten
5
einbauen. ausrichten. Schmieren, bis Fett auf der
gegenberliegenden Seite austritt.
3
Mit der Lippe nach auen einbauen.
1. STAUBDICHTRING 6. DRUCKSCHEIBE
2. GELENKLAGERUNG VORNE 7. DECKEL
3. HINTERACHSE 8. BUCHSE
4. STAUBDICHTRING 9. BUCHSE
5. GELENKLAGERUNG HINTEN 10. DISTANZSCHEIBEN
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 108 GETRIEBE W270 EVOLUTION
4 1 2 3 4 5 8
6 7
1
9 10 3 3 11 12 3 13 5 A
A Anschlsse Bremsleitung, 3 14 2
2 Stellen
4 Dichtlippe: Fett.
1. WELLENDICHTRING 8. STIFT
2. ACHSWELLE 9. ACHSGEHUSE
3. ENDANTRIEB 10. LSTAND-SCHAUGLAS
4. DIFFERENTIALGEHUSE 11. ENTLFTUNGSSCHRAUBE
5. DIFFERENTIAL 12. ENTLFTUNGSSCHRAUBE
6. TELLERRADNABE 13. DECKEL
7. ZAPFEN 14. ABLASSSTOPFEN
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 109
4 1 2 3 4 5 8
1
6 7
9 3 10 11 3 12 5 A 3 15
A Anschlsse Bremsleitung, 5
3 13 3 14 2
2 Stellen
4 Dichtlippe: Fett.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 110 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Das Differential bildet mit dem Reduziergetriebe eine Wenn der Lader geradeaus fhrt, drehen sich Teller-
Einheit. rad, Differentialkorb und Ausgleichskegelrder zusam-
Die Kraft wird von den Gelenkwellen durch die Kegel- men, die Achskegelrder im Differentialkorb drehen
/Tellerradgruppe zum Differentialgehuse und von da sich nicht. So bertragen die Ausgleichskegelrder
durch die rechten und linken Kegelrder zu den die Kraft auf die Rder. Bei Kurvenfahrt drehen die
Endantrieben bertragen. Die Reduzierung der Dreh- Rder rechts und links verschieden schnell, und die
zahl wird durch das Verhltnis zwischen Kegel- und Achskegelrder im Differentialkorb drehen sich pro-
Tellerrad erreicht. portional zur Differenz der Geschwindigkeit zwischen
rechten und linken Ausgleichskegelrdern um ihre
Achse.
hohe niedrige
Drehzahl Drehzahl
4 5
6 7
1. ACHSKEGELRAD 5. MITTENBOLZEN
2. AUSGLEICHSKEGELRAD 6. ANTRIEBSKEGELRAD
3. ACHSWELLE 7. TELLERRAD
4. DIFFERENTIALKORB
Radlader werden oft in schwierigem Gelnde, z. B. Seine Konstruktion ist fast genau die gleiche wie bei
auf sandigen oder schlammigen Bden, eingesetzt. einem normalen Differential, nur da die Achskegelrder
Bei solchen ungnstigen Bodenverhltnissen kann es eine ungerade Zahl von Zhnen mit einer speziellen
bei einem Radlader mit normalem Differential zum Flankenform haben. Wenn die Rder auf weichem Un-
Durchrutschen der Rder kommen, so da die poten- tergrund beginnen durchzudrutschen, treiben die Achs-
tielle Leistung der Maschine nicht voll genutzt wer- kegelrder die beiden Ausgleichskegelrder weiter an,
den kann. Auerdem verschleien die Reifen schnell. ohne auf der Achse zu drehen, bis die Haftgrund-Diffe-
Um dies zu vermeiden, ist ein Differential mit auto- renz zwischen rechten und linken Rdern einen be-
matischer Drehmomentbertragung eingebaut. stimmten Wert erreicht. Auf diese Weise wird ein Durch-
rutschen der Rder verhindert.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 111
1 2 3 2 4 5 3 1
7 12
8 13
9 14
6 10 15
11 5 20 19 18 4 17 7 16
Hinweis -
1 90 Nm. Gewind: LOCTITE 262.
7 Nach der Wiedermontage des Differentials das Distanzstck so einstellen, da das Rollmoment
ohne Dichtung 0,20 0,35 daNm betrgt.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 112 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2
10
11 4 1
1
1
3 6 7 5 9 8
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 113
Die Planeten-Endantriebe sind die letzten bersetzun- bertragene Kraft wlzen sich die drei Planetenrder
gen im Antriebsstrang. auf der Innenverzahnung des Hohlrades ab und neh-
Durch die vom Differential auf die Sonnenradwelle men den Planetentrger mit der Abtriebswelle mit.
8 7 6 5 4 3 2
1. KEGELRAD 5. PLANETENRAD
2. DIFFERENTIAL 6. HOHLRAD
3. SONNENRADWELLE 7. PLANETENRADTRGER
4. PLANETENRADBOLZEN 8. ACHSWELLE
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 114 GETRIEBE W270 EVOLUTION
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1
13 14 15 16 17 18 19 20
1) chraube (1) mit einem Anzugsmoment von 50 Nm festziehen und Kegellager nach innen drcken.
Die Achswelle dabei drehen.
4) Die Dicke des Ausgleichscheibensatzes darf nicht mehr als 0,03 bis 0,10 mm des Wertes Y betra-
gen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 115
Whrend der De- und Remontage der Motorachse ist es eine gute Angewohnheit, sie auf eine Revisionsbank zu
legen und die vorgesehenen Werkzeuge zu verwenden.
Einheitsgewicht. vorn: 1232 kg hinten: 1193 kg
Abb. 2-252
Abb. 2-253
Abb. 2-254
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 116 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-255
Abb. 2-256
Abb. 2-257
Abb. 2-258
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 117
Abb. 2-259
Abb. 2-260
Abb. 2-261
Abb. 2-262
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 118 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-263
Abb. 2-264
Zahnkranz
Abb. 2-265
Abb. 2-266
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 119
Abb. 2-267
Abb. 2-268
Abb. 2-269
Abb. 2-270
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 120 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-271
Abb. 2-272
Abb. 2-273
Abb. 2-274
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 121
Abb. 2-275
Abb. 2-276
Abb. 2-277
Abb. 2-278
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 122 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-279
Abb. 2-280
Abb. 2-281
Abb. 2-282
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 123
Abb. 2-283
Abb. 2-284
Abb. 2-285
Abb. 2-286
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 124 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-287
Abb. 2-288
Abb. 2-289
Abb. 2-290
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 125
Abb. 2-291
Abb. 2-292
Abb. 2-293
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 126 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-294
Abb. 2-295
Abb. 2-296
Abb. 2-297
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 127
Die ausgebauten Teile mit Waschl reinigen und mit Druckluft trocknen.
Die gereinigten Teile mit Vorsicht handhaben, um sie nicht zu beschdigen oder zu verunreinigen.
Die ausgebauten Teile auf Verschleiss oder Beschdigung untersuchen. Abgenutzte oder beschdigte Teile
auswechseln.
Siehe Punkt "2.19 Standardwerte fr die Wartung".
Beim Wiedereinbau zu beachtende Vorsichtsmanahmen.
Abb. 2-298
Abb. 2-299
Abb. 2-300
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 128 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-301
Abb. 2-302
Abb. 2-303
Abb. 2-304
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 129
Abb. 2-305
Abb. 2-306
Abb. 2-307
Abb. 2-308
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 130 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-310
C
A
Abb. 2-311
D C
Abb. 2-312
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 131
Abb. 2-313
Abb. 2-314
Abb. 2-315
Abb. 2-316
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 132 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-317
10. Schlieen Sie den Differential wieder, und kon-
trollieren Sie erneut, ob der Betrieb ordnungsge-
m abluft.
Abb. 2-317A
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 133
Abb. 2-318
Abb. 2-319
Abb. 2-320
Abb. 2-321
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 134 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-322
Abb. 2-323
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 135
Abb. 2-325
Abb. 2-326
Abb. 2-327
Abb. 2-328
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 136 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-329
Abb. 2-330
Abb. 2-331
Abb. 2-332
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 137
Abb. 2-333
Abb. 2-334
Abb. 2-335
Abb. 2-336
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 138 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-337
Abb. 2-338
Abb. 2-339
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 139
Abb. 2-340
a. Richtiger Zahneingriff
Abb. 2-342
Abb. 2-343
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 140 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-344
Abb. 2-345
Abb. 2-346
Abb. 2-347
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 141
Sperre
Bremskolben
Abb. 2-348
Abb. 2-349
Abb. 2-350
Abb. 2-351
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 142 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-352
Abb. 2-353
Abb. 2-354
Abb. 2-355
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 143
Abb. 2-356
Abb. 2-357
Abb. 2-358
Abb. 2-359
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 144 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-360
Abb. 2-361
Abb. 2-362
Abb. 2-363
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 145
Abb. 2-364
Abb. 2-365
Abb. 2-366
Abb. 2-367
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 146 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-368
Abb. 2-369
Abb. 2-370
Abb. 2-371
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 147
Abb. 2-372
Abb. 2-373
Abb. 2-374
Abb. 2-375
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 148 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Abb. 2-376
Abb. 2-377
Abb. 2-378
Abb. 2-379
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 149
Vorderachse: 46 Hinterachse: 46
Abb. 2-380
Abb. 2-381
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 150 GETRIEBE W270 EVOLUTION
2.18 STRUNGSSUCHE
Verrosteter Bremskolben
Schleppende
Bremsung berholen und auswechseln
Festfressen von Bremsscheibe oder Bremsring
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 151
2.19 STANDARDWARTUNGSPARAMETER
Einheit: mm
Teil Standardgrsse Nutzgrenzwert Anm.
Innendurchmesser des
Ausgleichkegelrads 35,05 a 35,13
Spiel 0,2
Durchmesser des Armkreuzzapfen
34,90 a 34,93
im Ausgleichsgetriebe
Einstellung ber
Spiel zwischen Ausgleichkegelrad und Zahnkranz 0,25 a 0,36 -
Stellmutter
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
2 - 152 GETRIEBE W270 EVOLUTION
Einheit: mm
Teil Standardgrsse Nutzgrenzwert Anm.
Einstellbelastung
Gegenfeder des Bremskolbens 20,8 18,8
Einstellhhe 20,0
Befestigungsbolzen Planetentrger
162 LOCTITE 262 auftragen
(Halteplattenbolzen)
Befestigungsbolzen Ausgleichgetriebedeckel 5
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION GETRIEBE 2 - 153
Das Rad besteht aus Felge und Radscheibe. Die Rad- In der Standardausfhrung ist der Lader mit Radial-
scheibe ist mit der Achswelle verschraubt. Der Rei- Reifen mit L3-Profil und hohen Zugkrafteigenschaften
fen wird auf der Felge montiert und bildet mit dieser ausgerstet. Es wird empfohlen, die am besten ge-
eine Einheit. Daher ist die Verwendung der richtigen eignete Bereifung zu whlen, da ein breites Angebot
Felge fr den jeweiligen Reifen uerst wichtig. Eine fr die jeweiligen Arbeiten und Einsatzbedingungen
falsche Felge kann zu einer krzeren Lebensdauer zur Verfgung steht.
des Reifens oder im schlimmsten Fall zu schweren
Unfllen fhren. Beispiel: 26,5 R 25 XHA TL
Die Felgenabmessungen werden in Zoll angegeben.
Das erste Ma ist die Maulweite, das zweite der 26,5 = Reifenbreite (~ 600 mm)
Felgendurchmesser. R = Radial
25 = Felgendurchmesser (~ 635 mm)
XHA = Art des Profils
TL = Tubeless
F
A
DRUCK (bar)
ARBEITSEINSATZ FAHRBETRIEB
REIFEN VORN HINTEN VORN HINTEN
(*) Der Druck kann bei solchen Arbeitsbedingungen um 0,5 Bar erhht werden, bei denen keine besonderen
Voraussetzungen fr das Schwimmen erforderlich sind.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 3
BREMSANLAGE
INHALT
Die Bremsanlage besteht aus (siehe Abb. 3-1): Die Parkbremse besteht aus:
- Das l in dieser Anlage ist das gleiche wie das - einem Akkumulator (nicht abgebildet) am Druck-
Hydraulikl fr die Arbeitseinrichtung; es wird ber begrenzungsventil, der im normalen Betrieb den
einen Filter aus dem Hydrauliktank (S) angesaugt. Druck im Kreis stabil hlt und bei ausgeschaltetem
Motor ein wiederholtes Lsen der Bremsen ermg-
licht.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3-2 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3-3
3.2 ARBEITSWEISE
Bremsanlage Bei:
Die Bremsanlage wird von der Pumpe (10) versorgt, - laufendem Motor
die l aus dem ltank fr die Arbeitseinrichtung an- - gelsten Bremsen
saugt und zum Stromregelventil (24) weiterleitet. Die- - eingelegter Parkbremse
ses Ventil wird vom Akkumulatorladeventil (16) ge- - ladenden Akkumulatoren
steuert.
Zwei Hydraulikspeicher (7 und 8) und zwei Rck- Der lstrom von der Pumpe (10) gelangt zum Strom-
schlagventile (17 and 18) ermglichen die Speiche- regelventil (24). Der lstrom ffnet und durchluft das
rung einer so groen Drucklmenge, da die Brem- Hauptrckschlagventil (19), dann ffnet und durchluft
sen mehrmals bettigt werden knnen, selbst wenn er die Rckschlagventile (17 und 18). Dadurch wer-
der Motor abgeschaltet ist und die Pumpe (10) daher den die Hydraulikspeicher (7 und 8) geladen.
nicht frdert. Wenn das Bremspedal (P) losgelassen wird, sperren
die Schieber (20 und 21) den lstrom von der Pumpe
und lassen l von den Bremskolben (1 und 2) ablau-
fen. Die Bremsen sind gelst.
Das Prioritts-/Steuerventil (12) der Parkbremse ist
Parkbremse so positioniert, da l aus der Parkbremskammer
Die Parkbremse ist eine Scheibenbremse (15), die auf abluft. Daher bleibt die Parkbremse (15) durch die
die Getriebeausgangswelle wirkt. Dem System wird Federkraft eingelegt.
Druckl vom Druckbegrenzungsventil (25) der Servo- Der Akkumulator hrt auf zu laden, wenn der max.
lenkung zugefhrt. Die Bremse wird durch Federn (23) Ladedruck erreicht ist und der Schieber des Ventils
eingelegt; zum Lsen der Bremse wird l unter Druck (16) nach rechts gedrckt wird.
durch das Ventil (12) in den Zylinder geleitet. Auf die-
se Weise werden die Federn zusammengedrckt, und
die Bremse wird gelst.
Der Druckschalter (13) schliet den Stromkreis "Park-
bremse eingelegt", wenn der Druck unter 15 bar fllt Bei:
und die Parkbremse deshalb eingelegt wird. - laufendem Motor
- gelsten Bremsen
- eingelegter Parkbremse
- geladenen Akkumulatoren
Betriebsbremsen
Die Bremsen sind im lbad laufende Lamellen- Bei diesen Bedingungen wie im Schema dargestellt
bremsen, die in die Achsen eingebaut sind (1 und 2). ffnet der Schieber des Ventils (16) und lt l von
Wird das Bremspedal niedergedrckt, leitet das Ven- der Federseite des Ventils (24) ablaufen. Daher be-
til (5) den Steuerlstrom mit einem Druck (und damit wegt sich das Ventil nach rechts und lenkt den
mit einer Bremswirkung) zum Bremskreis, der pro- Pumpenlstrom nach (M).
portional zum Bremspedalweg ist. Gleichzeitig schliet das Hauptrckschlagventil (19),
Wird das Pedal losgelassen, gibt das Ventil (5) so da das Druckl im Bremshydraulikkreis bleibt.
Bremskreisl ab und hebt die Bremswirkung auf die Wenn nach einer Bremsung oder einer Leckage in den
Lamellen (1 und 2) auf. Bremsventilen der Druck nach dem Ventil (19) unter
Whrend des Bremsvorgangs aktiviert der Sensor (4) den voreingestellten Mindestwert sinkt, bewegt sich
den Stromkreis der Bremslichter. Der Sensor (3) steu- der Schieber (16) nach links, schliet das Ventil (24),
ert die Getriebeabschaltung (22). und die Akkumulatoren beginnen zu laden.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3-4 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
P. Bremspedal - S. Hydrauliktank - M. zum Vorsteuerkreis der Arbeitseinrichtung - 1. Bremsen hinten - 2. Bremsen vorne-
3. Druckschalter Getriebeabschaltung - 4. Druckschalter Bremslichter - 5. Bremspedalventil - 6. Druckschalter Akkumulators-
teuerung - 7 und 8. Akkumulatoren der Bremsanlage - 9. Drucklfilter - 10. Bremslpumpe - 11. Rckschlagventil - 12. Drei-
Wege-Priorittsventil zur Parkbremsbettigung - 13. Druckschalter Parkbremse - 14. Hydraulikstempel - 15. Parkbremse -
16. Akkumulatorladeventil -17 und 18. Rckschlagventile - 19. Hauptrckschlagventil - 20. Steuerventil Bremse Vorder-
achse - 21. Steuerventil Bremse Hinterachse - 22. Vorrichtung zur Getriebeabschaltung - 23. Hydraulikstempelfedern -
24. Stromregelventil - 25. Vorsteuerdruckregelventil - 26. Wrmetauscher - 27. Sicherheitsventil Vorsteuerhebel -
28. Vorsteuerventil Arbeitseinrichtung.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3-5
22 1 1
17
7
13 12
3
18 21
20
8
14
2 2
4
23
6
15
19 28
9
16
POMPA
LENKPUMPE
STERZO
M 26
24
27
25
10
S
Hydraulikkreis bei laufendem Motor, ladenden
Akkumulatoren, gelsten Bremsen, eingelegter P 11
Parkbremse.
Abb. 3-2
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3-6 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3-7
3.3 SCHEIBENBREMSE
Die Scheibenbremse besteht aus zwei im lbad lau- Die Scheiben haben eine Innenverzahnung und sind
fenden Scheiben und ist im Achsgehuse eingebaut. mit der Achswelle verzahnt. Druckscheibe und
Dieser Lader hat vier Bremsengruppen in den Ach- Reaktionsscheibe sind mit Stiften am Achs-
sen, eine an jeder Achswelle. gehuse sicher befestigt, so da sich durch das
Der Aufbau der Scheibenbremse ist im Kapitel "GE- Sperren der Bremsscheiben die Achse nicht mehr
TRIEBE" beschrieben. bewegt. Die Bremse wird dadurch eingelegt.
ARBEITSWEISE
4 5 6 7 8 11 9 10
Fahrantrieb Bremsldruck
1 2 3
12
13
14
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3-8 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
3.4 BREMSPEDALVENTIL
zum
Rcklauf
zu anderen Verbrauchern
oder zum Rcklauf
T1
Zulaufanschlu der
Bremsen hinten (45 bar)
T2
Einstellung des
Zulaufanschlu der
Akkumulatordrucks
Bremsen vorne (45 bar)
(80 - 110 bar)
Stromregelventil
Einstellschraube fr max.
Akkumulatorladedruck
Stopfen
Hauptrckschlagventil
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3-9
3
Drucklzufuhr zu den
Bremsen
max. Arbeitswinkel
16
Schraube fr
Pedalwinkeleinstellung
Spieleinstell-
schraube
Schieber fr
Bremslfrderung
Zulaufanschlsse
der Bremsen
Anschlagschraube fr
Bremsdruckeinstellung = Pf max.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 10 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
vom Ladeventil
zum Akkumulator 1
4
2
3
zum Akkumulator 2
5
Wird ein festgesetzter Wert berschritten, verbindet Hinweis - Bei einer greren Leckage am
dieses Ventil den Test-Akkumulator und den Ladeventil- Akkumulatorladeventil aufgrund des Druckabfalls
drucksensor. Wird dieser Wert unterschritten, wird das sperrt der Bolzen des Kolbens (4) den Anschlu zwi-
Ventil vom Akkumulator getrennt. schen Ventil und Akkumulator, bevor der Test-Akku-
mulator den Mindestdruck erreicht. Das ist bei nor-
malem Betrieb von Vorteil, bewirkt aber eine nde-
Beschreibung der Arbeitsweise rung des angezeigten Druckes. Daher darf die absicht-
lich herbeigefhrte lleckage nur geringfgig sein.
Das Ladeventil beginnt zu arbeiten, indem es ber
die Rckschlagventile l zu den Akkumulatoren lei-
Mgliche Defekte
tet (siehe Abb.). Der entstehende Druck wirkt auch
auf den kegelfrmigen Kolben (4). Dieser berwindet 1. Failure in the accumulator no. 2 side, not used as
nach Erreichen eines bestimmten Druckes die Kraft a reference for the charge valve.
der Feder (5) und hebt von Dichtringsitz (6) ab. In this case, pressure in accumulator no. 1
Am Ladeende schliet das Rckschlagventil. Das decreases to the setting value given by the spring
Ladeventil erkennt ber den Kolben (4) und seinen (5).
Sitz (6) nur den Druck im Akkumulator 1. Der Stift der Hinweis - Bei einer greren lleckage bleibt der
Feder (5) ist vom Akkumulatordruck abhngig. Er wird Akkumulatordruck auf dem bestehenden Wert.
normalerweise auf max. -10/-15 bar unter dem
Akkumulatorladedruck gehalten. Die Einstellung er- 2. Defekt des Akkumulators 1. In diesem Fall bleibt
folgt mit Ausgleichscheiben. der Akkumulator 2 im bestehenden Zustand.
Zur Prfung der Funktion und Einstellung des Trenn- 3. Defekt des Akkumulatorladeventils
ventils eine geringfgige lleckage in der Zuleitung Bei einer geringen lleckage bleibt der Druck des
zum Akkumulator herbeifhren und den Druck am Test- Akkumulators 2 auf dem bestehenden Wert, wh-
Akkumulator 1 ablesen. Mit der Abnahme des Drucks rend der Druck des Test-Akkumulators 1 auf dem
berwindet die Feder (5) den Druck auf Kolben (4). von der Feder vorgegebenen Abschaltdruck bleibt.
Dadurch wird der Anschlu zwischen Ventil und Ak- Bei einer betrchtlichen Leckage bleiben die
kumulator gesperrt. Der Restdruck in den Akkumula- Akkumulatordrcke wie sie sind, da der Kolben (4)
tor 1 entspricht dem Ventilregeldruck. den Anschlu zwischen Akkumulator und Ventil
sofort sperrt.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 11
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
Pos. "C"
13 12 11
Schnitt A-A Schnitt B-B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 12 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
3.6 PARKBREMSSTEUERVENTIL
Das Parkbremssteuerventil regelt den Drucklstrom Die Bewegung des Parkbremsventils wird vom Knopf
zur Scheibenbremse. fr die Bettigung der Bremse gesteuert.
Das Parkbremsventil ist mit Haltevorrichtungen aus.
A
T
11 12
A T
2 1
A T
7 6 5 4 3
8 9 10
B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 13
3.7 PARKBREMSE
WARNUNG WARNUNG
Wenn die Parkbremse nach einem Pumpenaus- Lsen Sie die Parkbremse nur dann manuell, wenn
fall oder aus einem anderen Grund nicht mit Hilfe es absolut notwendig ist. D. h. nur dann, wenn ein
des Knopfes gelst werden kann, lsen Sie die nicht mehr funktionierender Lader in einen ver-
Parkbremse manuell mit Hilfe der Schraube zum kehrsfreien Bereich geschleppt wird. Befindet sich
Lsen der Parkbremse. der Lader auf einem Hang, prfen Sie, ob die R-
der sicher mit Keilen oder Steinen blockiert sind,
bevor Sie die Parkbremse lsen.
1. Schraube und Mutter (1) fr das manuelle Lsen 3. Schraube (1) in die Stopfenbohrung einsetzen und
der Bremse von der Parkbremsabdeckung auf dem gem Abb. 3-11 in die Gewindebohrung in der
Getriebegehuse entfernen. Mitte des Bremskolbens (3) schrauben.
2. Stopfen (2) von der Mitte des Deckels entfernen. 4. Die Schraube zum Lsen der Bremse ganz ein-
schrauben, um den Bremskolben (3) herauszuzie-
hen und die Lamelle zu lsen.
2 3
1
1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 14 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Die Parkbremse ist eine im lbad laufende Lamellen- 3.7.2 ARBEITSWEISE DER PARKBREMSE
bremse, die an der Getriebezwischenwelle montiert
ist. 1. Wenn das Druckl abluft, das auf den Brems-
Die Bremse wird ber eine Reihe von inneren Federn kolben wirkt, drckt die Feder auf den Kolben, und
bettigt und durch einen Drucklstrom gelst, der vom die drehenden Lamellen werden gegen die fest-
Parkbremsventil geregelt wird. stehenden Lamellen gedrckt.
Der Aufbau ist im Kapitel 2 "GETRIEBE" beschrie-
ben. 2. Die drehenden Lamellen sind innen ber die
Lamellennabe mit der Getriebewelle verbunden. Die
feststehenden Lamellen sind auen mit dem
Bremsensitz verzahnt. Wenn die drehenden Lamel-
len an die feststehenden Lamellen gedrckt wer-
den, hren sie auf zu drehen. Dadurch hrt auch
die Getriebwelle mit Hilfe der Lamellennabe zu dre-
hen auf, und der Lader wird gebremst.
Bremsdrucklrcklauf
1. Wenn Druckl zur Rckseite des Bremskolbens 2. Es entsteht ein Spiel zwischen den Lamellen, die
geleitet wird, berwindet dieser die Kraft der Feder drehenden Lamellen werden freigegeben, und die
und bewegt sich. Bremse wird gelst.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 15
. . . . .
B A
. . . . .
B A
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 16 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
N M
T1
F R1 R2
T2
T2
TI2
P
P
T1
M R1
F
N R2
TI1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 17
zum
9 10
Lenkventil
8 3 4
7
1 2
16 15 13
5
12
T2
P 6
M
T1
17 18
N
20
14
PV T
zur Verriegelung
19
der Vorsteuerung
zum Hydrauliktank
Schema Bremsanlage
T1. Zulaufanschlu der Bremsen vorne (P max. 45 bar); T2. Zulaufanschlu der Bremsen hinten (P max. 45 bar); 1.
Bremsen Hinterachse; 2. Bremsen Vorderachse; 3. Druckmestelle; 4. Druckmestelle; 5. Druckschalter Getriebe-
abschaltung (Einstellung = 15 bar); 6. Druckschalter Bremslichter (Einstellung = 1,8 bar); 7. Bremspedalventil
(Arbeitsdruck = 45 bar); 8. Druckschalter Akkumulatorsteuerung (60 5 bar); 9. Hydraulikspeicher der Bremse
(Inhalt = 1,4 l - Vorladedruck = 45 bar); 10. Brake accumulator (capacity = 1.4 litres - pre-charge = 45 bar); 11.
Pumpe (fr Bremsanlage); 12. Getriebelfilter; 13. Rckschlagventil; 14. berdruckventil (Einstellung = 30 bar);
15. Drei-Wege-Priorittsventil zur Steuerung der Parkbremsbettigung; 16. Druckschalter Parkbremse
(Druckschaltereinstellung: AUS = 15 bar; EIN = 10 bar); 17. Parkbremszylinder; 18. Bremslamelle; 19. Wrmetau-
scher; 20. Akkumulator (Inhalt = 0,7 l - Vorladedruck = 19 bar).
WARNUNG - GEFAHR
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 18 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Zwei Manometer (Skalenende 100 bar) an die Druck- Kontermutter (E, Abb. 3-17) lsen und die Schraube
anschlsse in Abb. 3-17 anschlieen. hinein- bzw. herausdrehen, wenn die Druckwerte nicht
innerhalb des Nennbereichs liegen.
Parkbremse anziehen.
Ein solcher Druck mu nach einem Pedalweg von ca.
Motor anlassen und warten, bis er mit der max. Dreh- 70 mm gemessen werden.
zahl luft.
Die Schraube nach dem Einstellen dichten.
Im Motorleerlauf das Bremspedal niederdrcken und
prfen, ob der Druck, der auf den Manometern ange-
zeigt wird, ca. 45 bar betrgt.
Druckanschlu
Vorderachse
Druckanschlu
Hinterachse
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 19
Zwei Manometer (Skalenende 200 bar) an die Druck- ter (5) lsen und die Schraube (4) schrittweise lsen,
anschlsse (7 und 8, Abb. 3-18) an den Akkumulato- bis der korrekte Wert erreicht ist. Vor dem Anziehen
ren anschlieen. der Kontermutter (5) den Druck erneut prfen.
Motor anlassen und ltemperatur mit Hilfe des Steuer-
hebels auf ca. 40 bis 50 C bringen. Fr eine gleich- Max. Ladewert
mige ltemperatur das Bremspedal mehrere Male Mit dem Motor im Leerlauf bei angezogener Park-
bettigen. bremse den Hchstladedruck an den Manometern M1
und M2 ablesen.
Min. Ladewert Der Druck sollte 110 5 bar betragen.
Mit dem Motor im Leerlauf bei stillstehender Maschi- Wenn der Hchstladedruck vom Nennwert abweicht,
ne langsam 4- bis 5mal bremsen. den Stopfen (1) entfernen, die Kontermutter (3) lsen
Mindestdruckwerte vor dem Ladebeginn auf den Ma- und die Schraube (2) herausdrehen, um den max.
nometern M1 und M2 ablesen. Akkumulatorladedruck zu erhhen.
Die Manometer sollten fr einen Moment 80 5 bar
anzeigen. Wenn der Mindestladedruck vom Nennwert
abweicht, den Stopfen (1) entfernen, die Kontermut-
M1
M2
7
8
1 2 34
6
M1 und M2. Manometer - 1. Stopfen - 2. Einstellschraube fr max. Druck - 3. Kontermutter - 4. Einstellschraube fr min. Druck
- 5. Kontermutter - 6. Akkumulatoren - 7 und 8. Druckanschlsse.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 20 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Motor anlassen und ca. 30 Sekunden lang laufen las- Bedienungshebel zwei- bis dreimal bettigen und da-
sen, um den Akkumulator zu laden. bei stndig prfen, ob sich das Bremsgestnge kom-
plett bewegt.
Parbremshebel in die Stellung fr "Bremse gelst"
bringen. Die Maschine mu beim Parken an einem Hang mit
30 Neigung blockiert sein.
Mit Untersttzung eines Helfers das Parkbrems-
gestnge beobachten.
2 1 4 7
M P
ZUM
BREMSVENTIL
PV T
5 6
T
ZUM
HYDRAULIKTANK
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 21
Die Akkumulatoren der Bremsanlage sind mit Stick- - Werkzeug (D) vom Akkumulator trennen.
stoff gefllte Membranspeicher.
- Schraube (2) mit einem Anzugsmoment von 11 Nm
Die normale Mindestdurchlssigkeit der Membrane und festziehen.
der stndige Einsatz reduzieren den Vorladedruck mit
der Zeit und begrenzen den Wirkungsgrad der Akku- - Akkumulator mit Hilfe von Seifenwasser auf Dicht-
mulatoren. heit prfen.
Es wird empfohlen, die Stickstoffllung alle sechs - Schutzabdeckung (1) wieder aufschrauben.
Monate zu prfen und den Speicher gegebenenfalls
aufzuladen. Akkumulator aufladen, wenn der Druck unter dem
Nennwert liegt.
Der Vorladedruck darf nie unter ca. 90 % des Nenn-
wertes sinken.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 22 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
Mit Hilfe des Werkzeuges (D, Abb. 3-21), das auf den Hahn der Stickstoffflasche schlieen.
Akkumulatoranschlu geschraubt wird (siehe 3,10.4. Fnf Minuten warten.
oben) wie folgt vorgehen. Am Manometer (M) prfen, ob der Flldruck 45 bar
betrgt. Wenn der Druck niedriger ist, das Verfahren
Stopfen lsen und Schlauch einer Stickstoffflasche wiederholen. Wenn der Druck hher ist, wie folgt vor-
komplett mit Sicherheitsventil (V) einschrauben. gehen:
Verwenden Sie zum Aufladen der Akkumulatoren - Am Manometer (M) prfen, ob der Druck dem vor-
nur Stickstoff. Verwenden Sie unter keinen Um- geschriebenen Wert entspricht. Andernfalls das Ver-
stnden Sauerstoff oder andere Gase, da sonst Ex- fahren wiederholen.
plosionsgefahr besteht.
- Handrad (D1) drehen, um die Akkumulatorschraube
(2) wieder einzuschrauben.
Hahn der Stickstoffflasche langsam ffnen und an-
steigenden Flldruck am Manometer (M) kontrollie- - Werkzeug (D) entfernen.
ren.
- Schraube (2) mit einem Anzugsmoment von 11 Nm
festziehen.
Wichtig - Der Flldruck sollte mindesten 10 % hher
sein als der Nenndruck, da der Druck im Akkumulator - Akkumulator mit Hilfe von Seifenwasser auf Dicht-
abnimmt, wenn das komprimierte Gas abkhlt. heit prfen.
D1
M D1
V
M
D
1 D2 A
D. Werkzeug zum Prfen der Akkumulatorfllung - D1. Handrad fr den Stopfen (2) - D2. Ablahahn - A. Stickstoffflasche-
M. Manometer - V. Sicherheitsventil - 1. Schutzabdeckung - 2. Schraubstopfen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION BREMSANLAGE 3 - 23
Die Bremsanlage mu in folgenden Fllen entlftet Anlage wie unten beschrieben entlften (dafr wer-
werden: den zwei Personen bentigt):
- Maschine auf ebenem Untergrund abstellen und
- Nach dem Hydrauliklwechsel im Hydrauliktank fr Motor anlassen.
die Arbeitseinrichtung.
- Whrend der Motor im Leerlauf luft, sollte eine
- Wenn Luft in die Anlage gelangt ist, weil ein Schlauch Person die Entlftungsschraube (zwei pro Achse)
oder die Ladepumpe undicht ist. ffnen, whrend die andere Person das Bremspe-
dal bettigt. Entlftungsschraube erst festziehen,
- Nach dem Abtrennen oder Erneuern einer Kompo- bevor das Bremspedal losgelassen wird.
nente der Anlage
- Diesen Vorgang wiederholen, bis keine Luft mehr in
der Anlage ist (keine Blschen mehr in der Flssig-
keit, die an der Entlftungsschraube austritt).
S S
Abb. 3-22 Lage der Entlftungsschrauben (S) an der Achse (1 pro Bremse)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
3 - 24 BREMSANLAGE W270 EVOLUTION
A B
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 4
LENKANLAGE
INHALT
Zylinder
Hebelwerk
Steuerventil
Zum Hauptkreislauf
Linkage Pumpe
Hydraulischer Tank
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4-2 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4-3
NOTLENKUNG
LENKZYLINDER
IN
245
245 bar bar
T 206 bar
NOTLENKPUMPE
RCKLAUF (GEMEINSAM MIT STEUERVENTIL
DER ARBEITSEINRICHTUNG)
ZUM BREMSVENTIL
VORSTEUERVENTIL/
BREMS- UND LENKPUMPE
Abb. 4.2 SCHALTPLAN LENKHYDRAULIK
Das von der Lenkpumpe aus dem Tank angesaugte l wird zum Lenkventil gefrdert.
Das Lenkventil regelt den ldruck und die lfrdermenge. Auerdem ist es mit einem Prioritts-
ventil ausgestattet, welches das nicht bentigte l vom Lenkhydraulikkreis in den Arbeitshydraulik-
kreis leitet. Bei Bettigung des Lenkrades wird das Lenkventil aktiviert und lenkt den lstrom
von der Pumpe zu den Lenkzylindern.
HYDRAULIKTANK
Das Rcklaufl fliet ber das Lenkrad zum ltank zurck.
4-4 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4-5
4 2
9 2
4 10 1
3
11 5
4 5
12
6
5 13 14 15 16
8 5
2 9
1
SCHNITT A-A
3 Dichtlippe: Fett.
200-240 Nm. 5
4
Gleitflche: Fett.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4-6 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
4.2 LENKVENTIL
Das Lenkventil ist ein Steuerventil mit einem Das Lenkventil besteht aus Ventilgehuse, Schieber,
Druckausgleichsventil, dessen Frdermenge propor- Priorittskolben, Hauptberdruckventil und zwei
tional zur Bewegung des Lenkventilschiebers ist, Nachsaug-/Sicherheitsventilen.
unabhngig vom Unterschied im Lastdruck (Lenk- Das Hauptberdruckventil begrenzt den Druck in den
zylinderdruck). Das Lenkventil verfgt ber ein Lenkzylindern auf 206 bar.
Priorittsventil, welches das l, das nicht von der Wird dieser Wert berschritten, ffnet das Ventil sofort
Lenkanlage bentigt wird, automatisch zur Arbeits- einen Durchla zum Rcklauf.
hydraulik umleitet. Dadurch wird das gesamte l von berschssige l wird daher zum Hydrauliktank
der Lenkpumpe zum Steuerventil fr die Arbeitsein- zurckgeleitet, und der Druck der Lenkanlage sinkt
richtung geleitet. wieder unter den Hchstwert.
Wird das Lenkrad bettigt, "fhlt" das Priorittsventil Auf 245 bar eingestellte Sicherheits-/Nachsaugventile
den Druckabfall an einem Ende. Durch die Kraft der schtzen die beiden Kreise der Lenkzylinder vor ber-
Feder und den Druck auf die gegenberliegende Seite lastung, wenn sich das Steuerventil in Neutralstellung
wird der Kolben des Ventils verschoben und der befindet.
lstrom zu den Lenkzylindern geleitet.
Hub
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4-7
1 P 4
2
5
SCHNITT A-A
T
3
SCHNITT B-B
7
A B
7
SCHNITT C-C
1. KOLBEN 5. FEDER
2. HAUPTBERDRUCKVENTIL 6. SICHERHEITS- UND NACHSAUGVENTIL
3. SCHIEBER 7. SICHERHEITS- UND NACHSAUGVENTIL
4. FEDER 8. SCHIEBERFEDERDECKEL
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4-8 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
4.3 LENKPUMPE
Der Steuerkreis der Lenkzylinder wird von einer es zum Steuerventil fr die Arbeitseinrichtung, wenn
Doppelhydraulikpumpe versorgt. die Lenkanlage nicht bettigt wird. Der Frderstrom
Der eine Teil der Pumpe versorgt ber das Prioritts- im Frderkreis ist proportional zur bentigten Leistung.
ventil die Lenkanlage. Ein Hauptberdruckventil, das auf 206 bar eingestellt
Der andere Teil versorgt die Bremsanlage und das ist, regelt den Maximaldruck im System durch Druck-
Vorsteuerventil der Servolenkung. entlastung.
Die Pumpe saugt l vom Hydrauliktank an und leitet
1. LENKPUMPE 3. KUPPLUNGSHLSE
2. PUMPE FR BREMSEN/SERVOLENKUNG 4. DREHMOMENTWANDLER
Lenkungsteil
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4-9
Druckseite
Saugseite
Sauganschlu Druckanschlu
Drehrichtung
1. LENKPUMPE (MITTE)
2. PUMPE FR BREMSEN UND SERVOLENKUNG (HINTEN)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 10 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 11
4.4 LENKGESTNGE
10
9
2
10
2 3 2
11
4 5 10
1
Ansicht von A
6 7 1 8
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 12 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Das Lenkgestnge bertrgt die Bewegung des Lenk- hebel 10 (Abb. 4-10) verluft genau durch die Mittelli-
rades ber das Lenkgetriebe unter der Lenksule (Ka- nie des Knickgelenks zwischen Vorder- und Hinter-
bine) zum Schieber des Lenkventils. wagen. Auf diese Weise funktioniert das Ventil 1 pro-
Die Drehmittellinie zwischen Lenkventilstange und - blemlos unabhngig vom Einschlagwinkel.
Einheit: mm
L (Bez.) M A
494 (19,4) 697 (27,4)
400 (15,74)
[245 (9,64)]
- Stellen Sie die Lnge der Stange (8) mit dem Wert
ein, der in der Abbildung angegeben ist, bevor Sie
das Hebelwerk montieren.
- Die Lnge des Anschlags (A), der mit der Fahrer-
kabine verbunden ist, auf 28 mm einstellen.
- Den Radlader auf der Stelle drehen und die Lnge
der Anschlagschraube (A) so einstellen, da der
Abstand zwischen Vorder- und Hinterwagen 15 mm
betrgt.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 13
4.4.2 ARBEITSWEISE
1. Lenkventil in Neutralstellung
Wird das Lenkrad nicht gedreht, bleibt das Lenkventil ventils sind geschlossen, und es fliet kein l zu den
in Neutralstellung. Die Zylinderanschlsse des Lenk- Lenkzylindern. Der Radlader fhrt daher geradeaus.
HEBEL
LENKRAD
(KEINE BEWEGUNG)
LENKVENTIL IN LENKGETRIEBE
NEUTRALSTELLUNG
ZWISCHENGELENK
BOLZEN
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 14 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
STANGE
DREHUNG DES HEBELS
STTZPUNKT
HEBEL
SCHIEBER NACH
LINKS GEDRCKT
ZWISCHENGELENK
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 15
- Lenkrad nach rechts drehen, Drehbewegung stop- Lenkventils verbunden ist, und dadurch den Schie-
pen und Lenkrad in dieser Stellung halten. Das Lenk- ber in Neutralstellung zurck.
gestnge bewegt sich nicht mehr. - An dieser Stelle hrt der Vorderwagen auf zu dre-
- Aufgrund der Drehung des Vorderwagens bringt das hen. Der Einschlagwinkel bleibt erhalten.
Gestnde die Stange, die mit dem Schieber des
STANGE
STTZPUNKT
STANGE
Abb. 4-13 Arbeitsweise des Gestnges nach der Bettigung des Lenkrads
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 16 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Wird das Lenkrad nach links gedreht, wird der Schie- Auch die Arbeitsweise des Gestnges nach der Be-
ber zur Rckseite des Laders gedrckt, so da Druckl ttigung des Lenkrads ist umgekehrt, obwohl der
in der entgegengesetzten Richtung wie beim Lenken Schieber nach dem Abstoppen der Lenkbewegung in
nach rechts zu den Zylindern flieen kann. jedem Fall wieder in Neutralstellung gebracht wird.
DREHUNG
DES HEBELS
STTZPUNKT
SCHIEBER NACH
RECHTS GEDRCKT
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 17
Die beiden doppeltwirkenden Lenkzylinder mit Kolben- Gehen Sie wie folgt vor:
stange und Zylindergehuse sind am Vorder- bzw. - Das l aus dem Hydrauliktank ablaufen lassen.
Hinterwagen montiert. - Die lleitungen abtrennen.
Der Lader wird durch Ausfahren bzw. Einfahren der - Von der Kolbenstangenseite aus die Sicherungs-
Kolbenstange gelenkt. schraube der Halteplatte lsen und den Bolzen her-
ausziehen.
Technische Daten:
- Die Schmierleitung des Gelenkbolzens vom linken
Zylinderbohrung ........................................... 80 mm
Zylinder abtrennen.
Durchmesser der Kolbenstange .................... 45 mm
- Von der unteren Seite aus die Sicherungsschraube
Kolbenhub ............................................ 542 2 mm
der Halteplatte lsen und den Bolzen herausziehen.
Gewicht ........................................................... 34 kg
- Zylinderbaugruppe entfernen.
Gesamtlnge zwischen den Achsen der Bolzen
Offen ......................................................... 1442 mm
Geschlossen ............................................... 900 mm
1 2 3
3
5 1 2 7 15 4 6 8 9 11 10 12 13 14
93
45
80
Schnitt
17 15
16
2 1030 Nm
Gewinde: LOCTITE 767
3 16 Nm
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 18 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Zylinderkopf (1) lsen und Kolbenstange (8) ein- Den Zylinder in die Maschine in umgekehrter Reihen-
schlielich Kolben (12) herausziehen. folge wieder einbauen.
Sicherungsschraube des Kolbens lsen und Kolben Motor anlassen und Lenkung mehrmals bettigen.
herausnehmen. Dann die Kolbenstange auf lleckagen prfen.
Bei einem zu groen Spiel die Kugelbuchse wie folgt Behandeln Sie alle Komponenten mit groer Aufmerk-
austauschen: samkeit.
Schieben Sie die Hand oder die Finger nicht zwischen
- Sicherungsringe (16) entfernen. die Komponenten. Tragen Sie eine Schutzbrille,
- Mit einem Krner oder einer Presse die Buchse (15) Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe.
aus ihrem Sitz drcken. Dabei ist darauf zu achten,
da nur auf die Auenseite der Buchse gedrckt
wird.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 19
4.6 NOTLENKKREIS
Allgemeine Beschreibung
Der Notlenkkreis hat die Aufgabe, eine Lenkung der lstrom zum Notlenkkreis sichergestellt ist. Das von
Maschine auch dann noch zu ermglichen, wenn der der Notlenkpumpe angesaugte l fliet durch eine
Motor oder die Hauptlenkpumpe ausfllt. Rckschlagventilgruppe zum Umleitventil, das beim
Eine Kontrolleuchte rechts auf der Instrumententafel Ausfall der Lenkpumpe den lstrom zum Lenkventil
zeigt an, wenn dieser Kreis aktiviert ist. Zu der Ein- und zu den Zylindern lenkt.
richtung gehrt eine Zahnradpumpe, die mit der Welle
fr den 3./4. Gang direkt verzahnt ist, so da beim
Vorwrts- bzw. Rckwrtsfahren der Maschine der
LENKVENTIL
1.0
E/G
PUMPE FR
ARBEITS-
HYDRAULIK/LEN- IN 1,5 bar
KUNG/BREMSEN
A NOTLENK-
T
PUMPE
T/M
INSTRUMENTENTAFEL
C H
NOTLENKUNGSANZEIGE
1\10 h
HOURMETER
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 20 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Notlenkpumpe
von der Lenkpumpe
Rckschlagventil-
gruppe
Umleitventil
Rckschlagventil
Rckschlagventil
1. PUMPE
Bezeichnung: ......................................................................................................................................R20150M
Bauart: .......................................................................................................................................... ber Zahnrad
Antrieb: ......................................................................................................................................... ber Zahnrad
Frdermenge: ......................................................................................................................... 50,5 cm3/Drehung
Max. Druck: ............................................................................................................................................ 175 bar
Umdrehungsgeschwindigkeit: .............................................................................................. 600 - 2500 Drehung
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION LENKANLAGE 4 - 21
2. UMLEITVENTIL
zum Hydrauliktank
zum Lenkventil
Sensorsitz
AT
Vorsteuerung
(von der Lenkpumpe) P1
P
Kolben
Abb. 4-19
3. RCKSCHLAGVENTILGRUPPE
P
zum Umleitventil
A B
T
Rcklauf
P
A B
Abb. 4-20
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
4 - 22 LENKANLAGE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 5
Die Daten in den Klammern beziehen sich auf die optionale Ladeschaufel.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5-2 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
3 4
11
8 9
7 7
12
8
12
9 11
10 10
Hinweis - Vor dem Einsetzen der Bolzen Schmierfett auf die Innenflchen der Buchsen und Staubdichtringe
auftragen. Rostschutzl auf die Innenflchen der Bolzenaugen auftragen.
1. SCHAUFEL 7. SICHERUNGSSCHRAUBE
2. UMLENKHEBEL 8. STAUBDICHTRING
3. HUBARM 9. BUCHSE
4. KIPPZYLINDER 10. BOLZEN
5. KOPPEL 11. SCHMIERNIPPEL
6. HUBZYLINDER 12. O-RING
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN 5-3
1 1
1
1
1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5-4 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
D
D
Shnitt D-D
uere
Schmiernut
Buchseneinbau-Schema
8 mm
innere Schmiernut
Hinweis - Bei der mittleren Lagerung der Koppel (Schnitt D-D) mssen die Buchsen so angeordnet sein, da die
Auennuten nach innen zeigen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN 5-5
5.1.1 SCHAUFEL
Zur Standardausrstung gehrt eine Standardschaufel Die Wahl der richtigen Schaufel je nach Material und
mit einem Unterschraubmesser. Als Sonderausrstung Einsatzbedingungen ist eine effiziente Leistung fr von
gibt es eine Ausfhrung mit Unterschweimesser und wesentlicher Bedeutung.
mit Anschraubzhnen.
1
Hinweis - 1 1070 Nm
2 1070 Nm
2
1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5-6 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
7
5
2 4
3
6
1
1. POSITIONIERSTANGE 4. VERKABELUNG
2. NHERUNGSSCHALTER 5. KIPPZYLINDER
3. TRGER 6. INDEXE
7. KLEMMSTCK
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN 5-7
Mit dieser Vorrichtung wird der Hubarm whrend des Bei annhrend konstantem Ladebetrieb empfiehlt es
Anhebens in einer bestimmten Hhe abgestoppt. sich, die Hheneinstellung entsprechend der durch-
(Werkseitig ist eine Hhe etwas unter der maximalen zufhrenden Arbeiten voreinzustellen.
Hhe eingestellt.) Fr die Einstellung die beiden Schrauben des Trgers
Wird der Hebel zum Heben des Hubarms zu weit nach 2 so drehen, da der Nherungsschalter 1 im Verhlt-
hinten gezogen, wird er von einem Magneten im Vor- nis zur Platte 5, die am Hubarm befestigt ist, bewegt
steuerventil automatisch gestoppt. Dadurch lt sich wird. Auf diese Weise lt sich der Wert, der bei einer
der Hubarm automatisch bis zu einer vorgegebenen neuen Maschine eingestellt ist, verndern.
Hhe anheben. Beim Loslassen des Steuerhebels
kehrt dieser in Neutralstellung zurck.
3
2
1. NHERUNGSSCHALTER 4. VORDERWAGEN
2. TRGER 5. PLATTE
3. HUBARM
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5-8 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
5.2 RAHMEN
Der Rahmen ist vom Typ aus rostfreiem Blech, er ist WARNUNG
an zwei aufeinander aufklappbare Module geschweit,
wobei die Ausrstung auf den vorderen Rahmen und Versuchen Sie auf keinen Fall, ohne die vorherige
die Gruppe Motor - Getriebe auf den hinteren Rahmen Genehmigung des Herstellers die ROPS (Roll over
montiert ist. protection structure) zu verndern, falls sie mon-
tiert ist. Falls die ROPS infolge eines Umkippens
oder eines Aufpralls beschdigt oder verformt ist,
wird empfohlen, sie durch eine neuen Struktur zu
ersetzen, da die beschdigte oder verformte ROPS
einen geringen strukturellen Widerstand hat.
20
21
19
6 22
4
2
5
1
15 14
18
22
5
3 23
4
32
13
11 24 29
9 25 31
17 30
12 26 26
28 27
8
14
12
10
11
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN 5-9
Hinteres Kontergewicht
Gewicht: 2800 kg
Hinweis - 1 1510 Nm
5.2.1. KNICKGELENKLAGERUNG
WARNUNG
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5 - 10 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
(obere Lagerung)
3 1
1 7
4 2
3
(untere Lagerung) 13
3 1
14
15
6
16
10
17 4
11
12 18
1
2
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN 5 - 11
MAX LNGE-5 mm
A
30
640
Abb. 5-10
Die Achse des unteren Aufklappkolbens der Ladeschaufel 640 mm vom Boden entfernt anordnen. Den Dreh-
zylinder der Ladeschaufel so weit wie mglich ausdehnen, dann um 5 mm wieder zurckstellen. Drehen Sie auf
der Ladeschaufel die zwei Blcke des hheren Anschlags "A" ein. Das Distanzstck der Anschlge muss dem
Schlitz zwischen dem Arm und der Ladeschaufel entsprechen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
5 - 12 SCHAUFEL, HUBARM UND RAHMEN W270 EVOLUTION
20
Abb. 5-11
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 6
ARBEITSHDYDRAULIK
INHALT
Das Hydrauliksystem besteht aus folgenden Teilen: Bei Fahrten auf unebenem Gelnde kommt es durch
Hydrauliktank mit 124 l (Gesamtfllmenge des Sy- die Last bekanntlich zu Nickschwingungen, die sich
stems: 220 l) in der Mitte auf der rechten Seite des auf die Stabilitt der Maschine selbst und der Last
Radladers, komplett mit Filter und Nebenstromventil sowie den Fahrerkomfort negativ auswirken.
(eingestellt auf 1 bar), eingebaut im Rcklaufkreis von In diesem Fall ist ein Hydraulikspeicher (Akkumula-
den Verbrauchern. tor), der mit Stickstoff gefllt ist und die dynamische
Hydraulikpumpe mit Nebenstromventil, montiert am Belastung aufnehmen kann, ber einen Ventilblock mit
Getriebegehuse, angetrieben von dem Zahnrad, das den Hubzylindern verbunden.
mit dem Pumpenrad des Drehmomentwandlers ver- Sobald eine Geschwindigkeit von 7 km/h berschrit-
zahnt ist. ten wird, aktiviert ein Magnetventil automatisch das
Die Pumpe frdert das l zu einem Monoblock-Steuer- System. Dadurch werden die Zylinderkammern mit
ventil mit zwei Sektionen; der Systemdruck ist durch dem Akkumulator verbunden, die Dmpfungswirkung
ein Hauptberdruckventil auf 210 bar eingestellt. Das wird aktiviert.
Steuerventil hat wie erwhnt zwei Sektionen fr zwei Ein Zuschaltventil, das auf 120 bar eingestell ist, hat
Kreise: Zurckkippen und Auskippen der Schaufel und die Aufgabe, den Akkumulator vor Druckspitzen zu
Heben/Senken des Hubarms. schtzen.
Jeder dieser beiden Kreise ist mit Sicherheits- und
Nachsaugventilen ausgerstet, um gefhrliche Druck-
spitzen in den Leitungen und Zylindern zu verhindern.
Jede Sektion hat einen Schieber, der mit einem Vor-
steuergert hydraulisch vorgesteuert ist; der Steuer-
kreis des Steuerventils arbeitet mit einem Druck von
ca. 30 bar und ist mit dem Bremskreis verbunden. Das
Vorsteuergert kann von einem Drei-Wege-Prioritts-
ventil (Absperrventil) hydraulisch gesperrt werden, so
da es bei einer versehentlichen Bettigung der He-
bel nicht zu unerwnschten Reaktionen der Arbeitsein-
richtung kommt. Das Steuerventil fr die Arbeitsein-
richtung ist mit dem Lenkkreis verbunden. Nicht be-
ntigtes l von der Lenkpumpe wird durch das
Priorittsventil zur Arbeitshydraulik geleitet, wenn die
Lenkung nicht bettigt wird. Auerdem gehrt zu dem
Kreis als Sonderausrstung eine Vorrichtung zur Re-
duzierung der Belastung der Maschine bei Fahrten mit
beladener Schaufel auf unebenem Gelnde: das
Schwingungsdmpfungssystem LTS (Load Travel
Stabilizer).
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6-2 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Wandlergehuse
ltank
Pumpe
Leitungen
Hydraulik system
Kippzylinder
Steuerventil
Hubzylinder links
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6-3
R R1 R2
VORDERACHSE
HINTERACHSE
T2
BETRIEBSBREMSE
P
B A M
P T T1
A1
N
X2 B B3
274 Bar
A3
X1
Po3 Po3 A2 T
B
B2 B2
186 Bar PP A
MX MA A Y T
A2
230 Bar
PARKBREMSE
Po2 Po2
0,71
A3 P=19Bar
P1 T1
B3
B1 210 Bar
230 Bar
230 Bar
A1
Po1 Po1 30Bar ZWEISETTIGAUSGERICHTETERMOTOR
LENKZYLINDER 14CCM/REV (K HLERDESMOTORS)
PV P T
EINSEITIGAUSGERICHTETERMOTOR
P2 T2 14CCM/REV (NACHK HLER)
A B
T
206 Bar
T1
1/2" BSP
P0
G1 T
3/4"BSP 3/4" BSP
P
200 BAR
A T
Steering/implement
Broke/Manipulator
Q = 28,8/min.
O=199/min
O=199/min
Implement
B A
R
P
C
T P
P1 3/4" BSP
H J
B
90 cc/rev 13 cc/rev
172 19cc/rev
T(purp drdn.) Bar
SECTION
RETURN
cc/rev
15 Bar
(GETRIEBE) 1Bar
6-4 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6-5
6.2 HYDRAULIKPUMPE
Der Steuerkreis der Hydraulikzylinder wird von einer Dieses Ventil, das auf 206 bar eingestellt ist, regelt
Hydraulikpumpe versorgt, die l vom Hydrauliktank den Maximaldruck im System durch Druckentlastung.
ansaugt und leitet es zum Steuerventil fr die Arbeit- Beim W270 ist die Pumpe fr die Arbeitseinrichtung
seinrichtung weiter. Teil einer dreistufigen Pumpe fr die Arbeitshydraulik,
Der Druck im Frderkreis ist proportional zur bentig- die Lenkhydraulik und den Bremsen-/Vorsteuerkreis.
ten Leistung und wird auf jeden Fall vom berdruck-
ventil begrenzt.
2 1
1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6-6 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
16 17 15 5 10 1
B A
3
4 13
B A
11 6 2 6 14 12
8 7
9 8
7
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6-7
6.2.1 NEBENSTROMVENTIL
Das Nebenstromventil am Ausgang der Pumpe fr Der eingestellte Wert betrgt 172 bar.
die Arbeitseinrichtung ermglicht die Umleitung des
ls, das von der Pumpe selbst gefrdert wird, falls
der Druck in der Arbeitshydraulik zu gro ist.
Schnitt B - B 7 6 5 4 3 2 1
15
Ansicht von A
14 13 12 11 10 9 8
Schnitt C - C
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6-8 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
1) Zwischenplatte
Ein Weg, bei einer Zahnradpumpe einen besseren
volumetrischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist eine
Konstruktion, bei der das Ende der Zhne die Innen-
wand des Raumes berhrt, der das Zahnrad selbst
enthlt. Sobald die Pumpe zu laufen beginnt, wer-
den daher die Spuren, die die Zahnradzhne hin-
terlassen haben, im Sauganschlu sichtbar (Abb.
6-6).
Die Anlagespur ist normal, solange sie weniger als
die Hlfte des Innenumfangs des Zahnradraumes
betrgt. Die Abmessung a der Spurtiefe (Abb. 6-7) Anlagespur
ist normal, wenn sie ca. 0,05 mm betrgt. Wenn
die Abmessung a grer ist als 0,15 mm kann es
auch zum Verschlei von Welle und Lagern kom- Abb. 6-7 Spurtiefe
men. Daher mssen auch diese Teile grndlich
berprft werden.
Wenn a 0,15 mm ist, die Pumpe erneuern.
Anlagespur
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6-9
Saugseite
Unregelmigkeiten Druckseite
Saugseite
Unregel-
migkeiten
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 10 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 11
Ansicht von C
3 4
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 12 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
6.3.2 HAUPTBERDRUCKVENTIL
b) Arbeitsweise (A)
Das Hauptberdruckventil befindet sich in der Einla-
Sektion zwischen Neutralkanal und Niederdruckkanal Wenn der Druck im Neutralkanal (HP) ansteigt und
(Rcklaufkanal). den Einstelldruck des Hauptberdruckventils ber-
steigt, ffnet das Vorsteuerventil (5). Druckl vom
Vorsteuerventil gelangt in den Niederdruckkanal
(LP) und strmt durch Hlse (4) und Ventilsitz (6).
Arbeitsweise
a) Im Ruhezustand
HP
4
LP
LP
5
HP
1 2 3
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 13
LP
LP 2
HP
HP
LP
1 3 5
1 LP 3
b) Arbeitsweise (A)
6.3.3 SICHERHEITS- UND NACHSAUGVENTILE Wenn der Druck im Anschlu zum Zylinder (HP)
ansteigt und den Einstelldruck des Sicherheitsven-
Die Sicherheits- und Nachsaugventile sind in die Sek- tils bersteigt, ffnet das Vorsteuerventil (4).
tionen fr Hubarm und Schaufel eingebaut. Druckl vom Vorsteuerventil gelangt in den
In der Sektion fr die Schaufel befindet sich ein Ventil Niederdruckkanal (LP) und strmt durch Nachsaug-
zwischen Anschlu (A1), verbunden mit dem Zylinder ventil (2) und Ventilsitz (5).
(untere Seite) und dem Rcklaufkanal, und ein Ventil
zwischen Anschlu (B1), verbunden mit dem Zylinder
(Kolbenstangenseite) und dem Rcklaufkanal. 5
Die Hubarm-Sektion hat ein einziges Sicherheitsven- LP 2
til zwischen Anschlu (A2), verbunden mit den Zylin-
dern (untere Seite) und dem Rcklaufkanal.
Die Sektion fr eventuelle Zusatzausrstungen ist
ebenfalls mit zwei Ventilen ausgerstet, die jeweils HP
zwischen den Anschlssen zu den Zylinderkammern
und dem Rcklaufkanal angeordnet sind.
4
LP
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 14 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Wenn das Vorsteuerventil (4) ffnet, sinkt der Druck Wenn der Druck am Anschlu (HP), der mit dem
auf die Rckseite des Kolbenventils (1). Dadurch Zylinder verbunden ist, niedriger ist als der Druck
bewegt sich das Kolbenventil (1). Als Folge schliet im Niederdruckkanal (LP) besteht die Gefahr von
die Drossel des Kolbenventils (1), so da der Druck Kavitation. Deshalb bewegt sich das Nachsaug-
auf die Rckseite des Sicherheitsventils (3) wei- ventil (2) proportional zur Differenz der Flchen,
ter abnimmt. auf die ein Unterdruck einwirkt. Um also Kavitatio-
nen zu verhindern, kann l vom Niederdruckkanal
(LP) zum Anschlu (HP), der mit dem Zylinder
verbunden ist, strmen.
LP
LP 2
HP
HP
1 LP 3 4
LP
Abb. 6-17 Arbeitsweise (B)
d) Arbeitsweise (C)
LP
HP
LP 3
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 15
Das Steuerventil wird von verschiedenen Hebeln fr ausrstungen eingebaut werden. Zu diesem Zweck
folgende Funktionen bettigt: Hubarm senken/heben ist in der Kabine ein Konsolenplatz vorgesehen.
und Schaufel zurckkippen/auskippen. Die Schieber
des Ventils werden ber Hydraulikanschlsse bet-
tigt. Der Druck im Kreis (30 bar) wird ber ein ber- WARNUNG
druckventil mit Hilfe eines Hydraulikspeichers sicher-
gestellt. Die Vorsteuerung des Steuerventils ist mit einer
Als Sonderausrstung kann ein dritter Hebel fr die Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Bettigen
Steuerung eines dritten Steuerschiebers fr Zusatz- Sie diese Sicherheitsverriegelung, um die Steuer-
hebel in Neutralstellung zu verriegeln, wenn die
Arbeitseinrichtung nicht bettigt werden soll.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 16 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
20,5 20,5
Baugruppe
Ventilgehuse
Baugruppe (fr Hubarm)
Ventilgehuse
(fr Schaufel)
Verbin-
dungsschraube
(Code)
1: Anschlu A1 - Spulenseite
(Hubarm heben)
2: Anschlu A2 - Spulenseite
(Schaufel einkippen)
3: Anschlu B1 - Spulenseite
(Schwimmstellung)
[3]
P
A2 A1 P [1] [3]
T Hubarm
B2 B1
A1
[1] B1
[2]
[2]
Schaufel
A2
B2
Schaufel Hubarm T
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 17
16
1
17
2
3
4
12
13
5 14
15
6
7
8
9
19 18
10
11
T
B2 A2
Ansicht von A
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 18 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
1 18
19
2
3
4
14
5 15
16
6 17
7
8
9
20
10
11 21
12
13
B1 A1
Ansicht von A
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 19
hydraulisches Vorsteuer-
ventil fr 3 Funktionen
3-Wege-Absperrventil fr
Vorsteuerventil
Khler
Pumpe Vorsteuerung/
Bremsen
vom
Bremsventil
Lenkpumpe
zum
Bremsventil
Akkumulator
Vorsteuerdruck-
regelventil
Hochdruckfilter
Bremsen/
Steuerventil fr Vorsteuerventil
Arbeitseinrichtung Wrmetauscher
Steuerhebel 3.
Zusatz-
Steuerkreis
Hinweis - Die Darstellung zeigt die Variante mit hydraulischem Vorsteuergert fr 3 Funktionen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 20 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Mit dieser Sonderausrstung kann eine 4-in-1-Schau- Abgesehen von den Hydraulikleitungen wird ein drit-
fel oder ein anderes Werkzeug angebaut werden, fr ter Steuerschieber und in der Kabine ein dritter Hebel
das eine dritte Hydraulikfunktion bentigt wird. eingebaut.
Hebel fr hydraulische
Zusatzausrstung
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 21
Sektion fr
Zusatzausrstung
A1
Sicherheits- und berdruckventil
mit Einstellung auf 230 10 bar
A3 A2 (3) A1
T P
B3 B2 (1) B1
(2)
ZUSATZ-
SCHAUFEL HUBARM Sektion fr
A U S -
"Zusatzausrstungs"ventil
RSTUNG
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 22 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Auslassdruck
max. Kraftmoment an Hebeln: 80 Nm (bar)
15 Anzugsmoment an Ports: 30 Nm
24 17
Vorfhlung 1,3,4
Ventilstsselhub
(mm)
Hebelwinkel ()
4 P
2
T 1
Ansicht F F
2
1 2 3
4
4 5 6
7 8 9
Ansicht F F
1 2 3
4 5 6
REPERE
VERBINDUNG REPERE KABEL
VERBINDUNG FARBE
1
Port m. el. Sperre 1 1 Grau
4
2 2 Schwarz
Port m. el. Sperre 3 3 Rot
5
3 4 Blau
Port m. el. Sperre 4 5 Gelb
6
6 Grn
7 Weiss
8 Braun
9 Nichts
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 23
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Elektromagnetische Sperrung
Eine zustzliche unter der Platte (12) befindliche Fe-
der zeigt aufgrund der Erhhung der zum Zusammen-
drcken dieser Feder erforderlichen Kraft an, da der
Hub des Druckblocks (5) sowie des Steuerhebels (1)
an seine Grenze gelangt ist. Sobald dieses Grenze
erreicht ist, gelangt der Ring (10) mit dem Solenoid-
gestell (11) in Kontakt. Wenn das Solenoid magneti-
siert ist, wird der Steuerhebel (1) durch die elektro-
magnetische Kraft in dieser Stellung zurckgehalten.
Die Sperrung wird automatisch freigegeben, wenn das
Solenoid entmagnetisiert wird. Port 4 Port 2
Hydraulikschema
Abb. 6-29
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 24 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
2
3
Anzugsmoment: 5
30 Nm
7
Anzugsmoment: 9 Port 2
10 Nm
Ports 1-3-4 8
Anzugsmoment:
10 Nm
9 Port 2 1 KOMPL. GRIFF
Anzugsmoment: 2 HEBELGRUPPE
10 Nm 3 SCHUTZ
6
4 TASTEN-SET
Anzugsmoment: 5 MUTTER
48 Nm 10
6 ZWISCHENLEGSCHEIBEN
13 Port 2 7 GELENKTRGERPLATTE
8 KARDANGELENKEINHEIT
11 14 Port 2 9 DRUCKEINHEIT
10 MITTL. KARDANGELENKEINHEIT
18
Ports 1-3-4 12 11 FLANSCH
12 SOLENOID
13 MITTLERER KOLBEN
14 KOLBENFHRUNG
16 SCHUTZBCHSENGRUPPE
16 17 VERSCHLSSE
Anzugsmoment: 18 6-WEGE-BLOCK
19 5 Nm 19 VENTILKRPER
17
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 25
Ausgangsdruck
1 2
1 25 25 2
Druckhub
T Hebel-
T winkel
T P
P P
1 2
4
1 DATEN DER HYDRAULISCHEN ANSCHLSSE:
Ports P, T, 1, 2: G1/4 Rohrgewinde ISO 228-1;
ISO 1179 passend zum Port-Typ
5 2 1 GRIFF
2 SCHUTZ
3 HEBEL
6
4 HEBELBEFESTIGUNGSGRUPPE
3 (Anzugsmoment: 1,2 Nm)
5 HEBELDREHPUNKT
6 DECKELEINHEIT (Anzugsmoment:
8 Nm)
7 PLATTE
7
8 STSSELEINHEIT
9 FEDERN
10 VENTILKRPER
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 26 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
6.5 HYDRAULIKTANK
Der Tank enthlt das Hydraulikl fr die Arbeits- nem Bypassventil ausgestattet ist, welcher das l
hydraulik, die Lenkhydraulik und die Bremsen- direkt in den Behlter leitet, falls das Filterelement
hydraulik. verstopft ist.
Im Tank ist ein Rcklauffilter eingebaut, der mit ei-
1
2
3
4
5 6
C
10 A
D
E
F
11 12 13
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 27
6.6 ZYLINDER
Hubzylinder:
Bauart: ........................................................................................................... Kayaba, doppelt beaufschlag
Anzahl: .................................................................................................................................................... 2
Innendurchmesser des Zylinders: .................................................................................................. 170 mm
Durchmesser der Kolbenstange ......................................................................................................... 95 mm
Zylinderhub .................................................................................................................................... 935 mm
Gewicht: (Einheit) ............................................................................................................................. 225 Kg
Kippzylinder:
Bauart: ........................................................................................................... Kayaba, doppelt beaufschlag
Anzahl: .................................................................................................................................................... 1
Innendurchmesser des Zylinders: .................................................................................................. 210 mm
Durchmesser der Kolbenstange: ..................................................................................................... 110 mm
Zylinderhub: ................................................................................................................................... 570 mm
Gewicht: (Einheit): ............................................................................................................................ 245 Kg
6.6.1 HUBZYLINDER
6.6.2 KIPPZYLINDER
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 28 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
1 6 4
9-10 2
1 3 5 8 12
2 7
11 3
Hinweis - 1 603 Nm
2 5710 Nm
1. KOLBENSTANGE 7. DICHTRING
2. BCHSE 8. KOLBEN
3. DICHTUNGEN 9. MUTTER
4. BODENTELLER 10. UNTERLEGSCHEIBE
5. O-RING 11. PASSSTIFT
6. SCHRAUBEN 12. KUGEL
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 29
12 2 3 5 4 7 9 8 6 2
1
10 3
1 7 6 Schnitt innen 11
13
14 15
16
4
2 17230 Nm.
4 942 Nm.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 30 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 31
Getriebeschalthebel
Logikbox
Automatikgetriebe
LTS-Schalter A.T.C.
Lenkventil
LTS-Ventil
Hydraulikspeicher
(Akkumulator)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 32 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
6.7.3 LTS-HYDRAULIKSCHALTPLAN
1
2
6 Y
X2 B
7 5
X1 4
GERTSTEUERVENTIL
MX MA A Y T
X2 B
Y
X1
MA
MX
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 33
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 34 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
M D1
WARNUNG
D
D2
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 35
Werkzeug an den Akkumulator anschlieen und wie - Ventil der Stickstoffflasche schlieen.
folgt vorgehen: Ca. fnf Minuten warten.
- Abdeckung abnehmen und Schlauch der Stickstoff- - Am Manometer (M) prfen, ob der Flldruck 18 bar
flasche mit Druckminderventil (V) anschlieen. betrgt. Andernfalls das Verfahren wiederholen.
- Fllvorrichtung entfernen.
- Bei geschlossenem Ventil (D2) das Ventil der - Schraube (2) mit einem Anzugsmoment von 11 Nm
Stickstoffflasche langsam ffnen und den ansteigen- festziehen.
den Flldruck am Manometer (M) kontrollieren.
- Akkumulator mit Hilfe von Seifenwasser auf Dicht-
heit prfen.
Wichtig - Der Flldruck mu mindesten 10 % hher
sein als der Nenndruck, da der Druck im Akkumulator - Schutzabdeckung wieder auf den Akkumulator
abnimmt, wenn das komprimierte Gas abkhlt. schrauben.
M D1
A
V
D
D2
Abb. 6-39
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 36 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
DREHMOMENTWANDLER
SELBSTGESTEUERTER
VORDERE KREISLAUF
BREMSEN
HINTERE
BREMSEN
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ARBEITSHDYDRAULIK 6 - 37
VORDERE
HINTERE
3. Gang 2. Gang
4. Gang 1. Gang
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
6 - 38 ARBEITSHDYDRAULIK W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 7
ELEKTRISCHE ANLAGE
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ..................................................................................... 1
SICHERHEITSHINWEISE
ABKLEMMEN
WARNUNG: Bevor Sie Wartungs- oder Reparatur-
arbeiten an elektrischen Komponenten durchfh- A C
ren, klemmen Sie das MASSEKABEL "A" vom B
Minuspol "B" der Batterie ab. KLEMMEN SIE
DAS KABEL "C" VOM PLUSPOL "D" AB.
BATTERIE 12V x 2
MASSE
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7-2 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
Die o. g. Gruppen sind untereinander durch fnf Mehrfachanschlsse unter der Kabine in der Nhe der Befestigun-
gen des vorderen Rahmens verbunden.
1
1
1
B
2
3 4 5
Abb. 7-1
A. Anschlsse an der linken Seite - B. Anschlsse an der rechten Seite - 1. Kabinenkabel - 2. Kabel des vorderen
Rahmens - 3. Kabel des hinteren Rahmens - 4. Kabel des Wechselgetriebes - 5. Kabel des Motors.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7-3
7.2 HAUPTANSCHLSSE
ANSCHLUSS DES KABELS MOTOR - KABINE
24-31
31 20
30 6 21
19 9
18 2 10
29 7 3 22
17 1 11
28 8 4 23
16 6 12
SEITENANSICHT 15 13
DER KABINE 27
26
14
25
24
X18
MASSEKABEL (ZOPF)
Abb. 7-2
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7-4 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
24-23
X
W K
V J L
H B
U M
G A C
T N
F
SEITENANSICHT E
D
S O
DER KABINE
R P
Q
X21
MASSEKABEL (ZOPF)
Abb. 7-3
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7-5
24-31
31 20
30 6 21
19 9
18 2 10
29 7 3 22
17 1 11
28 8 4 23 RECHTE
16
15
6
13
12
SEITENANSICHT
27 14 24 DER KABINE
26 25
X20
Abb. 7-4
SCHNITTSTELLE GERT - KABINE (X20) ANSCHLUSS 24-31 WEGE
KONTAKT- KABELNUMMER KABELSEKTION KABELNUMMER KABELSEKTION
STRECKE
NUMMER (FK) (FK) (CAB) (CAB)
1 - - LEER - -
2 - - LEER - -
3 613 1 DRUCKWCHTER FR DEN BREMSDRUCKSPEICHER 613 1
4 116 1 PEDALKNOPF FR DIE AKUSTISCHE ANZEIGE 116 1
5 138 1 AKUSTISCHE ANZEIGE 138 1
6 103 1 VORDERER RECHTER BLINKER 103 1
7 109 1 VORDERER LINKER BLINKER 109 1
8 124 1 TUV-RICHTUNG VORN RECHTS (OPTIONAL) 124 1
9 126 1 TUV-RICHTUNG VORN LINKS (OPTIONAL) 126 1
10 330 1 VORDERE RECHTE STANDLICHTER 330 1
11 339 1 VORDERE LINKE STANDLICHTER 339 1
12 334 1 TUV-POSITION VORN RECHTS (OPTIONAL) 334 1
13 336 1 TUV-POSITION VORN LINKS (OPTIONAL) 336 1
14 231 1 LINKES ABBLENDLICHT 231 1
15 223 1 RECHTES ABBLENDLICHT 223 1
16 219 1 LINKES FERNLICHT 219 1
17 221 1 RECHTES FERNLICHT 221 1
18 - - LEER 945 1
19 975 1 LEER 945 1
19 975 1 DRUCK. FR DIE ENTKUPPLUNG DES GETRIEBES (+) 975 1
20 974 1 DRUCK. FR DIE ENTKUPPLUNG DES GETRIEBES (OUT) 974 1
21 995 (M) 0.3 SENSOR DER ARME (+) 995 1
22 980 (N) 0.3 SENSOR DER ARME (OUT) 980 1
23 994 (M) 0.3 SENSOR DER LADESCHAUFEL (+) 994 1
24 981 (N) 0.3 SENSOR DER LADESCHAUFE (OUT) 981 1
25 997 1 E.V. 4 FUNKTION (OPTIONAL) 997 1
26 859 1 E.V. DER LTS-BLOCKIERUNG 859 1
27 956 1 E. V. LTS (+) 956 1
28 954 1 E. V. LTS (-) 954 1
29 - - LEER - 1
30 - - LEER - 1
31 - - LEER - 1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7-6 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
24-21
H
X J
W K
G B
V L
F A C
U
E D
M
RECHTE
T N
SEITENANSICHT
S P
DER KABINE
R
X22
Abb. 7-5
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7-7
24-18
6 7
8
18
9
1
17
10
5 2
16 RECHTE
11
4 3 SEITENANSICHT
15
12 DER KABINE
14 13
X23
Abb. 7-6
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7-8 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
23
22
24
17 21
14 12
20
2
19
18
3 28 4
5 15
1 30 29
23
32 6 24
13
11 31 27
10
9
8
16 26
7
25
Abb. 7-7
Die wichtigsten Anschlsse in der Kabine knnen erreicht werden, indem die Tafel, die hinten und an der rechten
Seite aus Kunststoff besteht, demontiert wird.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7-9
7.3.1 SICHERUNGEN
3
WARNUNG
F4A FAHRTRICHTUNGSANZEIGER/ 5A
F4B SPANNUNGSREDUZIERUNG/RADIO/12-V-
STECKDOSE/CB (OPT) 7,5A Abb. 7-9
F4C SITZHEIZUNG 5A
Sicherungsgruppe "1"
F5A "ACC" HINTEN/RELAISKASTEN 15A
F5B
F5C
ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN
ARBEITSSCHEINWERFER VORNE
10A
10A
Lichtsignal
F6A KOMPRESSOR DER KLIMAANLAGE/AUTOM. LASTKONT. (OPT) 7,5A
F6B HECKSCHEIBENWISCHER + PUMPE 5A
F6C LTS / MOT.V.BLOCK/ 5A
F1A F1B F1C F2A F2B F2C
F7A HINTERER RELAISKASTEN "M" 15A
F7B RECHTES SCHLUSSLICHT/LINKER SCHEINWERFER/
TV + CSI/KENNZEICHENLEUCHTE 3A
F7C FRONTSCHEINWERFER/VORNE RECHTS TV + CSI/ HINTEN/
SCHLUSSLICHT ABBLENDLICHT/LEUCHTEN EIN. 3A
F3A F3B F3C F4A F4B F4C
F9A LEER 3A
F9B LEER 3A
F9C ZENTR.SCHMIERUNG (OPT) 7,5A
F7A F7B F7C F8A F8B F8C
F12A CUMMINSEINHEIT "B" 10A F11A F11B F11C F12A F12B F12C
F12B VERSORGUNG SCHEINWERFER 7,5A
F12C ABBLENDLICHT 10A
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 10 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
50A
80A
6 5 4 3 2 1 D
FDS
4A
6 5 4 3 2 1 E
R
R STOP
7,5 A 4A
Abb. 7-12
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 11
+
SICHERUNG 80 A SICHERUNG 150A
ANSAUGLUFTVORWRMUNG - NUR W230 ANLASSER
LICHTMASCHINE MEGA
LINK
SICHERUNG 50 A
F1A-7.5A
ACC"-RELAIS KABINENBELEUCHTUNG
LINK
MOTORABSTELLMAGNET - NUR W230
STEUERGERT KLIMAANLAGE
F9C-7.5A F11A-7.5A
ANLASSERSICHERHEITSRELAIS-MAGNET HUPE
ZENTRALSCHMIERUNG - SONDERAUSRSTUNG
F9B-3A MAGNET HUPENRELAIS
ANLASSERRELAIS-MAGNET LEER
F11C-3A
F7A-15A F9A-3A DIAGNOSEANSCHLUSS CUMMINS
RELAISKASTEN HINTEN "M" LEER
F12A-10A
F4D-4A F8C-7.5A STEUERGERT CUMMINS
HALTEMAGNET MOTORABSTELLMAGNET - NUR W230 WAHLSCHALTER ZUSATZAUSRSTUNG
F12B-7.5A
SEITEN- UND BREMSLEUCHTEN 24 V
ZEITSCHALTER MOTORABSTELLMAGNET - NUR W230 ATC-ELEKTRONIKFILTER
F7B-3A
F8B-5A BREMSLEUCHTE RECHTS
LEER NHERUNGSSCHALTER PEDAL
SEITENLEUCHTE LINKS
MAGNET "ACC"-RELAIS MAGNET RCKFAHRALARMRELAIS
F6D-4A LINKE SEITENLEUCHTE (TV) - SONDERAUSRSTUNG
MAGNET KALTSTARTRELAIS - NUR W230
MAGNETVENTILE GETRIEBE LINKE SEITENLEUCHTE IRTC - SONDERAUSRSTUNG
F1C-7.5A
LICHTAUSTAUSCHSCHALTER
INSTRUMENTENTAFEL INSTRUMENTENBELEUCHTUNG
F2A-7.5A
RUNDUMLEUCHTEN KENNZEICHENLEUCHTE
AKUSTISCHER ALARMTON
F2B-5A F8A-5A F7C-3A
KONTROLLEUCHTE CUMMINSMOTOR SITZ KOMRESSOR - SONDERAUSRSTUNG SEITENLEUCHTE RECHTS
DREHZAHLREGELUNG
F2C-7.5A F6C-5A
SCHEIBENWISCHERMOTOR FRONTSC BREMSLEUCHTE LINKS
LTS-MAGNETVENTILE
PUMPE FR SCHEIBENWASCHANLAGE FRONTSCHEIBE RECHTE SEITENLEUCHTE (TV) - SONDERAUSRSTUNG
ABSTELLSICHERHEITSVENTIL
ZEITSCHALTER K4 FRONTSCHEIBENWASCHANLAGE RECHTE SEITENLEUCHTE IRTC - SONDERAUSRSTUNG
F3A-15A MAGNET LTS-RELAIS
ELEKTR. GEBLSE KABINE - SONDERAUSRSTUNG F6B-5A KONTROLLEUCHTE
SCHEIBENWISCHERMOTOR HECKSCHEIBE
F3B-5A F12C-10A
LEUCHTENSCHALTER ABBLENDLICHT
PUMPE FR HECKSCHEIBENWASCHANLAGE
F3C-5A
NHERUNGSSCHALTER LADESCHWINGE, SCHAUFEL F6A-7.5A
ELEKTROMAGN. KUPPLUNG - SONDERAUSRSTUNG
MAGNET FR SCHWIMMSTELLUNG/HUBENDABSCHALTUNG
AUTOM. LADESTEUERUNG - SONDERAUSRSTUNG
MAGNET RELAIS EINHEBELBEDIENUNG - OPT.
F5C-10A
MAGNET UMKERHUNG FDS ARBEITSSCHEINWERFER VORNE
F4A-5A F5B-10A
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN
BLINKER F5A-15A
RELAISKASTEN "ACC" HINTEN
F4B-7.5A
POT.-TRENNUNG F1E-4A
BREMSLICHT
RADIO - SONDERAUSRSTUNG
F3D-4A
ELEKTRONISCHER VERSTRKER FDS
12-V-STECKDOSE
MAGNETVENTIL FDS
CB - OPTIONAL CB - SONDERAUSRSTUNGL F4C-5A
SITZHEIZUNG - SONDERAUSRSTUNG
7 - 12
X7 X8
+ACC I +B I
M6 M5
F5C 10A
167
X1-1 VORDERES ARBEITSLICHT
F7A 15A F1A 7,5A
D15 441
R15
X4-1 + DECKENLEUCHTE
D19 D1
R19 R1
2,2K 1/4w
5mm
F5B 10A
168 2,2K 1/4w 5mm 2,2K 1/4w
X1-2 HINTERES ARBEITSLICHT 5mm
F8B 5A
D14 F1B 7,5A
R14 CUM38 - 367 706
X2-1 +5W PARKBREMSE X4-2 B+ NOTLICHTER
D23 D2
R23 R2
2,2K 1/4w 5mm
F6C 5A
169 2,2K 1/4w 5mm 2,2K 1/4w
X1-3 +5W E.V. LTS
5mm
F8A 5A F11A 7,5A
R18 D18 963 925
X2-2 LUFTKOMPRESSOR X4-3 RELAIS AKUSTISCHE ANZEIGE
R9 D9 D31
R31
2,2K 1/4w 5mm
F3C 5A
171 2,2K 1/4w 5mm 2,2K 1/4w
5mm
993
X1-4 C.V. KUPPLUNG DER LADESCHAUFEL F8C 7,5A
D9 F12B 7,5A
R9 X1-5 + PROXIMITY 995 153
994
X1-6 + PROX. POS. LADESCHAUFEL X2-3 + 24 C. DOPPELTER COM. X4-4 B+ SW LICHTER
R24 D24 X2-4 + DRUCKSPEICHER D35
960 R35
2,2K 1/4w X2-5 + SOLENOID A+BB
5mm
X2-6 + PROX. PEDAL
F4A 5A 922
879 2,2K 1/4w 5mm X2-7 + LCD 2,2K 1/4w
838 5mm
X1-7 +15 NOTLICHTER X2-8 + DRUCKSPEICHER
838
D10 X2-9 VER. DER VOR. INSTRUMEN.
F10A 7,5A
R10 839 721
X2-10 BUZZER X4-5 + ZIGARETTENANZNDER
839
X2-11 B6 RELAIS BACK-UP
D28
2,2K 1/4w X2-12 +DRUCKSPEICHER T/R. E.V.b. R28
5mm 871
X2-13 + ANZEIGE 2 STEUERUNG
F2C 7,5A
880 2,2K 1/4w
X1-7 +VORDER SCHEIBENWISCHER 5mm
D6 F10B 10A
R6
X4-6 + 30 FA
CUM07
D29
2,2K 1/4w R29 CUM08
5mm
F1C 7,5A CUM17
149 2,2K 1/4w
X1-4 + 15 SW LICHTER
5mm
112 F9A 3A
R3 D3 X1-5 + 15 BLINKEN F12A 10A
X3-1 N.C. X4-7 + 30 FB
D25
R26 D34 CUM18
2,2K 1/4w R34
5mm CUM28
F6A 7,5A
2,2K 1/4w 5mm 2,2K 1/4w
809 5mm
809
X1-11 DRUCKWCHTER DER KLIMAANLAGE F9C 7,5A
D16 X1-12 KLIMAANLAGE
F11C 3A
R16
X3-2 N.C.
X4-8 N.C.
D27
R27 D33
2,2K 1/4w 5mm R33
F6B 5A X4-9 N.C.
2,2K 1/4w 5mm
889 2,2K 1/4w
X1-4 +HINTERER SCHEIBENWISCHER F9B 3A 5mm
D17 + PUMPE F11B 30A
R17 995
X3-3 N.C.
D26
R25 D32
2,2K 1/4w R32
5mm
F3A 15A
2,2K 1/4w 5mm 2,2K 1/4w
5mm
F12C 10A
ELEKTRISCHE ANLAGE
924
R7 D7 X4-10 + RELAIS ABBLENDLICHTER
R36 D36
X1-20 N.C.
D5 X1-21 N.C.
R5
X5
893
M. MITTE HINTEN 1
804
DRUCK. MITTE HINTEN 2
711
+ HEIZUNG 3
949
M VOM SCHLSSEL 4
724
B+ VOM SCHLSSEL 5
N.C. 6
Abb. 7-14
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 13
7.3.2 INSTRUMENTENTAFEL
Das berwachungssystem berwacht den Zustand Zu den Instrumenten der Instrumententafel gehren
des Laders mit Hilfe der Sensoren und Schalter, die Geschwindigkeitsmesser (Tachometer),
in den Lader eingebaut sind und zeigt die Informatio- Kontrolleuchten und Anzeigen.
nen auf der Instrumententafel in der Fahrerkabine an.
4-6-
13 22 12 25 2 3 8-15 5 7 16 21 26 1 23 11 18-19
10 17 27-28
CN1 CN3
CN2
Abb. 7-15
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 14 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
Position an den
Steckverbindungen CNI-4
LI
CNI-6
L2
CNI-8
L3
CNI-15
L4
DC24V CN2-24
CN2-22
L5
CN2-25
L6
CN2-26
L7
CNI-13 3W
L8
CN2-23
L9
CNI-2
L10
CNI-11
L11
CNI-1
L12
Steckverbindung
CN1
Steckverbindung CN1
Steckverbindung
1 2 3 4 5 6 7 8
CN2
9 10 11 12 13 14 15 16 17 CN2-18 3W
BUZZER L13
CN2-19
CNI-7
L14
Steckverbindung CN2 CNI-16
L15
18 19 20 21 CNI-5
L16
22 23 24 25 26 G
CNI-12
L17
CNI-10
RI
28
CN2-21
R3
27 Steckverbindung CN3-28
CN3 CN3-27
CNI-17
R4
ZDI
CN2-20
L18
L19
L20
L21
L22
CNI-9
FM : KRAFTSTOFFSTANDSANZEIGE
WTM : KHLMITTELTEMPERATURANZEIGE
OTM : GETRIEBE LTEMPERATURANZEIGE
EHM : BETRIEBSSTUNDENZHLER
SM : GESCHWINDIGKEITSMESSER (TACHOMETER)
L1-L13 : BERWACHUNGSLEUCHTEN
L14 - L18 : INSTRUMENTENLEUCHTEN
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 15
Mestelle 67C00 102C00 50C00 120C00 E00 F00
Standardwert
49.8
16.8
91.7
10.4
80
10
Abb. 7-17
7.3.4 SCHALTERTAFEL
a b c d
e f g h i l m
Abb. 7-18
a. Sitzheizung (opt.) - b. Entkupplung des Getriebes beim Bremsen - c. Einschalten des automatischen Wechselgetriebes
- d. Kupplung zum Anheben der Arme (3 Pos.) - e. Anzeige Vorwrmen + Wasser in den Brennstofffiltern - f. Inversor des
Khlergeblses - g. LTS (opt.) - h. Ausschlieen der Blockierungsventile (opt.) - i. Bewilligung zur untersttzen Gang-
inversion - l, m, n. Frei.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 16 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
C H C H
1 2 3 4
E F
10
20 30
40 1\10 h 4 5 6
FUEL 50 HOURMETER
km\h
8
2
1 A
9 7
10
12
13
11
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 17
GEARSHIFT SELECTOR
3
4
ND
ND
X1
4
3
2
1
1
X2
1
2
3
4
X3
2 3 N
1 4 R F
H VP
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 18 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
17 16 15 14 X 13 12 11 10 13 12 11 X 10 9 8
9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1
X19 X54
Abb. 7-21
ACHTUNG: ES IST UNERLSSLICH, DASS DIE ELEKTRISCHE ANLAGE WHREND DER ANSCHLUSS-
UND TRENNPHASEN DER STEUERPLATTE ATC GETRENNT IST (SCHALTER ZUM TREN-
NEN DER BATTERIE UND STARTUMSCHALTER IN POSITION "OFF", UM MGLICHE
BESCHDIGUNGEN DER ANLAGE ZU VERMEIDEN).
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 19
VCC
C1
1000uF
R3
+
5W
NUR VOREINSTELLUNG MARK 13 Wege gelb
MARK 13 vie giallo
K1 SOLO PREDISPOSIZIONE
J1
DR 24V
1 N.C.
N.C.
VCC 2 VERSORGUNG DER
ALIM.CENTRALINA (871)
3 STEUERPLATTE
INPUT MARCIA (ATC814)
R1 INPUT GANG
4 INPUT MARCIA (ATC926)
5 INPUT
SW 3 4GANG
MARCIA(ATC939,ATC941)
6 SW13.24.MARCIA(ATC938,ATC940)
SW GANG
2K2 7 SW 1.
GND 2. GANG
FILTRI ATC (N1)
8 GND
E.V. LTSFILTER ATC
(-) (954)
1/2W
D1 E.V. LTS
9 E.V. LTS (-) (954)
E.V. LTS
LTS DA ATC (ATC865)
10 LTS VON ATC
K2 11 INGRESSO PARKING BRAKE (ATC 665)
DR 24V EINGANG PARKING BRAKE
1N4007 12 SPIA PARKING BRAKE (996)
ANZEIGE PARKING BRAKE
13 SPIA PARKING
ANZEIGE BRAKE (996)
PARKING BRAKE
VCC
R2 D2
1N4007
2K2
1/2W
Abb. 7-22
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 20 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
JI
986
+ E.V.
+ E.V. F/RF/R RELE'
RELAIS 13 ATC034 (X19) D1
OUTOUT REV.
REV. ATCATC (-) 12
004 (X21)
E.V.
E.V. REVERSE (-)
REVERSE 11
ATC033 (X19)
E.V.
E.V. F DA
F VON ATC
ATC 4
003 (X21) IN5408 3A D2
E.V. F (-)
E.V.F 9
987 (X2)
+ E.V. A e B 2
+E.V. A und B ATC002-002 (X19 X21)
OUT E.V. B (-) 8
OUT E.V. B (-) ATC001 (X19 X21) D3 IN4007
OUT E.V. A (-) 1
OUT E.V. A (-) 834 (X57)
SPIA EM. STERZO 5
ANZEIGE
SPIA EM.EM.STERZO
STEUER 844 (X19 X23)
10
ANZEIGE
N.C EM. STEUER IN5408 3A D4
3 556
85 85RELAIS
RELE' B.B. ALARM
ALARM 6
INPUT
INPUT REVERSE
REVERSE 7 D8 IN4007
IN4007
MARK II 13 WEGE 90
MARK II 13 VIE 90 D5
ATC022
IN4007
D6
IN4007
D7
IN4007
Abb. 7-23
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 21
Kabelunter-
brechung Unterbrechung des Kabels,
MAG.V.VORW. 1. Lampe blinkt 0,5 Hz
Defekt
TR.VORW. Bruch, 1. Lampe blinkt
Kabelunter-
brechung Unterbrechung des Kabels,
MAG.V.RCKW 2. Lampe blinkt
C H C H
COOLANT OIL TRAN Defekt
1 2 3 4 TR.RCKW Bruch, 2. Lampe blinkt
E\G OIL BRAKE PRESS
km\h
Kabelunter-
brechung Unterbrechung des Kabels,
MAG.V. B 4. Lampe blinkt
Defekt
TR. B Bruch, 3. Lampe blinkt
ANDERE KONTROLLE
{ EINGANGSSIGNAL
AUSGANGSSIGNAL
SPEICHER
Zweifachhebel
Stellen sie die Manipulierung des Wechselgetriebes
auf der Position Forward vor ein.
Setzen Sie auch die Hilfssteuerung (Schalter F-N-R)
auf die Position Forward. OFF
ACC.
ACC.
Drehen Sie den Zndschlssel zirka 7 Sek. lang von
der Position OFF auf die Position ON. Stellen Sie die ON
Manipulierung des Wechselgetriebes und die Hilfs- START
steuerung wieder auf die Position Neutral. Damit ist
die Prozedur abgeschlossen.
Zndschlssel
Version mit Gertesteuerung durch einen Einfach-
heb Reverse
Stellen sie die Manipulierung des Wechselgetriebes Neutral
auf der Position Reverse vor ein. N
Forward
Halten Sie gleichzeitig die zwei Knpfe (F und R) der
Hilfssteuerung gedrckt, die auf den Steuerhebel des R
Gerts eingestellt sind, drehen Sie den Zndschls-
sel von der Position OFF auf die Position ON.
Nach zirka 7 Sekunden lassen Sie die Knpfe los
und stellen die Manipulierung des Wechselgetriebes
auf die Position Neutral. Abb. 7-25
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 22 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
RECHTE
SEITENANSICHT
KABEL DES
MOTORS
SCHUTZKAPPE
SCHALTER 20 BAR
KABEL DER BATTERIE DES
MASSEKABEL MOTORS
MASSEKABEL
ANLASSER
ANSCHLUSS AM HINTEREN RAHMEN
I
KOMPLETTES RELAIS- BAT
GEHUSE R
DETAIL S
UNTERDRUCKSCHALTER
DETAIL Y Y
KOMPLETTES RELAIS-
GEHUSE
DETAIL P
VERSTRKERKABEL
TERMOMETERSCHALTER 119C
LINKE THERMOSTATANSCHLUSSTHERMOSTAT
SEITENANSICHT CONNECTION
ANSCHLUSS E.V. FD
KABEL DES
WECHSELGETRIEBES
ANSCHLUSS E.V. INVERSOR
MASSEKABEL
ELEKTROM. LUFTKOMPRESSOR A.C.
S
BATTERIEKABEL
SCHALTER 1 BAR
ANSICHT VON
BESCHLEUNIGUNGSPEDAL
OBEN R BATTERIE-ANLASS-KABEL
POTENTIOMETER
ANSICHT VON B
MASSEKABEL
SCHALTER 15 BAR
HAUPTSCHALTER KOMPLETTER ZOPF
SCHALTER
DRUCKSCHALTER 60 BAR
GEHUSE DER
SICHERUNGSTRGER
SCHALTER 1,8 BAR DETAIL Z PROPORTIONALER VERSTRKER
STARTFERNSCHALTER
B MASSEKABEL
ANSICHT VON A
DERIVATIONSGEHUSE
KABEL DES SOLENOID SWITCH 10-20
BREMSSENSORS AMPFERNSCHALTER 10-20A
SCHEIBENWASCHPUMPE
7 - 24 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
7.4.1 HAUPTSCHALTER
Abb. 7-28
7.4.2 STARTUMSCHALTER
OFF
AC
H C R B M
ON
STAR
T
L BG
B G1 G2 ACC M ST POSITION
H B ST
OFF
ACC
ACCM G2
G2 G1
G1
ON M ACC
ACCM
START
Abb. 7-29
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 25
KABEL
700 am Startumschalter 802
802 am Fernschalter zur Startbewilligung
888 am Anlasser e
000 an der Masse
000 g
Abb. 7-30
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 26 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
RCKSTELLFERNSCHALTER 90A
804
M 85 R
30
G
86
N
KABEL
804 am Startumschalter ("ACCM.")
N an der Masse
R an der Relaiskarte (+B)
M an der Sicherung (F5A)
TECHNISCHE DATEN
R
Nominalspannung: 24 V
Nominalstrmung: 90A 30 85 86 G
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 27
KABEL
772 an der Batterie 85
772 30 197
87a
87
197 an der Sicherung 3E (7,5A)
558 am Anschluss 21N 86
556 am Anschluss 21M
558
TECHNISCHE DATEN
Nominalspannung: 24 V
Anregungsspannung: 14 V 85 87 87a
Kippspannung: 4,8 V
Widerstand bei 20: 240 Diode 1N4004 86 30
Max. Strmung 20 A (Kontakte N.A.)
Max. Strmung 10 A (Kontakte N.C.)
Graphische Darstellung der
elektrischen Anlage
Abb. 7-34
6 5 4 3 2 1
D
6 5 4 3 2 1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 28 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
86 87 87
85 30
Graphische Darstellung der elektrischen Anlage
2
KABLES
1 am Kabelanschluss der Kabine
N an der Position 86 auf dem Relaissitz 2
R R an der Position 87 auf dem Relaissitz 2
B
2 am Kabelanschluss der Kabine
RELAIS 1 M 4
B an der Position 30 auf den Diodensitzen
(LADESCHAUFEL) M am Kabelanschluss der Kabine
4 am Manipulierungsanschluss des Gerts
N 1
3
KABLES
N an der Position 86 auf dem Relaissitz 1
N an der Position 87a auf dem Diodensitz
RELAIS 2 R 5 R an der Position 87 auf dem Relaissitz 1
(LADESCHAUFEL) 3 am Kabelanschluss der Kabine
H
5 am Manipulierungsanschluss des Gerts
N N
Fig. 7-36
N 87a
87b
87c B
30 87c
N
30
N
87a 87b 87c
87d H
Abb. 7-37
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 29
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 29
LTS-RELAIS
87a
87
86 B an der Position + des zeiteingestellten
Elektroventils LTS.
R R
ZEITEINGESTELLTES ELEKTROVENTIL
"2" RELAIS
H
4
KABEL
85
B 30 2 H an der Position L des zeiteingestellten LTS
87a
87
85 87 87a
86 30
Diode 1N4004
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 30 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
ZEITEINGESTELLTES LTS
KABEL
3 am Anschluss des Elektroventils EV2-EV3
B an der Position 87 des Relais "1"
B an der Position 86 des Relais "2"
H an der Position 85 des Relais "2"
3
B P
L
B
H
Abb. 7-39 - Ortung des Relais und des zeiteingestellten
LTS:
Abb. 7-38 Inneres des Faches APV12 auf dem
vorderen Rahmen.
K1 Relais Fernlichter
K2 Relais Startsicherheit K3
K3 Relais Blinker K1 K2
K4 Relais Abblendlichter
K5 Relais Befhigung der 2. Steuerung Forward/
Reward
K6 Relais nicht verbunden
K7 Relais akustische Anzeige
K8 Relais Solenoid-Kontrolle am Getriebe
K4
K5 K6 K7 K8
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 31
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 31
X 3-15 N.C.
K3 FLASHER UNIT
X2-3+ RELAISABBLENDLICHTER
+BLINKEND
X2-4RECHTEABBLENDLICHTER
86 RELAIS X2-5LINKEABBLENDLICHTER
ABBLENDLICHTER
49 BLINKEND
NEUTRALE
POSITION
Abb. 7-41
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 32 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
1 2
Abb. 7-42
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M10 x 1
Eichung: 15 1 bar
Anziehmoment: 20 Nm
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 33
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 33
KABEL
663: An der Anzeige auf der Instrumententafel durch
Anschluss x14
000: An der Masse
TECHNISCHE DATEN
Eichung (Schlieen des Kontaktes): 57 67 bar
Anziehen: von Hand eindrehen, ohne Hilfe von
Werkzeugen
663
000
Abb. 7-43
503
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 34 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
KABEL
835: am Timer niedriger Druck des Steuers "K1" durch den Anschluss x14
000: an der Masse
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M14 x 1,5
Eichung: ( Push-OFF)
OFF
A
H C R B M
C
ON
STAR
T
L BG
B G1 G2 ACC M ST
H B ST
OFF
ACC
G2 G1
ON M ACC
START
Abb. 7-45
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M10 x 1 kegelfrmig
Eichung: 1 0,2 bar
Abb. 7-46
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 35
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 35
KABEL 528
528: An der Anzeige auf der Instrumententafel
durch den Anschluss x14
000: An der Masse
TECHNISCHE DATEN
N.O.
Gewinde: M16x1,5
Eichung: 101 2C
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M16 x 1,5
KABEL
996 978
978: Am Timer K2 in der Kabine
996: An der Steuerplatte ATC
TECHNISCHE DATEN
N.C.
Gewinde: M10x1
Eichung: 20 1 bar
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M16 x 1,5
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 37
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 37
KABEL
559: An der Anzeige auf der Instrumententafel
559
TECHNISCHE DATEN
N.O.
Gewinde: M16x1,5
Eichung: 119 3C
Anziehmoment: 20 Nm
Abb. 7-51
POSITION - Linke Seite des Wandlers, auf der Khl-
leitung des Wechselgetriebes.
BESCHLEUNIGUNGSPEDAL
POTENTIOMETER
POSITION - Unterer Teil der Kabine an der rechten Vorder-
seite Abb. 7-52
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 38 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
KABEL
BLAU An der Masse
BRAUN Am Anschluss 31 Wege (994)
SCHWARZ Am Anschluss 31 Wege (981)
SCHWARZ
BLAU
TECHNISCHE DATEN
Gewinde: M18x1 BRAUN
Anziehmoment: 2,5 daNm
Distanzregulierung des Sensoreingriffs: 5 mm max.
981
SENSOR IN DER NHE DES PEDALS ZUR ENTKUPPLUNG DER ARME BEI MAX. HHE
KABEL
BLAU An der Masse
BRAUN Am Anschluss 31 Wege (995)
SCHWARZ Am Anschluss 31 Wege (980)
SCHWARZ
TECHNISCHE DATEN
BLAU
Gewinde: M18x1
Anziehmoment: 2,5 daNm BRAUN
Distanzregulierung des Sensoreingriffs: 5 mm max.
980
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 39
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 39
1. GESCHWINDIGKEITSSENSOR
KABEL
537: An der Steuerplatte ATC
536: An der Masse
536 537
2. GESCHWINDIGKEITSSENSOR
KABEL
535: An der Masse
534: An der Steuerplatte ATC
534 535
Abb. 7-55
2.
1. Geschwindig-
Geschwindigkeitssensor keitssensor
Abb. 7-56 POSITION Hintere Seite des Geschwindigkeits-
wechsels
KRAFTSTOFFSTAND-SENSOR
KABEL
555 an Standanzeigelampe (Armaturenbrett)
557 an das Kraftstoffstand-Instrument
(Armaturenbrett)
KRAFTSTOFFMESSER
24V3W
A
VOLL
24V V
3/4 262
409
25
272
(55)
1/2
R500
227
110
(55)
320
1/4
409
WARNPUNKT
557
555
LEER ()
VOLL 10
3/4 19
1/2 32
1/4 49.5
LEER 80 Schwimmer
Abb. 7-58
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 41
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 41
7.4.5 ALTERNATOR
OPTIONALE ANSCHLSSE AN DAS
TERMINAL 1
SCHALTPLAN
DIODE (5 Amp)
637
10 OHM, 30 W A
50 OHM, 10 W
773 I
I
I
110 OHM WIRD EMPFOHLEN
BIRNE 3 CP
BAT
522 R ACHTUNG BEIM
IGN SWITCH
B+
EINSCHALTEN DER I
KONTROLLEUCHTE:
AUSGANG VON 1 Amp. SHUNT STROMMESSER
000 NICHT BERSCHREITEN. BAT+ HF
A
II
LADEKABEL
TACHOMETERLADEANZEIGE 6 KABEL ODER BAT
BREITER V
LAST
EMPFOHLENE
LADESYSTEMANZEIGE
Abb. 5-59
ZURCKSCHALTEN
YU VORW/RCKW EINZEL-E-KONTAKT
DOPPEL-E-KONTAKT
1
24 17
2
4
NEUTRALE
STELLUNG EINZEL-E- YU
KONTAKT 3 gelb schwarz grau weiss
3 rot 7 weiss
Neutralstellung Zurckschalten
4 blau 8 braun
Vorwrts-/
Rckwrtsgang
Klemme YU F
1 2 3
POSITION - Rechte Seite Fahrersitz
4 5 6
7 8 9
Abb. 7-60
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 42 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
AKUSTISCHE ANZEIGE
KABEL
138: Am Fernschalter der akustischen Anzeige "K7"
000: An der Masse
TECHNISCHE DATEN
Nominalspannung: 24 V
Absorption: 5A (0,2 W)
Tonebene: 117 dB bis 1,2 m
138 000
Abb. 7-61
KABEL + -
163: Am Relais Back-up Alarm durch die Sicherung
3E (7,5A)
000: An der Masse
TECHNISCHE DATEN
Nominalspannung: 24 V BESONDERE BRCKE FR DIE AUS-
WAHL DER AKUSTISCHEN LEISTUNG
Tonebene: regulierbar (97 - 107 - 112 dB)
MIN. MED.
MAX
Abb. 7-62
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 43
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 43
7.6 KLIMAANLAGE
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
7 - 44 ELEKTRISCHE ANLAGE W270 EVOLUTION
16
16 BLAU-GELB/HELLBLAU-HELLGELB
AZZURRO-GIALLO/LIGHT BLUE-YELLOW
+Batteria/+Battery
+Batterie/+Battery
15 ROSSO/RED
+Chiave/+Key
+Schlssel/+Key
6 WEISS-SCHWARZ/WHITE-BLACK
BIANCO-NERO/WHITE-BLACK
+Luci/+Light
+Lichter/+Light
12 SCHWARZ/BLACK
NERO/BLACK
Massa/Ground
Masse/Ground
Sensore temperatura
Temperatursensor aria miscelata
fr Mischluft
8 LILA-WEISS/VIOLET-WHITE
VIOLA-BIANCO/VIOLET-WHITE Mixed air temperature sensor
18
18VIOLA-BIANCO/VIOLET-WHITE
LILA-WEISS/VIOLET-WHITE
9 ROSA-NERO/PINK-BLACK
Sensore temperaturafr
Temperatursensor aria
dieesterna
Auenluft
19 ROSA-NERO/PINK-BLACK External air temperature sensor
11 1
12 2
10ROSA-SCHWARZ/PINK-BLACK
9 ROSSO-NERO/RED-BLACK
13 3 Sensore temperatura aria interna
20 ROSA-SCHWARZ/PINK-BLACK
19 ROSSO-NERO/RED-BLACK Temperatursensor fr die Innenluft
Internal air temperature sensor
14 4
15 5
16 6 210AZZURRO-BIANCO/LIGHT BLUE-WHITE
ROT-SCHWARZ/RED-BLACK
17 7
20 ROT-SCHWARZ/RED-BLACK
18 8 13 BIANCO-WHITE 4 6
19 9
2 BLAU-WEISS/LIGHT
Connector (for BLUE-WHITE
Connettore (percontrol unit) to be
la centralina) da used in thenel
utilizzare wiring:
cablaggio:
20 10 Molex MiniFit 20 way female holder cod. 557-20R 3 2 1
Molex MiniFit 20 vie porta femmina cod. 557-20R
13 WEISS-WHITE
Elektrische
Centralina
Anschluss
Pin (fr die Steuerplatte), der in der Verkabelung verwendet
femmina:cod.5556
Control Unit
Steuerplatte werden muss: Molex MiniFit 20 Wege Steckdose Code 557-20R Valvola ad acqua
Motorisiertes motorizzata
Wasserventil
Water valve with motor
Pin weiblich: Code 5556
Rel angeregt= Zirkulation
Rel eccitato=ricircolo
4 BRAUN-WEISS/BROWN-WHITE
4 MARRONE-BIANCO/BROWN-WHITE
87 UsatoWird
per fr die Bettigung
attuatore der
di ricircolo
87 Zirkulation
Used only verwendet
for recycling acuator
86 85
30
11VERDE/GREEN
GRN/GREEN 87
Allimpianto di
87 Tasto A/C An der Klimaanlage
condizionamento
86 85
30 A/C Switch
Taste A/C To A/C system
A/C Switch
11 BLU/BLUE
11 BLAU/BLUE
33 GIALLO/YELLOW
GELB/YELLOW
55MARRONE/BROWN
BRAUN/BROWN
2.5 mm2 +chiave
Schlssel
key
87 87 87
87 87
86 85 86 85 86 85
30 30 30
+ Schlssel
+chiave
2a Velocit
2. Geschwindigkeit
2nd Speed
1aGeschwindigkeit
1. Velocit
3a Velocit 1st Speed
3th Speed Braun Elettroventilatore
Elektrolfter
3. Geschwindigkeit Marrone
Schwarz
Nero
Blau
Blu
Azzurro-gialo
Blau-Gelb
Abb. 7-64
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W170 - W190 - W270 45
W270 EVOLUTION ELEKTRISCHE ANLAGE 7 - 45
UI
R1
I 7812 0 190
x1-7 OUT +12
470 ohm 1/2 w GND
NI
x1-1 GND X1
CLIMA04
x1-14 85
85RELAIS
RELE' ZIRKULATION
RICIRCOLO
191
x1-13 MOTOR
MOTORE RICIRCOLO
ZIRKULATION
RL1
24V 85 87 87a
D1
IN4007
86 30
KLIMA 11
CLIMA11
x1-6 85RELAIS
85 RELE 1.1 VELOCITA
GESCHWINDIGKEIT
01 1.
x1-4 1GESCHWINDIGKEIT
VELOCITA
RL2
24V 85 87 87a
D2
IN4007
86 30
KLIMA 03
CLIMA03
x1-8 85 RELAIS
85 RELE 2.
2GESCHWINDIGKEIT
VELOCITA
02
x1-9 2.2GESCHWINDIGKEIT
VELOCITA
RL3
24V 85 87 87a
D3
IN4007
86 30
KLIMA 05
CLIMA05
x1-10 86 RELE 3 VELOCITA
03 86 RELAIS 3. GESCHWINDIGKEIT
x1-13 3 VELOCITA
3. GESCHWINDIGKEIT
RL4
24V 85 87 87a
D4
IN4007
86 30
CLIMA01
KLIMA 01 X1-2 86RELAIS
86 RELE KLIMAANLAGE
CONDIZIONATORE
824 X 1-3 USCITA CONDIZIONATORE
AUSGANG KLIMAANLAGE
RL5
24V 85 87 87a
D5
IN4007
86 30
Fig. 7-65
Carefully read personal and machine SAFETY PRECAUTIONS (at the beginning of this manual)
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
KAPITEL 8
FAHRERKABINE
INHALT
Abb. 8-1
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8-2 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
8.2 REPARATUR
8.2.1 KABINE (AUSBAU/EINBAU) Die vier Sicherungsschrauben und die vier Schrauben
lsen, mit den die Kabine am Rahmen befestigt ist.
Ausbau Bringen Sie eine geeignete Hebevorrichtung ber der
Maschine auf ebenem Untergrund abstellen und die Kabine an, und befestigen Sie sie an den 4 Hebesen,
Rder sicher blockieren, damit sie sich nicht bewe- die Sie vorher eingedreht haben (Kabinengewicht zirka
gen. 700 kg), und spannen Sie leicht die Hebekette an.
Batterie-Hauptschalter ausschalten.
WARNUNG
WARNUNG
Vor dem Reinigen, Reparieren, Instandsetzen oder
Abstellen der Maschine den Batterie-Hauptschal- Verwenden Sie zum Heben und Bewegen von
ter immer ausschalten. schweren Komponenten immer Hebezeuge oder
hnliche Vorrichtungen mit entsprechender Trag-
fhigkeit. Achten Sie darauf, da das Gehnge
nicht verdreht ist.
Benutzen Sie die Hubsen.
ON
OFF
Abb. 8-3
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8-3
12
5
4
3
10
11
6
1 7 2 11 1
8 1
Abb. 8-6
Hinweis - 1 Schraube M16 - Anzugsmoment 230 Nm
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8-4 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
Der Wischermotor (1) fr den Frontscheibenwischer Hinweis 1 - Vor der Inbetriebnahme der Wischerbltter
befindet sich vor der Lenksule. Der Front- die Scheibenwaschanlage bettigen, um die Gefahr,
scheibenwischer hat zwei Stufen mit Intervall- da das Glas zerkratzt wird, auf ein Minimum zu
schaltung: 35 Takte pro Minute (langsam) bzw. 55 Takte begrenzen.
pro Minute (schnell).
Die Drehbewegung der Motorwelle wird in einen Wisch-
Hinweis 2 - Reinigungsflssigkeit DP1 je nach Tem-
winkel von 45 umgesetzt.
peratur mit Wasser verdnnen. Eine Mischung aus
50% Reiniger und 50 % Wasser friert bis -10 C nicht
Der Wischermotor (2) fr den Heckscheibenwischer
ein. Bei niedrigeren Temperaturen unvermischten
befindet sich unter der Verkleidung rechts hinter dem
Reiniger verwenden.
Fahrersitz. Der Motor fr den Heckscheibenwischer
hat nur eine Stufe (ca. 54 Takte pro Minute).
Die Zahnrder im Inneren sorgen fr einen Wischwinkel Die Pumpenschluche sind an die Dsen an der Sei-
von 80 . te der Wischerarme angeschlossen.
4 5
Abb. 8-7
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8-5
8.4 HEIZUNG
8.4.1 ALLGEMEINES
3
- Einstellung der Lufttemperatur; 9
- Steuerung der Luftverteilung;
- Einstellung auf Frischluft- oder Umluftbetrieb.
A 7
Abb. 8-10
8.4.2 HAUPTKOMPONENTEN
UND SPEZIFIKATIONEN
B
Die wichtigsten Komponenten der Heizung si:
1. Elektrischer Lfter
Abb. 8-9 2. Auenluftfilter
3. Filterpaneel
4. Wrmetauscher
5. Abdeckung
6. Gehuse
7. Wasserleitungen
8. Luftkanle
9. Versorgungsventil
Technische Daten
Heizleistung ....................................... 10.000 kcal/h
Luftstrom ...................................... 575 10 % m3/h
Aufgenommene Leistung ............................... 400 W
Arbeitstemperaturbereich ........................ -15 + 50C
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8-6 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
8.5 VERGLASUNG
1
7 3
Abb. 8-12
1. Frontscheibe
2. Heckscheibe
5 0,2 mm
3. Trscheibe
4. Seitenscheibe rechts (Notausstieg)
Abb. 8-11 5. Seitenscheibe links hinten
6. Seitenscheibe rechts hinten
7. Klebesatz
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8-7
1. Von der Innenseite der Kabine aus einen spitzen 1. Die Scheiben kurz in Einbauposition bringen und
Gegenstand durch den Kleber stechen und mit Klebstreifen markieren, damit sie korrekt ein-
Schneidedraht einfhren. geklebt werden knnen.
Abb. 8-13
WARNUNG
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8-8 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
3. Die Flasche mit dem Scheibenaktivator vor Ge- 5. Die Membran im Gewindeanschlu durchbohren.
brauch gut schtteln (mindestens 1 Minute lang,
nachdem sich die Verschlukugel gelst hat). Mit
dem mitgelieferten Applikator einen durchgehen-
den Streifen Aktivator an dem schwarzen Muster
entlang auftragen.
Abb. 8-18
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8-9
Abb. 8-20
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 10 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 11
8.6 KLIMAANLAGE
8.6.1 BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Betriebsweise kann wie folgt zusammengefasst werden: Das Kltemittel Freon R134a wird in gasfrmigem
Zustand bei niedrigem Druck vom Kltekompressor angesaugt und bis zum vorgesehenen Druckwert verdichtet.
Das durch die Verdichtung erwrmte Gas fliet in den Kondensator, in dem es durch die Khlung, die durch den
vom Motorventilator erzeugten Auenluftstrom bewirkt wird, kondensiert, d.h. unter hohem Druck verflssigt
wird.
Das flssige Kltemittel fliet durch das Wasserentzugsfilter, das Verunreinigungen zurckhlt, die in der Anlage
vorhandene Feuchtigkeit absorbiert und als Vorratsbehlter fr das Kltemittel dient. Dann erreicht das Kltemit-
tel Freon das thermostatische Ausdehnungsventil, dass den Kltemittelfluss unter niedrigem Druck vor Eingang
in den Verdampfer regelt, in dem das Kltemittel wieder in den gasfrmigen Zustand bergeht. Das durch den
Verdampfer vom Innenlfter geleitete Gemisch aus Auen- und Innenraumluft bzw. die umgewlzte Innenraum-
luft hat eine hhere Temperatur als das Kltemittel im Verdampfer, so dass das Kltemittel unter Wrmeaufnahme
die Siedetemperatur erreicht und vollstndig verdampft. Die Innenraumluft khlt ab. Die Feuchtigkeit in der Innenraum-
luft schlgt sich auf die Verdampferrippen in kleinen Tropfen nieder, die in Auffangbehltern aufgefangen und nach
auen abgelassen werden.
Die gekhlte und entfeuchtete Luft fliet in den Innenraum. Das wieder gasfrmige Kltemittel aus dem Verdampfer-
ausgang wird vom Kltekompressor angesaugt, so dass ein neuer Kltezyklus beginnen kann.
Kondensator
Einlass
Hochdruck
Niederdruck
Druckschalter Filter
Abb. 8-21
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 12 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
Kabinen-Innenlfter
Spannung 24V
Stromversorgung 17 A
Luftfluss 1190 m3/h
Geschwindigkeit 3
Erhitzer
Leistung 11,7 KW
Durchfluss 500 l/h
Luftfluss 575 m3/h
Temperatur Lufteinlass 15C
Verdampfer
Leistung 8,17 KW
Durchfluss 500 l/h
Luftfluss 575 m3/h
Temperatur Lufteinlass 43C
Relative Luftfeuchtigkeit 30%
Verdampfungstemperatur 5C
Kondensierungstemperatur 60C
Kondensator
Abmessungen 375x480x375 mm
Temperatur Lufteinlass 35 C
Relative Luftfeuchtigkeit 50%
Verdampfungstemperatur 5C
Kondensierungstemperatur 60C
Expansionsventil
Typ TGK TEV 216 PO-2
Gas FREON R134A
berhitzungselement 4C
Kompressor
Typ SANDEN SD7H15 md 7948 fr 138A
Frdervolumen 154,9 cc
Riemenscheibe 135,6mm
Schmierlmenge 200 cc
Wasserentzugsfilter
Typ SKG CC 164
Abmessungen 141X 76 MM
Kapazitt 415 cc
Entwsserung 140 gr
Rohrformstcke 5/8 18 UNF
Druckschalter
Typ 3L-F LMH-971-641
Unterbrechung Niederdruck AUS 2,45 Bar
EIN 2,6 Bar
Hochdruck AUS 28 Bar
EIN 25 Bar
(Geblse) AUS 12 Bar
EIN 17 Bar
Thermostat
Typ RANKO K50-L9421
Schaltung Kalt AUS 0 C
EIN 5 C
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 13
Steuerelektronik
Bedienfeld
Kondensator
Kltekompressor
Antriebsriemen
Schlauch
Schlauch
Filter
Geber
Sensor
Primr-
Luftfilter
Verdampfer
Sekundr-
Luftfilter
Ventil Hydraulik-
anschluss
Sensor
Ventilator
Khler
Motor
Thermostat
Schlauch
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 14 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
1 4
2 5
6 7 8 9
FEHLER FEHLERBESCHREIBUNG
E1 Auentemperatursensor unterbrochen.
E2 Auentemperatursensor kurzgeschlossen.
E3 Innentemperatursensor unterbrochen.
E4 Innentemperatursensor kurzgeschlossen.
E5 Mischluft-Temperatursensor unterbrochen.
E6 Mischluft-Temperatursensor kurzgeschlossen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 15
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 16 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
NACH ISO 10263 - Den O-Ring gegen die Rohrwulst schieben, wenn
Rohr und Schlauch verbunden werden.
8.6.4 VORSICHTSMASSNAHMEN FR - Die Anschlsse und die O-Ringe mit PAG-l benet-
DEN SERVICE zen.
- Die Verbindungssteile so nah wie mglich aneinan-
WARNUNG der bringen und die berwurfmutter so stramm wie
Direkte Berhrung mit dem Kltemittel verursacht mglich von Hand anziehen. Dann nach Moment
Frostbeulen und sogar Erblindung. nachziehen.
Immer Schutzbrillen und -handschuhe tragen,
wenn Kltemittel gehandhabt wird. Hinweis - Ausschlielich spezifisches l fr R134a-
Nicht mit dem Gesicht zum Kltemittel arbeiten. Anlagen zum Benetzen der O-Ringe verwenden.
ACHTUNG O-Ring
PAG-l in R134a-Anlagen nimmt schnell Feuch-
tigkeit auf, Mutter
wenn es der freien Luft ausgesetzt wird.
Abb. 8-23
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 17
WARNUNG
Abb. 8-26
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 18 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
8.6.5 VERBINDUNGEN/ANSCHLSSE
Die Rohrleitungen drfen niemals bei offenen 2. Die drei Rohrleitungen sicher an das Verteilerventil
Verteilerventilen an die Klimaanlage angeschlos- anschlieen.
sen werden.
3. Die Nutzleitung an die Vakuumpumpe oder an die
ACHTUNG Khlmittelquelle anschlieen.
Falls noch Khlmittel in der Klimaanlage vorhan- 4. Die Koppler an die Hochdruck und die Niederdruck-
den ist, drfen die Rohrleitungen erst dann ange- leitungen anschlieen. Den Drehknopf auf dem
schlossen werden, nachdem die Wartungs- Anschlussstck drehen, um den Unterdruck aus
schluche und das Verteilerventil vllig entleert dem Kern zu nehmen, falls so ausgerstet.
worden sind.
Verteilerventil
Niederdruck Hochdruck
Zufhrungsleitung
Zufhrungsleitung
Koppler
Vakuumpumpe
Khlmittelbehlter
Abb. 8-27
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 19
8.6.6 ENTLEERUNG
ACHTUNG
WARNUNG Geht der Geiger gegen 0 (null), dann ist die Anla-
ge undicht. Die Anlage auf Lecks prfen und ggf.
Das Khlmittel nicht der Luft aussetzen. abdichten.
Das Khlmittel nur in den Auffangbehlter fr Khl-
mittel ablassen.
Erstes Einfllen
Erste Entleerung 1. Den Khlmittelbehlter auf die Waage stellen.
1. Beide Verteilerventile schlieen.
2. Die Hoch und Niederdruckleitungen an das Sy-
stem anschlieen.
3. Die Versorgungsleitung an die Vakuumpumpe an-
schlieen.
4. Die Hoch und Niederdruckventile des Druckmes-
sers ffnen.
5. Die Vakuumpumpe einschalten.
6. Das System mindestens 5 Minuten lang entlee-
ren, um so das Vakkum im System zu stabilisie-
ren.
7. Beide Ventile schlieen und die Vakuumpumpe
ausschalten.
Waage
berprfung der Luftdichtigkeit
1. Das System 5 bis 10 Minuten in diesem Zustand
belassen. Abb. 8-29
Sicherstellen, dass der Zeiger des Niederdruck-
2. Die Versorgungsleitung von der Vakuumpumpe ent-
messers nicht in Richtung Umgebungsdruck aus-
fernen und an den Khlmittelbehlter anschlieen.
schlgt (Messdruck 0).
3. Die Luft aus der Versorgungsleitung herauslassen.
4. Das Khlmittelgewicht eintragen.
5. Das Ventil des Khlmittelbehlters ffnen.
6. Das Niederdruckventil des Messgertes langsam
ffnen, um so das Khlmittel von der Seite des
Niederdruckventils einzufllen.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 20 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
ACHTUNG
Druck auf der
Das System nicht berladen. Niederdruckseite
Zeit
Entleerung
Khlmittel
einfllen
Elektronischer Lecksucher
380001327
8.6.8 DICHTIGKEITSPRFUNG
Nach Leckagen an
Zur Vereinfachung der Khlmittel-Dichtigkeitsprfung den Bauteilen auf
mu die Klimaanlage auf hchste Khlung eingestellt der Hochdruckseite
werden, wobei der Geblse mindestens 5 Minuten lang suchen
bei Hchstgeschwindigkeit laufen mu.
Den Motor anhalten und mit dem Dichtigkeitsmesser
auf der Hochdruckseite nach Khlmittelleckagen su-
chen. Betriebstest
Dies mu sofort erfolgen, da der Hochdruck graduell
sinkt, wenn das Khlmittel nicht mehr zirkuliert, wie
auch in der Grafik dargestellt wird, wohingegen die
Niederdruckseite graduell ansteigt.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 21
Hochdruckseite
Niederdruckseite
Auslass
Aufsaugffnung der
des Kompressors Khleinheit
VORSICHT
Inspektionsstellen
Abb. 8-32
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 22 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
8.6.9 LECKPRFUNG
3. Fehlfunktion des Die beiden Drhte des Motors mit einem Schaltkreistaster Auswechseln.
Motorgeblses prfen. Wenn kein Leitwert da ist, ist der Motor gestrt.
(b) Das Motorgeblse arbeitet regulr, aber der Luftdurchfluss ist nicht ausreichend
3. Defekter Wrme- Prfen, ob der Verdampfer gefroren ist. Mit einem Auswechseln.
schalter Schaltkreistaster den Schalter prfen.
(c) Nicht ausreichende Khlung, obwohl Luftfluss und Kompressor regulr arbeiten
1. Zu wenig Khlmittel Es wird ein kleiner Temperaturunterschied zwischen der Evtl. Leckagen reparie-
Niederdruckseite und der Hochdruckseite vorhanden sein. ren und Khlmittel
Im Schauglass werden Luftblasen oder "trber" Fluss zu nachfllen.
sehen sein.
2. Zu viel Khlmittel Die Hochdruckseite wird hoch sein und sogar bei Khlung Eine geringe Khlmittel-
des Kondensators mit Wasser, werden keine Luftblasen menge ablassen, bis re-
im Schauglas sichtbar sein. gelmige Luftblasen
im Schauglas zu erken-
nen sind.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 23
3. Magnetische
Kupplung
l auf der Kupplungs- Die Flche der magnetischen Kupplung ist schmutzig, so Auswechseln oder die
flche da sie rutscht. Kupplungsflche
reinigen.
Offene Spule Die Kupplung rastet nicht ein und bei Anschlu eines Auswechseln.
Schaltkreistasters zwischen den Klemmen der Spulen
erfolgt keine Anzeige.
Unterbrochene Die Kupplung rastet berhaupt nicht ein. Erdung und Reparieren.
Verdrahtung oder Anschlsse berprfen.
schlechte Erdung
Kabelgeschirr Den Leitwert von Druckschalter, Wrmeschalter, Relais Betrieb unter Bezug-
usw. prfen. nahme auf das Schalt-
bild prfen, und defekte
Teile auswechseln.
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 24 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
Regulre Ansaugung des Kompressors und Druckentladung bei einer Umgebungstemperatur von 30 ~ 35 C und
Motorgeschwindigkeit von etwa 1500 rpm sind:
Hochdruck auf der Druckseite: 1,47 ~ 1,67 Mpa (15 ~ 17 kg/cm2)
Niederdruck auf der Druckseite: 0,13 ~ 0.2 Mpa (1,3 ~ 2.0 kg/cm2)
Auf der Niederdruckseite Der Druck auf der Unterdruckseite wird normalerweise zu hoch,
ist der Druck zu hoch. wenn der Druck auf der Hochdruckseite zu hoch ist. Die im An-
schlu erklrte Kontrolle mu nur dann erfolgen, wenn der Druck
auf der Niederdruckseite zu hoch ist.
1. Defekter Wrmeschalter Der Schalter der magnetischen Kupplung schaltet sich aus, bevor Reparieren oder
die Temperatur der Auslassluft niedrig genug ist. auswechseln.
2. Defekte Kompressor- Der Messdruck auf der Hochdruck - und auf der Niederdruckseite Den Kompressor reparie-
dichtung oder -ventil ist gleich, wenn die magnetische Kupplung ausgeschaltet wird. ren oder auswechseln.
3. Schlechter Temperatur - Der Stecker des Kompressors ist mit Frost befallen, so da die Den Temperatursensor an
Sensorenkontakt Temperatur niedriger ist als die am Auslass der Rohrleitung des der Niederdruckleitung
Expansionsventil Verdampfers. befestigen.
4. Das Expansionsventil Wie oben, oder es liegt eine geringe Druckschwankung vor, wenn Auswechseln.
ffnet sich zu weit. der Temperatursensor an die Leitung gehalten und wieder wegge-
nommen wird.
5. Verstopfter Ansaugfilter Der Kompressorstecker ist khl, der Niederdruckschlauch aber Filtern ausbauen und
des Kompressors. nicht. reinigen.
1. Zu wenig Khlmittel Auf der vorherigen Seite unter " Zu wenig Khlmittel" nachlesen. Wie links
2. Verstopfter Trockner Beachtenswerter Temperaturunterschied zwischen Ein - und Den Trockner auswech-
Auslass, oder der Tank ist gefroren. seln
3. Verstopftes Der Einlass des Expansionsventils ist gefroren. Filter reinigen oder
Expansionsventil Expansionsventil ersetzen.
4. Gasleckage Der Auslass des Expansionsventils ist gefroren und der Rohrleitung reinigen oder
Temperatursensor Niederdruckmesser zeigt ein Vakuum an. auswechseln.
Expansionsventil
(Kapillarrohr beschdigt
usw.)
5. Verstopfte oder blockierte Wenn die Rohrleitung verstopft oder blockiert ist, wird sich die An- Rohrleitung reinigen oder
Rohrleitung zeige des Niederdruckmessers senken oder es wird eine negative auswechseln.
Messung angezeigt.
1. Schlechte Khlung des Schmutziger oder verstopfter Kondensator. Das Geblse arbeitet Das Geblse reinigen und
Kondensators nicht richtig. Durchgebrannte Sicherung, unterbrochene reparieren. Verdrahtung
Verdrahtung oder schlechter Kontakt. Fehlfunktion des Motor- reparieren oder Sicherung
geblses. auswechseln.
2. Zu viel Khlmittel Auf der vorherigen Seite unter Zu viel Khlmittel" nachlesen. Wie links
1. Zu wenig Khlmittel Auf der vorherigen Seite unter " Zu wenig Khlmittel" nachlesen. Wie links
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 25
Diagnose mit dem Druckmessgert Strungen oder Probleme im System knnen mit
Hilfe eines Druckmessers festgestellt werden, der
die Hoch - und Niederdruckwerte des Systems an-
Niederdruckseite Hochdruckseite
zeigt.
0,13 - 0,2 Mpa 1,47 - 1,67 Mpa
{1,3 - 2,0 kgf/cm2} {15 - 17 kgf/cm2}
Normale Druckwerte
6 7 8 1.5 2.0
Niederdruckseite: 0,13 ~ 0,2 Mpa
5 9
4 5
10
10
1.0
10
15 20
25
2.5
(1,3 ~ 2,0 kgf/cm2)
11
3 0.5 5 3.0
30
2 12
0 35
0 15 13
1 0
3.5
0 14
15
Bedingungen
Umgebungstemperatur: 30 ~ 35 C
Motorumdrehungen: 1,500 U/min
Geblsegeschwindigkeit: HI (Hochgeschwindigkeit)
Abb. 8-33 Temperaturschalter: volle Khlung
Zu wenig Khlmittel
Niederdruckseite Hochdruckseite Indikation: Niederdruck auf beiden Seiten sowohl
98 kPa 0,78 - 0,98 Mpa auf der Niederdruck - als auch auf der
{1,0 kgf/cm2} {8 - 10 kgf/cm2}
Hochdruckseite.
7
5
6 8
9
1.0
1.5
15
2.0
20 2.5
Entladungstemperatur sinkt nicht.
4 5 10
10 10 25
11
3 0.5 5 3.0
30
2 12
0 35
0 15 13
1 0
3.5
0 14
15
Ursache: Khlmittelleckage.
Abhilfe: Mit einem Gasleckagedektor kontrollie-
ren, die Leckage reparieren und Khl-
mittel nachfllen.
Abb. 8-34
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 26 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
4
5
5
9
10
1.0 15 20 2.5 Hochdruckseite
10 10 25
3
2
11
12
0.5 5
0
30 3.0 Ursache: Druckerhhung aufgrund von zuviel Khl-
35
1
0
0 15
14
13 0
3.5 mittel.
15
Abb. 8-35
15
2.0
20 2.5
Hochdruckseite.
4 5 10
3
10
11
0.5 5
10 25
30 3.0
Die Rohrleitung des Niederdrucks ist nicht
12
2
1
0 15 13 0
0 35
3.5
kalt.
0 14
15
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
W270 EVOLUTION FAHRERKABINE 8 - 27
Defektes Expansionsventil
Niederdruckseite Hochdruckseite
0,25 Mpa 2,16 - 2,26 Mpa Indikation: Hochdruck auf beiden Seiten sowohl auf
{2,5 kgf/cm2} {22 - 23 kgf/cm2}
der Niederdruck - als auch auf der
Hochdruckseite.
6 7 8 1.5 2.0
5 9
4 5
10
10
11
1.0
10
15 20
25
2.5
Ursache: Falsche Khlmittelmenge;
3 0.5 5 3.0
2
0
12
0
30
35
Defektes Expansionsventil;
1 15 13 0
0
15
14
3.5
Falsche Installation des
Temperatursensors.
Abhilfe: Installation und Isolierung des
Temperatursensors prfen;
Wenn dies normal ist, mu das
Expansionsventil ausgewechselt wer-
den.
Abb. 8-37
Niederdruckseite Hochdruckseite
Ungengende Verdichtung des
0,39 - 0,59 Mpa 0,69 - 1,08 Mpa Kompressors
{4 - 6 kgf/cm2} {7 - 11 kgf/cm2}
Indikation: Hochdruck auf der Niederdruckseite und
Niederdruck auf der Hochdruckseite;
6 7 8 1.5 2.0
4
5
5
9
10
1.0 15 20 2.5 Hoch - und Niederdruck sind schon gleich,
10 10 25
3
2
11
12
0.5 5
0
30 3.0 wenn der Betrieb ausgeschaltet wird.
35
0 15 13
1 0
3.5
0
15
14
Ursache: Ungengende Verdichtung wegen defek-
ter Kompressordichtung oder defektem
Ansaugventil.
Abhilfe: Den Kompressor ausbauen und reparie-
ren.
Abb. 8-38
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
8 - 28 FAHRERKABINE W270 EVOLUTION
2 12
0.5 5
0
30
35
3.0
froren, wodurch das Expansionsventil
0 15 13
1 0
0
15
14
3.5
verstopft wurde, welches dann die Kli-
maanlage blockiert. Wenn das Eis ge-
schmolzen ist, kann das System wie-
der regulr arbeiten.
Abhilfe: Den Trockner auswechseln
Das System entleeren
Khlmittel nachfllen (bis zum Pegel)
Abb. 8-39
15 20
2.0
2.5
MPa {5 ~ 6 kg/cm2}
4 5
3
10
11
0.5 5
10 25
30 3.0
Bildung von Eis oder Kondenswasser auf
2 12
0
1
0 15 13 0
35
3.5
den Verbindungsleitungen des empfan
0 14
15
genden Trockners oder des Expansions
ventils.
Ursache: Die Klimaanlage ist durch Schmutz oder
Eis blockiert.
Die Klimaanlage wurde wegen einem
defekten Temperatursensor Expansions
ventil ausgeschaltet.
Abb. 8-40 Abhilfe: Betrieb anhalten und auf Eis oder Ver
schmutzung prfen.
Falls das Problem in der Feuchtigkeit
liegt, mu die Anlage entleert werden.
Den Temperatursensor Expansionsventil
auswechseln, wenn defekt.
Den Trockner auswechseln.
Khlmittel nachfllen (bis zum Pegel).
Fr die Sicherheit des Personals und der Maschine UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN (zu Beginn dieser Betriebsanweisung) aufmerksam durchlesen!
COPYRIGHT BY FIAT KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY S.p.A.