Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
true for Occitan, the source of the Portuguese digraph ene-ag (nh), used Braille
by languages whose writing systems are influenced by Portuguese
orthography, such as Vietnamese; in Catalan, Hungarian and many Image
African languages, as Swahili or Dinka, the digraph ny is used, in Italian
and French gn is used .
n
nasals.[4][5]
Contents
1 Features
2 Occurrence
2.1 Palatal or alveolo-palatal
2.2 Post-palatal
3 See also
4 References
5 Bibliography
Features
Features of the voiced palatal nasal:
Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract.
Because the consonant is also nasal, the blocked airflow is redirected through the nose.
Its place of articulation is palatal, which means it is articulated with the middle or back part of the tongue raised to
the hard palate.
Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
It is a nasal consonant, which means air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or
in addition to through the mouth.
Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and
diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Palatal or alveolo-palatal
!Kung[6] Represented by ny
Albanian nj [] 'one'
Alveolo-palatal and
Aranda dento-alveolo-
palatal.[7]
'female
Basque andereo [ndeeo]
teacher'
Alveolo-palatal or
Catalan[9] any [a] 'year' palatal.[7] See
Catalan phonology
May be intermediate
between palatal and
[ku] 'horse' alveolo-palatal.[5]
Czech k See Czech
phonology
Alveolo-palatal or
palatal.[7] Merging
French[11] agneau [o] 'lamb'
with /nj/. See French
phonology
See Galician
Galician[12] vio [bio] 'wine'
phonology
'New Alveolo-palatal.[13]
Greek /prtochroni [protoxro] Year's See Modern Greek
Day' phonology
Alveolo-palatal with
alveolar contact.[7]
Hungarian[14] anya [] 'mother'
See Hungarian
phonology
Irish contrasts
alveolo-palatal /n/,
palatal/palatovelar /
/, velar // and, in
Irish[4] inn [ne] 'yesterday'
some dialects,
palatalized alveolar
/n/.[16][17][18][4] See
Irish phonology
Alveolar or dento-
Japanese[19] /niwa [niwa] 'garden' alveolar.[7] See
Japanese phonology
Alveolo-palatal. See
Korean /goni [koni] 'swan'
Korean phonology
See Latvian
Latvian mkoains [makuains] 'cloudy'
phonology
See Macedonian
Macedonian /eanje [ ta] 'itching'
phonology
Malagasy[7] Palatal.
'spiced
Mapudungun[21] achi [ t]
blood'
North
Mooring fliinj [fli] 'to fly'
Frisian
Northern[22]
Norwegian mann [m] 'man' See Norwegian
Southern[22] phonology
Northern Simultaneous
Polonha [puluo] 'Poland' alveolo-palatal and
Southern dento-alveolar or
Occitan dento-alveolo-
Gascon banh [ba] 'bath' palatal.[7] See
Occitan phonology
Alveolo-palatal. May
be replaced by a
nasal palatal
Polish[23] ko [k] 'horse' approximant in coda
position or before
fricatives. See Polish
phonology
Dento-alveolo-
European[28] arranhar [na] 'to scratch'
palatal.[7]
Alveolo-palatal.[29]
Transylvanian corresponds to [n] in
Romanian cine [ke] 'dog' standard Romanian.
dialects[29]
See Romanian
phonology
Alveolo-palatal. See
Scottish Gaelic[30] seinn [ei] 'sing' Scottish Gaelic
phonology
Alveolo-palatal. See
Serbo-Croatian / pitanje [pt
e] 'question' Serbo-Croatian
phonology
Slovak pee ]
[pe te 'liver' Alveolar.[7] See
Slovak phonology
Simultaneous
alveolo-palatal and
dento-alveolar or
Spanish[31] ensear [nser] 'to teach'
dento-alveolo-
palatal.[7] See
Spanish phonology
Alveolo-palatal. See
Ukrainian [tin
] 'shadow'
Ukrainian phonology
"Laminoalveolar".[32]
Vietnamese nh [] 'house' See Vietnamese
phonology
Phonemically /nj/.
West Frisian njonken [okn] 'next to' See West Frisian
phonology
Post-palatal
'strip of
Yanyuwa[40] [luwa
u] Post-palatal; contrasts with post-velar [].[40]
turtle fat'
See also
Nasal palatal approximant
Index of phonetics articles
(upper and lower case letter used in some orthographies)
References
1. Ladefoged (2005), p. xviii.
2. International Phonetic Alphabet for French (https://archive.org/details/InternationalPhoneticAlphabetForFrench).
3. Ladefoged (2005), p. 163.
4. N Chasaide (1999).
5. Ladefoged & Maddieson (1996), p. 33.
6. Doke (1925), p. ?.
7. Recasens (2013), p. 11.
8. Ladefoged & Maddieson (1996), p. 111.
9. Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
10. Gussenhoven (1992), p. 46.
10. Gussenhoven (1992), p. 46.
11. Fougeron & Smith (1993), p. 73.
12. Mattos e Silva (1991), p. 73.
13. Arvaniti (2007), p. 20.
14. Ladefoged (2005), p. 164.
15. Recasens et al. (1993), p. 222.
16. Quiggin (1906).
17. de Bhaldraithe (1966).
18. Mhac an Fhailigh (1968).
19. Okada (1991), p. 95.
20. Ladefoged (2005), p. 165.
21. Sadowsky et al. (2013), p. 88.
22. Skjekkeland (1997), pp. 105107.
23. Jassem (2003), pp. 103104.
24. Consideraes sobre o status das palato-alveolares em portugus (http://publicacoes.ufes.br/contexto/article/vie
wFile/7039/5174), p. 12.
25. Arago (2009), p. 168.
26. Cagliari 1974, p. 77. Citation:Em portugus, o [] se aproxima mais do [] do que do [n]; por isso ser
classificado como "central" e no como pr-palatal. O [] em muitas lnguas se realiza como "central"; em
portugus, [] tende a [lj] e se realiza sempre na regio prepalatal.
27. Portuguese vinho: diachronic evidence for biphonemic nasal vowels (http://www.personal.psu.edu/jml34/vinho.pd
f)
28. Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
29. Pop (1938), p. 30.
30. Oftedal (1956), p. ?.
31. Martnez-Celdrn, Fernndez-Planas & Carrera-Sabat (2003), p. 255.
32. Thompson (1959), pp. 460.
33. Krech et al. (2009), pp. 49, 97.
34. Ambrazas et al. (1997), p. 36.
35. Sadowsky et al. (2013), p. 89.
36. Gussmann (1974), pp. 107, 111, 114.
37. Ostaszewska & Tambor (2000), pp. 35, 41, 86.
38. Sarlin (2014), p. 17.
39. Sjoberg (1963), p. 12.
40. Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 34-35.
Bibliography
Ambrazas, Vytautas; Geniuien, Emma; Girdenis, Aleksas; Sliien, Nijol; Valeckien, Adel; Valiulyt, Elena;
Tekorien, Dalija; Pasis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas, ed., Lithuanian Grammar, Vilnius: Institute of
the Lithuanian Language, ISBN 9986-813-22-0
Arago, Maria do Socorro Silva de (2009), Os estudos fontico-fonolgicos nos estados da Paraba e do Cear (
http://www.abralin.org/site/data/uploads/revistas/2009-vol-8-n-1/mariasocorro.pdf) [The phonetic-phonological
studies in Paraba and Cear states] (PDF) (in Portuguese)
Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvanit
i/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf) (PDF), Journal of Greek Linguistics,
8: 97208, doi:10.1075/jgl.8.08arv (https://doi.org/10.1075%2Fjgl.8.08arv)
Cagliari, Luiz Carlos (1974), A palatalizao em portugues : uma investigao palatografica (http://www.biblioteca
digital.unicamp.br/document/?code=000047334)
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1
2): 5356, doi:10.1017/S0025100300004618 (https://doi.org/10.1017%2FS0025100300004618)
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25
(2): 9094, doi:10.1017/S0025100300005223 (https://doi.org/10.1017%2FS0025100300005223)
Doke, Clement M. (1925), "An outline of the phonetics of the language of the h: Bushman of the North-West
Kalahari", Bantu Studies, 2: 129166
de Bhaldraithe, Toms (1966), The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway (2nd ed.), Dublin Institute for Advanced
Studies, ISBN 0-901282-51-0
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic
Association, 23 (2): 7376, doi:10.1017/S0025100300004874 (https://doi.org/10.1017%2FS0025100300004874)
Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 4547,
doi:10.1017/S002510030000459X (https://doi.org/10.1017%2FS002510030000459X)
Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek, ed., "Nasality in Polish and English" (http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED
115080.pdf) (PDF), Papers and Studies in Contrastive Linguistics, Pozna: Adam Mickiewicz University, 2: 105
122
Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103107,
doi:10.1017/S0025100303001191 (https://doi.org/10.1017%2FS0025100303001191)
Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches
Aussprachewrterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-
19814-8
Martnez-Celdrn, Eugenio; Fernndez-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabat, Josefina (2003), "Castilian Spanish",
Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255259, doi:10.1017/S0025100303001373 (https://doi.
org/10.1017%2FS0025100303001373)
Mattos e Silva, Rosa (1991), O Portugus arcaico fonologia, Contexto
Mhac an Fhailigh, amonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-
901282-02-2
N Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Handbook of the International Phonetic Association (https://books.google.com
/books?id=33BSkFV_8PEC&pg=PA111), Cambridge University Press, pp. 11116, ISBN 0-521-63751-1,
retrieved 2009-01-21
Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 9496,
doi:10.1017/S002510030000445X (https://doi.org/10.1017%2FS002510030000445X)
Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000), Fonetyka i fonologia wspczesnego jzyka polskiego, Warsaw:
Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 83-01-12992-1
Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Romn, Muzeul Limbii Romne Cluj
Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties,
Cambridge University Press
Ramalho, Elba Braga (1998), Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira (http://www.revistadeletras.ufc.
br/rl20Art05.pdf) [aspects of nordestino dialectal speech in 'Samarica Parteira'] (PDF)
Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants" (http://pagines.uab.cat
/danielrecasens/sites/pagines.uab.cat.danielrecasens/files/Alveolopalatals%20JIPA.pdf) (PDF), Journal of the
International Phonetic Association, 43 (1): 122, doi:10.1017/S0025100312000199 (https://doi.org/10.1017%2FS
0025100312000199)
Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallars, Maria Dolors (1993), "An electropalatographic
study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian" (http://pagines.uab.cat/danielrecasens/sites/pagin
es.uab.cat.danielrecasens/files/L&Sp1993.pdf) (PDF), Language and Speech, 36: 213234
es.uab.cat.danielrecasens/files/L&Sp1993.pdf) (PDF), Language and Speech, 36: 213234
Sadowsky, Scott; Painequeo, Hctor; Salamanca, Gastn; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" (https://www
.academia.edu/3234126/Illustrations_of_the_IPA_Mapudungun), Journal of the International Phonetic
Association, 43 (1): 8796, doi:10.1017/S0025100312000369 (https://doi.org/10.1017%2FS0025100312000369)
Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (https://
books.google.com/books?id=nKWpBAAAQBAJ) (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 1637,
ISBN 978-952-286-898-5
Sjoberg, Andre F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, 18, Bloomington: Indiana
University
Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle srdrag i jamfring med skriftmla (in
Norwegian), Hyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, Linguistic Society of America, 35 (3): 454476,
JSTOR 411232 (https://www.jstor.org/stable/411232), doi:10.2307/411232 (https://doi.org/10.2307%2F411232)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.