D
Ersatzteillisten
MIG/MAG Stromquelle
Operating Instructions
GB
VarioSynergic 3400 Spare Parts List
MIG/MAG power source
VarioSynergic 4000
Instructions de service
VarioSynergic 5000 F
Liste de pices de rechange
Source de courant MIG/MAG
42,0410,0908 012005
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sehr geehrter Leser
Einleitung Wir danken Ihnen fr Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfltig lesen, lernen Sie die
vielfltigen Mglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so knnen Sie seine
Vorteile bestmglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so fr mehr Sicher-
heit am Einsatzort des Produktes. Sorgfltiger Umgang mit Ihrem Produkt untersttzt
dessen langlebige Qualitt und Zuverlssigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen
fr hervorragende Ergebnisse.
ud_fr_st_et_00491 012004
GEFAHR!
GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht
gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG!
WARNUNG! Bezeichnet eine mglicherweise gefhrliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, knnen Tod und schwerste Verletzungen die
Folge sein.
VORSICHT!
VORSICHT! Bezeichnet eine mglicherweise schdliche Situation. Wenn
sie nicht gemieden wird, knnen leichte oder geringfgige Verletzungen
sowie Sachschden die Folge sein.
Allgemeines Das Gert ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder
Missbrauch Gefahr fr
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gert und andere Sachwerte des Betreibers,
- die effiziente Arbeit mit dem Gert.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und In-
standhaltung des Gertes zu tun haben, mssen
- entsprechend qualifiziert sein,
- Kenntnisse vom Schweien haben und
- diese Bedienungsanleitung vollstndig lesen und genau befolgen.
I ud_fr_st_sv_00466 012005
Umgebungsbe- Betrieb bzw. Lagerung des Gertes auerhalb des angegebenen Bereiches
dingungen gilt als nicht bestimmungsgem. Fr hieraus entstandene Schden haftet
der Hersteller nicht.
Relative Luftfeuchtigkeit:
- bis 50 % bei 40 C (104 F)
- bis 90 % bei 20 C (68 F)
ud_fr_st_sv_00466 012005 II
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Verpflichtungen Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gert arbeiten zu lassen,
des Betreibers die
- mit den grundlegenden Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfallver-
htung vertraut und in die Handhabung des Gertes eingewiesen sind
- das Kapitel Sicherheitsvorschriften und die Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift
besttigt haben
- entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet
sind.
Verpflichtungen Alle Personen, die mit Arbeiten am Gert beauftragt sind, verpflichten sich,
des Personals vor Arbeitsbeginn
- die grundlegenden Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfallverh-
tung zu befolgen
- das Kapitel Sicherheitsvorschriften und die Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung zu lesen und durch ihre Unterschrift zu besttigen,
dass sie diese verstanden haben und befolgen werden.
Selbst- und Beim Schweien setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie z.B.:
Personenschutz - Funkenflug, umherumfliegende heie Metallteile
- augen- und hautschdigende Lichtbogenstrahlung
- erhhte Lrmbelastung
Personen, vor allem Kinder, whrend des Betriebes von den Gerten und
dem Schweiprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der
Nhe
- diese ber alle Gefahren (Blendgefahr durch Lichtbogen, Verletzungsge-
fahr durch Funkenflug, gesundheitsschdlicher Schweirauch, Lrmbe-
lastung, mgliche Gefhrdung durch Netz- oder Schweistrom, ...)
unterrichten,
- geeignete Schutzmittel zur Verfgung stellen bzw.
- geeignete Schutzwnde bzw. -Vorhnge aufbauen.
ud_fr_st_sv_00466 012005 IV
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gefahr durch Funkenflug kann Brnde und Explosionen auslsen.
Funkenflug
Niemals in der Nhe brennbarer Materialien schweien.
Funken und heie Metallteile knnen auch durch kleine Ritzen und ffnun-
gen in umliegende Bereiche gelangen. Entsprechende Manahmen ergrei-
fen, dass dennoch keine Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Gefahren durch Ein Elektroschock kann tdlich sein. Jeder Elektroschock ist grundstzlich
Netz- und lebensgefhrlich
Schweistrom
Spannungsfhrende Teile innerhalb und auerhalb des Gertes nicht berh-
ren.
V ud_fr_st_sv_00466 012005
Wird das Gert an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose
ohne Schutzleiterkontakt betrieben, gilt dies als grob fahrlssig. Fr hieraus
entstandene Schden haftet der Hersteller nicht.
Das Gert durch ein deutlich lesbares und verstndliches Warnschild gegen
Anstecken des Netzsteckers und Wiedereinschalten sichern.
Vagabundierende Werden die nachfolgend angegebenen Hinweise nicht beachtet, ist die
Schweistrme Entstehung vagabundierender Schweistrme mglich, die folgendes
verursachen knnen:
- Feuergefahr
- berhitzung von Bauteilen, die mit dem Werkstck verbunden sind
- Zerstrung von Schutzleitern
- Beschdigung des Gertes und anderer elektrischer Einrichtungen
ud_fr_st_sv_00466 012005 VI
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EMV- und EMF- Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafr Sorge zu tragen,
Manahmen dass keine elektromagnetischen Strungen an elektrischen und elektroni-
schen Einrichtungen auftreten
a) Netzversorgung
- Treten elektromagnetische Strungen trotz vorschriftsgemem Netzan-
schluss auf, zustzliche Manahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfilter
verwenden).
b) Schweileitungen
- so kurz wie mglich halten
- eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Proble-
men)
- weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
c) Potentialausgleich
Ist das Gert mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient
dieser ausschlielich fr den Transport per Hand. Fr einen Transport
mittels Kran, Gabelstapler oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen,
ist der Tragegurt nicht geeignet.
Sicherheitsma- Ein umstrzendes Gert kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gert auf
nahmen am ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen
Aufstellort und - Ein Neigungswinkel von maximal 10 ist zulssig.
beim Transport
Beim Aufstellen des Gertes einen Rundumabstand von 0,5 m (1,6 ft.)
sicherstellen, damit die Khlluft ungehindert ein- bzw. austreten kann.
Beim Transport des Gertes dafr Sorge tragen, dass die gltigen nationalen
und regionalen Richtlinien und Unfallverhtungsvorschriften eingehalten
werden. Dies gilt speziell fr Richtlinien hinsichtlich Gefhrdung bei Trans-
port und Befrderung.
IX ud_fr_st_sv_00466 012005
Sicherheitsma- Das Gert nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstchtig
nahmen im sind. Sind die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionsfhig, besteht Gefahr
Normalbetrieb fr
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gert und andere Sachwerte des Betreibers
- die effiziente Arbeit mit dem Gert.
Wartung und Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewhrleistet, dass sie beanspruchungs-
Instandsetzung und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatz-
und Verschleiteile verwenden (gilt auch fr Normteile).
ud_fr_st_sv_00466 012005 X
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wartung und Bei Bestellung genaue Benennung und Sach-Nummer laut Ersatzteilliste, sowie Serien-
Instandsetzung nummer Ihres Gertes angeben.
(Fortsetzung)
Sicherheitstech- Der Betreiber ist verpflichtet, mindestens alle 12 Monate eine sicherheits-
nische berpr- technische berprfung am Gert durchfhren zu lassen.
fung
Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine
Kalibrierung von Stromquellen.
XI ud_fr_st_sv_00466 012005
1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bremse einstellen ........................................................................................................................................ 25
Allgemeines ........................................................................................................................................... 25
Bremse einstellen .................................................................................................................................. 25
Aufbau der Bremse ................................................................................................................................ 26
Betriebsarten ............................................................................................................................................... 27
Allgemeines ........................................................................................................................................... 27
Symbolik und Abkrzungen .................................................................................................................... 27
2-Takt Betrieb ......................................................................................................................................... 27
4-Takt Betrieb ......................................................................................................................................... 28
Punktieren .............................................................................................................................................. 28
Intervall 2- / 4-Taktbetrieb ...................................................................................................................... 29
Drahteinfdeln ........................................................................................................................................ 30
Gasprfen .............................................................................................................................................. 30
MIG/MAG-Schweien ................................................................................................................................. 31
MIG/MAG-Schweien ............................................................................................................................ 31
Manuell Schweien ................................................................................................................................ 32
Punktieren ................................................................................................................................................... 33
Allgemein ............................................................................................................................................... 33
Punktieren .............................................................................................................................................. 33
Fehlerdiagnose und -behebung .................................................................................................................. 34
Allgemein ............................................................................................................................................... 34
Angezeigte Service-Codes ..................................................................................................................... 34
Stromquelle Variosynergic 3400/4000/5000 ........................................................................................... 35
Pflege, Wartung und Entsorgung ................................................................................................................ 38
Allgemeines ........................................................................................................................................... 38
Symbole fr Pflege und Wartung des Khlgertes ................................................................................ 38
Bei jeder Inbetriebnahme ....................................................................................................................... 38
Einmal wchentlich ................................................................................................................................ 39
Alle 2 Monate ......................................................................................................................................... 39
Alle 6 Monate ......................................................................................................................................... 39
Alle 12 Monate ....................................................................................................................................... 39
Gltigkeit der Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen ............................................................ 39
Entsorgung ............................................................................................................................................. 39
Technische Daten ........................................................................................................................................ 40
Allgemein ............................................................................................................................................... 40
Stromquelle VS 3400/4000/5000 ............................................................................................................ 40
Drahtvorschub VR 3000/3300 ................................................................................................................ 41
Khlgert FK 3000 R .............................................................................................................................. 41
Ersatzteilliste
Fronius Worldwide
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Allgemeines
Prinzip der Die Gerte der VarioSynergic Serie sind MIG/MAG-Stromquellen mit optimalen Schwei-
VarioSynergic eigenschaften. Vorwhlbare Steuerablufe, wie 2-Takt, 4-Takt-, Intervall 2-Takt-, Intervall
Gerteserie 4-Takt- und Punktierbetrieb sind selbstverstndlich. Die Gerte sind so gebaut, dass sie
auch unter harten Einsatzbedingungen zuverlssig funktionieren.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Beschreibung der Bedienpanele
Allgemein
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschden
verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku-
mente vollstndig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- smtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
(4)
(5)
(8) (6)
(7)
(9)
(13) (10)
(12) (11)
Manuellbetrieb
- Anzeige von Soll-, Ist- bzw. Holdwert der mit Grob- und Feinstufen-Schalter
eingestellen Schweispannung
Programmbetrieb
- Anzeige von Soll-, Ist- bzw. Holdwert der mit Grob- und Feinstufen-Schalter
eingestellen Schweispannung
- Anzeige Schweistrom-Buchse 1 / 2 / 3 ... beim Verndern von Grob- od.
Feinstufen-Schalter wird an der Digitalanzeige die Ziffer 1, 2, oder 3 ange-
zeigt. Das Massekabel ist in der Folge in die entsprechende Schweistrom-
Buchse 1,2 oder 3 einzustecken und zu verriegeln.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bedienelememte
(2) Anzeige Hold
an der Strom-
bei jedem Schweiende werden die aktuellen Ist-Werte von Schweistrom und -
quelle
spannung gespeichert - die Anzeige Hold leuchtet
(Fortsetzung)
(3) Digitalanzeige m/min - mm - A
im Manuell- bzw. Programmbetrieb mit unterschiedlicher Funktion belegt
Manuellbetrieb
- Drahtgeschwindigkeit (m/min) ... Anzeige der eingestellten Drahtgeschwindig-
keit
- Blechdicke (mm) ... keine Funktion
- Schweistrom (A) ... Anzeige von Ist- bzw. Holdwert des Schweistroms
Programmbetrieb
- Drahtgeschwindigkeit (m/min) ... Anzeige der eingestellten Drahtgeschwindig-
keit
- Blechdicke (mm) ... Richtwert fr die Materialstrke des Grundwerkstoffes
- Schweistrom (A) ... Soll-, Ist- bzw. Holdwert des Schweistroms
Wichtig! Bei Zusatzdrhten und / oder Schutzgasen, die von den vorgegebenen Werten
geringfgig abweichen, kann mit dem Einstellregler Drahtgeschwindigkeit (Skala %) eine
Korrektur erfolgen.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bedienelememte
(7) Anzeige NoProgram
an der Strom-
- leuchtet, wenn Wahlschalter Schweiprogramm in Stellung Manuel geschal-
quelle
tet ist
(Fortsetzung)
- blinkt, bei Anwahl eines Drahtdurchmessers bzw. Schweiprogrammes, wenn
keine Schweidaten programmiert sind
- blinkt, bei Anwahl einer Grob- oder Feinstufe welche fr das gewhlte
Schweiprogramm nicht geeignet ist; gleichzeitig erscheint an den Digitalan-
zeigen (12), (13) das Zeichen L bzw. H
H programmierter Schweibereich berschritten - Schalterstellung an Grob-
bzw. Feinstufen-Schalter zurckschalten
L programmierter Schweibereich unterschritten - Schalterstellung an Grob-
bzw. Feinstufen-Schalter erhhen
(8) Wahlschalter Drahtdurchmesser
zur Wahl des zu verschweienden Drahtdurchmessers im Programmbetrieb
(9) Einstellregler Drahtgeschwindigkeit
zum Einstellen der Drahtgeschwindigkeit
Bedienelememte (22) - (25) (16) - (21) (14) (15) (14) Wahlschalter Betriebsart
an der Innenseite
zur Anwahl der Betriebsart
der Stromquelle
2-Takt Betrieb
4-Takt Betrieb
Intervall 2-Takt Betrieb
Intervall 4-Takt Betrieb
Punktieren
Drahteinfdeln
Gasprfen
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bedienelememte
an der Innenseite
der Stromquelle (22) (24)
(Fortsetzung) (16) (17)
(18) (19)
(20) (21)
(23) (25)
Abb.6 Diverse Einstellregler an der Innenseite des Abb.7 Sicherungen an der Innenseite des
Schweigertes Schweigertes
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bedienpanel am
(14) (14)
Drahtvorschub
VR 3000 / 3300
(9)
(9)
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anschlsse und mechanische Komponenten
Stromquelle VS
3400/4000/5000 /
Drahtvorschub
VR 3000/3300
(A)
(C)
(D)
(B)
(F) (E)
(C)
(A) (A)
(D)
(C)
(D)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stromquelle VS
(C) Buchse Brennersteuerung
3400/4000/5000 /
zum Anschluss des Steuersteckers des Schweibrenners
Drahtvorschub
VR 3000/3300 (D) Steckanschluss
(Fortsetzung) zum Anschluss von Wasservorlauf (schwarz) und Wasserrcklauf (rot) fr den
Zentralanschluss
(E) 4-Rollenantrieb
(F) Drahtspulen-Aufnahme
zur Aufnahme und Sicherung genormter Drahtspulen bis max. 20 kg. Es knnen
auch D 200 und D 300 Drahtspulen verwendet werden
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vor der Inbetriebnahme
Allgemein
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschden
verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku-
mente vollstndig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- smtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
Aufstellbestim- Die Stromquelle ist nach Schutzart IP23 geprft, das bedeutet:
mungen - Schutz gegen Eindringen fester Fremdkrper grer 12,5 mm (.49 in.)
- Schutz gegen Sprhwasser bis zu einem Winkel von 60 zur Senkrechten
Die Stromquelle kann, gem Schutzart IP23, im Freien aufgestellt und betrieben
werden. Die eingebauten elektrischen Teile sind jedoch vor unmittelbarer Nsseeinwir-
kung zu schtzen.
Der Lftungskanal stellt eine wesentliche Sicherheitseinrichtung dar. Bei der Wahl des
Aufstellortes ist zu beachten, dass die Khlluft ungehindert durch die Luftschlitze an
Vorder- und Rckseite ein- bzw. austreten kann. Anfallender elektrisch leitender Staub
(z.B. bei Schmirgelarbeiten) darf nicht direkt in die Anlage gelangen.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inbetriebnahme
Sicherheit
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Ist das Gert whrend der
Installation am Netz angeschlossen, besteht die Gefahr schwerwiegender
Personen und Sachschden. Smtliche Arbeiten am Gert nur durchfhren,
wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gert vom Netz getrennt ist.
Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme setzt sich aus den nachfolgenden Kapitel zusammen:
- Netzspannung kontrollieren
- Khlgert montieren
- Drahtvorschub mit Stromquelle verbinden
- Gasflasche anschlieen
- Schweibrenner anschlieen
- Khlgert in Betrieb nehmen
- Vorschubrollen einsetzen / wechseln
- Drahtspule einsetzen / Korbspule einsetzen
- Drahtelektrode einlaufen lassen
- Bremse einstellen
Verwendete Wichtig! Je nach Ausfhrung ihres Gertes knnen Hauptschalter und Netzversorgung
Symbole des Gertes unterschiedlich ausgefhrt sein. Folgende Symbole stehen allgemein fr:
Gert ausschalten
Gert einschalten
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Netzspannung kontrollieren
Allgemein
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Ist das Gert whrend der
Installation am Netz angschlossen, besteht die Gefahr schwerwiegender
Personen und Sachschden. Smtliche Arbeiten am Gert nur durchfhren,
wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gert vom Netz getrennt ist.
Netzspannung Vor Montage des Netzsteckers ist zu kontrollieren, ob Schwei- und Steuertrafo auf die
kontrollieren richtige Netzspannung geschaltet sind:
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Khlgert montieren
Allgemein
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Ist das Gert whrend der
Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Perso-
nen und Sachschden. Smtliche Arbeiten am Gert nur durchfhren, wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gert vom Netz getrennt ist.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Khlgert an 1. Netzschalter in Stellung - O - schal-
geteilte Ausfh- ten
rung montieren 2. Linkes Seitenteil der Stromquelle
entfernen
3. Steuerstecker des Khlgertes (8-
polig) durch Gehusedurchfhrung
legen
4. Schluche fr Wasservor- u. -rcklauf
durch Gehusedurchfhrung legen
Abb.19 Vor der Montage des Khlgertes
5. Sicherungsschraube (27) vom Khl-
gert abschrauben
(27) 6. Khlgert mit seinen vier Zapfen an
der Rckseite der Stromquelle ein-
hngen
7. Khlgert von der Innenseite der
Stromquelle mit Sicherungsschraube
(27) fixieren
8. Steuerstecker des Khlgertes (8-
polig) seitenrichtig anstecken
9. Linkes Seitenteil montieren
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahtvorschub mit Stromquelle verbinden
Allgemein
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Ist das Gert whrend der
Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Perso-
nen und Sachschden. Smtliche Arbeiten am Gert nur durchfhren, wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gert vom Netz getrennt ist.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Verbindungs- 1. Netzschalter der Stromquelle in
Schlauchpaket Stellung - O - schalten
am Drahtvor- 2. Gehusemantel des Drahtvorschubes
schub VR 3000 entfernen
montieren 3. Zugentlastung des Schlauchpaketes
in die vorgesehene Ausnehmung
stecken, nach hinten ziehen und
festschrauben
4. Sechskantmutter des Gasschlauches
auf Gasanschluss des Drahtvorschu-
bes aufschrauben und festziehen
Abb.23 Montage Verbindungs-Schlauchpaket am
5. Steuerkabel und Plusleitung durch
Drahtvorschub VR 3000 Gehusedurchfhrung legen
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Schweibrenner anschlieen / Gasflasche anschlie-
en
Gasflasche
Warnung! Eine umstrzende Schweianlage kann Lebensgefahr bedeuten.
anschlieen
Schweianlage unbedingt auf ebenem und festem Untergrund standsicher
aufstellen. Bei folgenden Schweianlagen darf keine 50l Gasflasche montiert
werden:
- Kompaktanlage VS 3400/4000 ohne eingesetzte Drahtspule und
ohne montiertes FK 3000
- Geteilte Ausfhrung VS 3400-2
- Geteilte Ausfhrung VS 4000-2/5000-2 ohne eingesetzte Drahtspule
und ohne montiertes FK 3000
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Khlgert in Betrieb nehmen
Khlmittel einfl- Das Khlgert wird trocken, also ohne Khlmittel ausgeliefert. Das separat mitgelieferte
len Khlmittel vor Inbetriebnahme des Khlgertes einfllen.
Hinweis! Zum Befllen des Khlgertes nur Original Fronius Khlmittel verwen-
den. Andere Frostschutzmittel sind wegen ihrer elektrischen Leitfhigkeit und
aufgrund unzureichender Materialvertrglichkeit nicht zu empfehlen.
Vorgehensweise:
1. Netzschalter in Stellung - I - schalten - die Khlmittelpumpe beginnt zu arbeiten
2. Sicherungsring am Steckanschluss Wasservorlauf (blau) zurckziehen und
Schlauch Wasservorlauf abstecken
3. Dichtkegel im Zentrum des Steckanschlusses Wasservorlauf mittels Holz- oder
Kunststoffstift vorsichtig hineindrucken und halten
4. Dichtkegel loslassen wenn Khlmittel austritt
5. Schlauch Wasservorlauf wieder anstecken
6. Wasseranschlsse auen auf Dichtheit prfen
Wichtig! Die Vorgehensweise des Entlftens ist so oft zu wiederholen, bis ein einwand-
freier Rcklauf im Einfllstutzen des Khlgertes ersichtlich ist.
Khlmittel- Hinweis! Vor jeder Inbetriebnahme des Khlgertes ist der Khlmittel-Stand
Durchfluss sowie die Reinheit des Khlmittels zu berprfen.
kontrollieren
1. Netzschalter in Stellung - I - schalten - die Khlmittelpumpe beginnt zu arbeiten
2. Khlmittel-Rckfluss kontrollieren, bis ein einwandfreier Khlmittel-Durchfluss
erkennbar ist. Gegebenenfalls Khlgert entlften.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vorschubrollen einsetzen / wechseln
Allgemeines Um eine optimale Frderung der Drahtelektrode zu gewhrleisten, mssen die Vor-
schubrollen dem zu verschweienden Drahtdurchmesser sowie der Drahtlegierung
angepasst sein.
Die Auslieferung der Drahtvorschbe erfolgt ohne Vorschubrollen. Eine bersicht der
verfgbaren Vorschubrollen und deren Einsatzmglichkeiten befindet sich bei den
Ersatzteillisten.
Vorschubrollen
einsetzen /
wechseln
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahtspule einsetzen, Korbspule einsetzen
Sicherheit
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Federwirkung der aufgespulten Drahtelek-
trode. Beim Einsetzen von Drahtspule / Korbspule das Ende der Drahtelektrode
gut festhalten, um Verletzungen durch zurckschnellende Drahtelektrode zu
vermeiden.
Drahtspule
einsetzen
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahtelektrode einlaufen lassen
Drahtelektrode
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Federwirkung der aufgespulten Drahtelek-
einlaufen lassen
trode. Beim Einschieben der Drahtelektrode in den 4-Rollenantrieb das Ende
der Drahtelektrode gut festhalten, um Verletzungen durch zurckschnellende
Drahtelektrode zu vermeiden.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahtelektrode
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch austretende Drahtelektrode. Beim Drcken
einlaufen lassen
der Taste Drahteinfdeln Schweibrenner von Gesicht und Krper weghalten.
(Fortsetzung)
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bremse einstellen
Allgemeines Nach Loslassen der Brennertaste soll die Drahtspule nicht nachlaufen. Gegebenenfalls
Bremse nachjustieren.
Bremse einstel-
len
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Aufbau der
Warnung! Fehlerhafte Montage kann schwerwiegende Personen- und Sach-
Bremse
schden verursachen.
- Bremse nicht zerlegen
- Wartungs- und Servicearbeiten an der Bremse nur von geschultem Fach-
personal durchfhren lassen
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Betriebsarten
Allgemeines
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschden
verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku-
mente vollstndig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- smtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
Symbolik und
Abkrzungen
t
t1 I1 t2
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4-Takt Betrieb Die Betriebsart 4-Takt Betrieb eignet sich fr lngere Schweinhte.
+ +
t
t1 I1 t2
t
t1 t3 t2
Abb.13 Punktieren
Wichtig! Durch erneutes Drcken der Brennertaste kann der Schweiprozess vorzeitig
abgebrochen werden.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Intervall 2- / 4- Diese Betriebsart findet Anwendung im Dnnblech-Bereich; zum berbrcken von
Taktbetrieb Luftspalten.
Da die Zufhrung der Drahtelektrode nicht kontinuierlich erfolgt, kann das Schmelzbad
in den Intervall-Pausenzeiten abkhlen. Eine rtliche berhitzung, welche ein Durch-
brennen des Grundmaterials zur Folge hat, kann weitgehend vermieden werden.
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
+ +
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahteinfdeln In der Betriebsart Drahteinfdeln luft die Drahtelektrode mit der eingestellten Drahtge-
schwindigkeit gas- und stromlos in das Brennerschlauchpaket ein.
Gasprfen In der Betriebsart Gasprfen kann die bentigte Gasmenge am Druckminderer einge-
stellt werden. Der Drahtvorschub luft nicht - die Drahtelektrode ist nicht spannungsfh-
rend.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MIG/MAG-Schweien
MIG/MAG-
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschden
Schweien
verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku-
mente vollstndig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- smtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Ist das Gert whrend der
Installation am Netz angeschlossen, besteht die Gefahr schwerwiegender
Personen und Sachschden. Smtliche Arbeiten am Gert nur durchfhren,
wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gert vom Netz getrennt ist.
3. Gasflaschenventil ffnen
4. Schutzgasmenge einstellen:
- Betriebsart Gasprfen einstellen
- Brennertaste drcken
- Stellschraube an der Unterseite des Druckminderers drehen, bis das Manometer
die gewnschte Gasmenge anzeigt
5. Mit Wahlschalter Schweiprogramm gewnschtes Schweiprogramm anwhlen
6. Mit Wahlschalter Drahtdurchmesser den Durchmesser des Drahtes anwhlen
7. Mit Wahlschalter Betriebsart die gewnschte Betriebsart anwhlen:
- 2-Takt Betrieb
- 4-Takt Betrieb
- Intervall 2-Takt Betrieb
- Intervall 4-Takt Betrieb
- Punktieren
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MIG/MAG- 8. Gewnschte Schweileistung wahlweise angeben ber Parameter
Schweien - Blechdicke
(Fortsetzung) - Schweistrom
- Drahtgeschwindigkeit
(Anzeige ber Wahlschalter Digitalanzeige einstellbar)
Manuell Schwei- Das Verfahren MIG/MAG Manuell Schweien ist ein MIG/MAG Schweiverfahren ohne
en Synergic-Funktion. Der richtige Arbeitspunkt ist durch gegenseitige Abstimmung von
Schweispannung (Stufenschalter) und Drahtgeschwindigkeit (Einstellregler Drahtge-
schwindigkeit) einzustellen.
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Punktieren
Allgemein
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschden
verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku-
mente vollstndig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- smtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
Punktieren Hinweis! Fr das Punktschweien muss der Schweibrenner mit dem Punk-
tieraufsatz ausgerstet sein.
1. Schweiparameter einstellen
2. Punktierzeit mit Einstellregler Punktierzeit vorwhlen
3. Wahlschalter Betriebsart in Position Punktieren schalten
4. Richtig ausgersteten Schweibrenner (mit Punktieraufsatz) auf Blech aufsetzen
5. Brennertaste drcken und loslassen
6. Punktiervorgang luft ab
Wichtig! Durch erneutes Drcken und Loslassen der Brennertaste wird der Punktiervor-
gang unterbrochen.
Die Einstellungen sind richtig gewhlt, wenn die Oberseite des Punktes eine leichte
Wlbung aufweist sowie an der Unterseite der gepunkteten Teile eine Durchschweiung
sichtbar ist. Beachten Sie weiters, dass die zu punktierenden Materialien satt
aufeinander liegen und Verunreinigungen durch Lack und Rost entfernt sind.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fehlerdiagnose und -behebung
Allgemein
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Vor ffnen des Gertes
- Netzschalter in Stellung - O - schalten
- Gert vom Netz trennen
- ein verstndliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- mit Hilfe eines geeigneten Messgertes sicherstellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
Angezeigte Die Stromquelle ist mit einem Selbstdiagnosesystem ausgestattet! Auftretende Strun-
Service-Codes gen werden erkannt und an den Anzeigen in Form eines Error Codes (E00-E99) ange-
zeigt.
Wichtig! Erscheint eine hier nicht angefhrte Fehlermeldung an den Anzeigen ist der
Fehler nur durch den Servicedienst zu beheben. Notieren Sie die angezeigte Fehlermel-
dung sowie Seriennummer und Konfiguration der Stromquelle und verstndigen Sie den
Servicedienst mit einer detaillierten Fehlerbeschreibung.
E37
(Anzeige Strung leuchtet)
Ursache: berstrom Drahtvorschub-Motor: Drahtvorschub-Motor berlastet
Behebung: Draht-Frderseele, Kontaktrohr und Drahtbremse kontrollieren
E39
(Anzeige Strung leuchtet)
Ursache: bertemperatur
Behebung: Stromquelle abkhlen lassen
E40
Ursache: Externer Reset
Behebung: Externe Steuerung berprfen
E42
Ursache: sekundrer Kurzschluss
Behebung: Schweibrenner und Brennerleitung auf Kurzschluss berprfen
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stromquelle
Keine Funktion nach Drcken der Brennertaste
Variosynergic
Netzschalter eingeschaltet, Anzeigen leuchten nicht
3400/4000/5000
Ursache: Netzzuleitung unterbrochen, Netzstecker nicht eingesteckt
Behebung: Netzzuleitung berprfen, ev. Netzstecker einstecken
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stromquelle Ursache: an der Stromquelle fehlt eine Phase
Variosynergic Behebung: Netzzuleitung, Hauptschalter und Schutz berprfen
3400/4000/5000
(Fortsetzung) Ursache: Gleichrichter sekundr defekt
Behebung: Gleichrichter berprfen
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Stromquelle
Khlgertepumpe luft nicht
Variosynergic
3400/4000/5000 Ursache: keine Versorgungsspannung
(Fortsetzung) Behebung: Versorgungsspannung kontrollieren
Zu geringe Khlleistung
Ursache: Ventilator defekt
Behebung: Ventilator wechseln
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pflege, Wartung und Entsorgung
Allgemeines Die Gerte bentigen unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege
und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlsslich, um die Schweianla-
ge ber Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
Warnung! Ein Elektroschock kann tdlich sein. Vor ffnen des Gertes
- Netzschalter in Stellung - O - schalten
- Gert vom Netz trennen
- ein verstndliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- mit Hilfe eines geeigneten Messgertes sicherstellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
Bedienungsanleitung lesen
Abb.33 Erklrung der Symbole
Bei jeder Inbe- - Netzstecker und Netzkabel sowie Schweibrenner, Verbindungs-Schlauchpaket und
triebnahme Masseverbindung auf Beschdigung prfen
- Prfen, ob der Rundumabstand des Gertes 0,5 m (1.6 ft.) betrgt, damit die
Khlluft ungehindert zustrmen und entweichen kann
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Einmal wchent-
Vorsicht! Verbrhungsgefahr durch zu heie Khlflssigkeit. Die Wasseran-
lich
schlsse nur in abgekhltem Zustand der Khlflssigkeit berprfen.
Hinweis! Zum Befllen von Khlgerten nur die Original Fronius Khlflssigkeit
(40,0009,0046) verwenden. Andere Khlflssigkeiten sind wegen ihrer elektri-
schen Leitfhigkeit und aufgrund unzureichender Materialvertrglichkeit nicht
geeignet.
Alle 2 Monate
Vorsicht! Verbrhungsgefahr durch zu heie Khlflssigkeit. Die Wasseran-
schlsse nur in abgekhltem Zustand der Khlflssigkeit berprfen.
Alle 6 Monate - Gerte-Seitenteile demontieren und das Gerteinnere mit trockener, reduzierter
Druckluft sauberblasen.
Alle 12 Monate
Vorsicht! Verbrhungsgefahr durch zu heie Khlflssigkeit. Die Wasseran-
schlsse nur in abgekhltem Zustand der Khlflssigkeit berprfen.
- Khlflssigkeit erneuern
- Ausgediente Khlflssigkeit fachgerecht entsorgen.
Wichtig! Die Khlflssigkeit darf nicht ber die Abwasserkanalisation entsorgt werden!
Gltigkeit der Die Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen laut Preisliste gelten in Bezug auf
Allgemeinen Khlgerte nur unter folgenden Voraussetzungen:
Liefer- und - Bei einer Betriebsdauer von max. 8 h / Tag (Einschichtbetrieb)
Zahlungsbedin- - Bei ausschlielicher Verwendung von Fronius Khlflssigkeit (Artikelnummer
gungen 40,0009,0046 bzw. 40,0009,0075)
- Bei regelmiger Wartung und regelmigem Wechsel der Khlflssigkeit
Entsorgung Die Entsorgung nur gem den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen
durchfhren.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technische Daten
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Drahtvorschub VR 3000 VR 3300
VR 3000/3300
Versorgungsspannung 42 V DC 42 V DC
Leistungsaufnahme 164 W 164 W
Getriebe 24,5:1 24,5:1
Drahtspulenarten alle genormten Drahtspulen
max. Drahtspulengewicht 16 kg 16 kg
35.27 lb. 35.27 lb.
Drahtspulen-Durchmesser 300 mm 300 mm
11.81 in. 11.81 in.
Drahtdurchmesser 0,8 - 1,6 mm 0,8 - 1,6 mm
Drahtgeschwindigkeit 0 - 18 m/min 0 - 18 m/min
0 - 708.66 ipm. 0 - 708.66 ipm.
Schutzart IP 23 IP 23
Abmessungen lxbxh (mm) 620 x 290 x 420 600 x 260 x 440
(in.) 24.41 x 11.42 x 16.54 23.62 x 10.24 x 17.32
Gewicht 16 kg 13 kg
35.27 lb. 28.66 lb.
Khlgert FK FK 3000 R
3000 R
Netzspannung Pumpenmotor 230 V, 50/60 Hz
Stromaufnahme primr 0,8 A
Khlkreisleistung +20 C 1200 W
80 F 4094 BTU/hr.
+40 C 700 W
104 F 2388.26
Frdermenge 3,0 l/min
6.43 cfh.
Frderhhe 25 m
82 ft.
Pumpendruck 3,5 bar
50.75 psi.
Khlmittelinhalt 5,2 l
1.37 gal. (US)
Schutzart IP 23
Abmessungen l x b x h 215 x 240 x 480 mm
8.46 x 9.45 x 18.90 in.
Gewicht (ohne Khlmittel) 11 kg
24.25 lb.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dear Reader
Introduction Thank you for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically high-
grade Fronius product! This instruction manual will help you get to know your new
machine. Read the manual carefully and you will soon be familiar with all the many
great features of your new Fronius product. This really is the best way to get the most
out of all the advantages that your machine has to offer.
Please also take special note of the safety rules - and observe them! In this way, you
will help to ensure more safety at your product location. And of course, if you treat your
product carefully, this definitely helps to prolong its enduring quality and reliability - things
which are both essential prerequisites for getting outstanding results.
ud_fr_st_et_00493 012004
DANGER!
DANGER! indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury. This signal word is to be
limited to the most extreme situations. This signal word is not used for
property damage hazards unless personal injury risk appropriate to this
level is also involved.
WARNING!
WARNING! indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury. This signal word is not used
for property damage hazards unless personal injury risk appropriate to this
level is also involved.
CAUTION!
CAUTION! indicates a potentially hazardous situation which, if not avo-
ided, may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert
alert against unsafe practices that may cause property damage.
NOTE! NOTE! indicates a situation which implies a risk of impaired welding result
and damage to the equipment.
Whenever you see any of the symbols shown above, you must pay even
closer attention to the contents of the manual!
General remarks This equipment has been made in accordance with the state of the art and
all recognised safety rules. Nevertheless, incorrect operation or misuse may
still lead to danger for
- the life and well-being of the operator or of third parties,
- the equipment and other tangible assets belonging to the owner/operator,
- efficient working with the equipment.
All persons involved in any way with starting up, operating, servicing and
maintaining the equipment must
- be suitably qualified
- know about welding and
- read and follow exactly the instructions given in this manual.
The instruction manual must be kept at the machine location at all times. In
addition to the instruction manual, copies of both the generally applicable
and the local accident prevention and environmental protection rules must be
kept on hand, and of course observed in practice.
All the safety instructions and danger warnings on the machine itself:
- must be kept in a legible condition
- must not be damaged
I ud_fr_st_sv_00467 012005
For information about where the safety instructions and danger warnings are
located on the machine, please see the section of your machines instruction
manual headed General remarks.
Utilisation for The machine may only be used for jobs as defined by the Intended
intended purpose purpose.
only
The machine may ONLY be used for the welding processes stated on the
rating plate.
Utilisation for any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to
be "not in accordance with the intended purpose". The manufacturer shall not
be liable for any damage resulting from such improper use.
Likewise the manufacturer will accept no liability for defective or faulty work
results.
Ambient Operation or storage of the power source outside the stipulated range is
conditions deemed to be not in accordance with the intended use. The manufacturer
shall not be liable for any damage resulting herefrom.
ud_fr_st_sv_00467 012005 II
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Obligations of The owner/operator undertakes to ensure that the only persons allowed to
owner/operator work with the machine are persons who
- are familiar with the basic regulations on workplace safety and accident
prevention and who have been instructed in how to operate the machine
- have read and understood the sections on safety rules and the war-
nings contained in this manual, and have confirmed as much with their
signatures
- be trained in such a way that meets with the requirements of the work
results
Regular checks must be performed to ensure that personnel are still working
in a safety-conscious manner.
Obligations of Before starting work, all persons to be entrusted with carrying out work with
personnel (or on) the machine shall undertake
- to observe the basic regulations on workplace safety and accident
prevention
- to read the sections on safety rules and the warnings contained in this
manual, and to sign to confirm that they have understood these and will
comply with them.
Before leaving the workplace, personnel must ensure that there is no risk of
injury or damage being caused during their absence.
Protection for When welding, you are exposed to many different hazards such as:
yourself and - flying sparks and hot metal particles
other persons - arc radiation which could damage your eyes and skin
- harmful electromagnetic fields which may put the lives of cardiac pace-
maker users at risk
Anybody working on the workpiece during welding must wear suitable pro-
tective clothing with the following characteristics:
- flame-retardant
- isolating and dry
- must cover whole body, be undamaged and in good condition
- protective helmet
- trousers with no turn-ups
To lessen your exposure to noise and to protect your hearing against injury,
wear ear-protectors!
Keep other people - especially children - well away from the equipment and
the welding operation while this is in progress. If there are still any other
persons nearby during welding, you must
- draw their attention to all the dangers (risk of being dazzled by the arc or
injured by flying sparks, harmful welding fumes, high noise immission
levels, possible hazards from mains or welding current ...)
- provide them with suitable protective equipment and/or
- erect suitable protective partitions or curtains.
Hazards from The fumes given off during welding contain gases and vapors that are
noxious gases harmful to health.
and vapours
Welding fumes contain substances which may cause birth defects and
cancers.
Keep your head away from discharges of welding fumes and gases.
Do not inhale any fumes or noxious gases that are given off.
Extract all fumes and gases away from the workplace, using suitable means.
If you are not sure whether your fume-extraction system is sufficiently power-
ful, compare the measured pollutant emission values with the permitted
threshold limit values.
The harmfulness of the welding fumes will depend on e.g. the following
components:
- the metals used in and for the workpiece
- the electrodes
- coatings
- cleaning and degreasing agents and the like
For this reason, pay attention to the relevant Materials Safety Data Sheets
and the information given by the manufacturer regarding the components
listed above.
Keep all flammable vapors (e.g. from solvents) well away from the arc
radiation.
ud_fr_st_sv_00467 012005 IV
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hazards from Flying sparks can cause fires and explosions!
flying sparks
Never perform welding anywhere near combustible materials.
Combustible materials must be at least 11 meters (35 feet) away from the
arc, or else must be covered over with approved coverings.
Sparks and hot metal particles may also get into surrounding areas through
small cracks and openings. Take suitable measures here to ensure that there
is no risk of injury or fire.
Do not perform welding in locations that are at risk from fire and/or explosion,
or in enclosed tanks, barrels or pipes, unless these latter have been
prepared for welding in accordance with the relevant national and
international standards.
Hazards from An electric shock can be fatal. Every electric shock is hazardous to life.
mains and weld-
ing current Do not touch any live parts, either inside or outside the machine.
In MIG/MAG and TIG welding, the welding wire, the wire spool, the drive
rollers and all metal parts having contact with the welding wire are also live.
Ensure sufficient protection for yourself and for other people by means of a
dry base or cover that provides adequate insulation against the ground/frame
potential. The base or cover must completely cover the entire area between
your body and the ground/frame potential.
All cables and other leads must be firmly attached, undamaged, properly
insulated and adequately dimensioned. Immediately replace any loose
connections, scorched, damaged or underdimensioned cables or other
leads.
Do not loop any cables or other leads around your body or any part of your
body.
Twice the open-circuit voltage of one single welding machine may occur
between the welding electrodes of two welding machines. Touching the
potentials of both electrodes simultaneously may be fatal.
Have the mains and the machine supply leads checked regularly by a
qualified electrician to ensure that the PE (protective earth) conductor is
functioning correctly.
Only run the machine on a mains network with a PE conductor, and plugged
into a power outlet socket with a protective-conductor contact.
V ud_fr_st_sv_00467 012005
Before doing any work on the machine, switch it off and unplug it from the
mains.
Stray welding If the following instructions are ignored, stray welding currents may occur.
currents These can cause:
- fires
- overheating of components that are connected to the workpiece
- destruction of PE conductors
- damage to the machine and other electrical equipment
When using current supply distributors, twin head wire feeder fixtures etc.,
please note the following: The electrode on the unused welding torch/welding
tongs is also current carrying. Please ensure that there is sufficient insula-
ting storage for the unused welding torch/tongs.
ud_fr_st_sv_00467 012005 VI
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EMC and EMI It is the responsibility of the owner/operator to ensure that no electromagnetic
Precautions interference is caused to electrical and electronic equipment.
a) Mains supply
- If electromagnetic interference still occurs, despite the fact that the mains
connection is in accordance with the regulations, take additional
measures (e.g. use a suitable mains filter).
b) Welding cables
- Keep these as short as possible
- Arrange them so that they run close together (to prevent EMI problems
as well)
- Lay them well away from other leads.
c) Equipotential bonding
Particular danger Keep your hands, hair, clothing and tools well away from all moving parts,
spots e.g.:
- fans
- toothed wheels, rollers, shafts
- wire-spools and welding wires
Do not put your fingers anywhere near the rotating toothed wheels of the
wirefeed drive.0
Do not touch the workpiece during and after welding - risk of injury from
burning!
Slag may suddenly jump off workpieces as they cool. For this reason,
continue to wear the regulation protective gear, and to ensure that other
persons are suitably protected, when doing post-weld finishing on
workpieces.
Allow welding torches - and other items of equipment that are used at high
operating temperatures - to cool down before doing any work on them.
Special regulations apply to rooms at risk from fire and/or explosion. Observe
all relevant national and international regulations.
Power sources for use in spaces with increased electrical danger (e.g.
boilers) must be identified by the (for safety) mark.
However, the power source should not be in such rooms.
When hoisting the wirefeed unit by crane during welding, always use a
suitable, insulating suspension arrangement (MIG/MAG and TIG units).
Mount the shielding-gas cylinders in the vertical and fasten them in such a
way that they cannot fall over (i.e. as shown in the instruction manual).
Keep shielding-gas cylinders well away from welding circuits (and, indeed,
from any other electrical circuits).
Use only shielding-gas cylinders that are suitable for the application in
question, together with matching, suitable accessories (pressure regulators,
hoses and fittings, ...). Only use shielding-gas cylinders and accessories that
are in good condition.
When opening the valve of a shielding-gas cylinder, always turn your face
away from the outlet nozzle.
Close the shielding-gas cylinder valve when no welding is being carried out.
When the shielding-gas cylinder is not connected up, leave the cap in place
on the shielding-gas cylinder valve.
Safety precauti- A machine that topples over can easily kill someone! For this reason, always
ons at the instal- place the machine on an even, firm floor in such a way that it stands firmly.
lation site and - An angle of inclination of up to 10 is permissible.
when being
transported
Special regulations apply to rooms at risk from fire and/or explosion. Observe
all relevant national and international regulations.
By means of internal instructions and checks, ensure that the workplace and
the area around it are always kept clean and tidy.
The appliance must only be installed and operated in accordance with the
protection type stated on the specifications plate.
When transporting the appliance, please ensure that the valid national and
regional guidelines and accident protection regulations are followed. This
applies in particular to guidelines in respect of dangers during transportation
and carriage.
IX ud_fr_st_sv_00467 012005
Safety precau- Only operate the machine if all of its protective features are fully functional. If
tions in normal any of the protective features are not fully functional, this endangers:
operation - the life and well-being of the operator or other persons
- the equipment and other tangible assets belonging to the owner/operator
- efficient working with the equipment.
Any safety features that are not fully functional must be put right before you
switch on the machine.
Never evade safety features and never put safety features out of order.
- At least once a week, check the machine for any damage that may be
visible from the outside, and check that the safety features all function
correctly.
- Always fasten the shielding-gas cylinder firmly, and remove it altogether
before hoisting the machine by crane.
- Owing to its special properties (in terms of electrical conductivity, frost-
proofing, materials-compatibility, combustibility etc.), only original coolant
of the manufacturer is suitable for use in our machines.
- Only use suitable original coolant of the manufacturer.
- Do not mix original coolant of the manufacturer with other coolants.
- If any damage occurs in cases where other coolants have been used, the
manufacturer shall not be liable for any such damage, and all warranty
claims shall be null and void.
- Under certain conditions, the coolant is flammable. Only transport the
coolant in closed original containers, and keep it away from sources of
ignition.
- Used coolant must be disposed of properly in accordance with the
relevant national and international regulations. A safety data sheet is
available from your service centre and on the manufacturers homepage.
- Before starting welding - while the machine is still cool - check the
coolant level.
Preventive and With parts sourced from other suppliers, there is no certainty that these parts
corrective main- will have been designed and manufactured to cope with the stressing and
tenance safety requirements that will be made of them. Use only original spares and
wearing parts (this also applies to standard parts).
ud_fr_st_sv_00467 012005 X
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Preventive and When ordering spare parts, please state the exact designation and the
corrective main- relevant part number, as given in the spare parts list. Please also quote the
tenance serial number of your machine.
(continued)
Safety inspection The owner/operator is obliged to have a safety inspection performed on the
machine at least once every 12 months.
The manufacturer also recommend the same (12-month) interval for regular
calibration of power sources.
Safety markings Equipment with CE-markings fulfils the basic requirements of the Low-
Voltage and Electromagnetic Compatibility Guideline (e.g. relevant product
standards according to EN 60 974). .
Equipment marked with the CSA-Test Mark fulfils the requirements made in
the relevant standards for Canada and the USA.
Data security The user is responsible for the data security of changes made to factory
settings. The manufacturer is not liable, if personal settings are deleted.
XI ud_fr_st_sv_00467 012005
The text and illustrations are all technically correct at the time of going to
print. The right to effect modifications is reserved. The contents of the in-
struction manual shall not provide the basis for any claims whatever on the
part of the purchaser. If you have any suggestions for improvement, or can
point out to us any mistakes which you may have found in the manual, we
should be most grateful for your comments.
1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Adjusting the brake ..................................................................................................................................... 25
General remarks .................................................................................................................................... 25
Adjusting the brake ................................................................................................................................ 25
Design of the brake ................................................................................................................................ 26
Operating modes ......................................................................................................................................... 27
General remarks .................................................................................................................................... 27
Symbols and abbreviations .................................................................................................................... 27
2-step mode ........................................................................................................................................... 27
4-step mode ........................................................................................................................................... 28
Spot welding ........................................................................................................................................... 28
Interval 2-step/4-step mode ................................................................................................................... 29
Feeder inching ....................................................................................................................................... 30
Gas test .................................................................................................................................................. 30
MIG/MAG welding ....................................................................................................................................... 31
MIG/MAG welding .................................................................................................................................. 31
Manual welding ...................................................................................................................................... 32
Spot welding ................................................................................................................................................ 33
General remarks .................................................................................................................................... 33
Spot welding ........................................................................................................................................... 33
Troubleshooting ........................................................................................................................................... 34
General remarks .................................................................................................................................... 34
Displayed service codes ........................................................................................................................ 34
Variosynergic 3400/4000/5000 power source ........................................................................................ 35
Care, maintenance and disposal ................................................................................................................. 38
General remarks .................................................................................................................................... 38
Symbols for care and maintenance of the cooling unit ........................................................................... 38
Every start-up ......................................................................................................................................... 38
Every week ............................................................................................................................................. 39
Every 2 months ...................................................................................................................................... 39
Every 6 months ...................................................................................................................................... 39
Every 12 months .................................................................................................................................... 39
Validity of General Delivery and Payment Conditions .......................................................................... 39
Disposal ................................................................................................................................................. 39
Technical data ............................................................................................................................................. 40
General remarks .................................................................................................................................... 40
VS 3400/4000/5000 power source ......................................................................................................... 40
VR 3000/3300 wirefeeder ...................................................................................................................... 41
FK 3000 R cooling unit ........................................................................................................................... 41
Spare parts list
Fronius Worldwide
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
General remarks
Principle of the The machines in the VarioSynergic series are MIG/MAG power sources with optimum
VarioSynergic welding properties. Preset control processes, such as 2-step, 4-step, interval 2-step,
series interval 4-step and spot-welding mode are self-explanatory. The machines are manufac-
tured in such a way that they function reliably, even in difficult conditions.
Areas of utilisati- The VarioSynergic series can be used in a range of applications, from sheet metal work
on to heavy steel engineering. The easy welding capabilities of solid and flux-core wires of
varying diameters and alloys used with different standard shielding gases extend their
range of production and repair applications.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Descriptions of the control panels
General remarks
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and
damage. Do not use the functions described here until you have read and
completely understood all of the following documents:
- these Operating Instructions
- all operating instructions for the system components, especially the Safety
rules
(4)
(5)
(8) (6)
(7)
(9)
(13) (10)
(12) (11)
Manual mode
- Displays command, actual or hold value of the welding voltage set using
coarse and fine stage switch
Program mode
- Displays command, actual or hold value of the welding voltage set using
coarse and fine stage switch
- Welding current socket display 1/2/3 ... if the coarse or fine stage switch is
adjusted, the digital display shows the digit 1, 2, or 3. The grounding
(earthing) cable must be plugged into the relevant welding current socket 1,2
or 3 and fastened.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Controls on the
(2) HOLD indicator
power source
every time you finish a welding operation, the actual values for welding current
(continued)
and welding voltage are stored, and the Hold indicator lights up.
(3) Digital display m/min - mm - A
function differs depending on whether it is in the manual or program mode
Manual mode
- Wirefeed speed (m/min) ... displays the set wirefeed speed
- Sheet thickness (mm) ... no function
- Welding current (A) ... displays welding current actual/hold value
Program mode
- Wirefeed speed (m/min) ... displays the set wirefeed speed
- Sheet thickness (mm) ... guideline for the material strength of the base metal
- Welding current (A) ... welding current command/actual/hold value
Important! In the case of additional wire and/or shielding gases that differ slightly from the
set values, corrections can be carried out using the wirefeed speed adjuster (scale = %).
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Controls on the
(7) NO PROGRAM indicator
power source
- lights up when the welding program selector switch is set to Manual
(continued)
- flashes if a wire diameter or welding program is selected when no welding
data have been programmed
- flashes if a coarse or fine stage is selected which is not suitable for the
selected welding program; simultaneously, the letter L or H will appear on the
digital displays (12), (13)
H programmed welding range exceeded - switch setting back on coarse/fine
stage switch
L programmed welding range not reached - raise switch setting on coarse/fine
stage switch
(8) Wire diameter selector switch
for selecting the wire diameter to be welded in program mode
(9) Wirefeed speed adjuster
for adjusting the wirefeed speed
- m/min scale ... for continuous adjustment of the wirefeed speed from 1 - 18
m/min in manual mode
- % scale ... for correcting the programmed wirefeed speed (+/- 30%) in pro-
gram mode (depending on wire diameter, welding program, coarse and fine
stage switch)
(10) Mains switch
for switching the power source on and off. Lights up when switched on.
(11) Fine stage switch
subdivides each coarse stage range into 7 fine stages thereby fine-tuning the
welding power for different applications.
(12) Coarse stage switch
subdivides the idling and welding voltage range or power sources welding power
range into max. 4 coarse stages
- VS 3400 stage A and B
- VS 4000 stage A, B and C
- VS 5000 stage A, B, C and D
(13) Error indicator
- lights up in the case of thermal overload
- flashes if there is an error
Controls on the (22) - (25) (16) - (21) (14) (15) (14) Operating mode selector switch
inside of the
for selecting the operating mode
power source
2-step mode
4-step mode
Interval 2-step mode
Interval 4-step mode
Spot welding
Feeder inching
Gas test
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Controls on the
inside of the
power source (22) (24)
(continued) (16) (17)
(18) (19)
(20) (21)
(23) (25)
Fig.6 Various adjusters on the inside of the Fig.7 Fuses on the inside of the welding machine
welding machine
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Control panel on
(14) (14)
VR 3000/3300
wirefeeder
(9)
(9)
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connections and mechanical components
Power source VS
3400/4000/5000 /
wirefeeder VR
3000/3300
(A)
(C)
(D)
(B)
(F) (E)
(C)
(A) (A)
(D)
(C)
(D)
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Power source VS
(C) Torch control socket
3400/4000/5000 /
for connecting the torch control plug
wirefeeder VR
3000/3300 (D) Plug connector
(continued) for connecting the water flow (black) and water return (red) for the central connec-
tor
(E) 4-roller drive
(F) Wirespool holder
for attaching and securing standardised wirespools up to max. 20 kg. D 200 and D
300 wirespools may also be used
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Before commissioning
General remarks
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and
damage. Do not use the functions described here until you have read and
completely understood all of the following documents:
- these Operating Instructions
- all operating instructions for the system components, especially the Safety
rules
Utilisation in The power source may only be used for MIG/MAG welding.
accordance with Utilisation for any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to be not in
intended purpo- accordance with the intended purpose. The manufacturer shall not be liable for any
se damage resulting from such improper use.
Set-up regulati- The power source is tested to Degree of protection IP23, meaning:
ons - Protection against penetration by solid foreign bodies with diameters greater than
12.5 mm (0.49 in.)
- Protection against direct sprays of water up to 60 from the vertical
The power source can be set up and operated outdoors in accordance with IP23. The
built-in electrical parts must however be protected from direct wetting.
Warning! A machine that topples over or falls from its stand can easily kill
someone. Place equipment on an even, firm floor in such a way that it stands
firmly.
The venting duct is a very important safety feature. When choosing the machine locati-
on, ensure that the cooling air can enter and exit unhindered through the air ducts on the
front and back of the machine. Any electroconductive metallic dust (e.g. from grinding-
work) must not be allowed to get into the machine.
Mains connection Note! Inadequately dimensioned electrical installations can lead to serious
damage. The mains lead and its fuse protection must be dimensioned in
accordance with the technical data.
-10% +10%
The welding machine is switched to 400V
at the factory. With the tolerance range of
+/- 10% it can also be operated at 380 V~
360 V~ 400 V~ 440 V~ or 415 V~.
-10% +10%
Important! As an option, the power source
can be designed for a special voltage. The
Fig.13 Mains voltage tolerance range mains voltage is given on the rating plate.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Commissioning
Safety
Warning! An electric shock can be fatal. If the machine is connected to the
mains electricity supply during installation, there is a high risk of very serious
injury and damage. Only carry out work on the machine when
- the mains switch is in the O position,
- the machine is unplugged from the mains.
Symbols used Important! Depending on your machine version, the main switch and mains supply can
be designed differently. The following symbols generally mean:
Switch on machine
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Checking the mains voltage
General remarks
Warning! An electric shock can be fatal. If the machine is connected to the
mains electricity supply during installation, there is a high risk of very serious
injury and damage. Only carry out work on the machine when
- the mains switch is in the O position,
- the machine is unplugged from the mains.
Checking the Before fitting the mains plug, check whether welding and control transformers are
mains voltage switched to the correct mains voltage:
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fitting the cooling unit
General remarks
Warning! An electric shock can be fatal. If the machine is plugged into the
mains electricity supply during installation, there is a high risk of very serious
injury and damage. Only carry out work on the machine when
- the mains switch is in the O position,
- the machine is unplugged from the mains.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fitting the coo- 1. Move the mains switch to the O
ling unit to position
separated versi- 2. Remove the left side panel from the
on power source
3. Place the cooling unit control plug (8-
pin) through the housing bushing
4. Place the water flow and return hoses
through the housing bushing
5. Unscrew the securing screw (27) from
Fig.19 Before fitting the cooling unit
the cooling unit
6. Using its four pins, hang the cooling
(27) unit on the rear of the power source
7. Using securing screw (27), fix the
cooling unit from the inside of the
power source
8. Connect the cooling unit control plug
(8-pin) the right way round
9. Fit the left side panel
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connecting wirefeeder to power source
General remarks
Warning! An electric shock can be fatal. If the machine is plugged into the
mains electricity supply during installation, there is a high risk of very serious
injury and damage. Only carry out work on the machine when
- the mains switch is in the O position,
- the machine is unplugged from the mains.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fitting intercon- 1. Switch the power source mains switch
necting hosepack to the O position
to VR 3000 2. Remove the wirefeeder housing cover
wirefeeder 3. Plug the hosepack strain relief device
into the recess provided, pull back
and screw in place
4. Screw gas hose hexagon nut onto the
wirefeeder gas connector and tighten
5. Place control cable and positive lead
through the housing bushing
6. Connect the interconnecting hose-
Fig.23 Fitting interconnecting hosepack to VR
pack control plug (16-pin) the right
3000 wirefeeder way round
7. Screw the positive lead cable lug with its screw and shim to the bolt
8. Remove the blanking covers from the front of the wirefeeder
9. Place the water flow and return hoses through the housing bushing
10. Unscrew the plastic nuts from the couplings on the water flow and return hoses
11. Fit water flow and return hose couplings to the front and secure using plastic nuts
12. Fit the wirefeeder housing cover
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connecting the welding torch/connecting the gas cy-
linder
Connecting up
Warning! A welding machine that topples over can easily kill someone. See to
the gas cylinder
it that you place it on an even, firm floor in such a way that it stands firmly. Do
NOT fit a 50l gas cylinder to the following welding machines:
- VS 3400/4000 compact system with no inserted wirespool or fitted
FK 3000
- VS 3400-2 separated version
- VS 4000-2/5000-2 separated version with no inserted wirespool or
fitted FK 3000
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Putting the cooling unit into service
Filling with The cooling unit is delivered dry, i.e. with no coolant. The coolant comes with the
coolant cooling unit, packaged separately. Before commissioning, fill the cooling unit with
coolant.
Note! Use only Original Fronius coolant for filling the cooling unit. We do not
recommend other anti-freeze agents, due to their electrical conductivity and
insufficient compatibility.
Procedure:
1. Move mains switch to I position - the coolant pump begins to operate
2. Pull back locking ring on the water flow plug connector (blue) and unplug water flow
hose
3. Using a wooden or plastic pin, carefully press in and hold the sealing cone in the
centre of the water flow plug connector
4. Release the sealing cone once coolant begins to escape
5. Plug the water flow hose in place again
6. Check the outside water connections for leaks
Important! Repeat the venting procedure until it is possible to see through the fill nozzle
on the cooling unit that coolant is flowing properly.
Checking coolant Note! Before each time the cooling unit is commissioned, check the coolant
circulation level and the purity of the coolant.
Note! During welding, check at regular intervals that the coolant is flowing
through properly. You should be able to see through the fill nozzle that coolant is
flowing properly.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inserting/replacing feed rollers
General remarks In order to achieve optimum wire feed, the feed rollers must be suitable for the diameter
and alloy of the wire being welded.
Important! Use only feed rollers that match the welding wire.
Wirefeeders are delivered without feed rollers. An overview of the feed rollers available
and their possible areas of use can be found in the spare parts lists.
Inserting/repla-
cing feed rollers
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inserting the wirespool, inserting the basket-type
spool
Safety
Caution! Risk of injury from springiness of spooled welding wire. While inser-
ting the wirespool/basket-type spool, hold the end of the welding wire firmly to
avoid injuries caused by the wire springing back.
Caution! Risk of injury from falling spool. Make sure that the wirespool or
basket spool adapter with spool is fitted securely to the wirespool holder.
Inserting the
wirespool
Inserting the Working with basket-type spools requires a basket spool adapter.
basket-type
spool Note! When working with basket-type spools, use only the basket spool adapter
supplied with the wirefeeder.
Caution! Risk of injury from falling spool. Place basket-type spool on the
adapter provided in such a way that the bars on the spool are inside the adapter
guideways.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Feeding in the welding wire
Feeding in the
Caution! Risk of injury from springiness of spooled welding wire. While inser-
welding wire
ting the welding wire into the 4-roller drive, hold the end of the welding wire
firmly to avoid injuries caused by the wire springing back.
Caution! Risk of damage to the welding torch from sharp end of welding wire.
Deburr the end of the welding wire well before feeding in.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Feeding in the
Caution! Risk of injury from welding wire emerging. Keep the welding torch
welding wire
away from face and body when pressing the feeder inching button.
(continued)
Setting the Note! Adjust contact pressure in such a way that welding wire is not deformed,
contact pressure but it is nevertheless ensured that the wire is transported properly.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Adjusting the brake
General remarks After releasing the torch trigger the wirespool should stop unreeling. Adjust brake if
necessary.
Note! If the braking force has been set too high, it can negatively influence the
welding process.
Adjusting the
brake
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Design of the
Warning! Fitting the equipment incorrectly can cause serious injury and dama-
brake
ge.
- Do not dismantle the brake
- Maintenance and servicing of brakes to be carried out by trained, qualified
personnel only
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operating modes
General remarks
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and
damage. Do not use the functions described here until you have read and
completely understood all of the following documents:
- these Operating Instructions
- all operating instructions for the system components, especially the Safety
rules
Symbols and
abbreviations
Press the torch trigger Hold the torch trigger Release the torch trigger
I1 Welding current phase: uniform thermal input into the base metal, whose tempera-
ture is raised by the advancing heat
I2 No-current phase: Intermediate switch-off of the welding amperage in order to
prevent any local overheating of the base metal
t1 Gas pre-flow time
t2 Gas post-flow time
t3 Spot-welding time
t
t1 I1 t2
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4-step mode 4-step mode is suitable for longer weld seams.
+ +
t
t1 I1 t2
Spot welding The Spot welding mode is suitable for welding joins on overlapped sheets.
t
t1 t3 t2
Important! The welding operation can be aborted by pressing the torch trigger a second
time.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Interval 2-step/4- This mode can be used for light-gauge sheets (for bridging air gaps).
step mode
As the welding wire is not fed continuously, the weld pool can cool down during the
intervals. Any local overheating, which can lead to the base metal being melted through,
is largely avoided.
The intervals can be altered using the interval welding time t1 adjuster (18) and interval
pause t2 adjuster (19).
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
+ +
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Feeder inching In the feeder inching mode, the welding wire is fed into the torch hosepack at the set
speed, with no accompanying flow of gas or current.
Gas test In the gas test mode, the required gas flow can be set on the pressure regulator. The
wirefeeder does not run - the welding wire is not live.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MIG/MAG welding
MIG/MAG wel-
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and
ding
damage. Do not use the functions described here until you have read and
completely understood all of the following documents:
- these Operating Instructions
- all operating instructions for the system components, especially the Safety
rules
Caution! Risk of injury and damage from electric shock and from welding wire
emerging at speed from the torch. When you press the torch trigger:
- hold the torch so that it points away from your face and body
- do not point the welding torch at people
- make sure that the welding wire does not touch any electrically conducting
or earthed (grounded) parts, such as the housing, etc.
Note! If the flow of coolant water is insufficient, damage may result. Check the
water flow at regular intervals while the machine is in operation - it must be
possible to see that coolant is flowing properly.
Important! Parameters that have been set on one control panel (e.g. wirefeeder or
remote control unit) might not be able to be changed on another control panel (e.g.
power source).
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MIG/MAG wel- 8. Specify the desired welding power with reference to any of the following parameters:
ding - Sheet thickness
(continued) - Welding current
- Wirefeed speed
(Anzeige ber Wahlschalter Digitalanzeige einstellbar)
Important! The sheet thickness, welding current and wirefeed speed parameters are
directly interlinked. It is only necessary to alter one of these parameters, and the other
parameters are automatically adjusted to match.
9. Plug earthing cable into welding current socket 1, 2 or 3 according to digital display
V - inductance, and fasten.
10. Establish a connection to the workpiece with the other end of the earthing cable
11. Press the torch trigger and start welding
Manual welding The MIG/MAG manual welding process is a process with no synergic function. The
correct operating point must be set by synchronising welding voltage (stage switch) and
wirefeed speed (wirefeed speed adjuster).
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spot welding
General remarks
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and
damage. Do not use the functions described here until you have read and
completely understood all of the following documents:
- these Operating Instructions
- all operating instructions for the system components, especially the Safety
rules
Spot welding Note! For spot welding, the welding torch must be equipped with the spot
welding attachment.
Important! Press and release the torch trigger again to interrupt spot welding.
The settings have been correctly selected if the upper side of the spot displays slight
swelling, and it is visible on the underside of the spot-welded sections that they have
been welded through. In addition, ensure that the items to be spot-welded are complete-
ly flush, one on top of the other, and that there is no risk of impurities (varnish, rust).
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Troubleshooting
General remarks
Warning! An electric shock can be fatal. Before opening up the machine
- Move the mains switch to the O position
- Unplug machine from the mains
- Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently
switching it back on again
- Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrical-
ly charged components (e.g. capacitors) have been discharged
Displayed service The power source is equipped with a self-diagnosis system. Any faults that occur are
codes identified and shown on the display in the form of an error code (E00-E99).
Important! If any error message that is not described here appears on the displays, then
the fault is one that can only be put right by a service technician. Make a note of the
error message shown in the display, and of the serial number and configuration of the
power source, and get in touch with our after-sales service, giving them a detailed
description of the error.
E37
(Error indicator lights up)
Cause: Wirefeeder motor overcurrent: wirefeeder motor overloaded
Remedy: Check wire feed liner, contact tube and wire brake
E39
(Error indicator lights up)
Cause: Over-temperature
Remedy: Allow the power source to cool down
E40
Cause: External reset
Remedy: Check external control
E42
Cause: Secondary short circuit
Remedy: Check welding torch and torch lead for short circuit
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Variosynergic
Nothing happens when the torch trigger is pressed
3400/4000/5000
Mains switch is ON, but indicators are not lit up
power source
Cause: There is a fault in the mains lead; the mains plug is not plugged in
Remedy: Check the mains lead, make sure that the mains plug is plugged in
Cause: No gas
Remedy: Check the pressure regulator (gas flow rate), gas hose (connections), gas
solenoid valve, torch-gas connection etc.
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Variosynergic Cause: Phase missing on the power source
3400/4000/5000 Remedy: Check mains lead, main switch and contactor
power source
(continued) Cause: Secondary commutator faulty
Remedy: Check commutator
Irregular wirefeed speed, welding wire forms a loop between feed rollers and torch
wire inlet nozzle
Cause: Wirespool brake applied too lightly/strongly
Remedy: Adjust wirespool brake
Cause: Feed rollers are unsuitable for the wire being used
Remedy: Match up feed rollers and welding wire
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Variosynergic
Cooling unit pump not running
3400/4000/5000
power source Cause: No supply voltage
(continued) Remedy: Check supply voltage
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Care, maintenance and disposal
General remarks Under normal operating conditions the machines require only a minimum of care and
maintenance. However, it is vital to observe some important points to ensure the welding
machine remains in a usable condition for many years.
Read instructions
Fig.33 Explanation of symbols
Every start-up - Check mains plug, mains cable, welding torch, interconnecting hosepack and
grounding (earthing) connection for damage
- Check that there is a gap of 0.5 m (1.6 ft.) all around the machine to ensure that
cooling air can flow and escape unhindered.
Note! Furthermore, air inlets and outlets must never be covered, not even partly
covered.
Caution! Risk of scalding from excessively hot coolant. Only check the water
connections when the coolant has cooled sufficiently.
Note! If water-cooled torches are operated without coolant, this will normally
result in a fault in the main torch body or hosepack. Fronius shall not be liable
for any damage resulting from such action. In addition, all warranty claims are
forfeited.
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Every week
Caution! Risk of scalding from excessively hot coolant. Only check the water
connections when the coolant has cooled sufficiently.
Note! Use only Original Fronius coolant (40,0009,0046) for filling the cooling
unit. We do not recommend other coolants, due to their electrical conductivity
and insufficient compatibility.
Every 2 months
Caution! Risk of scalding from excessively hot coolant. Only check the water
connections when the coolant has cooled sufficiently.
Every 6 months - Dismantle machine side panels and clean inside of machine with dry reduced
compressed air.
Note! Risk of damage to electronic components. Do not bring the air nozzle too
close to the electronic components.
Every 12 months
Caution! Risk of scalding from excessively hot coolant. Only check the water
connections when the coolant has cooled sufficiently.
- Replace coolant
- Dispose of used coolant properly.
Note! Use only Original Fronius coolant (item no. 40,0009,0046) for refilling the
cooling unit.
Validity of Gene- With regard to cooling units, the General Delivery and Payment Conditions according
ral Delivery and to the price list only apply under the following prerequisites:
Payment Conditi- - Max. 8 h / day operation (operation for a single shift)
ons - Exclusive use of Fronius coolant (item 40,0009,0046 or 40,0009,0075)
- Regular maintenance and regular change of coolant
Disposal Dispose of in accordance with the applicable national and local regulations.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Technical data
General remarks Note! Inadequately dimensioned electrical installations can lead to serious
damage. If the machine is designed for a special voltage, the technical data on
the rating plate apply. The mains lead, and its fuse protection, must be dimensi-
oned accordingly.
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
VR 3000/3300 VR 3000 VR 3300
wirefeeder
Supply voltage 42 V DC 42 V DC
Power consumption 164 W 164 W
Gearbox 24,5:1 24,5:1
Wirespool types all standardised spools
max. wirespool weight 16 kg 16 kg
35.27 lb. 35.27 lb.
Wirespool diameter 300 mm 300 mm
11.81 in. 11.81 in.
Wire diameter 0.8 - 1.6 mm 0.8 - 1.6 mm
Wirefeed speed 0 - 18 m/min 0 - 18 m/min
0 - 708.66 ipm. 0 - 708.66 ipm.
Protection IP 23 IP 23
Dimensions lxbxh (mm) 620 x 290 x 420 600 x 260 x 440
(in.) 24.41 x 11.42 x 16.54 23.62 x 10.24 x 17.32
Weight 16 kg 13 kg
35.27 lb. 28.66 lb.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous flicitons davoir achet un produit de
qualit suprieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront vous familiari-
ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivante, vous
dcouvrirez les multiples possibilits de votre produit Fronius. Cest la seule manire
dexploiter ses avantages de manire optimale.
Prire dobserver galement les consignes de scurit pour garantir une scurit accrue
lors de lutilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue sa lon-
gvit et sa fiabilit. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir des rsultats
excellentes.
ud_fr_st_et_00500 012004
DANGER!
DANGER! caractrise un pril immdiat. Sy exposer entrane la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSE-
AVERTISSEMENT caractrise une situation pouvant savrer dangereu-
MENT!
se. Sy exposer peut entraner la mort et des blessures graves.
ATTENTION!
ATTENTION! caractrise une situation pouvant savrer nfaste. Sy
exposer peut entraner des blessures lgres ou minimes ainsi que des
dgts matriels.
REMARQUE! REMARQUE caractrise un danger entran par une gne des conditions
de travail et des dgts possibles sur lquipement.
I ud_fr_st_sv_00468 012005
Uilisation confor- Lappareil a t conue exclusivement pour une utilisation de le cadre des
me travaux prvus.
ud_fr_st_sv_00468 012005 II
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Obligations de Lexploitant sengage nautoriser lutilisation de lappareil qu des person-
lexploitant nes
- connaissant les prescriptions fondamentales concernant la scurit du
travail et la prvention daccidents et familiarises avec la manipulation
de lappareil
- ayant lu et compris les avertissements figurant dans ces instructions de
service, et layant confirm en apposant leur signature.
- ayant reu une formation conforme aux exigences adresses par les
rsultats demands
Auto-protection Vous vous exposez de nombreux dangers pendant le soudage, comme par
et protection des ex.
personnes - projection dtincelles et de pices mtalliques incandescentes
- rayonnement de larc lumineux nocif pour la peau et les yeux
- nuisance du bruit
Porter un casque antibruit pour rduire les nuisances lies au bruit et pour
viter de vous endommager les tympans.
Auto-protection Tenir loignes toutes personnes trangres et surtout les enfants pendant
et protection des la marche des appareils et le processus de soudage. Sil y avait toutefois des
personnes (suite) personnes proximit:
- les informer de lensemble des dangers (danger dblouissement par
larc lumineux, danger de blessures par la projection dtincelles, gaz de
fume toxiques, danger li au courant secteur ou de soudage,...)
- mettre leur disposition les moyens de protection adquats ou
- mettre en place des cloisons ou des rideaux de sparation.
Risque provenant La fume dgage pendant le soudage contient des gaz et des vapeurs
du dgagement toxiques.
de vapeurs et gaz
nocifs La fume dgage pendant le soudage contient des substances ventuelle-
ment tratognes ou cancrognes.
Pour cette raison, tenir compte des fiches techniques sur la scurit et des
indications du fabricant des composants numrs.
ud_fr_st_sv_00468 012005 IV
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Risques pro- La projection dtincelles peut causer des incendies et des explosions.
venant de la
projection Ne jamais souder proximit de matriaux inflammables.
dtincelles
Les matriaux inflammables doivent tre loigns dau moins 11 mtres (35
pieds) de larc lumineux ou recouverts dune feuille homologue.
Il est interdit de souder sur des rservoirs contenant ou ayant contenu des
gaz, des carburants, des huiles minrales et substances analogues. Mme
des rsidus de ces substances prsentent un risque dexplosion.
Risques pro- Une dcharge lectrique peut avoir des consquences graves. En principe,
venant du cou- toute dcharge peut tre mortelle.
rant secteur et du
courant de Ne pas toucher les lments conducteurs de tension lintrieur et
soudage lextrieur de lappareil.
Tous les cbles et lignes doivent tre solides, intacts, isols et prsenter les
dimensions suffisantes. Remplacer immdiatement les liaisons desserres,
les cbles et lignes grills, endommags ou sous-dimensionns.
La double tension de marche vide peut par exemple survenir entre les
lectrodes de soudage dun appareil. Toucher simultanment les potentiels
des deux lectrodes peut tre mortel.
V ud_fr_st_sv_00468 012005
Au besoin, veiller une mise terre suffisante de la pice usiner par des
moyens appropris.
Mettre hors dtat de marche lappareil et tirer la fiche secteur avant les
travaux sur lappareil.
Au cas o des interventions sur des lments sous tension seraient nces-
saires, il est indispensable de faire appel une seconde personne qui
puisse, le cas chant, couper lalimentation lectrique.
Veiller une liaison solide de la pince pices usines avec la pice usine
ud_fr_st_sv_00468 012005 VI
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mesures EMV et Veiller ce que des pannes lectromagntiques ne surviennent pas sur les
EMF installations lectriques et lectroniques fait partie de la responsabilit de
lexploitant.
a) Alimentation du rseau
- Prendre des mesures supplmentaires (utiliser par ex. des filtres de
rseau appropris) quand des pannes lectromagntiques surviennent
malgr le raccord au rseau conforme aux prescriptions.
b) Lignes de soudage
- doivent tre aussi courtes que possible
- doivent tre poses proximit les unes des autres (aussi pour viter
des problmes EMF)
- doivent tre poses loin dautres lignes
c) Egalisation de potentiel
e) Protection, au besoin
- protger les autres installations environnantes
- protger lensemble de linstallation de soudage
Zones particu- Tenir les mains, les cheveux, les vtements et les outils lcart des pices
lirement dange- mobiles, comme par exemple:
reuses - ventilateurs
- roues dentes, rouleaux, arbres
- bobines de fil et fils-lectrodes
Des scories peuvent tre projetes par les outils en cours de refroidisse-
ment. Pour cette raison, porter lquipement de scurit conforme aux
prescriptions mme pendant les travaux ultrieurs et veiller ce que les
personnes sjournant proximit soit protges.
Les sources de courant destines aux travaux dans des locaux risques lec-
triques accrus (p. ex. chaudires) doivent tre pourvus du label (Safety). La
source de courant ne doit toutefois pas tre place dans de telles pices.
IX ud_fr_st_sv_00468 012005
Mesures de Nutiliser lappareil que si tous les dispositifs de scurit fonctionnent. En cas
scurit en les dispositifs de scurit ne fonctionnent pas, elle prsente toutefois cer-
fonctionnement tains risques
normal - pour la sant et la vie de lutilisateur ou dun tiers,
- pour lappareil et pour dautres biens matriels de lexploitant,
- lis la qualit du travail effectu avec lappareil.
Entretien et Les pices dautres fabricants noffrent pas les garanties de scurit et de
rparation fonctionnement suffisantes. Nutiliser que des pices de rechange ou des
pices dusure dorigine (sappliquer galement aux pices standardises).
ud_fr_st_sv_00468 012005 X
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Entretien et Pour toute commande, prire dindiquer la dnomination et le numro de
rparation rfrence exacts, comme indiqus sur la liste des pices de rechange, ainsi
(suite) que le numro de srie de lappareil.
Contrle de Au moins une fois tous les douze mois, lexploitant est tenu de faire effectuer
scurit un contrle de tat par un lectricien professionnel.
limination Ne pas jeter cet appareil avec les dchets mnagers ordinaires !
Conformment la directive europenne 2002/96/CE relative aux dchets
dquipements lectriques et lectroniques (DEEE), et sa transposition
dans la lgislation nationale, les appareils lectriques doivent tre collects
sparment et tre soumis un recyclage respectueux de lenvironnement.
Assurez-vous de bien remettre votre appareil usag votre revendeur ou
informez-vous sur les systmes de collecte ou dlimination locaux approu-
vs.
Un non-respect de cette directive UE peut avoir des effets nfastes pour
lenvironnement et la sant !
Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences des normes corre-
spondantes au Canada et aux Etats-Unis.
Scurit des Lutilisateur est responsable de la scurit des donnes des modifications
donnes apportes aux rglages usine. Le fabricant ne rpond pas des rglages
individuels supprims.
XI ud_fr_st_sv_00468 012005
1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rgler le frein .............................................................................................................................................. 25
Gnralits ............................................................................................................................................. 25
Rgler le frein ......................................................................................................................................... 25
Installation du frein ................................................................................................................................. 26
Modes de service ........................................................................................................................................ 27
Gnralits ............................................................................................................................................. 27
Symboles et abrviations ....................................................................................................................... 27
Fonctionnement 2 temps ..................................................................................................................... 27
Fonctionnement 4 temps ..................................................................................................................... 28
Soudage par points ................................................................................................................................ 28
Fonctionnement 2 / 4 temps par intervalle .......................................................................................... 29
Introduction fil ......................................................................................................................................... 30
Contrle gaz ........................................................................................................................................... 30
Soudage MIG/MAG ..................................................................................................................................... 31
Soudage MIG/MAG ................................................................................................................................ 31
Soudage manuel .................................................................................................................................... 32
Soudage par points ..................................................................................................................................... 33
Gnralits ............................................................................................................................................. 33
Soudage par points ................................................................................................................................ 33
Diagnostic et limination des pannes .......................................................................................................... 34
Gnralits ............................................................................................................................................. 34
Codes de service affichs ...................................................................................................................... 34
Source de courant Variosynergic 3400/4000/5000 ................................................................................. 35
Maintenance, entretien et limination .......................................................................................................... 38
Gnralits ............................................................................................................................................. 38
Symboles pour lentretien et la maintenance du refroidisseur ................................................................ 38
chaque mise en service ...................................................................................................................... 38
Une fois par semaine ............................................................................................................................. 39
Tous les 2 mois ...................................................................................................................................... 39
Tous les 6 mois ...................................................................................................................................... 39
Tous les 12 mois .................................................................................................................................... 39
Validit des conditions gnrales de livraison et de paiement ............................................................. 39
limination .............................................................................................................................................. 39
Caractristiques techniques ........................................................................................................................ 40
Gnralits ............................................................................................................................................. 40
Source de courant VS 3400/4000/5000 ................................................................................................. 40
Dvidoir VR 3000/3300 .......................................................................................................................... 41
Refroidisseur FK 3000 R ........................................................................................................................ 41
Liste de pices de rechange
Fronius Worldwide
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gnralits
Principe de la Les appareils de la srie VarioSynergic sont des sources de courant MIG/MAG offrant
srie dappareil des proprits de soudage optimales. Des squences de commande prslectionnables
VarioSynergic telles que les fonctionnements 2 temps, 4 temps, 2 temps par intervalle, 4 temps par
intervalle et soudage par points sont videmment proposes. Les appareils sont conus
de manire fonctionner fiablement mme dans des conditions dutilisation rudes.
Le carter en tle dacier revtue par poudre, les lments de commande protgs et le
raccordement central de la torche respectent les exigences les plus svres. La poigne
de transport isole et un dispositif de dplacement roues largement dimensionnes
facilitent le transport que ce soit lintrieur de lusine ou sur des chantiers.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Description des tableaux de commande
Gnralits
Avertissement ! Les erreurs dutilisation peuvent entraner des dommages
corporels et matriels graves. Nutiliser les fonctions dcrites quaprs avoir lu
et compris lintgralit des documents suivants :
- le prsent mode demploi
- tous les modes demploi des composants du systme, en particulier les
consignes de scurit
(4)
(5)
(8) (6)
(7)
(9)
(13) (10)
(12) (11)
Mode manuel
- Affichage des valeurs de consigne, effective et de maintien de la tension de
soudage rgle par commutateur niveaux grossiers et fin
Mode programme
- Affichage des valeurs de consigne, effective et de maintien de la tension de
soudage rgle par commutateur niveaux grossiers et fin
- Affichage de la douille de courant de soudage 1 / 2 / 3 ... lors du changement
du commutateur niveaux grossiers ou fins, laffichage numrique affiche les
chiffres 1, 2 ou 3. Le cble de masse doit alors tre enfich et verrouill dans
la douille de courant de soudage correspondante 1, 2 ou 3.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Elments de
(2) Voyant maintien (Hold)
commande la
Les valeurs effectives actuelles du courant de soudage et de la tension de souda-
source de cou-
ge sont enregistres chaque arrt de soudage - le voyant Hold est allum.
rant
(Suite) (3) Affichage numrique m/min - mm - A
une fonction diffrente est affecte en mode manuel ou programme
Mode manuel
- Vitesse davance du fil (m/min) ... Affichage de la vitesse davance du fil
rgle
- Epaisseur de tle (mm) ... pas de fonction
- Courant de soudage (A) ... Affichage de la valeur effective et de maintien
(hold) du courant de soudage
Mode programme
- Vitesse davance du fil (m/min) ... Affichage de la vitesse davance du fil
rgle
- paisseur de tle (mm) Valeur indicative de lpaisseur du mtal de base
- Courant de soudage (A) ... Valeur de consigne, effective et de maintien (hold)
du courant de soudage
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Elments de
(7) Voyant NoProgram
commande la
- sallume lorsque le slecteur du programme de soudage est en position
source de cou-
Manuel
rant
- clignote en cas de slection dun diamtre de fil ou dun programme de
(Suite)
soudage si aucune donne de soudage nest programme
- clignote en cas de slection dun niveau grossier ou fin qui nest pas approp-
ri au programme de soudage slectionn ; le caractre L ou H apparat
simultanment aux affichages numriques (12), (13)
H plage de soudage programme dpasse - rduire la position du commuta-
teur de niveaux grossiers ou fins
L plage de soudage programme sous-dpasse - augmenter la position du
commutateur de niveaux grossiers ou fins
(8) Slecteur de diamtre de fil
pour la slection du diamtre de fil souder en mode programme
(9) Rgulateur de vitesse davance du fil
pour le rglage de la vitesse davance du fil
Elments de (22) - (25) (16) - (21) (14) (15) (14) Slecteur du mode de service
commande la
pour la slection du mode de
face interne de la
service
source de cou-
rant Mode 2 temps
Mode 4 temps
Mode 2 temps par intervalle
Mode 4 temps par intervalle
Soudage par points
Introduction fil
Contrle gaz
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Elments de
commande la
face interne de la (22) (24)
source de cou- (16) (17)
rant
(Suite)
(18) (19)
(20) (21)
(23) (25)
Fig. 6 Divers rgulateurs la face interne de Fig. 7 Fusibles la face interne de lappareil de
lappareil de soudage soudage
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tableau de
(14) (14)
commande au
dvidoir VR 3000
/ 3300
(9)
(9)
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Raccords et composants mcaniques
Source de cou-
rant VS 3400/
4000/5000 /
dvidoir VR 3000/
3300
(A)
(C)
(D)
(B)
(F) (E)
Fig. 9 Face avant VarioSynergic 5000 Fig. 10 Face interne VarioSynergic 5000
(C)
(A) (A)
(D)
(C)
(D)
Fig. 11 Face avant du dvidoir de fil VR 3000 Fig. 12 Face avant du dvidoir de fil VR 3300
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Source de cou-
(C) Douille de la commande de la torche
rant VS 3400/
pour brancher la fiche de commande de la torche de soudage
4000/5000 /
dvidoir VR 3000/ (D) Raccord embrochable
3300 pour le branchement de lalimentation deau (noir) et le retour deau (rouge) pour
(Suite) le raccordement central
(E) Entranement 4 galets
(F) Porte-bobines de fil
pour la rception et la scurisation de bobines de fil normalises jusqu 20 kg
maxi. Des bobines de fil D 200 et D 300 peuvent galement tre utilises
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Avant la mise en service
Gnralits
Avertissement ! Les erreurs de manipulation peuvent entraner des dom-
mages corporels et matriels graves. Nutiliser les fonctions dcrites quaprs
avoir lu et compris lintgralit des documents suivants :
- le prsent mode demploi
- tous les modes demploi des composants du systme, en particulier les
consignes de scurit
La source de courant peut tre installe et utilise en plein air conformment au degr
de protection IP23. Les composants lectriques intgrs doivent cependant tre prot-
gs contre les effets directs de lhumidit.
Raccordement au Remarque ! Une installation lectrique mal dimensionne peut tre lorigine
secteur de dommages importants causs sur lappareil. Le cble dalimentation du
secteur et ses fusibles doivent tre conus conformment aux caractristiques
techniques.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mise en service
Scurit
Avertissement ! Un choc lectrique peut tre mortel. Si lappareil est branch
sur le secteur pendant linstallation, il existe un risque de dommages corporels
et matriels graves. Raliser lensemble des travaux sur lappareil uniquement
lorsque
- linterrupteur principal est positionn sur O,
- lappareil est coup du secteur.
Symboles utiliss Important ! Linterrupteur principal et lalimentation du secteur peuvent diffrer selon
lexcution de lappareil. Les symboles suivants signifient gnralement :
Arrt de lappareil
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vrifier la tension du secteur
Gnralits
Avertissement ! Un choc lectrique peut tre mortel. Si lappareil est branch
sur le secteur pendant linstallation, il existe un risque de dommages corporels
et matriels graves. Raliser lensemble des travaux sur lappareil uniquement
lorsque
- linterrupteur du secteur est positionn sur - O -,
- lappareil est coup du secteur.
Vrifier la tension Avant le montage du connecteur du secteur, vrifier que les transformateurs de soudage
du secteur et de commande sont commuts sur la tension de secteur correcte :
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Montage du refroidisseur
Gnralits
Avertissement ! Un choc lectrique peut tre mortel. Si lappareil est branch
sur le secteur pendant linstallation, il existe un risque de dommages corporels
et matriels graves. Raliser lensemble des travaux sur lappareil uniquement
lorsque
- linterrupteur du secteur est positionn sur - O -,
- lappareil est coup du secteur.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Montage du 1. Commuter linterrupteur du secteur en
refroidisseur sur position - O -
lexcution 2. Retirer le panneau latral gauche de
partage la source de courant.
3. Passer le connecteur de commande
du refroidisseur (8 ples) par
louverture du carter
4. Passer les tuyaux dalimentation et de
retour deau par louverture du carter
Fig. 19 Avant le montage du refroidisseur
5. Dvisser la vis de scurit (27) du
refroidisseur
(27) 6. Accrocher le refroidisseur avec ses
quatre tenons la face arrire de la
source de courant
7. Fixer le refroidisseur partir de la
face interne de la source de courant
avec la vis de scurit (27)
8. Enficher le connecteur de commande
du refroidisseur (8 ples) du bon ct
9. Monter le panneau latral gauche
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Raccordement du dvidoir la source de courant
Gnralits
Avertissement ! Un choc lectrique peut tre mortel. Si lappareil est branch
sur le secteur pendant linstallation, il existe un risque de dommages corporels
et matriels graves. Raliser lensemble des travaux sur lappareil uniquement
lorsque
- linterrupteur du secteur est positionn sur - O -,
- lappareil est coup du secteur.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Montage du 1. Commuter linterrupteur du secteur de
faisceau de la source de courant sur - O -
liaison au dvi- 2. Dposer le capot du dvidoir
doir VR 3000 3. Enfoncer la dtente de traction du
faisceau de liaison dans lvidement
prvu, la tirer vers larrire et visser
4. Visser et serrer lcrou hexagonal du
tuyau de gaz sur le raccord de gaz du
dvidoir de fil
5. Passer le cble de commande et le
cble positif par louverture du carter
Fig. 23 Montage du faisceau de liaison au dvidoir
6. Enficher le connecteur de commande
VR 3000 (16 ples) du faisceau de liaison du
bon ct
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Raccorder la torche de soudage / raccorder la bou-
teille de gaz
Raccorder la
Avertissement ! Le renversement dune installation de soudage peut provo-
bouteille de gaz
quer un danger mortel. Installer linstallation de soudage de manire bien
stable sur un sol ferme et plan. Une bouteille de gaz de 50 l ne doit pas tre
monte sur les installations de soudage suivantes :
- installation compacte VS 3400/4000 sans bobine de fil installe et
sans FK 3000 mont
- excution partage VS 3400-2
- excution partage VS 4000-2/5000-2 sans bobine de fil installe et
sans FK 3000 mont
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mise en service du refroidisseur
Faire le plein de Le refroidisseur est livr sec, cest--dire sans rfrigrant. Faire le plein de rfrigrant
rfrigrant livr sparment avant la mise en service de lappareil.
Mode opratoire :
1. Commuter linterrupteur du secteur en position - I - la pompe rfrigrant com-
mence fonctionner
2. Tirer en arrire le circlip au raccord embrochable de lalimentation deau (bleu) et
retirer le tuyau dalimentation deau
3. Enfoncer avec prcaution le cne dtanchit du raccord embrochable de
lalimentation deau laide dune tige en bois ou en plastique et le maintenir enfon-
c
4. Relcher le cne dtanchit lorsque du rfrigrant scoule
5. Raccorder nouveau le tuyau dalimentation deau
6. Vrifier ltanchit des raccords deau lextrieur
Contrle du dbit Remarque : Avant chaque mise en service du refroidisseur, vrifier le niveau
de rfrigrant de rfrigrant et sa puret.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Placer / changer les galets dentranement
Gnralits Pour que lavance du fil de soudage soit optimale, les galets dentranement doivent tre
adapts au diamtre du fil de soudage ainsi qu lalliage du fil.
Les dvidoirs sont livrs sans galets dentranement. Vous trouverez un aperu des
galets dentranement disponibles et de leurs possibilits dutilisation dans les listes de
pices de rechange.
Placer / changer
les galets
dentranement
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Placer la bobine de fil, placer la bobine type panier
Scurit
Attention ! Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobin.
Maintenir fermement lextrmit du fil de soudage lors de la mise en place de la
bobine / bobine type panier, afin dviter les blessures par rebondissement du fil
de soudage.
Placer la bobine
de fil
Placer la bobine Le travail avec des bobines type panier ncessite un adaptateur pour bobines type
type panier panier.
Remarque ! En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusive-
ment ladaptateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison du dvidoir !
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Introduire le fil de soudage
Introduire le fil de
Attention ! Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobin.
soudage
Maintenir fermement lextrmit du fil de soudage lors de lintroduction du fil
dans lentranement 4 galets, afin dviter les blessures par rebondissement
du fil de soudage.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Introduire le fil de
Attention ! Risque de blessure en cas de sortie du fil de soudage. Lorsque
soudage
vous appuyez sur la touche Introduction fil, tenez-vous loign de la torche de
(Suite)
soudage et napprochez pas le visage.
Rgler la pressi- Remarque ! Rgler la pression applique de manire ce que le fil de soudage
on applique. ne soit pas dform, mais tout en garantissant une avance parfaite du fil.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rgler le frein
Remarque ! Un rglage trop fort du frein peut avoir une influence ngative sur
le processus de soudage.
Rgler le frein
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installation du
Avertissement ! Les erreurs de montage peuvent entraner des dommages
frein
corporels et matriels graves.
- Ne pas dmonter le frein
- Faire effectuer les travaux de maintenance et dentretien du frein unique-
ment par un personnel spcialis et form.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Modes de service
Gnralits
Avertissement ! Les erreurs de manipulation peuvent entraner des dom-
mages corporels et matriels graves. Nutiliser les fonctions dcrites quaprs
avoir lu et compris lintgralit des documents suivants :
- le prsent mode demploi
- tous les modes demploi des composants du systme, en particulier les
consignes de scurit
Symboles et
abrviations
t
t1 I1 t2
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mode 4 temps Le mode Fonctionnement 4 temps est conu pour les soudures dune certaine
longueur.
+ +
t
t1 I1 t2
Soudage par Le mode de service Soudage par points est conu pour assembler par soudage des
points tles qui se chevauchent.
t
t1 t3 t2
Important ! En appuyant une nouvelle fois sur la touche de la torche, vous pouvez
interrompre le soudage avant que la procdure ne soit termine.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mode 2 / 4 temps Ce mode de service est utilis pour les tles minces ; pour ponter des entrefers.
par intervalle
Comme lalimentation du fil de soudage nest pas continue, le bain de soudure peut
refroidir durant les intervalles-temps de pause. Une surchauffe locale qui entrane la
fusion du matriau de base peut tre largement vite.
Les dures des intervalles peuvent tre modifies avec les rgulateurs intervalle-temps
de soudure t1 (18) et intervalle-temps de pause t2 (19).
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
+ +
t1 I1 I2 I1 I2 I1 t2
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Insertion du fil En mode dinsertion du fil, le fil-lectrode entre une vitesse rgle dans le faisceau de
liaison de la torche, sans gaz ni courant.
Contrle du gaz En mode de contrle du gaz, il est possible de rgler le dbit de gaz ncessaire au
dtendeur. Le dvidoir ne fonctionne pas - le fil-lectrode ne conduit pas la tension.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Soudage MIG/MAG
Soudage MIG/
Avertissement ! Les erreurs de manipulation peuvent entraner des dom-
MAG
mages corporels et matriels graves. Nutiliser les fonctions dcrites quaprs
avoir lu et compris lintgralit des documents suivants :
- le prsent mode demploi
- tous les modes demploi des composants du systme, en particulier les
consignes de scurit
Important ! Il se peut que les paramtres qui ont t rgls sur un des panneaux de
commande (par exemple le dvidoir ou la tlcommande) ne puissent pas tre modifis
sur un autre panneau de commande (par exemple la source de courant).
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Soudage MIG/ 8. Entrer la puissance de soudage dsire par le biais des paramtres
MAG - paisseur de tle
(Suite) - Courant de soudage
- Vitesse davance fil
(affichage rglable par le slecteur de laffichage numrique)
Soudage manuel Le procd de soudage MIG/MAG manuel est un procd de soudage MIG/MAG sans
fonction Synergic. Rgler le point de travail exact par adaptation rciproque de la tension
de soudage (commutateur niveaux) et de la vitesse davance du fil (rgulateur de la
vitesse davance du fil).
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Soudage par points
Gnralits
Avertissement ! Les erreurs de manipulation peuvent entraner des dom-
mages corporels et matriels graves. Nutiliser les fonctions dcrites quaprs
avoir lu et compris lintgralit des documents suivants :
- le prsent mode demploi
- tous les modes demploi des composants du systme, en particulier les
consignes de scurit
soudage par Remarque ! La torche doit tre quipe du dispositif de soudage par points
points pour le soudage par points.
Important ! Le processus de soudage par points peut tre interrompu en rappuyant sur
la gchette de la torche et en la relchant.
Les rglages sont correctement choisis si la face suprieure du point est lgrement
bombe et si une pntration de la soudure est visible en face infrieure des pices
soudes par points. Veiller dautre part ce que les matriaux souds par points
reposent parfaitement lun sur lautre et ce que les impurets dues la peinture et la
rouille soient enleves.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Diagnostic et limination des pannes
Gnralits
Avertissement ! Un choc lectrique peut tre mortel. Avant douvrir lappareil
- commuter linterrupteur du secteur en position - O -
- couper lappareil du secteur
- apposer un panneau davertissement comprhensible afin de prvenir
toute remise en marche
- sassurer laide dun appareil de mesure appropri que les composants
charge lectrique (condensateurs par ex.) sont dchargs
Codes de service La source de courant est quipe dun systme dauto-diagnostic ! Les pannes qui
affichs apparaissent sont identifies et visualises aux affichages sous forme dun code
derreur (E00-E99).
Important !Si un message derreur non dcrit ci-dessous saffiche, il convient de faire
appel nos services pour remdier la panne. Noter le message de dfaut affich ainsi
que le numro de srie et la configuration de la source de courant et contacter le service
aprs-vente en lui fournissant une description dtaille du dfaut.
E37
(Le voyant de dfaut sallume)
Cause : Surintensit de courant au moteur du dvidoir : surcharge du moteur du
dvidoir
Remde : contrler lme de transport du fil, le tube de contact et le frein du fil
E39
(Le voyant de dfaut sallume)
Cause : temprature excessive
Remde : laisser refroidir la source de courant
E40
Cause : rinitialisation (reset) externe
Remde : vrifier la commande externe
E42
Cause : court-circuit au secondaire
Remde : vrifier la prsence dun ventuel court-circuit la torche de soudage et au
cble de la torche
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Source de cou-
Pas de fonction aprs avoir appuy sur la gchette de la torche de soudage
rant Variosyner-
Linterrupteur du secteur est enclench, mais les voyants ne sallument pas
gic 3400/4000/
5000 Cause : le cble dalimentation du secteur est interrompu, le connecteur du secteur
nest pas enfich
Remde : vrifier le cble dalimentation du secteur, brancher le cas chant le
connecteur du secteur
Larc lectrique ne sallume pas aprs avoir appuy sur la gchette de la torche
Le voyant de disponibilit est allum, le moteur du dvidoir fonctionne
Cause : le raccordement de la masse est interrompu
Remde : vrifier le raccordement de la masse et la borne
Cause : le cble de masse nest pas enfich dans la bonne douille de courant de
soudage
Remde : choisir la douille de courant de soudage approprie
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Source de cou- Remde : remplacer le tube de contact
rant Variosyner-
gic 3400/4000/ Cause : absence de gaz
5000 Remde : vrifier le dtendeur (dbit de gaz), le tuyau de gaz (raccords),
(Suite) llectrovanne de gaz, le raccord de gaz de la torche, etc.
la vitesse davance du fil est irrgulire, le fil-lectrode forme une boucle entre les
galets dentranement et la buse dentre du fil de la torche
Cause : le frein de la bobine de fil nest pas assez ou est trop serr
Remde : rgler le frein de la bobine de fil
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Source de cou- Remde : respecter la dure maximale de fonctionnement et la limite de charge
rant Variosyner-
gic 3400/4000/ Cause : dans les installations refroidies leau : dbit trop faible
5000 Remde : contrler le niveau, le dbit et la pollution de leau
(Suite)
La pompe du refroidisseur ne fonctionne pas
Cause : absence de tension dalimentation
Remde : contrler la tension dalimentation
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Maintenance, entretien et limination
Gnralits Dans des conditions dutilisation normales, les appareils nexigent quun minimum
dentretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter certaines
consignes, afin de garder longtemps linstallation de soudage en bon tat de marche.
chaque mise en - Vrifier les ventuels dommages sur le cble de rseau, la fiche secteur, la torche,
service le faisceau de liaison et la connexion de mise la masse.
- Vrifier si la distance priphrique de 0,5 m (1,6 ft.) autour de lappareil est bien
respecte, afin que lair de refroidissement puisse circuler sans problme.
Remarque ! Si des torches refroidies leau sont mises en marche sans eau
de refroidissement, une dfaillance du corps de la torche ou du faisceau de
liaison en est gnralement la consquence. Fronius nassume aucune respon-
sabilit pour les dommages conscutifs et tous les droits de garantie sont
annuls.
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Une fois par
Attention ! Risque dbouillantement par un liquide de refroidissement trop
semaine
chaud. Contrler les raccords deau uniquement lorsque le rfrigrant est
refroidi.
Tous les 6 mois - Dmonter les parois latrales de lappareil et nettoyer lappareil lair comprim
sec, dbit rduit.
Important ! Le liquide de refroidissement ne doit pas tre rejet dans les gouts !
Validit des Les conditions gnrales de livraison et de paiement selon la liste des prix sappliquent
conditions uniquement aux refroidisseurs dans les conditions suivantes :
gnrales de - utilisation maxi de 8 h / jour (travail en un poste)
livraison et de - utilisation exclusive du liquide de refroidissement Fronius (rfrence 40,0009,0046
paiement ou 40,0009,0075)
- maintenance et remplacement rguliers du liquide de refroidissement
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Caractristiques techniques
Gnralits Remarque ! Une installation lectrique mal dimensionne peut tre lorigine
de dommages importants causs sur lappareil. Si lappareil est conu pour une
tension spciale, les caractristiques techniques sur la plaquette signaltique
sont valables. La ligne dalimentation et ses fusibles doivent tre dimensionns
de manire adquate.
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dvidoir VR 3000/ VR 3000 VR 3300
3300
Tension dalimentation 42 V CC 42 V CC
Puissance absorbe 164 W 164 W
Entranement 24,5:1 24,5:1
Types de bobines de fil toutes les bobines standardises
Poids max. des bobines 16 kg 16 kg
35.27 lb. 35.27 lb.
Diamtre de bobine de fil 300 mm 300 mm
11.81 in. 11.81 in.
Diamtre de fil 0,8 -1,6 mm 0,8 -1,6 mm
Vitesse davance du fil 0 -18 m/min 0 -18 m/min
0 -708,66 ipm. 0 -708,66 ipm.
Degr de protection IP 23 IP 23
Dimensions LxlxH (mm) 620 x 290 x 420 600 x 260 x 440
(in.) 24.41 x 11.42 x 16.54 23.62 x 10.24 x 17.32
Poids 16 kg 13 kg
35.27 lb. 28.66 lb.
Refroidisseur FK FK 3000 R
3000 R
Tension du secteur du moteur de la pompe 230 V CA, 50/60 Hz
Puissance absorbe ct primaire 0,8 A
Circuit de refroidissement +20 C 1200 W
80 F 4094 BTU/hr.
+40 C 700 W
104 F 2388.26
Dbit 3,0 l/min
6.43 cfh.
Hauteur de refoulement 25 m
82 ft.
Pression de la pompe 3,5 bars
50,75 psi.
Contenance de rfrigrant 5,2 l
1.37 gal. (US)
Classe de protection IP 23
Dimensions L x l x h 215 x 240 x 480 mm
8.46 x 9.45 x 18.90 in.
Poids (sans rfrigrant) 11 kg
24.25 lb.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D Ersatzteilliste
E Lista de repuestos
NL Onderdelenlijst
N Reservdelsliste
CZ Seznam nhradnch dl
RUS
ud_fr_st_tb_00150 012002
Vario Synergic
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/3
el_fr_st_mi_00506 012005
AM2,0201,1272
45,0200,1148
42,0407,0092
32,0405,0330
42,0201,1276
45,0200,1147
32,0405,0332
AM2,0201,1275
42,0400,0352 44,0550,0060
42,0300,2601 42,0300,1511
42,0300,2600,Z
BE2,0201,1267
44,0001,1284 - 4R Z
44,0001,1285 - 4R E 43,0004,0509 5mm
43,0004,0987 - 4mm-32A
43,0004,0881 - 2,5mm-32A
1
12,0405,0326 BE2,0201,1271
BE2,0201,1265
42,0405,0056
43,0003,0485
2
42,0405,0154
42,0404,0024
BE2,0200,8905
42,0200,8903
43,0003,0031
43,0002,0305
44,0001,0078 44,0001,1149
41,0001,0509
42,0406,0073
44,0001,0106
CO2
32,0409,2903 - VS3400 32,0409,2938
32,0409,2904 - VS3400-2 32,0409,2941
32,0409,2905 - VS4000 32,0409,2939
32,0409,2906 - VS4000-2 32,0409,2942
32,0409,2907 - VS5000 32,0409,2940
32,0409,2908 - VS5000-2 32,0409,2943
Vario Synergic
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 2/3
el_fr_st_mi_00506 012005
7 44,0250,0788
K5
41,0007,0158
SR
41,0007,0161 - 2A 500V
A
R1 43,0013,0016
41,0007,0159 EP
Z1
57
4,055,261 - EPR1A SR
ER
5
4,055,307 - ER57
7 33,0020,0022
33,0020,0024 - 440/500V
42,0300,1856 43,0001,1018
43,0001,1049 - 440/500V
42,0406,0073 43,0008,0128
43,0002,0357 - ST7
42,0200,9047
43,0002,0392 - ST2
43,0002,0356 - ST3 41,0007,0132 - 50 red
43,0002,0355 - ST4 41,0007,0134 - 100 black
EP
R1
A
EP
R1
A
43,0006,0136
42,0406,0297
41,0002,0057 - VS3400/4000
41,0002,0058 - VS5000
33,0010,0328 - VS3400
33,0010,0329 - VS4/5000
43,0001,1166 - VS3400
43,0001,1172 - VS3400 440V
43,0001,1173 - VS3400 500V
43,0001,1167 - VS4000
43,0001,1174 - VS4000 440V
43,0001,1175 - VS4000 500V
43,0001,1022 - VS5000
43,0001,1057 - VS5000 440V
43,0001,1052 - VS5000 500V
Vario Synergic
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 3/3
el_fr_st_mi_00506 012005
AM2,0201,1312
44,0001,1309
45,0200,1150
45,0200,1149
42,0405,0220
42,0400,0352
44,0550,0060 42,0300,2601
42,0300,2585
42,0300,2600,Z
44,0001,1284 - 4R Z
44,0001,1285 - 4R E
44,0001,1338 - 4R D
AM2,0201,1307
44,0250,0788
VR 3300
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1
el_fr_st_dv_00510 012005
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
VR 3000 4R/G/W/F++ 4,045,902
VR 3000 4R/G/W/E 4,045,902,001
VR 3000 4R/G/W/D 4,045,902,002
44,0001,1309
42,0407,0357
45,0200,1036
45,0200,1037
42,0400,0352
44,0550,0060
42,0300,2600,Z
42,0201,1858
32,0405,0214
44,0001,1284 - 4R Z 42,0300,1746
44,0001,1285 - 4R E
44,0001,1338 - 4R D
12,0405,0202
46,0450,0223
42,0406,0073
44,0250,0788
42,0405,0056
43,0003,0485 42,0405,0218
42,0405,0154
42,0404,0024
VR 3000
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1
el_fr_st_dv_00511 012005
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
brake mechanism. 34,0250,0028
42,0401,0109
42,0401,0545
42,0404,0034
42,0001,0102
42,0404,0026
42,0200,0070
42,0100,0013
32,0001,0265
42,0300,0009
42,0001,0557
42,0001,0556
brake mechanism.
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1
el_fr_st_so_00182 012004
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Motorplate 42V 4R Connector
Z = Fronius connection
42,0402,0093
42,0100,0052
44,0001,1277
44,0001,0052
42,0200,9872
CB RA - M connection
42,0400,0123
44,0350,2339
42,0405,0116
42,0200,9872
42,0407,0098
42,0404,0264
42,0404,0340 - yellow
E = Euro connection
42,0409,2106 42,0001,1278 - 5x113
42,0001,1424 - 5x109
32,0405,0112 42,0001,1682 - 5x111
42,0001,1944 - 5x133
32,0405,0113 42,0001,3051 - 3,5x113
42,0405,0117 - PE
42,0200,9352 - CuZn 42,0300,1053
44,0001,1197
42,0200,7767
D = Dinse connection
r
e cto
o nn
Mo C 44,0001,0069
to r 42,0001,1642
42,0200,4128
42,0400,0141
TW = Tweco connection
42,0405,0120 42,0100,0499
42,0001,0090
44,0001,1203
42,0407,0077 42,0001,3547
42,0407,0503
42,0406,0034 42,0100,0333 - PE 42,0401,0952
42,0001,3481 - Fe 42,0201,1518
22,0405,0114
42,0300,2162 - 70mm/2.76in. Cnomo connection
42,0300,2199 - 150mm/5.90in 42,0405,0119
BF2,0201,1345
42,0001,6022
42,0404,1011
42,0001,3563
42,0400,1024
42,0200,9872
Motorplate 42V 4R
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/3
el_fr_st_mp_01220 012006
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Motorplate 42V 4R
Tweco
42,0300,2631
32,0300,2233
12,0405,0118
KD
32,0300,2481
42,0200,9817
42,0001,3259
44,0001,1242
42,0001,3260
42,0407,0077
42,0200,9816
12,0300,2375
15mm/.59in.
17mm/.67in.
Motorplate 42V 4R
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 2/3
el_fr_st_mp_01220 012006
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Motorplate 42V 4R Motor
43,0011,0029
42,0400,0093
42,0400,0093
32,0405,0080
42,0405,1086
42,0405,0082 42,0405,0082
43,0007,0032
42,0001,3671 42,0001,3670
42,0200,5633
IWGTD
42,0405,1085
42,0405,1083
43,0011,0029
42,0405,1084
42,0300,7120
33,0006,0131 43,0006,0105
43,0006,0105 - 24,5:1
43,0006,0124 - 49:1
Motorplate 42V 4R
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 3/3
el_fr_st_mp_01220 012006
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Standard
T H R T H R
mm / Inch mm / Inch
0,6 / .023 42,0001,1776 - - 0,6 / .023 42,0001,1438 - -
0,8 / .030 42,0001,1584 42,0001,1612 - 0,8 / .030 42,0001,1582 42,0001,1610 -
0,9 / .035 42,0001,3275 42,0001,1612 - 0,9 / .035 - 42,0001,1610 -
1,0 / .040 42,0001,1585* 42,0001,1613 - 1,0 / .040 42,0001,1583* 42,0001,1611 -
1,2 / .045 42,0001,1361 42,0001,0385 42,0001,0404 1,2 / .045 42,0001,1321 42,0001,0382 42,0001,0403
1,4 / .052 42,0001,3570 42,0001,3053 - 1,6 / 1/16 42,0001,1322* 42,0001,0383 42,0001,0378
1,6 / 1/16 42,0001,1362* 42,0001,0386 42,0001,0352 2,0 / 5/64 42,0001,1574* 42,0001,1609 42,0001,0379
2,0 / 5/64 42,0001,1575* 42,0001,1608 42,0001,0353 2,4 / 3/32 - 42,0001,1655 42,0001,0380
2,4 / 3/32 - 42,0001,1656 42,0001,0354 2,8 / 7/64 - - 42,0001,0432
2,8 / 7/64 - - 42,0001,0433 3,2 / 1/8 - 42,0001,1837 42,0001,0401
3,2 / 1/8 - 42,0001,1838 42,0001,0402
Profi
T H R
T H R
mm / Inch mm / Inch
1,0 / .040 44,0001,1227* 44,0001,1184 0,8 / .030 42,0001,2767 - -
-
1,2 / .045 44,0001,1200 44,0001,1185 0,9 / .035 42,0001,3591 - -
-
1,6 / 1/16 44,0001,1228* 44,0001,1209 1,0 / .040 42,0001,2824* - -
-
1,8 / 9/128 - 44,0001,1296 -
Isolated
T H R
mm / Inch
44,0001,0683 44,0001,1203
1,0 / .040 44,0001,1151* 44,0001,0869 -
1,2 / .045 44,0001,1168 44,0001,0823 -
1,6 / 1/16 44,0001,0910* 44,0001,0907 -
2,4 / 3/32 - 44,0001,1265 - * Nicht geeignet fr Schweidrhte deren Durchmesser
D nur in inch angegeben ist.
* Not suited for welding wires with a diameter given in
GB
inches only.
* Ne convient pas pour fils soudage dont le diamtre
F n'est indiqu qu'en pouces.
CZ
ud_fr_st_mp_00094 022004
BE2,0200,8917 BE2,0200,8918
42,0401,0108
32,0300,0653
44,0001,1145
42,0405,0186 - RED
42,0300,2337 42,0405,0187 - BLACK
24,0450,1016
42,0405,0189
42,0407,0445 42,0407,0442
FK 3000-R
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1
el_fr_st_kg_00512 012004
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
G 70mm 1,2m 4,047,358
G 70mm 5m 4,047,359
G 70mm 10m 4,047,360
G 70mm 15m 4,047,361
W 70mm 1,2m 4,047,362
W 70mm 5m 4,047,363
W 70mm 10m 4,047,364
W 70mm 15m 4,047,365 42,0407,0482 32,0405,0226
40,0001,0095 - *
42,0405,0239
42,0407,0482
42,0405,0186 red
42,0405,0187 black
32,0405,0226
44,0001,1145
40,0001,0012 - *
42,0405,0189
42,0405,0239
44,0450,0281
42,0407,0063
43,0003,0474
43,0003,0476
42,0001,1506
40,0003,0284 - *
44,0450,0281
41,0009,0016
42,0407,0063
43,0003,0475 40,0003,0021 - *
Hosepack
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pices de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1
el_fr_st_vp_00508 012002
70771 Leinfelden-Echterdingen
(Stuttgart),
BR FRONIUS do Brasil LTDA
Av. Senador Vergueiro, 3260 Kolumbus-Strae 47
Vila Tereza, Sao Bernado do Campo - SP Tel: +49 (0)711 782852-0
CEP 09600-000, SO PAULO Fax: +49 (0)711 782852-10
Tel: +55 (0)11 4368-3355
Fax: +55 (0)11 4177-3660 04328 Leipzig, Riesaer Strae 72-74
E-Mail: sales.brazil@fronius.com Tel: +49 (0)341 27117-0
Fax: +49 (0)341 27117-10
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
ud_fr_st_so_00082 022006