Sie sind auf Seite 1von 89

2017

ITA FRA DEU

McLouis pronto. Tu hai preparato i bagagli? Le McLOUIS est prt. Vous avez prpar vos bagages? Ihr Mclouis ist startbereit. Haben Sie Ihr Gepck
tue vacanze stanno per iniziare! Que les vacances commencent! schon gepackt? Dann nichts wie ab in den Urlaub!
Salire su un Mclouis ti riporta allemozione delle Etre dans un McLOUIS, cest retrouver les motions Sobald Sie in Ihr Mclouis-Reisemobil einsteigen,
prime vacanze con gli amici. Ricordi lentusiasmo des premires vacances entre amis. Vous werden Sie noch einmal das unvergleichliche
e lallegria delle cene in compagnia? Mclouis souvenezvous de lenthousiasme et du plaisir Gefhl den allersten Urlaubs mit Freunden
come un nido cucito su misura per i tuoi viaggi des diners entre amis? erleben..Erinnern Sie sich an die Abende in
spensierati. C un Mclouis perfetto per ogni McLOUIS est comme un nid douillet pour que gutgelaunter Runde?
equipaggio: profilati, mansardati e motorhome vous voyagiez sans souci. Il existe un McLOUIS qui Mclouis ist ein ganz nach Ihren spezifischen
tutti organizzati al meglio per assecondare la tua rpond vos besoins : profil, capucine et intgral Anforderungen konzipiertes Reisemobil, das einen
voglia di libert. tous tudis et agencs pour satisfaire pleinement perfekten Urlaub garantiert und in einer breiten
Parti con Mclouis alla conquista del mondo! vos dsirs de libert. Modellreihe angeboten wird: Teilintegrierten,
Partez en Mclouis la conqute du Monde. Alkoven-Modellen und den Integrierten.
Alle Mclouis Reisemobile garantieren einen
groartigen, unbeschwerten Urlaub in maximaler
Freiheit. Starten Sie mit Ihrem Mclouis zur
Eroberung der Welt

2
2017

ENG ESP

Have you packed your bags? Mclouis is ready Tu McLouis est lista. Has preparado las maletas?

10
when you are. Let the vacation begin. Tus vacaciones estn a punto de empezar!
Climb aboard a Mclouis and be carried back to Subir a una McLouis te devuelve a la emocin
your first vacation in the company of your closest de las primeras vacaciones con tus amigos.
friends. Remember the fun you had during those Recuerdas el entusiasmo y la alegra de las cenas
group suppers? en compaa? McLouis es como un nido hecho a
Mclouis is a nest made especially for you, a medida para viajar sin preocupaciones.
custom-made companion for worry-free travel. Hay una McLouis ideal para cada tripulacin: Mc4 40
Theres a Mclouis thats right for every crew: low perfiladas, capuchinas e integrales. Todas
profile, coachbilt and motorhomes. Each one perfectamente organizadas para satisfacer tus
is perfectly furnished and designed to be there deseos de libertad.
when you feel the need for a gataway. Parte con McLouis a la conquista del mundo!
Take off in your Mclouis and prepare to conquer GLAMYS
the world!
TWID
68

3
Nuova concezione e tecnologia nella costruzione di pareti pavimenti e tetto
Nouveau concept technologique pour la construction du plancher, des parois et du toit
Neue Wnde/Dach/Boden Struktur Konzept
Further innovation on costruction technology for side/rear walls, floor and roof
Nueva tecnologa en la construccin de suelo, paredes y techo

ITA Assenza totale di legno


FRA Ossature sans bois

DEU Holzfrei
ENG Total absence of wood
ESP Ausencia total de madera

ITA Massima impermeabilit ed


isolamento perfetto garantiscono
una migliore coibentazione
FRA Etanchit et isolation totale
DEU Beste Wasserundurchlssigkeit
und Wrmedmmung
ENG Total waterproofing and higher
heat insulation
ESP Mxima impermeabilidad e ITA Struttura pi leggera
insonorizacin, garantizando e pi resistente
un perfecto aislamiento grazie allutilizzo di
resine bi-composite
Termoindurenti
FRA Structure plus lgre
et plus rsistante
grce lutilisation de
rsine bi-composite
DEU Leichter und
widerstandsfhige
Struktur durch
den Einsatz von
wrmehrtenden
Harzen
ITA Massima rigidit alle ENG Lighter and more
torsioni e maggiore stabilit resistant structure
thanks to the use
FRA Maximum de rsistance la of bi-composite
torsion et meilleure stabilit thermosetting resins
DEU Hchste Torsionssteifigkeit ESP Estructura ms ligera y
und Stabilitt ms resistente gracias
a la utilizacin de
ENG Highest torsion resistance and resinas termoestable
more stability bi-compuesto
ESP Mxima rigidez en la torsin y
mejor estabilidad

ITA Maggiore resistenza allusura e


riparabilit pi semplice
FRA Meilleure rsistance dans le
temps et facilit de rparation
DEU Hhere Verschleifestigkeit und
einfache Wartung
ENG Higher wear resistance and easy
maintenance
ESP Mayor resistencia al desgaste y
fcil reparabilidad

4
A

A B A

B C
A
C

ITA Vetroresina

A
FRA Polyester
DEU GFK
ENG Fibreglass
ESP Vetroresina

ITA Polistirene estruso

B Styrofoam
FRA

DEU Extrudiertes Polystyrol


ENG Extruded polystyrene
ESP Polistireno extruido

ITA Telaio in resina composita


Renfort en matriaux composites
C
FRA

DEU Wrmehrtendes Harz


ENG Bi-composite thermosetting resins D
ESP Chasis en resina compuesta termo endurecida

ITA PVC antiscivolo e resistente allabrasione


FRA Tapis de sol antidrapant et anti choc

D DEU

ENG
Anti-Rutsch-und abriebfeste PVC
Nonslip and abrasion resistant PVC
ESP PVC antideslizante y resistente a las agresiones

5
SCEGLI IL TUO RISCALDAMENTO CHOISISSEZ VOTRE
CHAUFFAGE AUSWAHL DER HEIZUNG CHOOSE YOUR
HEATING ELIGE TU CALEFACCIN
McLOUIS 2017

Truma Combi Il riscaldamento pi compatto dEuropa, funziona sia a gas che elettricamente Il sistema il riscaldamento Alde funziona con lo stesso principio del riscaldamento di casa. I
(OPT.) Di serie con FrostControl, la valvola di scarico/sicurezza senza corrente per il controllo del radiatori posti su tutte le pareti esterne e i tubi sul pavimento riscaldano laria e lambiente.
gelo Brevi tempi di riscaldamento dellacqua e prolungato benessere sotto la doccia. Disponibile Boiler Alde 3020 HE il cuore del sistema di riscaldamento. Valvola Frost Control di serie, la
opzionalmente con nuova unit di comando CP PLUS Sensore di collisione che interrompe valvola di scarico/sicurezza senza corrente per il controllo del gelo. Touch screen lintero sistema
lalimentazione del gas in caso di incidente. Sistema boiler/stufa Combi 4( opt Combi 6, Combi 6H controllato da un semplice e intuitivo pannello di controllo. Acqua Calda La caldaia Alde Compact
e Combi 6 Diesel) Riscaldamento con aria canalizzata. 3020 HE ha un riscaldatore incorporato che assicura sempre acqua calda nella doccia e in cucina.

Le chauffage Combi Truma est le plus compact dEurope, il fonctionne soit gaz soit Le systme de chauffage ALDE fonctionne avec le mme principe que le chauffage central
lectriquement. (OPT.) De srie le FrostControl, avec sa vanne de vidange/scurit (qui fonctionne domestique. Les radiateurs mis sur toutes les parois externes et la tuyauterie sur le plancher
sans courant) permet lcoulement de leau en cas de gel. Rapide temps de chauffage de leau et rchauffent lair et lambiance du camping-car. Le Boiler ALDE 3020 HE est le cur du sytme de
prolongation du bien-tre sous la douche. En option, la commande CP PLUS permet de couper le chauffage. Vanne Frost control de srie, la vanne de vidange/scurit sans courant pour le contrle
gaz en cas dincident. Systme Boiler/ Chauffage Combi 4 (en option Combi 6, Combi 6H et Combi en cas de gel. Par cran tactile, lensemble du systme est contrl par un panneau de commande
6 Diesel). Chauffage air puls simple et intuitif. La chaudire eau chaude ALDE Compact 3020 HE a un systme intgr qui
permet davoir toujours de leau chaude la douche et la cuisine.

Truma Combi ist die kompakteste Heizung in Europa und funktioniert sowohl mit Gas als Die Heizungsanlage Alde arbeitet nach dem gleichen Prinzip wie die Heizung zu Hause. Die
auch elektrisch (SA). Serienmig mit FrostControl, dem Ablass- und Sicherheitsventil gegen Heizkrper an allen Auenwnden und die Rohrleitungen auf dem Boden erwrmen die Luft
Frostgefahr ohne Stromanschluss. Kurze Aufheizzeiten beim Wasser und lngere Nutzungsdauer und den Innenraum. Der Boiler Alde 3020 HE ist das Herz der Heizungsanlage. Serienmig mit
der Dusche. Optional erhltlich mit der neuen Steuereinheit CP PLUS. Aufprallsensor, der die FrostControl, dem Ablass- und Sicherheitsventil gegen Frostgefahr ohne Stromanschluss. Touch
Gasversorgung bei einem Unfall unterbricht. Heizung/Boiler-System Combi 4 (Opt. Combi 6, screen Das gesamte System wird ber einen einfachen und intuitiv zu bedienenden Bildschirm
Combi 6H und Combi 6 Diesel). Warmluftsystem. gesteuert. Heiwasser Der Boiler Alde Compact 3020 HE verfgt ber einen integrierten Heizer,
der in der Dusche und in der Kche immer heies Wasser bereitstellt.

Truma Combi is the smallest heating system in Europe, and it works with both gas and electricity. The Alde central heating system works on the same principle as a modern home. Quality heating.
(Opt). It is fitted as standard equipment with FrostControl, the current-free drainage/safety Convectors and radiators along the outer walls, and pipes in floor, heat up the air, which in turn
valve for freeze control. The water heats up quickly for long and pleasant showers . Available as heats up the furniture and surfaces. The rising, warm air forms abarrier in front of the windows,
an option with a new control unit called CP PLUS. Collision sensor that cuts off the gas supply keeping the cold out. Boiler Alde 3020 HE Alde Compact 3020 HE is the heart of the heating
in case of accident. Boiler/heater system Combi 4 (Opt Combi 6, Combi 6H, and Combi 6 Diesel) system. Frost control is a drain/safety valve that automatically opens and drains the water heater
Heating with channelled air when there is a risk of frost. Control panel Touch screen the entire advanced system is controlled
simply and intuitively by thecontrol panels touch screen.
Hot Water The Alde Compact 3020 HE boiler has a built-in heater that ensures that you always
have hot water in the shower and kitchen.

Truma Combi es la calefaccin ms compacta de Europa, funciona tanto a gas como El sistema de calefaccin Alde funciona con el mismo principio de la calefaccin de casa. Los
elctricamente (OPC.) De serie con Frost Control, la vlvula de descarga/seguridad sin corriente radiadores colocados en todas las paredes externas y los tubos en el suelo calientan el aire y el
para el control del hielo. Breves momentos para calentar el agua y prolongado bienestar bajo ambiente. Boiler Alde 3020 HE es el corazn del sistema de la calefaccin.
la ducha. Disponible opcionalmente con una nueva unidad de comando CP PLUS. Sensor de Vlvula Frost Control de serie, la vlvula de descarga/seguridad sin corriente para el control del
choque que interrumpe la alimentacin del gas en caso de accidente. hielo. Pantalla tctil. El interior del sistema est controlado por un simple e intuitivo panel de
Sistema boiler/estufa Combi 4( opc Combi 6, Combi 6H y Combi 6 Diesel) Calefaccin con aire control. Agua Caliente La caldera Alde Compact 3020 HE tiene un calentador incorporado que
canalizado. asegura siempre agua caliente en la ducha y en la cocina

6
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A PAVIMENTO PARABREZZA TERMICO
con luso di cavi scaldanti autoregolanti, massima efficienza energetica e Parabrezza doppia funzione: sbrinatore in inverno e protezione del calore solare
risparmio sui costi. (OPT) in estate (OPT-Nevis)

SYSTME DE CHAUFFRAGE PALNCHER


avec des cbles chauffant qui sauto rgulent, efficience energetique, economie THERMIQUE PAREBRISSE
de cots (OPT) double fonction : dgivrage en hiver et protection contre la chaleur en t
(OPT-Nevis)

FUSSBODENERWAERMUNG
mit selbst regulierenden polymeren heizleitungen Kalte Umgebung, BEHEIZTE WINDSCHUTZSCHEIBE
Energieeffizienz und Kostenersparnis (OPT) Windschutzscheibe mit doppelter Bedienung : Entfroster im Winter und
Wrmeschutz im Sommer (OPT-Nevis)

FLOOR HEATING
with self-regulating polymeric heating cables, energy efficiency and cost saving HEATED WINDSHILD
(OPT) Windshield with double function: defroster in winter season and solar heat
protection during the summer (OPT-Nevis)

SUELO CALEFACTADO
mediante cableado calefactantate autoregulable, eficiencia energtica ahorro de PARABRISAS TERMICO
costes (OPT) Parabrisas de doble funcin: desempaador en invierno y proteccin del calor
solar en verano (OPT-Nevis)

ITA SERBATOIO ACQUE di recupero ITA GRADINO COIBENTATO Maggiore ITA PROTEZIONE CRUSCOTTO maggiore ITA OSCURANTE PARABREZZA ESTERNO
coibentato con resistenza antigelo (OPT) coibentazione del pavimento, maggiore protezione contro le correnti di aria maggiore isolamento del parabrezza
isolamento e protezione dal freddo (OPT) fredda allinterno dellabitacolo. (OPT- contro il freddo/caldo (OPT-Nevis)
FRA RSERVOIR EAUX uses avec une Nevis)
rsistance Anti gel (OPT) FRA MARCHEPIED ISOLE Meilleure isolation du FRA STORE PAREBRISE EXTERIEUR Meilleure
plancher, meilleure isolation et protection FRA PROTECTION TABLEAU DE BORD isolation du parebrise contre le froid/
DEU FROSTGESCHTZER ABWASSERTANK contre le froid (OPT) Meilleure protection contre les courants chaleur (OPT-Nevis)
und Ventil aus kltebestndigem dair lintrieur de la cellule (OPT-Nevis)
Material (OPT) DEU ISOLIERTE STUFE Bessere DEU AUSSENVERDUNKELUNG DER
Wrmedmmung des Bodens, bessere DEU SCHUTZ DES ARMATURENBRETTS Besserer WINDSCHUTZSCHEIBE Bessere
ENG ISOLATED WASTE WATER tank and Isolierung und hherer Klteschutz (OPT) Schutz vor kalten Luftstrmungen im Isolierung der Windschutzscheibe
exhaust valve with anti-freezing resistor Fahrzeuginneren. (OPT-Nevis) gegen Hitze und Klte (OPT-Nevis)
(OPT) ENG INSULATED STEP Greater floor insulation,
more efficient protection against the cold ENG DASHBOARD PROTECTION Greater ENG WINDSHIELD EXTERNAL BLIND Greater
ESP DEPSITO DE AGUAS residuales aislado (OPT) protection against cold draughts inside windshield protection against cold/heat
y con resistencia anti-hielo (OPT) the passenger compartment. (OPT-Nevis) (OPT-Nevis)
ESP ESCALN AISLADO Mayor ambientacin
del suelo, mayor aislamiento y proteccin ESP DASHBOARD PROTECTION Greater ESP OSCURECEDOR PARABRISAS EXTERNO
del frio (OPT) protection against cold draughts inside mayor aislamiento del parabrisas
the passenger compartment. (OPT-Nevis) contra el fro/calor (OPT-Nevis)

7
SCEGLI IL TUO LAYOUT CHOISISSEZ VOTRE IMPLANTATION
AUSWAHL DES LAYOUTS CHOOSE A LAYOUT
ELIGE EL LAYOUT

Letti a Castello lit superpos Letti Centrali Lit Central


Stockbetten Bunk Beds Centralsng Queen Beds
Literas Cama central

NEVIS 22 NEVIS 68 NEVIS 76G


7260 mm 6800 mm 7396 mm

NEVIS 79G NEVIS 80G * OPT

7396 mm 7396 mm
Mc4

MC4-22 mc4-34 mc4-68 mc4-74g


6990 mm 6490 mm 6800 mm 7380 mm

mc4-77G mc4-79G mc4-80g


7380 mm 7380 mm 7380 mm
TWID

TWID 22 TWID 74G


7345 mm 7345 mm
GLAMYS

GLAMYS 22
6990 mm

GLAMYS
6990 mm
40
Letti Gemelli Lit Jumeaux Letto Garage Lit Garage Letto alla Francese
Enkelsngar Twin Beds Garagesng Full-Width Bed Lit la franaise Fransk sng
Camas Gemelas Cama sobre Garage Rear off-side bed
Cama Francesa

NEVIS 73g
7396 mm

NEVIS75 * OPT

7425 mm

MC4-65G MC4-37 mc4-33


6990 mm 6660 mm 6370 mm

mc4-73g MC4-60G
7380 mm 6990 mm

mc4-75
7380 mm

TWID 73G
7345 mm

GLAMYS 73G GLAMYS 26G


6990 mm 6990 mm
McLOUIS 2017
ITA Particolare disegno del tetto per il deflusso
dellacqua piovana

FRA Toit adapt lcoulement de leau de pluie

DEU Sonderform des Dachs zum Ablaufen des


Wassers

ENG Special form of the roof for water downflow

ESP Diseo del techo con inclinacion para el flujo


descendente del agua

33mm

ITA Spessore tetto 33 mm in vetroresina anti-


grandine e calpestabile a struttura portante

FRA Epaisseur du toit de 33 mm en polyester


antigrle et rsistant
DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz-
Tragstruktur
ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness
anti-hail-bearing structure
ESP Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio
antigranizo y de alta resistencia

ITA Portelloni garage (ove previsto) di ampie dimensioni.


Altezza interna dei garage fino a 1470 mm

FRA Porte de coffre de grande dimension. Hauteur


intrieur du garage jusqu 1470 mm
DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen).
Interne Hhe der Garage bis 1470 mm
ENG Garage doors (when foreseen) with wide
dimensions. Internal garage height up to
1470 mm
ESP Portn garaje (en los modelos previstos)
de amplias dimensiones. Altura interna del
garaje hasta 1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) ribassati per


facilitare le operazioni di carico

FRA Porte de coffre dcaisse pour faciliter le


chargement
DEU Erleichterte Verladung durch verringerte
Garagenklappen (wenn vorgesehen)
ENG Lowered garage doors for a more
comfortable loading (when foreseen)
ESP Portn garaje rebajado (en los modelos
previstos) para facilitar la operacin de carga

12
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
McLOUIS 2017

ITA Predisposizione cavo per pannello solare


FRA Prquipement pour le panneau solaire
DEU Kabel Vorbereitung fr solaranlage
ENG Cable pre-setting for solar panel
ESP Predisposicin cable para panel solar

ITA Parabrezza panoramico per una maggiore


visiibilita

FRA Grand pare-brise pour une meilleure visibilit

DEU Mehr bersicht dank optimierter Blinkwinkel


im Fahrerhaus

ENG Panoramic windshield for greater visibility

ESP Panoramico parabrisas para mayor visibilidad

ITA Zanzariera plissettata scorrevole sulla porta. ITA Fari originali FIAT integrati
Luce a LED esterna sulla porta.
FRA Porte moustiquaire coulissante la porte FRA Blocs optiques avant dorigine FIAT
dentre. Eclairage LED au dessus de la
DEU FIAT Scheinwerfer
porte cellule.
DEU Schiebefliegengittertr. LED Beleuchtung am ENG Original lights FIAT integrated
Eingangstr
ENG Pleated sliding mosquito net on entrance ESP Luces FIAT originales integrados
door. External LED light over the entrance
door
ESP Mosquitera corredera en puerta de entrada.
Luz exterior a LED encima de la puerta

13
ITA Finestre Seitz
FRA Baie Seitz
DEU Seitz Fenster
ENG Seitz windows
ESP Venatas Seitz

ITA Fari a LED


FRA Feux LED
DEU LED-Rckleuchten
ENG LED lights

ESP Faros a LED

ITA Sottoscocca in vetroresina. Massima resistenza


allacqua e agli agenti atmosferici.

FRA Extrieur du plancher en polyester. Meilleure


rsistance aux agents atmosphriques
ITA Garage illuminato
DEU Unterer Teil des Aufbaus aus GFK. Maximale
FRA Garage clair
Wasserfestigkeit und Witterungsbestndigkeit.
DEU Beleuchtete Garage
ENG Underbody made of fibreglass. Maximum
ENG Garage with lighting
resistance against water and atmospheric agents.
ESP Garaje iluminado
ESP Bajo casco en fibra de vidrio. Mxima resistencia
al agua y a los agentes atmosfricos.

14
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
McLOUIS 2017

ITA Porta cellula con finestra ed


oscurante

FRA Porte cellule avec fentre et store


occultant

DEU Fenster mit Verdunkelung in der


Eingangstr

ENG Window with blinder in the entrance


door

ESP Puerta vivienda con ventana y


oscurecedor

ITA Specchi retrovisori elettrici multifunzione


riscaldati con antenna incorporata e regolabili
elettricamente dallinterno

FRA Rtroviseurs extrieurs lectriques et dgivrants


avec antenne incorpore

DEU Multifunktion elektrische Rckspiegel beheizt


und mit Radio Antenne von Innen elektrisch
verstellbar

ENG Multifunction heated electrical rear mirrors


with integrated aerial electrically adjustable
from inside

ESP Espejos retrovisores regulables elctricos,


multifuncin, calefactados y con antena
incorporada

ITA Gradino di ingresso integrato nel pavimento per


ITA Bandellatura in vetroresina
agevolare la salita e luscita (opt gradino coibentato)
FRA Bas de caisse en polyester
FRA Marchepied intgr au plancher pour faciliter la
monte et la descente (en option le marchepied
DEU Seitenschrze aus GFK
isol)
ENG White Skirts in fiberglass
DEU Im Boden integrierte Einstiegsstufe, um den Ein- und
Ausstieg zu erleichtern (isolierte Stufe als Option).
ESP Spoiler en fibra de vidrio
ENG Entrance step built into the floor to make it easier to
go in and out (insulated step OPT)

ESP Escaln de entrada integrado en el suelo per facilitar


la subida y bajada (opc escaln aislado).

15
ITA FRA DEU ENG ESP

Climatizzatore manuale Climatisation cabine Manuelle Klimaanlage Manual cab air Aire acondicionado de
cabina manuelle Fahrerhaus conditining cabina
Cruise Control Rgulateur de vitesse Tempomat Cruise Control Cruise Control
Fodere sedili Housses de sige cabine Sitzbezge Fahrerhaus Cab seat covers Fundas asientos cabina
Porte dentre avec
Porta con finestra fentre Eingangstr mit Fenster Entrance door with Puerta entrada con
window ventana
Telecomando con Fermeture centralise Zentralverriegelung
chiusura centralizzata des portes cabine, Fahrerhaus/Aufbau Cab / body central Cierre centralizado
cabina / cellula cellule avec mit Fernbedienung locking with remote (clula y cabina)
tlcommande control
Porta TV TV Halter Plataforma porta TV
Support TV TV plate
Oscuranti plissetatti Verdunkelungsplissesim Oscurecedores cabina
Stores plisss occultants Fahrerhaus Cab pleated mats plegados
Turbovent (40x40 cm) in en cabine
cucina Dachlucke Turbovent Rooflight Turbovent Claraboya Turbovent
Lanterneau Turbovent (40 x 40 cm) im (40x40 cm)in the Kitchen (40x40 cm) anterior
(40x40 cm) avant en Kckenbereich area cocina
cuisine
GOLD
DIAMOND
KARAT

16
SCEGLI IL TUO ALLESTIMENTO CHOISISSEZ VOS
EQUIPEMENTS AUSWAHL DES LAYOUTS CHOOSE
YOUR CONFIGURATION ELIGE TU EQUIPAMIENTO

17
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
GOLD McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Cestello scorrevole sotto penisola ITA Pannello ingresso con specchio e ITA Gamba tavolo in legno dalla tipica ITA Testata letto posteriore con illuminazione
cucina profilo LED forma a mezzaluna LED di ambiente

FRA Panier coulissant sous la cousine FRA Miroir lentre avec clairage LED FRA Pied de table en boisen forme de FRA Tte de lit arrire avec clairage LED
demi-lune
DEU Herausziebarer Korb unter der DEU
Dekor am Eingang mit Spiegel und DEU Bettlehne des Heckbetts mit LED-
Kchenarbeitsplatte LED-Profil. DEU Holztischbein mit der exklusive Stimmungslicht.
Halbmondform.
ENG Removable rackunder the kitchen ENG Entrance panel with mirror and LED ENG Rear bed headboard with room LED
profile. ENG Table leg with the exclusive half-moon lighting
ESP Cestas extraibles debajo de la cocina shape
ESP Panel entrada con espejo y perfil LED ESP Cabezal cama posterior con iluminacin
ESP Pata mesa en madera con forma de LED de ambiente
medialuna.

18
1

2 3

GOLD BROWN GOLD GREEN GOLD BLUE GOLD PRESTIGE CREAM

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
19
NEVIS 68 GOLD

NEVIS 68 GOLD
20
NEVIS 68 GOLD

NEVIS 68 GOLD
21
NEVIS 22 GOLD

NEVIS 22 GOLD NEVIS 22 GOLD


22
NEVIS 22 GOLD

NEVIS 22 GOLD
23
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
DIAMOND McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Led sotto base dinette ITA Pattumiera integrata con coperchio ITA Rotazione tavolo dinette 360 ITA Testata letto con pannelli e illuminazione
su top cucina medialuna. LED di ambiente e base illuminata
FRA LED sous le caisson de la dinette FRA Table dinette coulissante et
FRA Poubelle intgre avec couvercle pivotante 360 FRA Tte de lit arrire avec clairage LED
DEU LED-Beleuchtung unter Sitzgruppe
DEU Dustbin with cover integrated in the DEU Tisch 360 drehbar DEU Bettlehne des Heckbetts mit LED-
ENG LED under the Seating Group kitchen top Stimmungslicht.
ENG Rotation table 360
ESP Led bajo base dinette ENG Abfalleimer mit Deckel in der ENG Rear bed headboard with room LED
Kchenplatte integriert ESP Rotacin mesa 360. lighting

ESP Papelera integrada con tapa en el ESP Cabezal cama posterior con iluminacin
plano de la cocina LED de ambiente

24
1

2 3

DIAMOND SILVER DIAMOND PRESTIGE RED DIAMOND PRESTIGE GREY

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
25
NEVIS 79 diamonD

NEVIS 79 diamond
26
NEVIS 79 diamond

NEVIS 79 diamond NEVIS 79 diamond


27
NEVIS 76 diamonD NEVIS 76 diamonD

NEVIS 76 diamonD NEVIS 76 diamonD


NEVIS 76 diamonD

NEVIS 76 diamonD
NEVIS 75 diamonD

NEVIS 75 diamonD NEVIS 75 diamonD


NEVIS 75 diamonD

NEVIS 75 diamonD
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
KARAT McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Base letto illuminata con led ITA Cappa aspirante integrata nel pensile ITA Pattumiera integrata con coperchio su ITA Testata inclinata e retro illuminata, Led blu
cucina top cucina medialuna. sopra i pensili
FRA Base du lit illumine avec clairage
LED FRA Hotte Aspirante intgre au placard FRA Poubelle intgre avec couvercle FRA Tte de lit inclinable et rtroclaire, LED
cuisine bleu sur les placards de pavillon
DEU LED-Beleuchtung des Bettrahmens DEU Dustbin with cover integrated in the
DEU Einbau-Dunstabzugshaube in der kitchen top DEU Geneigte und rckbeleuchtete Bettlehne,
ENG LED lighted Bed base Kchenmbeln blaue LEDs oberhalb der Hngeschrnke
ENG Abfalleimer mit Deckel in der
ESP Base cama iluminada con LED ENG Extractor hood integrated in the Kchenplatte integriert ENG Tilted and backlit headboard, blue LEDs
kitchen furniture above the upper lockers
ESP Papelera integrada con tapa en el plano
ESP Campana Extractora Integrada en el de la cocina ESP Cabezal inclinado y retroiluminado, Led blu
armario de la cocina sobre los armarios colgantes

32
1

2 3

KARAT PRESTIGE GREY KARAT PRESTIGE CREAM

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
33
NEVIS 73 KARAT

NEVIS 73 KARAT
34
NEVIS 73 KARAT

NEVIS 73 KARAT NEVIS 73 KARAT


35
NEVIS 80 KARAT

NEVIS 80 KARAT NEVIS 80 KARAT


NEVIS 80 KARAT

NEVIS 80 KARAT
SINTESI PIANTINE PLANS-SYNTHETIQUES
PLANS-SYNTHETIQUES GRUNDRISS-ZUSAMMENFASSUNG
SUMMARY LAYOUTS SNTESIS DE PLANTAS
McLOUIS 2017

NEVIS 22 NEVIS 68

NEVIS 73

38
McLOUIS 2017

NEVIS 75 NEVIS 76G

NEVIS 79 NEVIS 80G

39
mC4
McLOUIS 2017
ITA Predisposizione cavo per pannello solare
FRA Prquipement pour le panneau solaire
DEU Kabel Vorbereitung fr solaranlage
ENG Cable pre-setting for solar panel
ESP Predisposicin cable para panel solar

33mm

ITA Spessore tetto 33 mm in vetroresina anti-


grandine e calpestabile a struttura portante

FRA Epaisseur du toit de 33 mm en polyester


antigrle et rsistant
DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz-
Tragstruktur
ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness
anti-hail-bearing structure
ESP Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio
antigranizo y de alta resistencia

ITA Portelloni garage (ove previsto) di ampie dimensioni.


Altezza interna dei garage fino a 1470 mm

FRA Porte de coffre de grande dimension. Hauteur


intrieur du garage jusqu 1470 mm
DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen).
Interne Hhe der Garage bis 1470 mm
ENG Garage doors (when foreseen) with wide
dimensions. Internal garage height up to
1470 mm
ESP Portn garaje (en los modelos previstos)
de amplias dimensiones. Altura interna del
garaje hasta 1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) ribassati per


facilitare le operazioni di carico

FRA Porte de coffre dcaisse pour faciliter le


chargement
DEU Erleichterte Verladung durch verringerte
Garagenklappen (wenn vorgesehen)
ENG Lowered garage doors for a more
comfortable loading (when foreseen)
ESP Portn garaje rebajado (en los modelos
previstos) para facilitar la operacin de carga

42
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
MC4 McLOUIS 2017

ITA Sky dome apribile con oscurante


e zanzariera

FRA Skydome ouvrant avec store


occultant et moustiquaire
DEU Aufmachbares skydome mit verdunkelung
unf fliegengitter
ENG Opening skydome with blinder
and flyscreen
ESP Sky Dome abrible con oscurecedor y
mosquitera

ITA Zanzariera plissettata scorrevole sulla porta. ITA Paraurti in tinta e luci diurne integrate
Luce a LED esterna sulla porta.
FRA Porte moustiquaire coulissante la porte FRA Pare-chocs peints et feux diurne intgr
dentre. Eclairage LED au dessus de la
porte cellule.
DEU Stossfnger vorne in weiss mit integriertem
DEU Schiebefliegengittertr. LED Beleuchtung am
Eingangstr Tagesfahrlicht
ENG Pleated sliding mosquito net on entrance
ENG Front bumper in white and integrated
door. External LED light over the entrance
daylights
door
ESP Mosquitera corredera en puerta de entrada. ESP Parachoques blanco y luces diurnas
Luz exterior a LED encima de la puerta integradas

43
ITA Particolare disegno del tetto per il deflusso
dellacqua piovana

FRA Toit adapt lcoulement de leau de pluie

DEU Sonderform des Dachs zum Ablaufen des


Wassers

ENG Special form of the roof for water downflow

ESP Diseo del techo con inclinacion para el flujo


descendente del agua

ITA Fari a LED


FRA Feux LED
DEU LED-Rckleuchten
ENG LED lights

ESP Faros a LED

ITA Sottoscocca in vetroresina. Massima resistenza


allacqua e agli agenti atmosferici.

FRA Extrieur du plancher en polyester. Meilleure


rsistance aux agents atmosphriques

DEU Unterer Teil des Aufbaus aus GFK. Maximale


Wasserfestigkeit und Witterungsbestndigkeit.

ENG Underbody made of fibreglass. Maximum


resistance against water and atmospheric agents.

ESP Bajo casco en fibra de vidrio. Mxima resistencia


al agua y a los agentes atmosfricos.
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
ITA Finestre Seitz REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
FRA
DEU
Baie Seitz
Seitz Fenster PLUS DE GAMA
ENG Seitz windows
ESP Venatas Seitz
MC4 McLOUIS 2017

ITA Porta cellula con finestra ed


oscurante

FRA Porte cellule avec fentre et store


occultant

DEU Fenster mit Verdunkelung in der


Eingangstr

ENG Window with blinder in the entrance


door

ESP Puerta vivienda con ventana y


oscurecedor

ITA Garage illuminato


FRA Garage clair
DEU Beleuchtete Garage
ENG Garage with lighting

ESP Garaje iluminado


ITA FRA DEU ENG ESP

Climatizzatore manuale Climatisation cabine Manuelle Klimaanlage Manual cab air Aire acondicionado de
cabina manuelle Fahrerhaus conditining cabina
Cruise Control Rgulateur de vitesse Tempomat Cruise Control Cruise Control
Sky dome su cupolino Sky-Dome sur la Panoramadachhaube an Sky-Dome on cabin roof Sky-Dome en el cupolino
casquette der Hutze
Fodere sedili Entrance door with Fundas asientos cabina
Housses de sige cabine Fahrerhaussitzbezge window
Porta con finestra Puerta entrada con
Porte dentre avec Eingangstr mit Fenster Cab seat covers ventana
Telecomando con chiu- fentre
sura centralizzata cabina Zentralverriegelung Cab / body central Cierre centralizado
/ cellula Fermeture centralise FH/Aufbau mit locking with remote (clula y cabina)
des portes cabine, cellule Fernbedienung control
Porta TV avec tlcommande Plataforma porta TV
5. zugelassener Sitz TV plate
5 posto omologato Support TV 5a plaza en marcha
TV Halter 5th homologated seat in
Turbovent (40x40 cm) in Cinquime place carte running order Claraboya Turbovent
cucina grise Dachluke Turbovent (40 x (40x40 cm) anterior
40 cm) im Kckenbereich Rooflight Turbovent cocina
Lanterneau Turbovent (40x40 cm)in the Kitchen
(40x40 cm) avant en area
cuisine
GOLD
DIAMOND
KARAT
LA LIBERTA DI SCEGLIERE LIBERTE DE CHOISIR
FREEDOM TO CHOOSE Freiheit ZU WHLEN
LIBERTAD PARA ELEGIR
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
Mc4 GOLD McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Cestello scorrevole sotto penisola ITA Retro illuminazione pannello cucina ITA Pannello ingresso con specchio e ITA Testata letto posteriore con illuminazione
cucina profilo LED LED di ambiente
FRA Cuisine en L avec clairage indirect
FRA Panier coulissant sous la cousine LED sous le plan de travail FRA Miroir lentre avec clairage LED FRA Tte de lit arrire avec clairage LED

DEU Herausziebarer Korb unter der DEU Plexiglas Rahmen Kchenfenster LED DEU Dekor am Eingang mit Spiegel und DEU Bettlehne des Heckbetts mit LED-
Kchenarbeitsplatte beleuchtet LED-Profil. Stimmungslicht.

ENG Removable rackunder the kitchen ENG Backlit led light on kitchen furniture ENG Entrance panel with mirror and LED ENG Rear bed headboard with room LED
profile. lighting
ESP Cestas extraibles debajo de la cocina ESP Panel cocina retroiluminado
ESP Panel entrada con espejo y perfil LED ESP Cabezal cama posterior con iluminacin
LED de ambiente

48
1

2 3

GOLD BROWN GOLD GREEN GOLD BLUE GOLD PRESTIGE CREAM

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
49
mc4 37 gold

mc4 37 GOLD
50
mc4 37 GOLD

mc4 37GOLD mc4 37 GOLD


51
mc4 68 gold

mc4 68 gold
52
mc4 68 gold

mc4 68 gold mc4 68 gold


53
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
mc4 DIAMOND McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Led sotto base dinette ITA Pattumiera integrata con coperchio ITA Rotazione tavolo dinette 360 ITA Testata letto con pannelli e illuminazione
su top cucina medialuna. LED di ambiente e base illuminata
FRA LED sous le caisson de la dinette FRA Table dinette coulissante et
FRA Poubelle intgre avec couvercle pivotante 360 FRA Tte de lit arrire avec clairage LED
DEU LED-Beleuchtung unter Sitzgruppe
DEU Dustbin with cover integrated in the DEU Tisch 360 drehbar DEU Bettlehne des Heckbetts mit LED-
ENG LED under the Seating Group kitchen top Stimmungslicht.
ENG Rotation table 360
ESP Base cama iluminada con LED ENG Abfalleimer mit Deckel in der ENG Rear bed headboard with room LED
Kchenplatte integriert ESP Rotacin mesa 360. lighting

ESP Papelera integrada con tapa en el ESP Cabezal cama posterior con iluminacin
plano de la cocina LED de ambiente

54
1

2 3

DIAMOND SILVER DIAMOND PRESTIGE RED DIAMOND PRESTIGE GReY

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
55
mc4 33 DIAMOND

mc4 33 DIAMOND
56
mc4 33 DIAMOND

mc4 33 DIAMOND mc4 33 DIAMOND


57
mc4 34 DIAMOND

mc4 34 DIAMOND mc4 34 DIAMOND


mc4 34 DIAMOND

mc4 34 DIAMOND
mc4 74 DIAMOND

mc4 74 DIAMOND
60
mc4 74 DIAMOND

mc4 74 DIAMOND mc4 74 DIAMOND


61
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
mc4 KARAT McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Base letto illuminata con led ITA Cappa aspirante integrata nel pensile ITA Pattumiera integrata con coperchio su ITA Testata inclinata e retro illuminata, Led blu
cucina top cucina medialuna. sopra i pensili
FRA Base du lit illumine avec clairage
LED FRA Hotte Aspirante intgre au placard FRA Poubelle intgre avec couvercle FRA Tte de lit inclinable et rtroclaire, LED
cuisine bleu sur les placards de pavillon
DEU LED-Beleuchtung des Bettrahmens DEU Dustbin with cover integrated in the
DEU Einbau-Dunstabzugshaube in der kitchen top DEU Geneigte und rckbeleuchtete Bettlehne,
ENG LED lighted Bed base Kchenmbeln blaue LEDs oberhalb der Hngeschrnke
ENG Abfalleimer mit Deckel in der
ESP Base cama iluminada con LED ENG Extractor hood integrated in the Kchenplatte integriert ENG Tilted and backlit headboard, blue LEDs
kitchen furniture above the upper lockers
ESP Papelera integrada con tapa en el plano
ESP Campana Extractora Integrada en el de la cocina ESP Cabezal inclinado y retroiluminado, Led blu
armario de la cocina sobre los armarios colgantes

62
1

2 3

KARAT PRESTIGE GREY KARAT PRESTIGE CREAM

ITA MEMORY CONFORT La parte superiore della seduta FRA MEMORY CONFORT La partie suprieure des coussins DEU MEMORY COMFORT
realizzata con una schiuma a lento ritorno elastico , che est ralise avec une mousse mmoire de forme. Der obere Teil des Sitzes besteht aus einem elastischen
assorbe il peso del corpo. Questo materiale sostiene in Ce coussin est trs confortable et vous procure une Schaumstoff, der das Krpergewicht absorbiert.
modo ottimale il corpo, trasferendo una sensazione di sensation de BIEN-ETRE Dieses Material untersttzt den Krper optimal und
BENESSERE vermittelt ein Gefhl der Behaglichkeit.
ENG MEMORY COMFORT The upper part of the seat is ESP MEMORY CONFORT La parte superior de los asientos
made of a foam with slow springback, which absorbs est acabada con una espuma de lento retorno
body weight. This material supports the body in an elstico , que absorbe el peso del cuerpo. Este material
optimal way, conveying a feeling of WELL-BEING sostiene de un modo ptimo el cuerpo, transfiriendo
una sensacin de BIENESTAR
63
mc4 79 karat

mc4 79 karat
64
mc4 79 karat

mc4 79 karat mc4 79 KARAT


65
SINTESI PIANTINE PLANS-SYNTHETIQUES
PLANS-SYNTHETIQUES GRUNDRISS-ZUSAMMENFASSUNG
SUMMARY LAYOUTS SNTESIS DE PLANTAS
mc4 McLOUIS 2017

MC4-22 MC4-33 MC4-34

MC4-37 MC4-60G MC4-65


MC4-68 mc4 McLOUIS 2017

MC4-73 MC4-74G MC4-75

MC4-77G MC4-79G MC4-80G


GLAMYS
TWID
McLOUIS 2017
ITA Particolare disegno del tetto per il deflusso
dellacqua piovana

FRA Toit adapt lcoulement de leau de pluie

DEU Sonderform des Dachs zum Ablaufen des


Wassers

ENG Special form of the roof for water downflow

ESP Diseo del techo con inclinacion para el flujo


descendente del agua

33mm

ITA Spessore tetto 33 mm in vetroresina anti-


grandine e calpestabile a struttura portante

FRA Epaisseur du toit de 33 mm en polyester


antigrle et rsistant
DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz-
Tragstruktur
ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness
anti-hail-bearing structure
ESP Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio
antigranizo y de alta resistencia

1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) di ampie dimensioni.


Altezza interna dei garage fino a 1470 mm

FRA Porte de coffre de grande dimension. Hauteur


intrieur du garage jusqu 1470 mm
DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen).
Interne Hhe der Garage bis 1470 mm
ENG Garage doors (when foreseen) with wide
dimensions. Internal garage height up to
1470 mm
ESP Portn garaje (en los modelos previstos)
de amplias dimensiones. Altura interna del
garaje hasta 1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) ribassati per


facilitare le operazioni di carico

FRA Porte de coffre dcaisse pour faciliter le


chargement
DEU Erleichterte Verladung durch verringerte
Garagenklappen (wenn vorgesehen)
ENG Lowered garage doors for a more
comfortable loading (when foreseen)
ESP Portn garaje rebajado (en los modelos
previstos) para facilitar la operacin de carga

70
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
GLAMYS McLOUIS 2017

ITA Predisposizione cavo per pannello solare


FRA Prquipement pour le panneau solaire
DEU Kabel Vorbereitung fr solaranlage
ENG Cable pre-setting for solar panel
ESP Predisposicin cable para panel solar

ITA Zanzariera plissettata scorrevole sulla porta. ITA Sottoscocca in vetroresina. Massima resistenza
Luce a LED esterna sulla porta. allacqua e agli agenti atmosferici.
FRA Porte moustiquaire coulissante la porte
dentre. Eclairage LED au dessus de la
FRA Extrieur du plancher en polyester. Meilleure
porte cellule. rsistance aux agents atmosphriques
DEU Schiebefliegengittertr. LED Beleuchtung am DEU Unterer Teil des Aufbaus aus GFK. Maximale
Eingangstr Wasserfestigkeit und Witterungsbestndigkeit.
ENG Pleated sliding mosquito net on entrance
door. External LED light over the entrance ENG Underbody made of fibreglass. Maximum
door resistance against water and atmospheric agents.
ESP Mosquitera corredera en puerta de entrada. ESP Bajo casco en fibra de vidrio. Mxima resistencia
Luz exterior a LED encima de la puerta al agua y a los agentes atmosfricos.

71
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
GLAMYS McLOUIS 2017

1 2 3 4
ITA Piano cucina ad L con luci led ITA Retro illuminazione pannello cucina ITA Lavelli in termoformato scorrevoli ITA Letti mansarda dalle ampie dimensioni.
sotto il piano lavoro Finestra apribile in mansarda
FRA Plan de table en L avec clairage FRA Cuisine en L avec clairage indirect FRA Lavabo coulissant FRA Lits capucine de grande dimension.
indirect LED LED sous le plan de travail Fentre ouvrante en capucine
DEU L-Kche mit unter der Arbeitsplatte DEU Plexiglas Rahmen Kchenfenster LED DEU Werschiebbares Waschbecken DEU Breite Alkovenbetten. Zu ffnendes
integrierter LED-Beleuchtung beleuchtet aus ABS Material Fenster in der Alkove
ENG L-kitchen with LED lighting under ENG Backlit led light on kitchen furniture ENG Manual sliding sink in ABS material ENG Cabover beds with wide size. Cabover
the kitchen top frame openable window
ESP Plano cocina en forma de L con ESP Panel cocina retroiluminado ESP Lavabo termomoldeado con ESP Cama mansarda de amplias dimensiones.
luces a led en la parte inferior mecanismo corredero Ventana abatible en la mansarda

72
1

2 3
657 mm

1575 mm

2200 mm

KISS Corf (OPT) SCOTLAND

ITA Tappezzerie con forma confort e materiale con FRA Coussins trs confortable et avec traitement DEU Ergonomische Polster aus Teflon behandeltem
trattamento Teflon. Possibilit di scegliere le Teflon. Possibilit de choissir entre trois Material; Drei Stoffvarianten
tappezzerie tra tre tonalit diverse harmonies diffrentes

ENG Ergonomic seating made of Teflon treated ESP Cojines asientos con forma confort y tapicera
material. Three upholstery choices con tratamiento tefln. Posibilidad de escoger
entre tres tonalidades de tapiceras distintas

73
GLAMYS-22

GLAMYS-40
74
GLAMYS-22

GLAMYS-22 GLAMYS-22
75
GLAMYS-73G

GLAMYS-73G
76
GLAMYS-73G

GLAMYS-73G GLAMYS-40
77
ITA Particolare disegno del tetto per il deflusso
dellacqua piovana

FRA Toit adapt lcoulement de leau de pluie

DEU Sonderform des Dachs zum Ablaufen des


Wassers

ENG Special form of the roof for water downflow

ESP Diseo del techo con inclinacion para el flujo


descendente del agua

33mm

ITA Spessore tetto 33 mm in vetroresina anti-


grandine e calpestabile a struttura portante

FRA Epaisseur du toit de 33 mm en polyester


antigrle et rsistant
DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz-
Tragstruktur
ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness
anti-hail-bearing structure
ESP Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio
antigranizo y de alta resistencia

1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) di ampie dimensioni.


Altezza interna dei garage fino a 1470 mm

FRA Porte de coffre de grande dimension. Hauteur


intrieur du garage jusqu 1470 mm
DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen).
Interne Hhe der Garage bis 1470 mm
ENG Garage doors (when foreseen) with wide
dimensions. Internal garage height up to
1470 mm
ESP Portn garaje (en los modelos previstos)
de amplias dimensiones. Altura interna del
garaje hasta 1470 mm

ITA Portelloni garage (ove previsto) ribassati per


facilitare le operazioni di carico

FRA Porte de coffre dcaisse pour faciliter le


chargement
DEU Erleichterte Verladung durch verringerte
Garagenklappen (wenn vorgesehen)
ENG Lowered garage doors for a more
comfortable loading (when foreseen)
ESP Portn garaje rebajado (en los modelos
previstos) para facilitar la operacin de carga

78
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
TWID McLOUIS 2017

ITA Predisposizione cavo per pannello solare


FRA Prquipement pour le panneau solaire
DEU Kabel Vorbereitung fr solaranlage
ENG Cable pre-setting for solar panel
ESP Predisposicin cable para panel solar

ITA Sottoscocca in vetroresina. Massima resistenza


allacqua e agli agenti atmosferici.
ITA Porta cellula con finestra ed oscurante
FRA Extrieur du plancher en polyester. Meilleure
FRA Porte cellule avec fentre et store occultant rsistance aux agents atmosphriques

DEU Fenster mit Verdunkelung in der Eingangstr DEU Unterer Teil des Aufbaus aus GFK. Maximale
Wasserfestigkeit und Witterungsbestndigkeit.
ENG Window with blinder in the entranc door
ENG Underbody made of fibreglass. Maximum
ESP Puerta vivienda con ventana y oscurecedor resistance against water and atmospheric agents.

ESP Bajo casco en fibra de vidrio. Mxima resistencia


al agua y a los agentes atmosfricos.

79
PLUS DI GAMMA AVANTAGES DE LA SRIE
REIHENSTRKE RANGE HIGHLIGHTS
PLUS DE GAMA
TWID McLOUIS 2017

1 2 3 4 5
ITA Piano cucina ad L con ITA Rotazione tavolo dinette ITA Pensile in bagno con anta ITA Testate letti con spot di ITA Zanzariera plissettata
luci led sotto il piano lavoro 360 scorrevole lettura scorrevole sulla porta

FRA Plan de table en L avec FRA Table dinette coulissante FRA Meuble dans la salle FRA Tte de lit avec spot de FRA Porte moustiquaire
clairage et pivotante 360 de bain avec miroir lecture coulissante la porte
indirect LED coulissant dentre
DEU Tisch 360 drehbar DEU Bettkopfteile mit
DEU L-Kche mit unter der DEU Schrank mit Schiebetr Spotlights DEU Schiebefliegengittertr
Arbeitsplatte integrierter ENG Rotation table 360
LED-Beleuchtung ENG Bathroom mirror cabinet ENG Headboards with spot ENG Pleated sliding mosquito
ESP Rotacin mesa 360 sliding door lights net on entrance door
ENG L-kitchen with LED lighting ESP
under the kitchen top ESP Armario con puerta Cabeceros con puntos de ESP Mosquitera corredera en
frame corredera en el bao luz de lectura puerta de entrada

ESP Plano cocina en forma de


L con luces a led en la
parte inferior

80
1

2 3

4 5

LANZAROTE CLICK OCTAVIA ECOPELLE

ITA Tappezzerie con forma confort e materiale con FRA Coussins trs confortable et avec traitement DEU Ergonomische Polster aus Teflon behandeltem
trattamento Teflon. Possibilit di scegliere le Teflon. Possibilit de choissir entre trois Material; Drei Stoffvarianten
tappezzerie tra tre tonalit diverse harmonies diffrentes

ENG Ergonomic seating made of Teflon treated ESP Cojines asientos con forma confort y tapicera
material. Three upholstery choices con tratamiento tefln. Posibilidad de escoger
entre tres tonalidades de tapiceras distintas

81
TWID-22

TWID-74G
82
TWID-73G

TWID-74G TWID-22
83
TWID-74G TWID-73G

TWID-73G TWID-74G
84
TWID-22

TWID-74G
85
SINTESI PIANTINE PLANS-SYNTHETIQUES
PLANS-SYNTHETIQUES GRUNDRISS-ZUSAMMENFASSUNG
SUMMARY LAYOUTS SNTESIS DE PLANTAS
GLAMYS McLOUIS 2017

GLAMYS 22 GLAMYS 26G

GLAMYS 40 GLAMYS 73G

86
TWID McLOUIS 2017

TWID-22 TWID-73G

TWID-74G

87
Le masse esposte in questo catalogo fanno riferimento a quanto contenuto nella Direttiva Europea 2007/46/CE.
MASSA IN ORDINE DI MARCIA
Comprende il peso del veicolo BASE a vuoto, il conducente (75 kg), 90% del carburante (serbatoio da 60 lt), le acque chiare (serbatoio riempito con 20 LT in viaggio), una bombola di gas ad uso abitativo (20 kg). La massa in ordine di marcia, e di conseguenza il carico utile
e/o i posti in viaggio possono variare a seconda degli accessori installati
CARICO UTILE
E costituito dalla differenza tra la massa totale tecnicamente ammessa e la massa in ordine di marcia. Comprende gli elementi a fini abitativi, i passeggeri trasportati definiti dal costruttore senza il conducente, gli effetti personali. Il calcolo del carico utile si basa sui seguenti
parametri: 75 kg per ogni passeggero (escluso il conducente), 10 kg di bagaglio per ogni passeggero e per il conducente, 10 kg per ogni metro di lunghezza del veicolo, pi il carico utile restante, che si pu impegnare per linstallazione di accessori o per ulteriori bagagli.
Tutte le masse e i carichi del veicolo a vuoto, conformemente alla Direttiva 2007/46/CE, hanno una tolleranza di +/- 5 %. Lequipaggiamento opzionale aumenta la massa in ordine di marcia e diminuisce il carico utile Il peso degli accessori non di serie non incluso nelle
massa in ordine di marcia riportate in questo catalogo. Accessori e dispositivi addizionali riducono il carico utile di una quantit pari al loro peso; lincidenza del peso dei singoli accessori riportata nellapposita colonna allinterno delle schede tecniche o pu essere richiesto
presso i nostri concessionari. In caso di installazione di alcuni accessori (tipo appendici supplementari come gancio di traino o portamoto), la massa di tali accessori influenzer il carico utile, con la possibile riduzione di questultimo o anche la riduzione dei posti omologati.
Assicurarsi che i carichi massimi sugli assali e la massa di carico tecnicamente ammessa non vengano superati nella fase di carico completo del veicolo. Le normative e le esigenze di ogni Paese possono portare alle modifiche delle caratteristiche della presente tabella. Il
numero dei posti omologati pu variare in dipendenza delle normative dei singoli stati in materia di circolazione.
NOTE
SEA S.P.A. McLouis si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e larredamento di ogni suo modello; tutti i dati contenuti nel presente opuscolo, sono quindi da considerarsi indicativi e non vincolanti. Nonostante accurati controlli dei contenuti, non
si possono escludere eventuali errori di stampa e/o traduzione. Il presente catalogo non costituisce documentazione contrattuale E vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale, del testo o dei contenuti del presente documento. I pesi riportati nel presente catalogo sono
esclusivamente indicativi. Sono ammesse tolleranze del +/-5%. In linea di massima, le dotazioni speciali e gli optional fanno aumentare il peso a vuoto e comportano una riduzione del carico utile. Decliniamo ogni responsabilit in caso di modifica strutturale apportata al
veicolo; eventuali montaggi, smontaggi o modifiche effettuate presso officine non autorizzate, possono mettere in pericolo la vostra sicurezza e portare anche allannullamento delle clausole di garanzia. Per maggiori informazioni sullinstallazione e su dettagli tecnici potete
rivolgervi presso in nostri concessionari

Les poids indiqus dans ce catalogue sont calculs selon les textes de la Directive europnne 2007/46/CE.
POIDS EN ORDRE DE MARCHE
Comprend le poids du vhicule de base vide, le conducteur (75 kg), 90% du carburant (rservoir de 60 lt), les eaux propres (rservoir rempli avec 20l en roulant), une bouteille de gaz usage domestique (20 kg). Le poids en ordre de marche et par consquence la charge
utile ainsi que les places homologues peuvent varier selon les accessoires installs sur le vhicule.
CHARGE UTILE
Est calcule par la diffrence entre le PTAC (poids total autoris en charge) et le poids en ordre de marche. Cela comprend tous les lments pour la vie bord, les passagers transports definis par le constructeur sans le conducteur et les effets personnels. Le calcul de la
charge utile se base sur les lments suivants : 75kg pour chaque passager (exclu le conducteur), 10 kg de bagages pour chaque passager et pour le conducteur; 10 kg pour chaque mtre de longueur du vhicule, plus la charge utile restante, qui peut tre utilise pour
linstallation daccessoires ou pour plus de bagages. Tous les poids et les poids vide, conformment la Directive europnne 2007/46/CE, ont une tolrance de +/- 5. Les quipements en option augmentent le poids en ordre de marche et diminuent la charge utile. Le
poids des accessoires qui ne sont pas de srie nest pas inclu dans le poids en ordre de marche report dans ce catalogue. Les accessoires et dispositifs additionnels rduisent la charge utile selon le poids de ceux-ci ; lincidence du poids de chaque accessoire est reporte
dans la colonne lintrieur des fiches techniques et peuvent tre demands auprs de nos concessionaires. En cas dinstallation de certains accessoires (comme attelage, porte moto ...) le poids de ceux-ci influencera la charge utile et peut entrainer la rduction de celle-ci
ainsi que les places homologues. Il sera obligatoire de sassurer que le chargement maximum sur les essieus et le poids total de chargement admis ne soient pas dpasss pendant la phase de chargement complet du vhicule. Les normes et les exigences de chaque pays
peuvent ammener des modifications aux caractristiques de ce tableau. Le nombre de places homologues peut varier aussi selon les normes de circulation de chaque pays.
NOTE
SEA S.P.A. McLouis se rserve le droit de modifier sans pravis les caractristiques de chaque modle ainsi que lintrieur; toutes les donnes contenues dans ce prsent catalogue sont donc considrer comme tant indicatives et non contractuelles. Malgr tous les
contrles, nous ne pouvons pas exclure des erreurs dimpression ou de traduction. Le prsent catalogue ne constitue pas un document contractuel. Il est interdit toute reproduction, mme partielle, du contenu de ce catalogue. Les poids mentionns dans ce catalogue sont
seulement indicatifs. Il est admis une tolrance de +/-5%. En rgle gnrale, les quipements spciaux et les options font augmenter le poids vide et rduisent la charge utile. Nous dclinons toute responsabilit en cas de modification structurelle apporte au vhicule
; d ventuels montages, dmontages ou modifications effectues auprs de concessionnaires non agrs ; cela peut mettre en danger votre scurit et annuler la garantie. Pour toutes informations sur des installations ou sur des donnes techniques, vous pouvez vous
adresser nos concessionnaires.

Die in diesem Katalog aufgefhrten Angaben zu Massen beziehen sich auf den Inhalt der Europischen Richtlinie 2007/46/EG.
Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand
Diese Angabe umfasst das Leergewicht des Fahrzeugs in der Basisausstattung, den Fahrer (75 kg), 90% des Treibstoffs (60-Liter-Tank), das Frischwasser (Tank fr die Fahrt mit 20 Litern befllt) und eine Gasflasche fr Wohnzwecke (20 kg). Die Masse des Fahrzeugs in
fahrbereitem Zustand und daher auch die Nutzlast bzw. die Anzahl der Sitzpltze bei der Fahrt knnen je nach vorhandener Ausstattung variieren.
NUTZLAST
Die Nutzlast ist die Differenz zwischen der technisch zulssigen Gesamtmasse und der Masse in fahrbereitem Zustand. Sie umfasst Elemente, die dem Wohnzweck dienen; dazu die befrderten Passagiere entsprechend den Festlegungen des Herstellers (ohne den Fahrer)
sowie die persnlichen Gegenstnde.mDie Berechnung der Nutzlast basiert auf den folgenden Parametern: 75 kg pro Passagier (ohne den Fahrer), 10 kg Gepck fr jeden Passagier und den Fahrer, 10 kg pro Lngenmeter des Fahrzeugs sowie die verbleibende Nutzlast, die
zur Installation von Zubehr oder fr mehr Gepck genutzt werden kann. Alle Massen und Lasten des unbeladenen Fahrzeugs besitzen gem Richtlinie 2007/46/EG eine Toleranz von +/- 5%. Durch die Zusatzausstattung erhht sich die Masse in fahrbereitem Zustand und
die Nutzlast wird verringert. Das Gewicht der nicht serienmigen Zubehrteile ist nicht in den Werten fr die Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand enthalten, die in diesem Katalog angegeben sind. Zubehr und zustzliche Gerte verringern die Nutzlast um den
Wert ihres Gewichts; der Gewichtsbeitrag der einzelnen Zubehrteile wird in der zugehrigen Spalte der Datenbltter aufgefhrt und kann bei unseren Vertragshndlern angefragt werden. Bei der Installation einiger Zubehrteile (zum Beispiel zustzliche Trgerelemente
wie Anhngerkupplung oder Motorradtrger) beeinflusst die Masse dieser Elemente die Nutzlast, die eventuell reduziert wird; dazu kann es auch zu einer Verringerung der zugelassenen Sitzpltze kommen. Stellen Sie sich sicher dass, whrend der Beladungsphase des
Fahrzeugs, die maximale Achslast und die technisch zulssige Masse nicht berschritten werden. Die im jeweiligen Land geltenden Vorschriften und Anforderungen knnen zu Vernderungen der Werte in dieser Tabelle fhren. Die Zahl der zugelassenen Sitzpltze kann
je nach den Straenverkehrsvorschriften der einzelnen Staaten variieren.
ANMERKUNGEN
Die SEA S.P.A. - McLouis behlt sich das Recht vor, die Eigenschaften und die Einrichtung der Modelle ohne Vorankndigung zu modifizieren; alle Daten in dieser Broschre sind daher nicht als bindend anzusehende Richtwerte. Trotz sorgfltiger inhaltlicher Kontrolle knnen
Druck- oder bersetzungsfehler nicht ausgeschlossen werden. Dieser Katalog stellt kein Vertragsdokument dar. Jede, auch teilweise Vervielfltigung des Textes bzw. des Inhalts dieses Dokuments ist untersagt. Die angegebenen Gewichte sind Richtwerte. Diese sind mit
Toleranzen von +/- 5% behaftet. Grundstzlich erhhen Sonderausstattungen und Zubehrteile das Leergewicht des Fahrzeugs und fhren zu einer Verringerung der Nutzlast. Wir lehnen jegliche Verantwortung ab, falls strukturelle Vernderungen am Fahrzeug durchge-
fhrt wurden; Montage- und Demontagearbeiten sowie Eingriffe aller Art, die von nicht autorisierten Werksttten durchgefhrt werden, knnen Ihre Sicherheit gefhrden und fhren zur Aufhebung der Garantieklauseln.Fr weitere Informationen zur Installation und zu
technischen Einzelheiten wenden Sie sich bitte an unsere Vertragshndler.

The masses indicated in this catalogue refer to the provisions of European Directive 2007/46/EC.
MASS IN RUNNING ORDER
It includes the weight of the empty BASE vehicle, of the driver (75 kg), 90% of the fuel (60-l tank), fresh water (tank filled with 20 l while travelling), and a gas tank for living purposes (20 kg). The mass in running order, and consequently the payload and/or certified seats
may vary depending on the accessories installed.
PAYLOAD
This consists of the difference between the maximum technically permissible laden mass and the mass in running order. It includes elements for living purposes, the transported passengers defined by the manufacturer (driver excluded), and the personal effects. The payload
calculation is based on the following parameters: 75 kg for each passenger (driver excluded), 10 kg of baggage for each passenger and for the driver, 10 kg for each metre of length of the vehicle, plus the remaining payload, which can be used for the installation of accessories
or for additional baggage. All masses and loads of the empty vehicle have a tolerance of +/- 5%, in compliance with Directive 2007/46/EC. Any optional equipment increases the mass in running order and decreases the payload. The weight of non-standard accessories is
not included in the mass in running order indicated in this catalogue. Additional accessories and devices reduce the payload by a quantity equal to their weight; the incidence of the weight of the individual accessories is shown in the special column in the technical data
sheets or can be requested at our dealers. In case certain accessories are installed (for example, additional elements such as coupling device or motorbike rack), the mass of these accessories will affect the payload, possibly reducing it along with the number of certified seats.
Please make sure that the maximum loads on the axles and the maximum technically permissible load mass are not exceeded during the complete loading phase of the vehicle. The regulations and requirements of each country may entail changes in the characteristics of
this table. The number of certified seats may vary depending on the traffic regulations in force in each country.
NOTES
SEA S.P.A. McLouis reserves itself the right to change the characteristics and the furnishings of all its models with no advance notice required; all data contained in this leaflet must therefore be considered approximate and non-binding. Despite thorough checks of the
contents, we cannot exclude possible printing and/or translating errors. This catalogue does not constitute contractual documentation. Any reproduction, including in part, of the test or of the content of this document is prohibited. The indicated weights are exclusively
approximated . Tolerances of +/-5 % are allowed. Generally speaking, special equipment and options increase the no-load weight and entail a reduction in the payload. We hereby decline any and all responsibility in case structural changes are made to the vehicle; any
assembly, disassembly or changes carried out by unauthorised workshops may jeopardise your safety and cause the warranty clauses to be forfeited. For additional information on installation and technical details, please contact one of our dealers.

Las masas expuestas en este catlogo hacen referencia al contenido de la Directiva Europea 2007/46/CE.
MASA EN ORDEN DE MARCHA
Comprende el peso del vehculo BASE en vaco, el conductor (75 kg), 90% del carburante (depsito de 60 lt), las aguas claras (depsito lleno con 20 lt en viaje), una bombona de gas para uso habitativo (20 kg). La masa en orden de marcha, y como consecuencia la carga
util y/o los puestos en viaje pueden variar segn los accesorios instalados
CARGA UTIL
Comprede la diferencia entre la masa total tcnicamente admitida y la masa en orden de marcha. Comprende los elementos con fines habitativos y los pasajeros transportados definido por el fabricante sin contar el conductor, los efectos personales. El clculo de la carga
til se basa segn los siguientes parmetros: 75 kg por cada pasajero (excluido el conductor), 10 kg de equipaje por cada pasajero y para el conductor, 10 kg por cada metro de longitud del vehculo, ms la carga til restante, que se puede emplear para la instalacin de
accesorios o para ms equipaje. Todas las masas y las cargas del vehculo en vaco, conformes a la Directiva 2007/46/CE, tienen una tolerancia de +/- 5. El equipamiento opcional aumenta la masa en orden de marcha y disminuye la carga til. El peso de los accesorios, que
no son de serie, no est includo en la masa en orden de marcha del cual se informa en este catlogo. Accesorios y dispositivos adicionales reducen la carga til de una cantidad igual a la de su peso. La incidencia de los peso individuales de los accesorios estn includos en
la columna de dentro de datos tcnicos o se pueden solicitar a nuestros concesionarios. En caso de instalacin de algunos accesorios (tipo elementos adicionales como el gancho de remolque o el portamotos), la masa de tales accesorios tendr influencia en la carga util,
con la posible reduccin de esta ltima o tambin la reduccin de puestos homologados. Deber asegurarse de que las cargas mximas sobre los ejes y la masa de carga tcnicamente admitida no sean superadas en la fase de la carga completa del vehculo. Las normativas
y las exigencias de cada Pas pueden llevar a modificaciones en las caractersticas de la presente tabla. El nmero de los puestos homologados puede variar en funcin de las normativas y las singularidades de los estados en materia de circulacin.
NOTAS
SEA S.P.A. McLouis se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la caractersticas y los acabados de cada uno de sus modelos. Todos los datos contenidos en el presente catlogo, deben cosiderarse como indicativos y no vinculantes. A pesar de los cuidadosos
controles sobre su contenido, no podemos excluir eventuales errores de impresin y/o traduccin. El presente catlogo no constituye documentacin contractual. Est prohibida cualquier reproduccin, tambin parcial, del texto o de los contenidos del presente documento.
Los pesos indicados en el presente catlogo son exclusivamente indicativos. Est admitida una tolerancia del +/-5%. En principio, las dotaciones especiales y los opcionales hacen aumentar el peso en vaco y comportan una reduccin de la carga til. Declinamos cualquier
responsabilidad en caso de modificacin estructural aportada al vehculo. Eventuales montajes, desmontajes o modificaciones efectuadas en talleres no autorizados, pueden poner en peligro vuestra seguridad y llevar tambin a la anulacin de las clusulas de garanta. Para
mayor informacin sobre instalaciones y sus detalles tcnicos podis consultar a nuestros concesionarios

OGGETTISTICA DARREDO: Livellara -Milano;

ACCESSOIRES DE DCORATION FOURNINS PAR: Villa dEste - Tivoli;

DEKORATIVE ACCESSOIRES IN DEN FAHRZEUGENVON: Coralba Pistoia

VEHICLESORNAMENTS DELIVERY BY: Wally Montemurlo

MOBILIARIO SUBMINISTRADO POR:


SEA S.p.A. - McLOUIS 
Via Val dAosta, 4 I 53036 Poggibonsi (SI) Tel. (+39) 0577 99511 Fax. (+39) 0577 995218

www.mclouis.it