Sie sind auf Seite 1von 120

1

00:00:00,150 --> 00:00:01,919

You brought me in to manage him,

00:00:01,922 --> 00:00:03,587

and that's exactly what I've done.

00:00:03,590 --> 00:00:05,339

- I'm gonna get him a job at Evil Corp.

-_

00:00:05,342 --> 00:00:07,007

Doesn't hurt to have him on the inside.

00:00:07,010 --> 00:00:08,926

<i>I'm sending shipping requests</i>

00:00:08,929 --> 00:00:11,504

<i>to the actual facilities,

but in the manifest,</i>

00:00:11,507 --> 00:00:13,544

<i>I'm making it look like

all the paper is still</i>


8

00:00:13,546 --> 00:00:14,845

<i>arriving in New York.</i>

00:00:14,847 --> 00:00:17,081

How do you bring

justice to a conglomerate

10

00:00:17,083 --> 00:00:19,283

as untouchable as Evil Corp?

11

00:00:19,285 --> 00:00:21,986

<i>When I met Whiterose,

she opened my eyes,</i>

12

00:00:21,988 --> 00:00:23,955

<i>and I could see how all of the damage</i>

13

00:00:23,957 --> 00:00:26,724

<i>that they've caused

could finally be undone.</i>

14

00:00:26,726 --> 00:00:28,328

- No!

- [MUFFLED GUNSHOT]
15

00:00:28,331 --> 00:00:29,570

Don't you see it yet?

16

00:00:29,573 --> 00:00:31,006

We are gods.

17

00:00:31,009 --> 00:00:32,208

What's that for?

18

00:00:32,211 --> 00:00:33,867

In case Elliot comes back.

19

00:00:33,870 --> 00:00:35,796

<i>He sometimes can become

a different person.</i>

20

00:00:35,799 --> 00:00:36,968

Answer me!

21

00:00:36,971 --> 00:00:39,304

Stay away from me, you fucking psycho.

22
00:00:39,307 --> 00:00:41,004

I like what you did with the place.

23

00:00:41,007 --> 00:00:42,398

Still like mine better though.

24

00:00:42,401 --> 00:00:44,163

You ever think about not

doing this shit anymore?

25

00:00:44,165 --> 00:00:46,132

Can't we just be a normal

couple that complains

26

00:00:46,135 --> 00:00:47,468

about the water bill,

27

00:00:47,471 --> 00:00:49,913

looks up vacation packages to Budapest?

28

00:00:49,916 --> 00:00:51,649

<i>- Hello, E Corp.</i>

- Guys back at CART

29
00:00:51,651 --> 00:00:53,050

are zeroing in on the guy in the video.

30

00:00:53,052 --> 00:00:54,274

We might have a good lead soon.

31

00:00:54,276 --> 00:00:56,371

<i>Your job is to get intel from Elliot</i>

32

00:00:56,374 --> 00:00:57,559

<i>on Tyrell Wellick.</i>

33

00:00:57,562 --> 00:00:59,757

<i>That is the only reason

you're not in jail right now.</i>

34

00:00:59,759 --> 00:01:01,913

- Good job.

- You get anything from Elliot's computer?

35

00:01:01,916 --> 00:01:03,937

Last night he sent an

encrypted email with a link.

36
00:01:03,940 --> 00:01:04,796

[CLANG]

37

00:01:04,799 --> 00:01:06,241

Is that coming from downstairs?

38

00:01:06,244 --> 00:01:07,320

Is Darlene home?

39

00:01:08,167 --> 00:01:11,168

<i>[EERIE, AMBIENT MUSIC]</i>

40

00:01:11,170 --> 00:01:16,674

<i> </i>

41

00:01:16,676 --> 00:01:20,011

<i> Everything means nothing to me </i>

42

00:01:20,136 --> 00:01:22,947

<i> Everything means nothing to me </i>

43

00:01:23,034 --> 00:01:26,584

<i> Everything means nothing to me </i>


44

00:01:26,586 --> 00:01:30,554

[SUBWAY CAR SCREECHING]

45

00:01:36,929 --> 00:01:40,031

<i>[TENSE MUSIC]</i>

46

00:01:40,033 --> 00:01:47,038

<i> </i>

47

00:01:53,946 --> 00:01:55,279

Hey.

48

00:01:55,281 --> 00:02:00,818

<i> </i>

49

00:02:00,820 --> 00:02:01,952

I said "hey."

50

00:02:01,954 --> 00:02:03,621

What's your deal?

51

00:02:03,623 --> 00:02:06,057

Come on, dude, I don't have all day.


52

00:02:06,060 --> 00:02:07,925

What do you want?

53

00:02:07,927 --> 00:02:10,227

Come on, look around you.

54

00:02:10,229 --> 00:02:13,464

The entire train is either

asleep or drop-dead exhausted.

55

00:02:13,466 --> 00:02:16,000

Meanwhile, you're over

here river dancing,

56

00:02:16,002 --> 00:02:18,125

trying way too hard to

pretend like you're in a hurry

57

00:02:18,128 --> 00:02:20,671

to get somewhere we both

know you don't have to be.

58

00:02:20,673 --> 00:02:23,307


Honestly, I don't know

what you're saying.

59

00:02:23,309 --> 00:02:25,676

You have my wallet.

60

00:02:25,678 --> 00:02:27,178

You're batshit.

61

00:02:27,180 --> 00:02:29,313

And you're a terrible pickpocket.

62

00:02:29,315 --> 00:02:30,981

Take out my wallet.

63

00:02:30,983 --> 00:02:34,852

<i> </i>

64

00:02:34,854 --> 00:02:37,421

Take it out, now.

65

00:02:37,423 --> 00:02:44,428

<i> </i>
66

00:02:49,602 --> 00:02:51,435

Open it.

67

00:02:51,437 --> 00:02:53,471

<i> </i>

68

00:02:53,473 --> 00:02:55,206

There should be a Polaroid inside.

69

00:02:55,208 --> 00:02:57,386

- Take it out.

- Look, I didn't take anything.

70

00:02:57,389 --> 00:03:00,878

- Just take it back.

- Take out the Polaroid.

71

00:03:00,880 --> 00:03:07,918

<i> </i>

72

00:03:08,888 --> 00:03:10,287

Was that so hard?

73
00:03:12,058 --> 00:03:13,581

Thank you.

74

00:03:13,584 --> 00:03:14,950

Wait, what is this?

75

00:03:14,953 --> 00:03:16,794

Don't you want your wallet back?

76

00:03:19,332 --> 00:03:21,018

It's yours.

77

00:03:21,021 --> 00:03:22,366

Why?

78

00:03:25,171 --> 00:03:28,506

You stole from me, but

I stole from you first.

79

00:03:28,508 --> 00:03:32,543

<i> </i>

80

00:03:32,545 --> 00:03:35,412

That old lady knitting,


81

00:03:35,414 --> 00:03:37,014

that frat dude over there,

82

00:03:37,016 --> 00:03:39,316

I stole from them too.

83

00:03:39,318 --> 00:03:41,552

Everyone.

84

00:03:41,554 --> 00:03:44,378

This whole economic

fuckshow is my fault,

85

00:03:44,381 --> 00:03:46,633

and everything that's happened

to you and everybody else

86

00:03:46,636 --> 00:03:49,460

since Five/Nine, that's my bad too.

87

00:03:49,462 --> 00:03:51,729

<i> </i>
88

00:03:51,731 --> 00:03:54,565

That's not even the cherry on top.

89

00:03:54,567 --> 00:03:59,270

<i> </i>

90

00:03:59,272 --> 00:04:01,238

I killed a woman.

91

00:04:01,240 --> 00:04:04,441

<i> </i>

92

00:04:04,443 --> 00:04:07,411

Got her right in the

heart with a stun gun.

93

00:04:07,413 --> 00:04:14,418

<i> </i>

94

00:04:19,358 --> 00:04:21,125

This is me.

95

00:04:21,127 --> 00:04:24,018


<i> </i>

96

00:04:24,021 --> 00:04:26,188

[BEEP]

97

00:04:26,191 --> 00:04:32,136

[METALLIC TINKLING]

98

00:04:32,138 --> 00:04:33,170

Wait!

99

00:04:34,240 --> 00:04:37,241

<i>[SOFT PERCUSSION]</i>

100

00:04:37,243 --> 00:04:44,248

<i> </i>

101

00:04:56,784 --> 00:05:03,299

Mr Robot

102

00:05:37,036 --> 00:05:40,170

<i> </i>

103
00:05:40,172 --> 00:05:41,272

<i>Metadata.</i>

104

00:05:41,274 --> 00:05:43,674

<i> </i>

105

00:05:43,676 --> 00:05:45,976

<i>The story behind the data.</i>

106

00:05:45,978 --> 00:05:50,314

<i> </i>

107

00:05:50,316 --> 00:05:53,050

<i>Getting information is one thing,</i>

108

00:05:53,052 --> 00:05:57,154

<i>but how it was created...

Where and by whom...</i>

109

00:05:57,156 --> 00:05:59,089

<i>Can often be illuminating.</i>

110

00:06:00,459 --> 00:06:07,464

<i> </i>
111

00:06:11,904 --> 00:06:13,671

Who the fuck is that?

112

00:06:13,673 --> 00:06:15,339

- Is Darlene home?

- No, she's out.

113

00:06:15,341 --> 00:06:19,310

<i> </i>

114

00:06:19,312 --> 00:06:21,378

This email wasn't for Tyrell.

115

00:06:21,380 --> 00:06:24,048

<i> </i>

116

00:06:24,050 --> 00:06:25,616

It was for us.

117

00:06:25,618 --> 00:06:27,518

Fuck me sideways, how do he know?

118
00:06:27,520 --> 00:06:31,488

He must've phished us

when you went to that URL.

119

00:06:31,490 --> 00:06:34,658

Shit, shit, shit.

120

00:06:34,660 --> 00:06:35,826

Should we bring him in?

121

00:06:35,828 --> 00:06:37,161

What if Darlene gets back?

122

00:06:38,026 --> 00:06:41,165

<i>Like most pics people post

on Instagram or Facebook,</i>

123

00:06:41,167 --> 00:06:43,033

<i>they don't realize they just gifted</i>

124

00:06:43,035 --> 00:06:45,734

<i>whatever social media

site their camera type,</i>

125
00:06:45,737 --> 00:06:49,740

<i>phone model, name, and location,</i>

126

00:06:49,742 --> 00:06:52,609

<i>all hidden inside the

photograph's metadata.</i>

127

00:06:52,611 --> 00:06:54,878

Come on, Darlene, pick

up the goddamn phone.

128

00:06:54,880 --> 00:06:56,780

[PHONE VIBRATING]

129

00:06:56,782 --> 00:06:58,582

<i>[LINE TRILLING]</i>

130

00:06:58,584 --> 00:07:01,085

[PHONE VIBRATING]

131

00:07:01,087 --> 00:07:02,419

Oh, Jesus H.

132

00:07:02,421 --> 00:07:04,288


She left her phone downstairs.

133

00:07:04,290 --> 00:07:07,958

<i>[PERCUSSION CONTINUES]</i>

134

00:07:07,960 --> 00:07:09,793

How long ago did she leave?

135

00:07:09,795 --> 00:07:12,062

Doesn't matter. She's back.

136

00:07:13,157 --> 00:07:14,101

<i>It's over.</i>

137

00:07:14,104 --> 00:07:16,800

Our lead asset is about to get burned.

138

00:07:16,802 --> 00:07:17,935

Let's bring him in.

139

00:07:17,937 --> 00:07:19,670

This guy's time is past due anyway.

140
00:07:19,672 --> 00:07:22,139

I never trusted his bug eyes.

141

00:07:22,141 --> 00:07:24,541

If we do that, it'll burn

Elliot's bridge to Tyrell.

142

00:07:24,543 --> 00:07:26,076

It's about to be burned anyway.

143

00:07:26,078 --> 00:07:28,912

<i> </i>

144

00:07:28,914 --> 00:07:30,080

Where are you going?

145

00:07:30,082 --> 00:07:37,087

<i> </i>

146

00:07:39,219 --> 00:07:40,794

Don't look at me. Act normal.

147

00:07:40,797 --> 00:07:42,793

Elliot phished us.


He's in your apartment.

148

00:07:42,795 --> 00:07:44,795

Stay cool, don't blow your cover.

149

00:07:44,797 --> 00:07:51,835

<i> </i>

150

00:08:07,684 --> 00:08:08,683

[DOOR CLOSES]

151

00:08:08,686 --> 00:08:09,685

[MUSIC STOPS]

152

00:08:18,697 --> 00:08:21,698

<i>[OMINOUS MUSIC]</i>

153

00:08:21,700 --> 00:08:27,037

<i> </i>

154

00:08:27,039 --> 00:08:29,373

You said you were leaving town.

155
00:08:29,375 --> 00:08:31,708

What are you doing here?

156

00:08:31,710 --> 00:08:36,447

<i> </i>

157

00:08:36,449 --> 00:08:40,651

Since when do you have an apartment?

158

00:08:40,653 --> 00:08:42,336

How can you afford this place?

159

00:08:42,339 --> 00:08:43,762

None of your fucking business.

160

00:08:43,765 --> 00:08:44,988

Leave.

161

00:08:44,990 --> 00:08:46,924

<i>[RADIO CHATTER]</i>

162

00:08:46,926 --> 00:08:48,992

I told you to walk away from this.


163

00:08:48,994 --> 00:08:50,164

And I told you to leave.

164

00:08:50,167 --> 00:08:52,062

We clearly have communication issues.

165

00:08:52,064 --> 00:08:53,564

Let's go. You're coming with me.

166

00:08:53,566 --> 00:08:55,299

- We have to talk.

- Not gonna happen.

167

00:08:55,301 --> 00:08:57,367

I am not going anywhere with you.

168

00:08:57,369 --> 00:09:04,074

<i> </i>

169

00:09:04,076 --> 00:09:08,145

Last night, I noticed

some extra hardware

170
00:09:08,147 --> 00:09:12,349

wired to my monitor's display controller

171

00:09:12,351 --> 00:09:15,853

along with a small cellular

modem taking screen shots

172

00:09:15,855 --> 00:09:19,056

every ten seconds and

sending them out somewhere,

173

00:09:19,058 --> 00:09:21,758

and now I'm standing

here, and I wanna know

174

00:09:21,760 --> 00:09:23,727

why the fuck are you hacking me?

175

00:09:23,729 --> 00:09:25,762

Take another step, and

I will fucking scream.

176

00:09:25,764 --> 00:09:28,098

You're not gonna hurt me again.


177

00:09:28,100 --> 00:09:31,902

<i> </i>

178

00:09:31,904 --> 00:09:34,438

And if it is him that

I'm talking to right now,

179

00:09:34,440 --> 00:09:36,707

then yeah, I hacked you.

180

00:09:36,709 --> 00:09:40,144

I don't trust you, so back the fuck off.

181

00:09:42,848 --> 00:09:45,048

Darlene...

182

00:09:45,050 --> 00:09:49,186

<i> </i>

183

00:09:49,188 --> 00:09:51,021

It's me.

184

00:09:51,023 --> 00:09:53,090


Yeah, well, that's a

pretty complicated statement

185

00:09:53,092 --> 00:09:55,392

coming from you.

186

00:09:55,394 --> 00:10:02,399

<i> </i>

187

00:10:08,908 --> 00:10:11,608

I'm not gonna hurt you.

188

00:10:11,610 --> 00:10:12,910

Dom, get back here now.

189

00:10:12,912 --> 00:10:14,214

Audio's useless.

190

00:10:14,217 --> 00:10:16,046

He's using a goddamn voice protector.

191

00:10:16,048 --> 00:10:23,053

<i> </i>
192

00:10:25,224 --> 00:10:28,325

You should've listened to me.

193

00:10:28,327 --> 00:10:31,728

He is still here, and you

can't keep ignoring it.

194

00:10:31,730 --> 00:10:33,764

<i> </i>

195

00:10:33,766 --> 00:10:36,767

Doesn't mean you hack me, we

don't do that to each other.

196

00:10:36,769 --> 00:10:38,402

You wouldn't talk to me.

197

00:10:38,404 --> 00:10:40,270

What else was I supposed to do?

198

00:10:40,272 --> 00:10:44,141

<i> </i>

199
00:10:44,143 --> 00:10:46,643

He's working with them, isn't he?

200

00:10:46,645 --> 00:10:50,280

<i> </i>

201

00:10:50,282 --> 00:10:53,644

I need to show you something.

202

00:10:53,647 --> 00:10:54,751

Mm.

203

00:10:57,356 --> 00:11:01,325

I know, I know, ribs for breakfast,

204

00:11:01,327 --> 00:11:04,595

but I can't pass 'em up when I'm here.

205

00:11:04,597 --> 00:11:06,188

You know, the key is in the moisture.

206

00:11:06,191 --> 00:11:07,264

Here, look.
207

00:11:07,266 --> 00:11:09,967

See that pink in there?

208

00:11:09,969 --> 00:11:12,202

Red Wheelbarrow understands.

209

00:11:12,204 --> 00:11:16,173

Mop sauce... That's their secret.

210

00:11:16,175 --> 00:11:20,010

Layman's version...

Two tablespoons dry rub

211

00:11:20,012 --> 00:11:22,679

to one cup apple cider vinegar,

212

00:11:22,681 --> 00:11:25,315

maybe beer, depends.

213

00:11:25,317 --> 00:11:28,051

Then use a brush to mop the ribs

214

00:11:28,053 --> 00:11:30,520


during the cooking process. Delicious.

215

00:11:30,522 --> 00:11:32,422

You said we needed to talk.

216

00:11:32,424 --> 00:11:36,293

[WANG CHUNG "DANCE HALL DAYS" PLAYING]

217

00:11:36,295 --> 00:11:38,562

Anyone tail you on the way here?

218

00:11:38,564 --> 00:11:40,797

SDRs are now second nature to me.

219

00:11:40,799 --> 00:11:44,134

Did three cover stops, nothing.

220

00:11:44,136 --> 00:11:45,802

Oh, good.

221

00:11:45,804 --> 00:11:50,107

Well, this is just a

little Monday morning


222

00:11:50,109 --> 00:11:52,376

staff meeting update kind of thing.

223

00:11:52,378 --> 00:11:54,411

Today's Friday.

224

00:11:54,413 --> 00:11:56,813

It was a figure of speech.

225

00:11:56,815 --> 00:12:01,084

Point is I received official word...

226

00:12:01,086 --> 00:12:05,222

We go on September

29th, ten days from now.

227

00:12:05,224 --> 00:12:09,456

Now, you know how the boss

feels about timetables.

228

00:12:09,459 --> 00:12:11,662

You said you can manage

those two knuckleheads,


229

00:12:11,664 --> 00:12:13,730

and she put a lot of faith in you.

230

00:12:13,732 --> 00:12:15,499

I'm assuming you can make this happen.

231

00:12:15,501 --> 00:12:18,335

What about the shipping delays?

232

00:12:18,337 --> 00:12:23,433

Well, good thing we have

our guy on the inside, huh?

233

00:12:23,436 --> 00:12:25,225

Help speed things up.

234

00:12:27,446 --> 00:12:29,279

Of course.

235

00:12:29,281 --> 00:12:32,049

We'll make it happen.

236

00:12:32,051 --> 00:12:33,583


Good.

237

00:12:33,585 --> 00:12:39,589

238

00:12:39,591 --> 00:12:41,458

I wanna be sure too.

239

00:12:41,460 --> 00:12:43,894

240

00:12:43,896 --> 00:12:46,229

We've prepared for an

emergency evacuation

241

00:12:46,231 --> 00:12:48,732

so no one will be in

the building when we go?

242

00:12:48,734 --> 00:12:52,602

243

00:12:52,604 --> 00:12:54,304

I'm asking.
244

00:12:54,306 --> 00:12:56,940

245

00:12:56,942 --> 00:12:59,376

We have.

246

00:12:59,378 --> 00:13:01,912

Keep us on schedule, all will be good.

247

00:13:01,914 --> 00:13:08,752

248

00:13:09,755 --> 00:13:13,724

I have to ask...

249

00:13:13,726 --> 00:13:16,426

Did Whiterose ever show you?

250

00:13:16,428 --> 00:13:18,526

<i> </i>

251

00:13:18,529 --> 00:13:19,730


Yes.

252

00:13:22,134 --> 00:13:25,135

And you believe in it?

253

00:13:25,137 --> 00:13:28,505

254

00:13:28,507 --> 00:13:31,908

Take a look at technology nowadays.

255

00:13:31,910 --> 00:13:33,910

It's mind-boggling.

256

00:13:33,912 --> 00:13:35,946

Hell, these ribs.

257

00:13:35,948 --> 00:13:38,615

You think it was even possible

to cook 'em as deliciously

258

00:13:38,617 --> 00:13:40,584

as this a hundred years ago?


259

00:13:40,586 --> 00:13:44,855

I mean, who knows if

this is even real meat?

260

00:13:44,857 --> 00:13:47,324

As tasty as they are,

I wouldn't be surprised

261

00:13:47,326 --> 00:13:50,127

if they grew 'em in a lab.

262

00:13:50,129 --> 00:13:53,029

I'm not talking about ribs.

263

00:13:53,031 --> 00:13:57,534

My point is, I think

anything is possible.

264

00:13:57,536 --> 00:13:59,903

265

00:14:01,433 --> 00:14:04,068

<i>[OMINOUS MUSIC]</i>
266

00:14:04,070 --> 00:14:05,884

Did he do this, or...

267

00:14:05,887 --> 00:14:09,606

No, it was me.

268

00:14:09,608 --> 00:14:11,708

I had to do a deep search,

269

00:14:11,710 --> 00:14:16,280

make sure no one was listening.

270

00:14:16,282 --> 00:14:17,681

You were right.

271

00:14:17,683 --> 00:14:20,951

Stage 2 was never called off.

272

00:14:20,953 --> 00:14:23,787

Is Tyrell involved?

273

00:14:23,789 --> 00:14:25,756

Has to be.
274

00:14:25,758 --> 00:14:28,525

They're still trying to blow

up the recovery building.

275

00:14:28,527 --> 00:14:30,724

I've been monitoring traffic at E Corp,

276

00:14:30,727 --> 00:14:34,128

and that led me to an

unpatched web server.

277

00:14:34,130 --> 00:14:35,896

- Talk to me.

- I'm trying to show you.

278

00:14:35,898 --> 00:14:38,399

It's all right here in my research.

279

00:14:38,401 --> 00:14:40,634

Why are you monitoring them?

280

00:14:40,636 --> 00:14:43,471

You could've taken all of this,


sent it in as an anonymous tip,

281

00:14:43,473 --> 00:14:45,239

- and walked away.

- It's not that simple.

282

00:14:45,241 --> 00:14:46,574

Yes, it is.

283

00:14:50,979 --> 00:14:53,887

You don't want to turn them in.

284

00:14:53,890 --> 00:14:55,182

Why?

285

00:14:57,520 --> 00:15:04,859

<i> </i>

286

00:15:10,066 --> 00:15:13,901

Tell me what's going on.

287

00:15:13,903 --> 00:15:17,972

I want to be the one that finds them.


288

00:15:17,974 --> 00:15:20,941

I need to see where this leads.

289

00:15:20,943 --> 00:15:22,476

What does that mean?

290

00:15:22,478 --> 00:15:26,747

<i> </i>

291

00:15:26,749 --> 00:15:28,449

Elliot, listen to me.

292

00:15:28,451 --> 00:15:30,651

This is not who you are.

293

00:15:30,653 --> 00:15:32,253

You don't blow up buildings.

294

00:15:32,255 --> 00:15:33,754

You don't hurt people.

295

00:15:33,756 --> 00:15:35,089

I know.
296

00:15:35,091 --> 00:15:37,258

What is this, then?

297

00:15:37,260 --> 00:15:41,762

<i> </i>

298

00:15:41,764 --> 00:15:44,665

There's something inside

me that can't let go

299

00:15:44,667 --> 00:15:46,801

of what we started.

300

00:15:46,803 --> 00:15:50,271

What we started is over.

301

00:15:50,273 --> 00:15:56,544

<i> </i>

302

00:15:56,546 --> 00:15:58,746

Before, when I was

here, you said you wanted


303

00:15:58,748 --> 00:16:01,015

to stop this.

304

00:16:01,017 --> 00:16:04,718

I need you to go back to that place.

305

00:16:04,720 --> 00:16:07,822

Tell me right now... Can you do that?

306

00:16:07,824 --> 00:16:12,793

<i> </i>

307

00:16:12,795 --> 00:16:14,762

Yes.

308

00:16:14,764 --> 00:16:17,403

<i> </i>

309

00:16:17,406 --> 00:16:18,732

Good.

310

00:16:20,903 --> 00:16:25,473

So with that in mind


and with what you have,

311

00:16:25,475 --> 00:16:28,709

how do we find them and just

end this once and for all?

312

00:16:28,711 --> 00:16:31,212

<i> </i>

313

00:16:31,214 --> 00:16:33,881

The best lead we've got is me.

314

00:16:33,883 --> 00:16:41,088

<i> </i>

315

00:16:49,332 --> 00:16:52,032

She gave me her keys when we were...

316

00:16:52,034 --> 00:16:53,934

<i> </i>

317

00:16:53,936 --> 00:16:55,936

Landlord never changed the locks,


318

00:16:55,938 --> 00:16:58,005

and it's been vacant.

319

00:16:58,007 --> 00:17:01,509

<i> </i>

320

00:17:01,511 --> 00:17:05,412

So what? You just come in here and hang?

321

00:17:05,414 --> 00:17:06,747

[DOOR CLOSES]

322

00:17:06,749 --> 00:17:10,584

<i> </i>

323

00:17:10,586 --> 00:17:12,486

I get it.

324

00:17:12,488 --> 00:17:15,756

<i> </i>

325

00:17:15,758 --> 00:17:21,729

I haven't lost time during the day,


326

00:17:21,731 --> 00:17:23,831

but at night...

327

00:17:23,833 --> 00:17:28,302

That's when you want me to

stay awake and keep watch

328

00:17:28,304 --> 00:17:31,005

on the off chance you turn into Mr. Hyde

329

00:17:31,007 --> 00:17:33,707

and follow you to

Tyrell and the Dark Army.

330

00:17:35,311 --> 00:17:37,711

Hey.

331

00:17:37,713 --> 00:17:39,813

You're my brother.

332

00:17:39,815 --> 00:17:42,783

I'm always here for you.


333

00:17:42,785 --> 00:17:45,319

Besides, if you really

think this is the best way

334

00:17:45,321 --> 00:17:48,489

to find Tyrell...

335

00:17:48,491 --> 00:17:51,625

It's weird, but I guess we passed weird

336

00:17:51,627 --> 00:17:54,562

a long fucking time ago.

337

00:17:56,465 --> 00:17:58,299

I'm in.

338

00:17:59,769 --> 00:18:02,536

[PHONE VIBRATES]

339

00:18:02,538 --> 00:18:04,038

<i> </i>

340

00:18:04,040 --> 00:18:07,074


Shit, I have to get to work.

341

00:18:07,076 --> 00:18:11,579

<i> </i>

342

00:18:11,581 --> 00:18:15,770

Whatever he does,

343

00:18:15,773 --> 00:18:18,319

it's not me.

344

00:18:18,321 --> 00:18:20,988

<i> </i>

345

00:18:20,990 --> 00:18:23,591

I know.

346

00:18:23,593 --> 00:18:28,429

<i> </i>

347

00:18:28,431 --> 00:18:30,998

[DOOR OPENS]

348
00:18:31,000 --> 00:18:32,600

[DOOR CLOSES]

349

00:18:32,602 --> 00:18:35,803

<i> </i>

350

00:18:35,805 --> 00:18:38,138

<i>[ON TV] MAN: Come in.</i>

351

00:18:38,140 --> 00:18:39,740

<i>The last thing anyone wants is some...</i>

352

00:18:39,742 --> 00:18:41,609

- <i>sleazy politician...</i>

- [PHONE RINGS]

353

00:18:41,611 --> 00:18:43,544

<i>WOMAN: Oh, please, come.</i>

354

00:18:43,546 --> 00:18:44,845

<i>It'll be great.</i>

355

00:18:44,847 --> 00:18:46,146

[PHONE RINGS]
356

00:18:46,148 --> 00:18:47,384

<i>MAN: How far is this place?</i>

357

00:18:47,387 --> 00:18:48,934

<i>WOMAN: Just around the corner.</i>

358

00:18:48,937 --> 00:18:54,521

<i>MAN: Oh, right, well,

I just wanted to say...</i>

359

00:18:56,292 --> 00:18:57,602

[PHONE RINGS]

360

00:18:57,605 --> 00:18:59,860

<i>Thank you for the Christmas card.</i>

361

00:18:59,862 --> 00:19:01,508

<i>WOMAN: You're welcome.</i>

362

00:19:01,511 --> 00:19:02,997

<i>Look, I'm so sorry about that day.</i>

363
00:19:02,999 --> 00:19:04,313

[PHONE RINGS]

364

00:19:04,316 --> 00:19:06,219

<i>I came into the room, and

he slinked towards me,</i>

365

00:19:06,222 --> 00:19:07,977

<i>and there was a fire,

and he's the President</i>

366

00:19:07,980 --> 00:19:10,348

<i>of the United States,

and nothing happened...</i>

367

00:19:10,351 --> 00:19:11,818

- <i>I promise.</i>

- [PHONE RINGS]

368

00:19:11,821 --> 00:19:14,688

<i>And I just felt like

such a fool because...</i>

369

00:19:14,691 --> 00:19:15,957

[CRASH]
370

00:19:15,960 --> 00:19:17,993

- FBI, FBI!

- FBI!

371

00:19:17,996 --> 00:19:21,281

- On your fucking knees!

- Hands behind your head!

372

00:19:21,283 --> 00:19:22,349

[PHONE RINGS]

373

00:19:22,351 --> 00:19:23,484

Don't you fucking move!

374

00:19:23,486 --> 00:19:24,685

<i>[RADIO TRANSMISSION]</i>

375

00:19:24,687 --> 00:19:26,487

Don't move.

376

00:19:26,489 --> 00:19:27,755

Don't you fucking move.


377

00:19:27,758 --> 00:19:28,990

[PHONE RINGS]

378

00:19:30,226 --> 00:19:34,762

<i>I sometimes wonder if I'd

died when Tyrell shot me,</i>

379

00:19:34,764 --> 00:19:39,533

<i>would my revolution have died with me?</i>

380

00:19:39,535 --> 00:19:42,985

<i>At first, I thought the

Dark Army saved my life.</i>

381

00:19:42,988 --> 00:19:44,638

<i>They didn't though.</i>

382

00:19:44,640 --> 00:19:49,910

<i>They saved him, Mr. Robot.</i>

383

00:19:49,912 --> 00:19:52,615

<i>And now he's trying to

wage a terrorist attack,</i>


384

00:19:52,618 --> 00:19:55,315

<i>and that excites me.</i>

385

00:19:55,317 --> 00:19:56,784

<i>Why?</i>

386

00:19:58,387 --> 00:19:59,969

<i>Darlene's right.</i>

387

00:19:59,972 --> 00:20:03,090

<i>I could've tipped off the FBI,

given them all this evidence</i>

388

00:20:03,092 --> 00:20:04,725

<i>and let them handle it.</i>

389

00:20:04,727 --> 00:20:06,560

<i>I could just go back to my new TV</i>

390

00:20:06,562 --> 00:20:08,896

<i>and IKEA furniture.</i>

391

00:20:08,898 --> 00:20:10,597


<i>What's wrong with me?</i>

392

00:20:10,599 --> 00:20:13,867

What's that?

393

00:20:13,869 --> 00:20:15,703

Nothing, boring.

394

00:20:15,705 --> 00:20:19,273

It's a scan, encrypt, archive.

395

00:20:19,275 --> 00:20:21,775

It's the new consolidation.

396

00:20:21,777 --> 00:20:23,544

Meeting's next week, I think.

397

00:20:23,546 --> 00:20:25,079

<i>That was a terrible lie.</i>

398

00:20:25,081 --> 00:20:27,618

<i>There's no way she believes me.</i>

399
00:20:27,621 --> 00:20:28,849

Okay.

400

00:20:31,487 --> 00:20:34,054

You're still coming to

the party tonight, right?

401

00:20:35,891 --> 00:20:38,125

<i>I forgot that part of

being a corporate drone</i>

402

00:20:38,127 --> 00:20:40,594

<i>is going to mandated office functions.</i>

403

00:20:40,596 --> 00:20:42,397

Yeah, definitely.

404

00:20:42,400 --> 00:20:43,564

I wouldn't miss it.

405

00:20:45,735 --> 00:20:47,401

Great.

406

00:20:47,403 --> 00:20:50,471


<i>[AMBIENT MUSIC]</i>

407

00:20:50,473 --> 00:20:52,372

<i> </i>

408

00:20:52,374 --> 00:20:55,069

One of these days, you

gotta pound that ass, dude.

409

00:20:55,072 --> 00:20:57,244

Like, I've been out here

splashing everything in sight,

410

00:20:57,246 --> 00:21:00,547

but it's starting to feel

a little lonely in p-town.

411

00:21:00,549 --> 00:21:02,483

Don't let her slip away, all right?

412

00:21:02,485 --> 00:21:04,918

I need you on this.

413

00:21:04,920 --> 00:21:07,288


We know you posted the fsociety video.

414

00:21:07,291 --> 00:21:09,623

With a court order, we got

the Vimeo connection logs

415

00:21:09,625 --> 00:21:13,293

for the account you used,

which led us to your IP address

416

00:21:13,295 --> 00:21:15,529

and then your home address.

417

00:21:15,531 --> 00:21:16,930

That's why you're sitting here.

418

00:21:21,303 --> 00:21:23,036

What my partner's trying to say is

419

00:21:23,038 --> 00:21:25,005

you're on a path to a hell,

420

00:21:25,007 --> 00:21:27,508

and we're not talking


the thousand virgins kind.

421

00:21:27,510 --> 00:21:29,309

We're talking sharing a prison shower

422

00:21:29,311 --> 00:21:32,577

with a few Allah-hating

Nazis on the daily.

423

00:21:32,580 --> 00:21:35,848

You're young.

424

00:21:35,851 --> 00:21:38,452

Don't waste these years behind bars.

425

00:21:38,454 --> 00:21:40,821

All you gotta do is tell

us who's behind this.

426

00:21:40,823 --> 00:21:43,524

<i> </i>

427

00:21:43,526 --> 00:21:46,460

Do you know Darlene Alderson?


428

00:21:46,462 --> 00:21:49,163

Elliot Alderson, do you know him?

429

00:21:49,165 --> 00:21:50,898

<i> </i>

430

00:21:50,900 --> 00:21:54,468

Have you ever worked with him?

431

00:21:54,470 --> 00:22:00,340

Tyrell Wellick, is he your leader?

432

00:22:00,342 --> 00:22:02,309

The tough, quiet kind.

433

00:22:02,311 --> 00:22:04,578

Boys in Gitmo find your

type especially cute.

434

00:22:04,580 --> 00:22:05,612

Whiterose.

435
00:22:05,614 --> 00:22:09,149

<i> </i>

436

00:22:09,151 --> 00:22:10,617

Is Whiterose your leader?

437

00:22:10,619 --> 00:22:15,222

<i> </i>

438

00:22:15,224 --> 00:22:20,828

Mr. Nouri, when I get

bored, I get very teed off,

439

00:22:20,830 --> 00:22:22,429

and this silent treatment of yours

440

00:22:22,431 --> 00:22:25,098

is a straight-up sedative.

441

00:22:25,100 --> 00:22:28,502

So this is the last

time I'm gonna ask you,

442

00:22:28,504 --> 00:22:32,472


and, I urge you this

time, do not bore me.

443

00:22:35,110 --> 00:22:37,177

Who is your leader?

444

00:22:37,179 --> 00:22:42,449

<i> </i>

445

00:22:42,451 --> 00:22:44,885

Fsociety.

446

00:22:44,887 --> 00:22:50,958

<i> </i>

447

00:22:57,199 --> 00:22:59,034

Just me.

448

00:22:59,036 --> 00:23:00,835

Could have fooled me.

449

00:23:00,837 --> 00:23:04,906

What's with the Armani Exchange getup?


450

00:23:04,908 --> 00:23:07,475

I came from a work party.

451

00:23:07,477 --> 00:23:09,678

Copy that.

452

00:23:09,680 --> 00:23:12,599

You good for the night?

453

00:23:12,602 --> 00:23:14,202

You sure you can stay up?

454

00:23:14,205 --> 00:23:17,973

Just did an eight ball, so I'm golden.

455

00:23:17,976 --> 00:23:21,044

Maybe we should have some sort of signal

456

00:23:21,047 --> 00:23:22,389

when I'm coming and going

457

00:23:22,392 --> 00:23:25,660

so you know it's me.


458

00:23:25,662 --> 00:23:29,064

How about you just tell me?

459

00:23:29,066 --> 00:23:32,267

That's a good signal.

460

00:23:32,269 --> 00:23:36,104

Good night. Wait, are

you going to sleep?

461

00:23:36,106 --> 00:23:38,427

I was gonna walk Flipper first.

462

00:23:38,430 --> 00:23:40,197

Cool, I'll come with.

463

00:23:42,466 --> 00:23:45,526

Okay, so, just thinking out loud,

464

00:23:45,528 --> 00:23:51,766

but, if I do follow him and find Tyrell

465
00:23:51,768 --> 00:23:56,103

and the Dark Army and shit goes down,

466

00:23:56,105 --> 00:24:00,875

like, bad shit, you'd

get vengeance, right?

467

00:24:03,713 --> 00:24:06,280

Like, if I die or something,

you'll kill whoever did it,

468

00:24:06,282 --> 00:24:09,116

and, obviously, I'll

do the same for you.

469

00:24:09,118 --> 00:24:13,054

Like, like a vengeance pact.

470

00:24:13,056 --> 00:24:14,388

Is that even a thing?

471

00:24:17,060 --> 00:24:19,584

It can be our thing.

472
00:24:19,587 --> 00:24:20,795

You in?

473

00:24:23,466 --> 00:24:27,235

Fuck yeah, I'm in.

474

00:24:27,237 --> 00:24:28,236

Cool.

475

00:24:30,807 --> 00:24:32,006

Darlene...

476

00:24:35,311 --> 00:24:36,410

I'm sorry.

477

00:24:39,749 --> 00:24:43,284

I treated you like shit for weeks.

478

00:24:43,286 --> 00:24:46,120

I shouldn't have been pushing you away.

479

00:24:46,122 --> 00:24:48,522

You're my fucking sister.


480

00:24:48,524 --> 00:24:53,294

<i> </i>

481

00:24:53,296 --> 00:24:55,463

I should've believed you.

482

00:24:55,465 --> 00:25:02,536

<i> </i>

483

00:25:04,841 --> 00:25:07,308

We've got the fsociety video traced

484

00:25:07,310 --> 00:25:09,110

right to that asshole's apartment.

485

00:25:09,112 --> 00:25:11,812

We got more than half

the FBI across the country

486

00:25:11,814 --> 00:25:15,216

chasing Tyrell Wellick,

and you're asking that yahoo

487
00:25:15,218 --> 00:25:17,151

about the mythical

Whiterose from the land

488

00:25:17,153 --> 00:25:19,487

of Dark Web Fairy Tales?

489

00:25:19,489 --> 00:25:22,056

Come on, Dom, Whiterose

is a boogie man story

490

00:25:22,058 --> 00:25:24,025

for the Dark Army.

491

00:25:24,027 --> 00:25:26,227

Groups like these don't have leaders.

492

00:25:26,229 --> 00:25:28,696

The Dark Army isn't

like any other group.

493

00:25:28,698 --> 00:25:30,898

And I'm tired of being

the only one that questions


494

00:25:30,900 --> 00:25:32,433

their involvement in this.

495

00:25:32,435 --> 00:25:35,436

No doubt they're involved,

but this video is fsociety

496

00:25:35,438 --> 00:25:38,339

to the bone, and ever

since we picked up our guy,

497

00:25:38,341 --> 00:25:40,224

fsociety chatter is off the charts.

498

00:25:40,227 --> 00:25:42,854

Makes sense if they're planning

to make good on their threat,

499

00:25:42,857 --> 00:25:44,979

and we just snagged

one of their operatives.

500

00:25:44,981 --> 00:25:48,916

This guy practically


handed us his location.

501

00:25:48,918 --> 00:25:51,652

I don't like it.

502

00:25:51,654 --> 00:25:54,822

Okay, but isn't every Dark Army member

503

00:25:54,824 --> 00:25:56,424

trained to pull a trigger on themselves

504

00:25:56,426 --> 00:25:58,693

in lieu of getting caught?

505

00:25:58,695 --> 00:26:00,695

Why'd he surrender?

506

00:26:00,697 --> 00:26:07,702

<i> </i>

507

00:26:10,373 --> 00:26:13,374

[SIREN BLARING IN DISTANCE]

508
00:26:23,619 --> 00:26:26,220

[CLICKING]

509

00:26:26,222 --> 00:26:29,223

<i>[TENSE MUSIC]</i>

510

00:26:29,225 --> 00:26:34,862

<i> </i>

511

00:26:34,864 --> 00:26:36,797

[DOOR SHUTS]

512

00:26:36,799 --> 00:26:43,771

<i> </i>

513

00:26:52,081 --> 00:26:56,117

[DISTANT CAR ALARM BLARING]

514

00:26:56,119 --> 00:27:03,157

<i> </i>

515

00:27:49,338 --> 00:27:51,672

<i>[MUSIC INTENSIFIES]</i>
516

00:27:51,674 --> 00:27:55,543

<i> </i>

517

00:27:55,545 --> 00:27:58,345

[SIREN WAILS]

518

00:27:58,347 --> 00:28:01,549

<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

519

00:28:01,551 --> 00:28:08,389

<i> </i>

520

00:28:17,433 --> 00:28:21,402

[SUBWAY CARS CLATTERING]

521

00:28:21,404 --> 00:28:25,339

[TIRES SQUEALING]

522

00:28:25,341 --> 00:28:32,279

<i> </i>

523

00:29:00,887 --> 00:29:02,784

<i>I checked with the other facilities.</i>


524

00:29:02,787 --> 00:29:04,512

<i>Elliot's been rerouting the shipments</i>

525

00:29:04,514 --> 00:29:05,846

all over the country.

526

00:29:05,848 --> 00:29:09,016

No, no, no, no, no, no!

527

00:29:09,018 --> 00:29:12,953

[CLATTERING]

528

00:29:12,955 --> 00:29:15,122

[PANTING]

529

00:29:15,124 --> 00:29:17,491

Why am I even surprised?

530

00:29:17,493 --> 00:29:19,193

I told you this would happen.

531

00:29:22,331 --> 00:29:23,597


You know him.

532

00:29:23,599 --> 00:29:25,132

You know he can't be trusted.

533

00:29:25,134 --> 00:29:26,667

He's behind the shipping delays.

534

00:29:26,669 --> 00:29:28,235

This explains everything.

535

00:29:28,237 --> 00:29:30,371

This manifest was a fucking mirage.

536

00:29:30,373 --> 00:29:33,307

[CRASHING]

537

00:29:33,309 --> 00:29:38,245

<i> </i>

538

00:29:38,247 --> 00:29:39,580

And on top of that, you've agreed

539
00:29:39,582 --> 00:29:41,115

to a new timeline?

540

00:29:41,117 --> 00:29:43,317

That was before I

knew about all of this.

541

00:29:43,319 --> 00:29:46,153

I came here to talk about our options.

542

00:29:46,155 --> 00:29:49,723

Options? We have no fucking options!

543

00:29:49,725 --> 00:29:51,559

What happened to your perfect plan?

544

00:29:51,561 --> 00:29:53,924

You placed him at E Corp to

speed up the consolidation,

545

00:29:53,927 --> 00:29:55,021

not to stop it.

546

00:29:55,024 --> 00:29:56,342


We're worse off than where we started.

547

00:29:56,344 --> 00:29:58,666

Why did you even let him

work there in the first place?

548

00:29:58,668 --> 00:30:00,434

It was the best way to manage him.

549

00:30:02,572 --> 00:30:04,538

This doesn't change anything.

550

00:30:04,540 --> 00:30:06,340

This can still be salvaged.

551

00:30:06,342 --> 00:30:09,009

This is all your fault.

552

00:30:09,011 --> 00:30:10,878

No, it's all his fault.

553

00:30:10,880 --> 00:30:14,381

The Dark Army needs

to know what he's done.


554

00:30:14,383 --> 00:30:17,117

You know that you can't tell them.

555

00:30:17,119 --> 00:30:21,021

You understand the consequences.

556

00:30:21,023 --> 00:30:24,158

And not just for Elliot, for all of us.

557

00:30:24,160 --> 00:30:26,961

Well, maybe I can reason with them.

558

00:30:26,963 --> 00:30:29,129

Never appeal to a man's better nature.

559

00:30:29,131 --> 00:30:31,799

He may not have one.

560

00:30:31,801 --> 00:30:34,335

This isn't impossible.

561

00:30:34,337 --> 00:30:36,370


We arrange to have

the western-most states

562

00:30:36,372 --> 00:30:37,972

ship their records by plane.

563

00:30:37,974 --> 00:30:39,840

Our trucks will handle the East Coast.

564

00:30:39,842 --> 00:30:41,208

We just need to stay focused.

565

00:30:41,210 --> 00:30:43,010

Everyone will notice the trucks.

566

00:30:43,012 --> 00:30:44,380

It will draw too much attention.

567

00:30:44,383 --> 00:30:46,146

If we move the paper over the weekend,

568

00:30:46,148 --> 00:30:49,350

we can operate under the radar.


569

00:30:49,352 --> 00:30:53,721

In the meantime, I'll have

Elliot's access revoked

570

00:30:53,723 --> 00:30:55,723

to make sure that he

doesn't interfere again.

571

00:30:55,725 --> 00:30:57,524

What?

572

00:30:57,526 --> 00:31:01,362

You can promise this motherfucker

573

00:31:01,364 --> 00:31:04,531

won't stop us again when

he wakes up in the morning?

574

00:31:04,533 --> 00:31:07,234

You can talk to me.

575

00:31:07,236 --> 00:31:13,240

<i> </i>
576

00:31:13,242 --> 00:31:17,011

Okay.

577

00:31:17,013 --> 00:31:19,213

Face it, Elliot, if that's who

578

00:31:19,215 --> 00:31:21,415

I'm even talking to.

579

00:31:21,417 --> 00:31:23,884

We work nights together for

over six weeks to prepare

580

00:31:23,886 --> 00:31:26,353

this project, but you spend your days

581

00:31:26,355 --> 00:31:28,255

ruining all we've accomplished.

582

00:31:28,257 --> 00:31:30,190

You, as a person, make no sense.

583

00:31:30,192 --> 00:31:31,358


You're a liability.

584

00:31:31,360 --> 00:31:33,360

Our goal hasn't changed.

585

00:31:35,431 --> 00:31:38,032

I can't follow this

back-and-forth anymore.

586

00:31:38,034 --> 00:31:40,367

You had one simple directive...

587

00:31:40,369 --> 00:31:43,370

To maintain control until

the plan was executed.

588

00:31:43,372 --> 00:31:45,839

It doesn't work that way.

There's no on/off switch.

589

00:31:45,841 --> 00:31:48,107

Then tell me, how does it work?

590

00:31:48,110 --> 00:31:49,745


'Cause I don't even know which Elliot

591

00:31:49,748 --> 00:31:50,878

I'm talking to right now.

592

00:31:50,880 --> 00:31:54,448

How it works is I am here now.

593

00:31:54,450 --> 00:31:56,884

Don't forget whose operation this is.

594

00:31:56,886 --> 00:32:00,220

<i> </i>

595

00:32:00,222 --> 00:32:02,423

I once thought you to be a god.

596

00:32:02,425 --> 00:32:04,892

I loved you.

597

00:32:04,894 --> 00:32:08,429

But now I see how foolish I

was and how inferior you are.


598

00:32:08,431 --> 00:32:10,564

Like a fucking cockroach.

599

00:32:10,566 --> 00:32:12,399

You messed up for the last time.

600

00:32:12,401 --> 00:32:13,967

I'm taking over. So, no.

601

00:32:13,969 --> 00:32:15,769

This is no longer your operation.

602

00:32:15,771 --> 00:32:19,406

This is mine. [GRUNTING]

603

00:32:19,408 --> 00:32:21,608

Listen to me, you Swedish scumfuck.

604

00:32:21,610 --> 00:32:23,177

This is my revolution.

605

00:32:23,179 --> 00:32:25,779

I am the architect. Do you understand?


606

00:32:25,781 --> 00:32:28,749

The only reason you are here

is because I allowed you to be.

607

00:32:28,751 --> 00:32:32,219

Don't forget I could've

pulled that trigger twice.

608

00:32:32,221 --> 00:32:39,093

<i> </i>

609

00:32:43,199 --> 00:32:46,433

He is fucking crazy.

I want him out, out!

610

00:32:46,435 --> 00:32:48,535

He's unfit to run this op.

611

00:32:48,537 --> 00:32:49,937

You okay?

612

00:32:49,939 --> 00:32:55,376

<i> </i>
613

00:32:55,378 --> 00:32:58,145

Hey.

614

00:32:58,147 --> 00:33:00,481

Look me in the eyes and

tell me that you're okay.

615

00:33:00,483 --> 00:33:03,943

<i> </i>

616

00:33:03,946 --> 00:33:05,101

Shit.

617

00:33:05,104 --> 00:33:07,154

What's happening?

618

00:33:07,156 --> 00:33:11,525

<i> </i>

619

00:33:11,527 --> 00:33:12,559

He's here.

620
00:33:14,864 --> 00:33:16,296

Angela?

621

00:33:16,298 --> 00:33:22,035

<i> </i>

622

00:33:22,037 --> 00:33:23,404

Why is he here?

623

00:33:26,909 --> 00:33:29,143

Hey, it's okay.

624

00:33:29,145 --> 00:33:31,712

- What are you doing?

- Calm down.

625

00:33:31,714 --> 00:33:33,580

Where am I?

626

00:33:33,582 --> 00:33:35,349

Calm down. Everything's gonna be...

627

00:33:35,351 --> 00:33:37,718

<i> </i>
628

00:33:37,720 --> 00:33:40,587

<i>Please tell me you know what's happening.</i>

629

00:33:40,589 --> 00:33:42,037

It's okay.

630

00:33:42,040 --> 00:33:43,896

<i>Please tell me you know what's happening.</i>

631

00:33:44,005 --> 00:33:46,493

<i>Please, tell me you know what's happening.</i>

632

00:33:46,496 --> 00:33:47,911

[GASPS]

633

00:33:47,914 --> 00:33:50,184

<i>Tell me you know what's happening.</i>

634

00:33:54,794 --> 00:33:56,295

[DOOR RATTLES]

635

00:33:56,298 --> 00:33:58,394


<i> </i>

636

00:33:58,397 --> 00:34:00,430

Tell me you have something.

637

00:34:00,432 --> 00:34:03,133

Buy me a drink.

638

00:34:03,135 --> 00:34:05,565

I've been covering

your ass the last week.

639

00:34:05,568 --> 00:34:06,870

You disappeared.

640

00:34:06,872 --> 00:34:08,705

All I've gotten is one text saying

641

00:34:08,707 --> 00:34:10,342

you might have a development,

and now you want me

642

00:34:10,344 --> 00:34:11,560

to buy you a drink?


643

00:34:11,563 --> 00:34:15,599

You almost got me busted

by my own brother, remember?

644

00:34:15,602 --> 00:34:18,341

Yeah, I'm still butthurt about that,

in case you were wondering.

645

00:34:18,344 --> 00:34:20,184

And you never told us

what you two talked about

646

00:34:20,186 --> 00:34:21,703

when he came to the safe house.

647

00:34:21,706 --> 00:34:28,225

Yeah, well, maybe I'm just

tired of being a traitor.

648

00:34:28,227 --> 00:34:30,327

Maybe I just wanna be a normal person

649

00:34:30,329 --> 00:34:32,796


for one fucking minute, okay?

650

00:34:32,798 --> 00:34:38,301

So how about you buy me...

651

00:34:38,303 --> 00:34:39,803

a drink?

652

00:34:39,805 --> 00:34:42,687

[CHVRCHES "UNDER THE TIDE" PLAYING]

653

00:34:42,690 --> 00:34:44,490

You know I could get in trouble

654

00:34:44,493 --> 00:34:46,809

for meeting up with you

like this, one-on-one?

655

00:34:46,812 --> 00:34:48,979

You're supposed to be at the safe house.

656

00:34:48,981 --> 00:34:50,681

Yeah, well, we tried it your way,


657

00:34:50,683 --> 00:34:53,583

and Elliot ended up almost making us.

658

00:34:53,585 --> 00:34:55,118

Okay, now we're trying it my way.

659

00:34:55,120 --> 00:34:56,372

What'll you have?

660

00:34:56,375 --> 00:34:58,855

Bourbon, Eagle Rare, neat.

661

00:34:58,857 --> 00:35:00,557

On her tab.

662

00:35:00,559 --> 00:35:03,694

663

00:35:03,696 --> 00:35:05,328

Okay, you got your drink.

664

00:35:05,330 --> 00:35:06,930

Now tell me what else you got.


665

00:35:06,932 --> 00:35:09,156

You said you're from Jersey. What part?

666

00:35:09,159 --> 00:35:10,581

I don't have time for Q and As.

667

00:35:12,538 --> 00:35:13,944

My way, remember?

668

00:35:13,945 --> 00:35:15,320

I need to know what you have.

669

00:35:15,321 --> 00:35:18,407

Well, I'll tell you what I don't have.

670

00:35:18,410 --> 00:35:20,544

I nel have no friends.

671

00:35:20,546 --> 00:35:22,279

I have no social contact.

672

00:35:22,281 --> 00:35:26,583


I have no life because of you.

673

00:35:26,585 --> 00:35:30,420

Now, you said you're from Jersey.

674

00:35:30,422 --> 00:35:33,423

You don't fucking say.

675

00:35:33,425 --> 00:35:35,826

What part?

676

00:35:35,828 --> 00:35:38,695

677

00:35:38,697 --> 00:35:41,598

The world-renown town of Teaneck.

678

00:35:41,600 --> 00:35:44,901

- Siblings?

- Two brothers.

679

00:35:44,903 --> 00:35:46,737

Relationship status?
680

00:35:46,739 --> 00:35:49,072

How many of these do

I have to go through?

681

00:35:49,074 --> 00:35:50,674

Relationship status?

682

00:35:53,145 --> 00:35:54,778

Okay...

683

00:35:54,780 --> 00:36:00,050

684

00:36:00,052 --> 00:36:01,985

On again/off again with someone,

685

00:36:01,987 --> 00:36:04,888

but they're not really the

one or anything like that.

686

00:36:04,890 --> 00:36:09,126

Ah, the old pronoun game.

687
00:36:09,128 --> 00:36:12,229

I experimented with that for a bit.

688

00:36:12,231 --> 00:36:14,531

It's all good with me.

689

00:36:14,533 --> 00:36:15,867

Thanks for your approval.

690

00:36:15,870 --> 00:36:19,135

It's 2015 now. Why the coded dialogue?

691

00:36:19,138 --> 00:36:21,671

FBI doesn't approve of muff-divers?

692

00:36:21,673 --> 00:36:25,008

693

00:36:25,010 --> 00:36:28,645

Let's just say it keeps things simple.

694

00:36:28,647 --> 00:36:31,414

Whatever diddles your skittle.


695

00:36:34,620 --> 00:36:36,820

What about you?

696

00:36:36,822 --> 00:36:42,359

Well, my last relationship

didn't end very well.

697

00:36:42,361 --> 00:36:44,528

You were there, remember?

698

00:36:44,530 --> 00:36:47,601

699

00:36:47,604 --> 00:36:48,899

Shit.

700

00:36:48,901 --> 00:36:51,701

701

00:36:51,703 --> 00:36:54,971

This is why I don't do the social thing.

702

00:36:54,973 --> 00:36:59,142


703

00:36:59,144 --> 00:37:02,946

Darlene, I get this is tough for you.

704

00:37:02,948 --> 00:37:05,448

We've got a lot of

intel that says something

705

00:37:05,450 --> 00:37:07,951

is happening and soon.

706

00:37:07,953 --> 00:37:11,688

From the looks of it, it could be big.

707

00:37:11,690 --> 00:37:15,325

We need to get Tyrell

before it's too late,

708

00:37:15,327 --> 00:37:18,962

which means you need to tell

me if you know something.

709

00:37:18,964 --> 00:37:21,464


710

00:37:21,466 --> 00:37:24,835

I think I have a lead, but

I need to go at it alone

711

00:37:24,837 --> 00:37:27,137

- without a wire.

- That's not gonna happen.

712

00:37:27,139 --> 00:37:29,339

Well, tough titties, it's the only way

713

00:37:29,341 --> 00:37:31,141

I'm doing this,

714

00:37:31,143 --> 00:37:33,844

because, when I do this,

715

00:37:33,846 --> 00:37:37,247

and you're all popping

Cristal after you land Tyrell,

716

00:37:37,249 --> 00:37:39,249


understand something...

717

00:37:39,251 --> 00:37:42,152

It's game over for me.

718

00:37:42,154 --> 00:37:48,258

I may have immunity, but

I'm gonna lose my brother.

719

00:37:48,260 --> 00:37:52,262

<i> </i>

720

00:37:53,066 --> 00:37:54,972

No can do, Kathmandu.

721

00:37:54,983 --> 00:37:56,344

This needs to happen by Monday.

722

00:37:56,347 --> 00:37:57,801

But I can't work with him anymore.

723

00:37:57,804 --> 00:37:59,021

Elliot is dead to me.


724

00:37:59,024 --> 00:38:00,024

Our partnership is over.

725

00:38:00,027 --> 00:38:03,059

Uh-huh, and...

726

00:38:03,061 --> 00:38:05,495

Shipping paper records from 71 buildings

727

00:38:05,497 --> 00:38:07,997

across the country to New

York over this weekend?

728

00:38:07,999 --> 00:38:09,699

It would draw too much attention.

729

00:38:09,701 --> 00:38:12,135

That sounds like a YP, not an MP.

730

00:38:12,137 --> 00:38:13,590

I don't know what to tell you.

731

00:38:13,593 --> 00:38:15,872


Whiterose is strict about her schedule.

732

00:38:15,874 --> 00:38:17,473

Be reasonable.

733

00:38:17,475 --> 00:38:19,418

I'm back at the beginning.

734

00:38:19,421 --> 00:38:20,987

Give me more time.

735

00:38:20,990 --> 00:38:22,949

As I said, has to happen on Monday.

736

00:38:22,952 --> 00:38:24,340

Why the change in deadline?

737

00:38:24,343 --> 00:38:25,777

You knew there were delays.

738

00:38:25,780 --> 00:38:27,972

This mad rush isn't worth the risk.

739
00:38:27,975 --> 00:38:29,432

You keep squawking as

if I'm gonna give you

740

00:38:29,434 --> 00:38:30,957

a different answer.

741

00:38:30,960 --> 00:38:34,938

Look, you get this done,

we all take a nice vacation.

742

00:38:36,800 --> 00:38:38,466

I've been looking for some time

743

00:38:38,469 --> 00:38:40,480

- to finish my book.

- You don't understand.

744

00:38:40,483 --> 00:38:41,926

I lost my partner.

745

00:38:41,929 --> 00:38:45,808

We were supposed to be gods

together, but it's over.


746

00:38:51,924 --> 00:38:53,790

[CLEARS THROAT]

747

00:38:53,792 --> 00:38:59,129

Tyrell, I get that you

and Elliot are having

748

00:38:59,131 --> 00:39:00,931

interpersonal issues.

749

00:39:00,933 --> 00:39:05,302

Sometimes coworkers find

750

00:39:05,304 --> 00:39:10,140

that they aren't the right

fit, but they still gotta finish

751

00:39:10,142 --> 00:39:14,144

the job, you know?

752

00:39:14,146 --> 00:39:16,513

Besides, you and I both

know this has nothing


753

00:39:16,515 --> 00:39:19,746

to do with Elliot being a god.

754

00:39:19,749 --> 00:39:23,767

If he is no longer with you,

if he cannot finish the job,

755

00:39:23,769 --> 00:39:27,304

well, that proves one thing.

756

00:39:27,306 --> 00:39:30,274

You are the god, not him.

757

00:39:31,476 --> 00:39:35,278

And I am damn confident

that you will find a solution

758

00:39:35,281 --> 00:39:38,882

to our timing issue.

759

00:39:38,884 --> 00:39:42,553

You were destined for this, Tyrell.

760
00:39:42,555 --> 00:39:45,189

This is your moment.

761

00:39:45,191 --> 00:39:49,026

This is the moment you were born for.

762

00:39:49,028 --> 00:39:51,328

You cannot turn away now.

763

00:39:51,330 --> 00:39:54,331

<i>[AMBIENT MUSIC]</i>

764

00:39:54,333 --> 00:39:59,386

<i> </i>

765

00:39:59,389 --> 00:40:01,889

Yes.

766

00:40:01,892 --> 00:40:03,292

There is a way.

767

00:40:05,644 --> 00:40:09,480

First, the baby monitor.


768

00:40:09,483 --> 00:40:11,482

I haven't been able to connect in weeks.

769

00:40:11,484 --> 00:40:13,684

They must've set up a new system.

770

00:40:13,686 --> 00:40:19,123

Regardless, I want to see

them in person instead.

771

00:40:19,125 --> 00:40:22,226

My wife, my son, and I

772

00:40:22,228 --> 00:40:25,829

will go to the Ukraine, together,

773

00:40:25,831 --> 00:40:28,999

on Monday after the plan is complete.

774

00:40:29,001 --> 00:40:32,402

They don't extradite to the U.S.

775

00:40:32,404 --> 00:40:35,339


I want your word.

776

00:40:35,341 --> 00:40:36,874

I'll get into that.

777

00:40:36,876 --> 00:40:39,843

<i> </i>

778

00:40:39,845 --> 00:40:41,578

Okay.

779

00:40:41,580 --> 00:40:43,914

<i> </i>

780

00:40:43,916 --> 00:40:46,730

Do me a favor and check on Joanna.

781

00:40:46,733 --> 00:40:48,266

I've been reading online, and it seems

782

00:40:48,269 --> 00:40:49,969

she's been maintaining a low profile.

783
00:40:49,972 --> 00:40:54,791

Make sure she's okay and

inform her of the plan.

784

00:40:54,793 --> 00:40:56,493

Of course.

785

00:40:58,264 --> 00:41:00,769

And Irving?

786

00:41:00,772 --> 00:41:04,035

There's one last thing I

need in order to execute.

787

00:41:04,038 --> 00:41:05,269

What's that?

788

00:41:05,271 --> 00:41:09,121

<i> </i>

789

00:41:09,124 --> 00:41:11,875

The full force of the Dark Army.

790

00:41:11,877 --> 00:41:14,077


<i> </i>

791

00:41:14,079 --> 00:41:16,547

Your message said this was urgent.

792

00:41:17,945 --> 00:41:20,549

I'm coming to you because

I don't have just cause

793

00:41:20,552 --> 00:41:22,185

for this request,

794

00:41:22,188 --> 00:41:25,230

<i>but I need it to happen quickly.</i>

795

00:41:25,233 --> 00:41:26,761

Go on.

796

00:41:26,764 --> 00:41:29,164

I need you to fire Elliot Alderson.

797

00:41:29,167 --> 00:41:31,337

<i>Ban him from any and all</i>


798

00:41:31,340 --> 00:41:34,397

<i>E Corp branches and subsidiaries.</i>

799

00:41:34,400 --> 00:41:39,469

And why do you want me to fire him?

800

00:41:39,471 --> 00:41:41,405

<i>I have my reasons.</i>

801

00:41:41,407 --> 00:41:43,740

Explaining them won't help,

but my discretion on them

802

00:41:43,742 --> 00:41:46,410

is important to me.

803

00:41:46,412 --> 00:41:51,081

And you're comfortable

making this decision?

804

00:41:51,083 --> 00:41:53,283

Mr. Price, I know this random employee

805
00:41:53,285 --> 00:41:55,824

doesn't matter to you.

He's just a number.

806

00:41:55,827 --> 00:41:58,021

You can continue to

question me because you seek

807

00:41:58,023 --> 00:42:00,324

my true reasons, or

you can deny my request

808

00:42:00,326 --> 00:42:03,160

because I'm overreaching.

809

00:42:03,162 --> 00:42:05,162

But I'll return the favor.

810

00:42:05,164 --> 00:42:07,699

<i>You know I'm good for it.</i>

811

00:42:07,702 --> 00:42:09,900

<i>If you want my reasons,

I'll have to restate</i>


812

00:42:09,902 --> 00:42:11,535

<i>what I said.</i>

813

00:42:11,537 --> 00:42:14,137

They are mine, and my discretion on them

814

00:42:14,139 --> 00:42:15,739

is important.

815

00:42:18,177 --> 00:42:20,844

And this is your request?

816

00:42:20,846 --> 00:42:23,280

It is.

817

00:42:23,282 --> 00:42:25,849

<i> </i>

818

00:42:25,851 --> 00:42:28,352

Consider it done.

819

00:42:28,354 --> 00:42:30,120

Thank you.
820

00:42:30,122 --> 00:42:37,127

<i> </i>

821

00:42:45,804 --> 00:42:48,505

You still there?

822

00:42:48,507 --> 00:42:50,641

Yes, it's me.

823

00:42:50,643 --> 00:42:57,648

<i> </i>

824

00:43:03,155 --> 00:43:06,356

[CHUCKLES] Relax, I said it's me.

825

00:43:06,358 --> 00:43:09,726

<i> </i>

826

00:43:09,728 --> 00:43:12,863

How are you feeling?

827

00:43:12,865 --> 00:43:16,199


Are you gonna tell me what happened?

828

00:43:16,201 --> 00:43:18,201

We've been over this.

829

00:43:18,203 --> 00:43:20,170

Elliot saw everything.

830

00:43:20,172 --> 00:43:23,774

I had to knock him

out, and now we're here.

831

00:43:23,776 --> 00:43:26,343

I was asking about your phone call.

832

00:43:26,345 --> 00:43:28,278

We're good to go.

833

00:43:28,280 --> 00:43:32,416

Price said yes, but you're

staying here this weekend.

834

00:43:32,418 --> 00:43:35,519

Can't have any more accidents.


835

00:43:35,521 --> 00:43:37,921

He's gonna wake up again.

836

00:43:37,923 --> 00:43:40,691

He saw you and Tyrell.

837

00:43:40,693 --> 00:43:42,459

He only saw us for a few seconds.

838

00:43:42,461 --> 00:43:45,395

Maybe he won't remember.

839

00:43:45,397 --> 00:43:49,700

And, if he does, I'll handle it.

840

00:43:49,702 --> 00:43:52,135

You just do what you do best.

841

00:43:54,506 --> 00:43:56,873

Fight him off.

842

00:43:56,875 --> 00:43:59,142


I told you this would happen.

843

00:43:59,144 --> 00:44:02,446

I told you that he would

find a way to stop us.

844

00:44:05,651 --> 00:44:09,386

Stage 2 has been completely derailed.

845

00:44:09,388 --> 00:44:13,090

<i> </i>

846

00:44:13,092 --> 00:44:15,025

What is it?

847

00:44:15,027 --> 00:44:18,009

<i> </i>

848

00:44:18,012 --> 00:44:19,129

Irving.

849

00:44:22,267 --> 00:44:25,103

He says we'll be ready to go on Monday.


850

00:44:29,641 --> 00:44:32,978

<i>[ELLIOTT SMITH "EVERYTHING

MEANS NOTHING TO ME"]</i>

851

00:44:32,981 --> 00:44:38,715

<i> Someone found the future

as a statue in a fountain </i>

852

00:44:38,717 --> 00:44:43,920

<i> At attention, looking

backward in a pool of water </i>

853

00:44:43,922 --> 00:44:47,991

<i> Wishes with a blue

songbird on his shoulder </i>

854

00:44:47,993 --> 00:44:51,928

<i> Who keeps singing over everything </i>

855

00:44:51,930 --> 00:44:55,065

<i> Everything means nothing to me </i>

856

00:44:55,165 --> 00:44:58,268


<i> Everything means nothing to me </i>

857

00:44:58,392 --> 00:45:01,905

<i> Everything means nothing to me </i>

858

00:45:01,907 --> 00:45:03,206

[KNOCKING]

859

00:45:03,208 --> 00:45:06,109

- DARLENE: Open up.

- [DOG BARKS]

860

00:45:06,111 --> 00:45:09,446

Any day, dude, it's me.

861

00:45:09,448 --> 00:45:11,948

[CLICKING]

862

00:45:11,950 --> 00:45:14,951

<i> In the water showed

an iron man still... </i>

863

00:45:14,953 --> 00:45:16,520

Elliot?
864

00:45:16,522 --> 00:45:17,821

<i> Trying to salute </i>

865

00:45:17,823 --> 00:45:19,523

<i> People from a time </i>

866

00:45:19,525 --> 00:45:21,725

<i> When he was everything </i>

867

00:45:21,727 --> 00:45:23,960

<i> He's supposed to be </i>

868

00:45:23,962 --> 00:45:27,230

<i> Everything means nothing to me </i>

869

00:45:27,330 --> 00:45:30,467

<i> Everything means nothing to me </i>

870

00:45:30,556 --> 00:45:33,670

<i> Everything means nothing to me </i>

871

00:45:33,759 --> 00:45:37,007


<i> Everything means nothing to me </i>

872

00:45:37,126 --> 00:45:40,177

<i> Everything means nothing to me </i>

873

00:45:40,267 --> 00:45:43,346

<i> Everything means nothing to me </i>

874

00:45:43,415 --> 00:45:46,650

<i> Everything means nothing to me </i>

875

00:45:46,736 --> 00:45:49,786

<i> Everything means nothing to me </i>

876

00:45:49,931 --> 00:45:52,989

<i> Everything means nothing to me </i>

877

00:45:53,064 --> 00:45:56,126

<i> Everything means nothing to me </i>

878

00:45:56,220 --> 00:45:59,396

<i> Everything means nothing to me </i>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

Das könnte Ihnen auch gefallen