Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
I. Declinar concertando en sg. y pl. (no mires las SOLUCIONES hasta que no hayas declinado cada
palabra; no hagas trampa!):
1. Manus-us (f.) con sinister-tra-trum 16. Eques equitis (m.) con celer celeris celere
2. Rex regis (m.) con crudelis-e 17. Res rei (f.) con familiaris-e
3. Nomen nominis (n.) con vetus veteris 18. Morbus-i (m.) con gravis-e
4. Regio regionis (f.) con hostilis-e 19. Proelium proelii (n.) con navalis-e
5. Miles militis (m.) con noster-tra-trum 20. Motus-us (m.) con repentinus-a-um
6. Exercitus-us (m.) con victus-a-um 21. Canis-is (m.) con velox velocis
7. Ripa-ae (f.) con longus-a-um 22. Dux ducis (m.) con nobilis-e
8. Impetus-us (m.) con magnus-a-um 23. Homo hominis (m.) con sapiens sapientis
9. Tempus temporis (n.) con difficilis-e 24. Pomum-i (n.) con mitis-e
10. Equitatus-us (m.) con praemissus-a-um 25. Portus-us (m.) con naturalis-e
11. Hostis-is (m.) con acer acris acre 26. Ovis-is (f.) con ater atra atrum
12. Dies diei (f.) con faustus-a-um 27. Oratio-onis (f.) con efficax efficacis
13. Saxum saxi (n.) con maximus-a-um 28. Consilium-ii (n.) con utilis-e
14. Pugna-ae (f.) con brevis-e 29. Mors morstis (f.) con similis-e
15. Litus litoris (n.) con propinquus-a-um 30. Caro carnis (f.) con humanus-a-um
II. Conjugar todos los tiempos de indicativo y de subjuntivo de los siguientes verbos y traducir la 3
del sg. de cada uno de ellos (no mires las SOLUCIONES hasta que no hayas conjugado cada verbo):
III. 1) Vocabulario del latn al castellano (en el control pondr la 1 forma del enunciado y tendrs que
completarlo y decir su significado; si la palabra es invariable, tendrs que decir qu clase de palabra es;
y si es preposicin, debers indicar tambin el caso con el que tendra que construirse):
a/ab, prep. de abl.: de, desde caelum-i, n.: cielo
ac, conj. cop.: y Caesar-aris, m.: Csar
accedo-is-ere accessi accessum: acercarse cano-is-ere cecini cantum: cantar
acer acris acre: agrio, violento capio-is-ere cepi captum: coger
acies aciei, f.: fila, lnea de batalla caput-itis, n.: cabeza
ad, prep. de ac.: a, hacia, junto a, ante, hasta, carmen-inis, n.: poema, cancin
para, segn causa-ae, f.: causa
adventus-us, m.: llegada celer-eris-ere: rpido
adversus (prep. de ac.): contra celeritas,-atis, f.: celeridad
adversus-a-um: adverso, contrario certe, adv.: ciertamente
aestas aestatis, f.: esto, verano certus-a-um, cierto, seguro
aetas aetatis, f.: edad, poca clades-is, f.: derrota
aestimo-as-are-avi-atum: estimar, valorar clarus-a-um: claro, ilustre
aeternus a um: eterno classis-is, f.: escuadra
ager agri, m.: campo cognosco-is-ere-gnovi-gnitum: conocer
ago-is-ere egi actum: llevar, hacer columba-ae, f.: paloma
agricola-ae, m.: agricultor communis-e: comn
albus a um: blanco consilium-ii, n.: consejo
altus-a-um: alto constituo,-is,-ere-stitui,-stitutum: establecer,
ambulo-as-are-avi-atum: pasear decidir
amica-ae, f.: amiga copia-ae, f.: abundancia, cantidad
amicitia-ae, f.: amistad copiae-arum, f.pl.: tropas
amicus-i, m.: amigo cornu-us, n.: cuerno, ala del ejrcito
amo-as-are-avi-atum: amar corpus-oris, n.: cuerpo
angustus-a-um: estrecho corvus-i, m.: cuervo
animus-i, m.: nimo cresco-is-ere crevi cretum: crecer
annualis-e: anual crudelis-e: cruel
ante, prep. de ac.: delante de, antes de culpa-ae, f.: culpa
antepono-is-ere-posui-positum: anteponer, cum, prep. de abl.: con
preferir cura-ae, f.: cuidado
antiquus a um: antiguo curo-as-are-avi-atum: cuidar
apud, prep. de ac.: junto a currus-us, m.: carro
aqua-ae, f.: agua de, prep. de abl.: de, desde
aquila-ae, f.: guila dea-ae, f.: diosa
ara-ae, f.: altar debeo-es-ere debui debitum: deber
arbor-oris, f.: rbol debilis-e: dbil
arcus-us, m.: arco decet decere decui: convenir
argentum-i, n.: plata deleo-es-ere delevi deletum: destruir
arma-orum, n.pl.: armas denique, adv.: finalmente
ars artis, f.: arte dens-ntis, m.: diente
astrum-i, n.: astro deus dei, m.: dios
at, conj. adv.: pero dico-is-ere dixi dictum: decir
atque, conj. cop.: y difficilis-e: difcil
audax-acis: audaz discipulus-i, m.: discpulo
audio-is-ire-ivi-itum: or disco-is-ere didici: aprender
augeo-es-ere auxi auctum: aumentar dissimilis-e: diferente
aureus a um: dorado, de oro diversus-a-um: diverso, diferente
aurum-i, n.: oro dives-ivitis: rico
aut, conj. disy.: o do das dare dedi datum: dar
autem, conj. advers: pero doceo-es-ere docui doctum: ensear
autumnus-i, m.: otoo doctus-a-um: sabio
bellum-i, n.: guerra dolor-oris, m.: dolor
beneficium-ii, n.: beneficio domina-ae, f: seora
bonus-a-um: bueno dominus-i, m.: seor
brevis-e: breve domus-us, f.: casa
caecus a um: ciego donec, conj. temp.: mientras que, hasta que
donum-i, n.: don, regalo historia-ae, f.: historia
duco-is-ere duxi ductum homo-inis, m.: hombre
dulcis-e: dulce horrendus-a-um: horrible
dux ducis, m: jefe hortus-i, m.: jardn, huerto
e/ex, prep. de abl: de, desde hostis-is, m.: enemigo
epistula-ae, f.: carta humanus-a-um: humano
eques equitis, m.: jinete ignis-is, m.: fuego
equester-tris-tre: ecuestre, de a caballo imago imaginis, f.: imagen
equitatus-us, m.: caballera imber imbris, m.: lluvia
equus equi, m.: caballo imperium-ii, n.: imperio, mando
erro-as-are-avi-atum: vagar; equivocarse impero-as-are-avi-atum: mandar
et, conj. cop.: y impetus-us, m.: mpetu
etiam: tambin, an impono-is-ere-posui-positum: imponer
excito-as-are-avi-atum: provocar importo-as-are-avi-atum: traer
exemplum-i, n.: ejemplo in, prep. de ac.: a, contra; con abl.: en
exorno-as-are-avi-atum: adornar incendium-ii, n.: incendio
exspecto-as-are-avi-atum: esperar incertus-a-um: incierto
fabula-ae, f.: fbula ingens ingentis: grande, ingente
facilis-e: fcil insidiae-arum, f. pl.: emboscadas
facio-is facere feci factum: hacer insula-ae, f.: isla
factum-i, n.: hecho inter, prep. de ac.: entre
falsus-a-um: falso ita, adv.: as
felix-icis: feliz Italia-ae, f.: Italia
fera-ae, f.: fiera iubeo-es-ere iussi iussum: ordenar
fidus-a-um: fiel iudex-icis, m.: juez
filia-ae, f.: hija ius iuris, n.: derecho
filius-ii, m.: hijo iustus-a-um: justo
flos floris, m.: flor iuventus-utis, f.: juventud
fluctus-us, m.: ola laboro-as-are-avi-atum: trabajar, esforzarse
flumen-inis, n.: ro labor-oris, m.: trabajo
fluvius-ii, m,: ro laetitia-ae. f.: alegra
folium-ii, n.: hoja laetus-a-um: alegre
fortis-e: fuerte latinus-a-um: latino
fortuna-ae, f.: fortuna, suerte lego-is-ere legi lectum: leer
frango-is-ere fregi fractum: romper lex legis, f.: ley
frater-tris, m.: hermano liber libri, m.: libro
frigidus a um: fro liberi-orum, m. pl.: hijos
frons-ntis, f.: frente libertas-atis, f.: libertad
fructus-us, m.: fruto littera-ae, f.: letra
fugio-is-ere fugi: huir litterae-arum, f.pl.: carta
fugo-as-are-avi-atum: poner en fuga litus litoris, n.: costa, litoral, orilla
Gallia-ae, f.: la Galia locus-i, m.: lugar
Gallus-a-um: galo longus a um: largo
gens gentis, f.: gente, nacin lupa-ae, f.: loba
genus-eris, n.: gnero, linaje lupus-i, m.: lobo
Germanus-a-um: germano lux lucis, f.: luz
gero-is-ere gessi gestum: llevar, hacer magister-tri, m.: maestro
gladius-ii, m.: espada magistra-ae, f.: maestra
gloria-ae: gloria magistratus-us, m.: magistrado
Graecia-ae, f.: Grecia magnus-a-um: grande
Graecus-a-um: griego malum-i, n.: el mal
gratus-a-um: agradable, agradecido malus-a-um: malo
habeo-es-ere habui habitum: tener, celebrar maneo-es-ere mansi mansum: permanecer
hiems hiemis, f.: invierno manus-us, f.: mano
Hispania-ae, f.: Hispania mater-tris, f.: madre
Hispanus-a-um: hispano memoria-ae, f.: recuerdo
mens mentis, f.: mente pauper-eris, m. y f.: pobre
metus-us, m.: miedo pauper-eris: pobre (adj.)
meus-a-um: mi, mo pax pacis, f.: paz
miles-itis, m.: soldado pectus-oris, n.: pecho
minus: menos pecunia-ae, f.: dinero
misceo-es-ere mixi mixtum: mezclar peditatus-us, m.: infantera
mitto-is-ere misi missum: enviar penna-ae, f.: pluma, ala
molestus-a-um: molesto per, prep. de ac.: por, a travs de
mors mortis, f.: muerte periculum-i, n.: peligro
mortalis,-e: mortal persona-ae, f.: mscara
mos moris, m.: costumbre pervenio-is-ire-veni-ventum: llegar
moveo-es-ere movi motum: mover pes pedis, m.: pie
multitudo-inis, f.: multitud peto-is-ere peti(v)i petitum: pedir
multus-a-um: mucho piger-gra-grum: perezoso
munio-is-ire-ivi-itum: fortificar pinus-i, f.: pino
muto-as-are-avi-atum: cambiar pirata-ae, m.: pirata
narro-as-are-avi-atum: narrar, contar placeo-es-ere placui: agradar
natura-ae, f.: naturaleza planities-ei, f.: planicie, llanura
naturalis-e: natural pluvia-ae, f.: lluvia
naufragium-ii, n.: naufragio poeta-ae, m.: poeta
nauta-ae, m.: marinero ppulus-i, f.: lamo
necessarius-a-um: necesario ppulus-i, m.: pueblo
necessitas-atis, f.: necesidad porta-ae, f.: puerta
neco-as-are-avi-atum: matar porto-as-are-avi-atum: llevar
niger-gra-grum: negro portus-us, m.: puerto
nobilis-e: noble post, adv.: despus, detrs
noceo-es-ere nocui nocitum: daar post, prep. de ac.: detrs de, despus de
nomen nominis, n.: nombre postulatum-i, n.: peticin
non, adv.: no postulo-as-are-avi-atum: pedir
nosco-is-ere novi notum: conocer praeceptum-i, n.: mandato, precepto
noster-tra-trum: nuestro praeda-ae, f.: presa, botn
notus-a-um: conocido praedico-is-ere-dixi-dictum: decir, hablar
nubes-is, f.: nube praemium-ii, n.: premio, recompensa
nullus-a-um: ninguno primus-a-um: primero
numero-as-are-avi-atum: contar probo-as-are-avi-atum: probar
numerus-i, m.: nmero procella-ae, f.: tormenta
nuntio-as-are-avi-atum: anunciar proelium-ii, n.: combate
nuntium-ii, n.: noticia profundus-a-um: profundo
obscurus-a-um: oscuro prudens-ntis: prudente
occupo-as-are-avi-atum: ocupar prudentia-ae, f.: prudencia
oculus-i, m.: ojo puella-ae, f.: nia, muchacha
officium-ii, n.: deber pugno-a-are-avi-atum: luchar
omnis-e: todo pulcher-chra-chrum: bello, hermoso
opprimo-is-ere oppressi oppressum: atacar quattuor: cuatro
opus operis, n.: obra -que, conj. cop.: y
origo originis, f.: origen quidem, adv.: ciertamente
orno-as-are-avi-atum: adornar quinque: cinco
otiosus-a-um: ocioso radix-icis, f.: raz
otium-ii, n.: ocio ratio-onis, f.: razn
par paris: igual rectus-a-um: recto
paro-as-are-avi-atum: preparar reditus-us, m.: regreso
pars partis, f.: parte regina-ae, f.: reina
parvus-a-um: pequeo rego-is-ere rexi rectum: gobernar
passus-us, m.: paso relinquo-is-ere reliqui relictum: dejar
patria-ae, f.: patria res rei, f.: cosa
paucus-a-um: poco
respondeo-es-ere respondi responsum: similis-e: semejante, parecido
responder simplex-icis: simple
rex regis, m.: rey simulacrum-i, n.: estatua, imagen
Roma-ae, f.: Roma sine, prep. de abl.: sin
Romanus-a-um: romano sive, conj. disy.: o
rosa-ae, f.: rosa societas societatis, f.: sociedad
rus ruris, n.: campo sol solis, m.: sol
saepe: a menudo solus-a-um: solo
saevus-a-um: cruel speculum-i, n.: espejo
sagitta-ae, f.: flecha spes spei, f.: esperanza
salus salutis, f.: salvacin splendeo-es-ere splendui: resplandecer
sapientia-ae, f.: sabidura splendidus-a-um: resplandeciente
saxum-i, n.: roca statuo-is-ere statui statutum: establecer, decidir
scientia-ae, f.: ciencia stella-ae, f.: estrella
scio-is-ire-ivi-itum: saber strenuus-a-um: valiente
scribo-is-ere scripsi scriptum: escribir stultitia-ae, f.: necedad
scriptor-oris, m.: escritor stultus-a-um: necio, tonto
secundus-a-um: favorable suavis-e: suave
sed, conj. adv.: pero, sino sum es ese fui: ser, estar, existir, haber
sedeo-es-ere sedi sessum: estar sentado, estar sumo-is-ere sumpsi sumptum: tomar
posado superbia-ae, f.: soberbia
semper: siempre supero-as-are-avi-atum: vencer
senatus-us, m.: senado suus-a-um: su, suyo
senectus-utis, f.: vejez taurus-i, m.: toro
sententia-ae, f.: opinin tempestas tempestatis, f.: tiempo, tempestad
sermo sermonis, m.: conversacin tempus temporis, n.: tiempo, momento
serva-ae, f.: sierva teneo-es-ere tenui tentum: tener
servitus-utis, f.: esclavitud terra-ae, f.: tierra
servo-as-are-avi-atum: conservar tertius-a-um: tercero
servus-i, m.: esclavo, siervo testis-is, m.: testigo
seu, conj. disy.: o timeo-es-ere timui: temer
si, conj. cond.: si timidus-a-um: miedoso, tmido
Sicilia-ae, f.: Sicilia totus-a-um: todo
sidus-eris, n.: astro, estrella trado-is-ere tradidi traditum: entregar
significo-as-are-avi-atum: significar traho-is-ere traxi tractum: arrastrar
signum-i, n.: seal tristis-e: triste
silva-ae, f.: bosque
tuba-ae, f.: trompeta vetus veteris: viejo
tumultus-us, m.: tumulto via-ae, f.: camino
tunc, adv.: entonces victoria-ae, f.: victoria
tutus-a-um: seguro victor victoris, m.: vencedor
tuus-a-um: tu, tuyo victus-a-um: vencido
umbra-ae, f.: sombra video-es-ere vidi visum: ver; en pas. ser visto
urbs urbis, f.: ciudad como, parecer
utilis-e: til vincio-is-ire vinxi vinctum: atar
utinam, adv.: ojal vinco-is-ere vici victum: vencer
varius-a-um: variado, diverso vinculum-i, n.: vnculo
vectigal-alis, n.: impuesto vir viri, m.: hombre
vel: o virgo virginis, f.: doncella, virgen
velox-ocis: veloz virtus virtutis, f.: valor, virtud
ventus-i, m.: viento vita-ae, f.: vida
ver veris, n.: primavera vivus-a-um: vivo, viviente
verbum-i, n.: palabra volo-as-are-avi-atum: volar
veritas veritatis, f.: verdad voluntas-atis, f.: voluntad
verus-a-um: verdadero vox vocis, f.: voz
vester-tra-trum: vuestro vulgus-i, n.: vulgo
vestis-is, f.: vestido vulpes-is, f.: zorra
vultus-us, m.: rostro
III. 2) Vocabulario del castellano al latn (tienes que poner el enunciado completo; si la palabra es
invariable, debes decir qu clase de palabra es; y si es preposicin, tienes que indicar tambin el caso
con el que tendra que construirse):
sg. pl.
nom. caro humana carnes humanae
voc. caro humana carnes humanae
ac. carnem humanam carnes humanas
gen. carnis humanae carnium humanarum
dat. carni humanae carnibus humanis
abl. carne humana carnibus humanis VOLVER
SOLUCIONES (conjugaciones)
1. INTERFICIO-IS-ERE-FECI-FECTUM (matar)
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l mate) (l matara/matase/matara) (l haya matado) (l hubiera/hubiese/habra matado)
interficiam interficerem interfecerim interfecissem
interficias interficeres interfeceris interfecisses
interficiat interficeret interfecerit interfecisset
interficiamus interficeremus interfecerimus interfecissemus
interficiatis interficeretis interfeceritis interfecissetis
interficiant interficerent interfecerint interfecissent
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l se case) (l se casara/se casase/se (l se haya casado) (l se hubiera/ se hubiese/se habra
casara) casado)
nubam nuberem nupserim nupsissem
nubas nuberes nupseris nupsisses
nubat nuberet nupserit nupsisset
nubamus nuberemus nupserimus nupsissemus
nubatis nuberetis nupseritis nupsissetis
nubant nuberent nupserint nupsissent
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l diga) (l dijera/dijese/dira) (l haya dicho) (l hubiera/hubiese/habra dicho)
dicam dicerem dixerim dixissem
dicas diceres dixeris dixisses
dicat diceret dixerit dixisset
dicamus diceremus dixerimus dixissemus
dicatis diceretis dixeritis dixissetis
dicant dicerent dixerint dixissent
5. MONSTRO-AS-ARE-AVI-ATUM (mostrar)
VOLVER
6. MOVEO-ES-ERE MOVI MOTUM (mover)
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l mueva) (l moviera/moviese/movera) (l haya movido) (l hubiera/hubiese/habra movido)
moveam moverem moverim movissem
moveas moveres moveris movisses
moveat moveret moverit movisset
moveamus moveremus moverimus movissemus
moveatis moveretis moveritis movissetis
moveant moverent moverint movissent
VOLVER
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l venga) (l viniera/viniese/vendra) (l haya matado) (l hubiera/hubiese/habra venido)
veniam venirem venerim venissem
venias venires veneris venisses
veniat veniret venerit venisset
veniamus veniremus venerimus venissemus
veniatis veniretis veneritis venissetis
veniant venirent venerint venissent
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l haga) (l hiciera/hiciese/hara) (l haya hecho) (l hubiera/hubiese/habra hecho)
faciam facerem fecerim fecissem
facias faceres feceris fecisses
faciat faceret fecerit fecisset
faciamus faceremus fecerimus fecissemus
faciatis faceretis feceritis fecissetis
faciant facerent fecerint fecissent
pres. subj. pret. imperf. subj. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
(l contenga) (l (l haya contenido) (l hubiera/hubiese/habra contenido)
contuviera/contuviese/contendra)
contineam continerem continuerim continuissem
contineas contineres continueris continuisses
contineat contineret continuerit continuisset
contineamus contineremus continuerimus continuissemus
contineatis contineretis continueritis continuissetis
contineant continerent continuerint continuissent
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l deje) (l dejara/dejase/dejara) (l haya dejado) (l hubiera/hubiese/habra dejado)
relinquam relinquerem reliquerim reliquissem
relinquas relinqueres reliqueris reliquisses
relinquat relinqueret reliquerit reliquisset
relinquamus relinqueremus reliquerimus reliquissemus
relinquatis relinqueretis reliqueritis reliquissetis
relinquant relinquerent reliquerint reliquissent
VOLVER
11. MANDO-AS-ARE-AVI-ATUM (encomendar)
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l sepa) (l supiera/supiese/sabra) (l haya sabido) (l hubiera/hubiese/habra sabido)
sciam scirem sciverim scivissem
scias scires sciveris scivisses
sciat sciret sciverit scivisset
sciamus sciremus sciverimus scivissemus
sciatis sciretis sciveritis scivissetis
sciant scirent sciverint scivissent
pres. subj. pret. imperf. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l lleve) (l llevara/llevase/llevara) (l haya llevado) (l hubiera/hubiese/habra llevado)
geram gererem gesserim gessissem
geras gereres gesseris gessisses
gerat gereret gesserit gessisset
geramus gereremus gesserimus gessissemus
geratis gereretis gesseritis gessissetis
gerant gererent gesserint gessissent
pres. pret. imperf. subj. pret. perf. subj. pret. plusc. subj.
subj.
(l devaste) (l devastara/devastase/devastara) (l haya devastado) (l hubiera/hubiese/habra devastado)
vastem vastarem vastaverim vastavissem
vastes vastares vastaveris vastavisses
vastet vastaret vastaverit vastavisset
vastemus vastaremus vastaverimus vastavissemus
vastetis vastaretis vastaveritis vastavissetis
vastent vastarent vastaverint vastavissent
VOLVER