Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Font requirement
If the characters in this page are not visible in Tamil, then it means you do not have even one
suitable Unicode Tamil font in your system. To download and install atleast one FREE Unicode
Tamil font, kindly visitfreefonts.html.
Vowels
= a, = aa/A, = i, = ee/I/ii, = u, = oo/uu/U
+vowels
= ka, = kaa/kA, = ki, = kee/kii/kI, = ku, = koo/kuu/kU
Consonants
= k/g/c/kh/gh, = ng/nG, = s/ch, = gn/nj/Gn, = t/d, = N/nd
Aidham
= aq
Sanskrit/Grantha Characters
= j, = sh, = Sh, = S/s, = h/H, = ksh/x, = sri/sree/Shree/Mr
Note:
Mapping 'Sh' (for ) available only in Azhagi+ (10.23 and above)
= csh
Note:
S
p
,
e reX = , aZaarudheen =
c
i
aDigits and Numerals
l
= 1x, = 2x, = 3x, = 4x, = 5x
C
h = 6x, = 7x, = 8x, = 9x, = 0x
a
r = Mx, = My, = Mz (10, 100 and 1000)
a
Note:
c
Above
t mappings (1x to 0x) available only in Azhagi+ (10.23 and above)
e
rSigns and Symbols
s
= Ma, = Mb, = Mc, = Md, = Me, = Mf, = Mg, = Mh
month, year, debit, credit, as above, rupee, number)
(Day,
Indian Rupee Sign
= Rs, = rs
Purna Viram
= .x, = .xx
Aum
aum = , Aum = , OM =
Sample Words
neenga = , andam = , nandri = , katru =
avanThaan = , coapanHaegan =
Flexibility in generating '', using 'eo, aai, oi, oai, ei, ia'
leo, vaai, poi, poai, mei, viappu
, , , , ,
More examples:
, , , , .....
, .....)
All English words/names whose sounds are similar to the ones in the above examples can be
If the above facility (available as early as 2001 or so itself) is useful to you, kindly avail the same
There are 3 ways to type in the middle of words when the '' has to be generated after a
'mey'. i.e. after b, f, g, j, k, l, m, r, v, w, x, y, ch, sh, dh, th, etc.
2. In case you wish# to keep the abovementioned option always ticked#, then to generate
or
Either:
type narasimHan or kamalHaasan(i.e. use 'H' to generate '')
Or:
type narasimhhan or kamalhhaasan (i.e. type 'h' twice to generate '').
(#) please note that if you keep the abovementioned option ticked, you can easily type names
like bhairavar,khushboo, raghu, prabhu, jhaansi, etc. just as you are used to write them (with the
silent 'h' in them) rather than forced to write them as bairavar, kushboo, ragu, prabu, jaansi, etc.
Consolidated Table
Note: The following is a screenshot of the table available
at mazhalaigal.com/tamil/learn/keys.php (thanks to the editor of mazhalaigal.com).
This snapshot table shows you only the "basic" key mappings. But, Azhagi provides
alternative keymappings too for very many letters and to view the same, please visit
the abovementioned mazhalaigal link and move the mouse over each colored Tamil
letter.
Azhagi's Tamil Transliteration Scheme - Modern Style
Tamil can be transliterated using Azhagi, following it's easy, fast and flexible
'English to Tamil' transliteration scheme/rules (i.e. English-to-Tamil
letter/character/key mappings). As far as Tamil is concerned, Azhagi
provides a natural (easier and faster) transliteration scheme since 2000,
making it unique. For more information on this uniqueness, please
see easytam.html, easy.html and docs.html. Since there is no 'rigidity' with
regard to Azhagi's Tamil transliteration scheme, there are lots of HELP
topics/links provided from within Azhagi application itself to help you
understand the various intelligent and flexible key mappings Azhagi offers to
make your Tamil transliteration experience ever so easy, natural, intuitive
and fast. The aforesaid HELP topics/links (as well as atutorial in
mazhalaigal.com on the naturalness and flexibility of Azhagi's transliteration
scheme) are listed below.
Help 1
Help 2
You can
visit mazhalaigal.com/tamil/software/0806akr_azhagi.php hosted by
the editor of mazhalaigal.com, explaining (with many examples) the
naturalness and flexibility of Azhagi's transliteration scheme to a good
extent.
Help 3
Help 4
Help 5
Help 6
Help 7