Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
AMIN MAALOUF:
A Literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Porto, 2009
AGRADECIMENTOS
Abstract
INTRODUO .....................................................................................................................1
1 A encenao enunciativa.........................................................................................36
3 A paleta discursiva..................................................................................................46
3 Escolarizao ..........................................................................................................84
CONCLUSO ....................................................................................................................99
INTRODUO
Pela voz literria, eis como se pode fazer ecoar este grito de novos mundos,
interpelante e conciliador. Tzvetan Todorov junta-se-lhe em coro tambm (porque o faz
entre tantos outros!), quando confere literatura a capacidade de expandir as fronteiras do
nosso universo e de nos confrontar com outras formas de o conceber e organizar. O texto
literrio, pelos mundos que recria, pelas questes que suscita e pelas problemticas a que
d voz, desperta a sensibilidade, cultiva-a, ensina-a a ser crtica e a soltar-se de uma viso
rasteira e truncada sobre o mundo e sobre quem nele habita. Nesse processo de
alargamento de horizontes e de derrube de muros, a literatura um mediador simblico
que permite a cada um configurar-se enquanto ser humano, confrontando-o com situaes
que lhe permitem aferir-se, aferir os outros e o mundo (Todorov, 2007:15-16). O escritor
ser, assim, uma espcie de cicerone de uma itinerncia que , no entanto, multmoda,
dispersa e passvel de sucessivas e diferentes redefinies de rota, tantas quantos os perfis
do leitor que aceita fazer o percurso pelos textos.
E numa poca em que a multiculturalidade passou a ser no apenas um facto mas
uma evidncia reconhecida por diversas instncias, a literatura, cujo imaginrio extravasa
das fronteiras nacionais, afigura-se como uma plataforma privilegiada de abrir ao dilogo
intercultural e contribuir para a construo, em cada um de ns, de uma conscincia de
cidadania mais alargada, quando no universal, propiciando, pela multiplicidade de
situaes, cenrios e caracteres em confronto, uma melhor compreenso do gnero humano
e da sua contingncia e condio no mundo turbulento e inquieto, tanto no passado como
na actualidade.
Tender para a universalidade e realizar a nossa vocao de humanidade (idem:78)
parece ser o binmio axial na abordagem questo da interculturalidade. Movimento
desejvel de integrao, dilogo, intercompreenso e harmonizao das diferenas
2 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
culturais num todo multiforme e multvoco onde os homens se reconheam iguais na sua
humanidade intrnseca e cidados de uma Terra Ptria (Morin, 2007: 46), eis o objectivo
que desejariam ver concretizado os autores deslocados quando no mesmo
desterritorializados que, atravs das suas obras, se esforam por ir tecendo pontes de
dilogo intercultural, usando a literatura como uma espcie de lngua franca. Abalados nos
seus alicerces culturais pela experincia do deslocamento fsico ou de experincias de vida
descentradoras, os escritores desterritorializados ficam naturalmente abertos a
perspectivaes mltiplas sobre o mundo. Condicionados ao distanciamento dos padres
culturais que os enformaram, estes autores abrem-se a novas concepes do mundo e da
vida e podem, nesse exerccio, reformular-se e fornecer a outros, os seus leitores,
plataformas diferentes de observao do mundo e de reconfigurao da sua ordem.
Esta escrita de exlio reacende inevitavelmente a discusso sobre o papel
desempenhado pelos intelectuais e, neste caso particular, pelos escritores, na actualidade e
contextualiza a ligao, avanada por Paul Ricur, entre a representao literria e a
representao histrica (Talamo, 2008: s/p), no j numa perspectiva de documentao
factual mas de interpelao e de problematizao. Situados na Histria mas actuando em
vrias frentes em simultneo por via das suas mltiplas pertenas, estes autores esto em
posio privilegiada para construrem identidades narrativas a partir das suas prprias
vivncias e para possibilitarem que, atravs delas, os leitores se leiam e se deixem
interpelar (ibidem). Cindidos pela experincia de deslocamento, impulsionados pelo desejo
de narrao (Bhabha, 2007:25) que lhes corporize e territorialize a existncia, e ciosos de
fazerem da sua condio uma mais-valia para uma sociedade mais harmoniosa e
transaccional, os escritores desterritorializados oscilam frequentemente entre a escrita
ensastica e a ficcional, numa deriva que muitas vezes dorida e ambivalente, e cujas
dvidas se poderiam importar de Amos Oz: Como usar a prpria voz, na suposio de ser
um homem com voz, algum que tem uma pena e a pode usar? () Faa-se o que se fizer,
atraioa-se a sua arte ou o seu sentido de responsabilidade cvica (Oz, 2007:86).
Preocupado com a turbulncia mundial actual, as manifestaes de vrios
extremismos e uma tendncia crescente, nalguns sectores sociais, para o essencialismo,
Amin Maalouf, autor de que se ocupar o presente trabalho, tem vindo, desde h alguns
anos, a empenhar-se numa espcie de cruzada contempornea contra os fervores
identitrios que esfacelam comunidades e viram o ser humano contra o seu prximo.
Nascido em Beirute, a 25 de Fevereiro de 1949, Amin Maalouf orgulha-se da sua
famlia, ancestral, originria do sul da Arbia e cujo patronmico a identifica como tendo
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 3
1
- Entretien avec Amin Maalouf, in LEncyclopdie de la Cration, 2007, Contact TV Deux Inc.,
www.contacttv.net, p. 12.
4 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Le roman nest pas lillustration dune thse, mais plutt un rvlateur inconscient. Et
cest mme souvent aprs plusieurs romans que les ides prennent forme, et que je me sens pouss
les formuler de manire explicite. De mon point de vue, un essai ne doit pas se priver dune
dimension narrative, et un roman ne doit pas se priver dune dimension rflexive.2
Ser fronteirio entre culturas, minoritrio, Amin Maalouf partilha com outros
escritores desterritorializados o potencial de agente intercultural, germinador de reflexo e
de reconfigurao de mundos. Para si, a literatura o lugar maior onde confluem e se
cruzam todas as pertenas, onde se explicam mundos e se criam cenrios propcios escuta
do mundo e dos outros e compreenso do movimento da histria da humanidade.
atravs dela que vai tecendo pontes entre culturas, equacionando a Histria,
reconfigurando mitos e lanando novos olhares sobre o percurso das civilizaes, numa
estratgia que quer interpeladora e iluminadora da actualidade. Centrando as suas histrias
no Mdio Oriente e fazendo as suas personagens oscilar entre dois mundos, o oriental,
marcado pelo aveuglement sculaire des socits arabes e o ocidental, preso avidit
sculaire des puissances occidentales (Maalouf, 2009:26-27), a sua anlise torna-se,
frequentemente, maniquesta mas compreensvel luz do seu percurso de vida:
Pour ma part, du fait mme davoir grandi dans une socit plurielle comme celle du
Liban, dans un milieu ptri de culture arabe, mais aussi dans un milieu scolaire ptri de culture
europenne, javais conscience de lexistence de ces perspectives diffrentes, et je les ai toujours
prises en compte au dbut, de manire instinctive, et plus tard de manire plus raisonne3
2
- In correspondncia electrnica trocada com o autor em 22 de Maio de 2009.
Embora tenha em conta que, em geral, as obras literrias extravasam das intenes autorais, no deixa de
merecer ateno o olhar que o autor projecta sobre a sua prpria actividade e universo de escrita, pelo que me
parece relevante apelar a este peritexto indito que decorreu da gentileza que o Autor teve em responder a
algumas das perguntas que lhe formulei por email.
3
- Ibidem
4
- Ibidem
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 5
En figurant un objet, un vnement, un caractre, lcrivain nassne pas une thse, mais
incite le lecteur la formuler: il propose plutt quil nimpose, il laisse donc son lecteur libre et en
mme temps lincite devenir plus actif. Par un usage vocateur des mots, par un recours aux
histoires, aux exemples, aux cas particuliers, luvre littraire produit un tremblement de sens, elle
met en branle notre appareil dinterprtation symbolique, rveille nos capacits dassociation et
provoque un mouvement dont les ondes de choc se poursuivent longtemps aprs le contact initial.
(Todorov, 2007 :74)
5
- As suas obras esto todas traduzidas e publicadas na editora Difel. As cruzadas vistas pelos rabes vai na
10 edio e Leo o Africano na 5. O autor tem facultado grandes entrevistas imprensa nacional, foi capa
recente no Jornal Pblico (10 de Julho 2009) e convidado especial da Fundao Calouste Gulbenkian onde, a
8 de Julho ltimo, foi entrevistado a propsito do lanamento do seu mais recente ensaio que, em portugus,
leva o ttulo Um mundo sem regras. Pelo seu empenho no estabelecimento de pontes entre os mundos rabe e
ocidental e pelas avaliaes que tem feito sobre as polticas de um e de outro lado, tem assumido o lugar
(nos ltimos anos tendencialmente vago) de matre penser, uma funo de to longa e prestigiada tradio
na literatura francesa (e no s!).
6 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Ccero, De legibus
6
- Entretien avec Amin Maalouf op.cit.p.3.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 11
Mani, figura histrica que deu origem ao Maniquesmo, recusa desde cedo qualquer
rotulagem. Obrigado a crescer numa comunidade religiosa sectria e fechada ao mundo,
sente que a sua vida tem de ter um alcance maior e que o mundo no se pode
compartimentar e reduzir a sectarismos estreis de negao do outro, da Vida e da Beleza.
Por isso, advoga a conciliao de todos os credos, partindo simplesmente da ideia de que
este mundo se resume a Luz e Trevas ou a Bem e Mal e de que misso de cada Homem ir
em busca dos Jardins de Luz. a recusa em balizar e rotular convices quando elas se
inserem, simplesmente, numa mensagem universal de conciliao e de orientao para a
ordem e o esclarecimento. A personagem escapa-se por entre os dedos dos que tentam
rotul-lo ou apropriar-se da sua fora comunicativa. Ele no de ningum nem se reclama
de nenhum territrio ou faco poltica e, por isso, consegue uma espcie de identidade
franca, autntico salvo-conduto que lhe permite circular entre mundos rivais e hostis.
Assim se contextualizam as suas palavras:
7
- www.leoafricanus.com
14 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Jean-Lon! Yohannes Leo! Jamais personne de ma famille ne stait appel ainsi! Bien
aprs la fin de la crmonie, je tournais et retournais encore lettres et syllabes dans ma tte, dans ma
bouche, tantt en latin, tantt en italien. Leo. Leone. () Arriverais-je un jour oublier Hassan et
me regarder dans un miroir, en me disant: Lon, tu as des cernes sous les yeux? Pour apprivoiser
mon nouveau nom, je ne tardai pas larabiser: Yohannes Leo devint Youhanna al-Assad.
(idem:289-290)
pai que o quer ver enfileirar por causas revolucionrias: Plus javancerai en ge, plus je
donnerai en toutes choses raison mon pre, il en est ainsi pour tous les hommes, je
suppose. Mes propres lubies vont peu peu saligner sur les siennes. Par atavisme ou par
remords (Maalouf, 1996:52-53). E a designao de correio da sombra ou tarefeiro da
causa revolucionria no poderia convir mais fluidez da personagem (idem:95).
Quanto a Baldassare, o seu papel de lder, de ncora familiar e de homem sensato,
racional e de vida estvel, apenas, como se vem rapidamente a verificar, mera iluso.
Movido pela curiosidade, a tentar combater o arrastamento para a superstio, dar a volta
a meio mundo repensando tudo o que at a havia sido crena firme, relativizando,
integrando outras perspectivas na sua viso do mundo e da vida, sempre refazendo
projectos e mantendo-se aberto mudana, numa atitude que se anuncia cedo no romance
e que a de fornecer uma representao literria do mundo, que se oferece em exerccio
interpelador de conscincias:
Je ne suis pas homme suivre les folies du moment, je sais raison garder quand autour de
moi lon sagite. Cela dit, je ne suis pas non plus de ces tres obtus et arrogants qui se forment des
opinions comme les hutres forment leurs perles, puis se referment dessus. Jai mes ides, mes
convictions, mais je ne suis pas sourd la respiration du monde. (Maalouf, 2000 :20)
Me croirait-on si je disais que, cette anne-l, jtais prt mourir pour ma barbe? Et pas
seulement pour ma barbe, car tous les combats taient confondus dans mon esprit, comme dans celui
du pape: la barbe des clercs, les seins nus sur la vote de la Sixtine, la statue de Mose, regard
foudroyant et lvres frmissantes. (idem:306)
Ora, no admira, portanto, que Maalouf considere o seu gesto legtimo e que o seu
modo de ficcionar seja o exerccio de mediao de um olhar em funo das percepes
particulares que um dado momento histrico suscitou.
A opo maaloufiana por contextos e figuras ambguos potencia, como se tentou
mostrar, uma abordagem Histria a partir de plataformas de anlise algo instveis e
movedias. Nesse processo, o ngulo de viso desloca-se constantemente e o leitor oscila
facilmente entre faces, conhecendo um lado e o outro, comparando, confrontando,
reflectindo Neste exerccio de desfocagem, paradoxalmente iluminadora, uma outra
Histria comea a surgir, liberta j da rigidez cronolgica e da relao de causalidade-
efeito fixada nos registos histricos e erige-se como realidade outra, num processo que ,
afinal, uma remitificao e que, em Maalouf, visa o fim maior de prner la coexistence10.
A isto chama o autor brouiller les pistes, quer se refira histria da sua genealogia ou
histria da Humanidade, admitindo a a sua quota-parte de construo, mas que de algum
modo epifnica, reveladora de sentidos, ou porteuse de vrit (Maalouf, 2004:8). A
8
- Entretien avec Amin Maalouf, op.cit. p.4.
9
- ibidem
10
- ibidem
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 19
interfere o seu exerccio humano (e humanista) de iluminar as sendas por onde diferentes
civilizaes ao longo dos tempos fizeram a sua marcha, ora de confrontos, ora de
coexistncia pacfica e de, nesse exerccio, reconciliar o homem consigo e com a sua
histria, iluminando o presente, interpelando e lanando pontes de entendimento entre
civilizaes. Atravs desta remitificao, desvela-se o ser que se foi obrigado a ocultar
debaixo de uma mscara: Tel est latavisme des miens, qui nauraient pu traverser tant de
sicles hostiles sils navaient appris cacher leur me sous un masque (idem:41). Assim,
d-se voz ao silncio atvico da sua famlia, que exemplar do que aconteceu a milhares
de pessoas que, ao longo da Histria, tero passado inominadas e esquecidas nas suas lutas
quotidianas contra a opresso, o peso esmagador das tradies castradoras do
desenvolvimento, como visvel em Samarcande nos diferentes esforos de modernizao
social, no impulso cultural de que os estudos astronmicos, a arte e a literatura so alguns
dos sinais.
Desta forma, reescreve-se a Histria e o Homem em funo no exactamente do
que aconteceu mas do que poderia ter acontecido, numa abrangncia muito mais lata e de
alcance universal de que j Aristteles havia reconhecido as potencialidades quando
privilegiou o ofcio do poeta sobre o do historiador (Aristteles, 2003:115). Mas Maalouf
reequaciona tambm a Histria e os padres que tm vindo a modelar a sociedade a partir
de outros ngulos de viso, isto , a partir de perspectivas que no foram as privilegiadas
na perpetuao de alguns factos histricos, como foi o caso das Cruzadas, em Les
Croisades vues par les arabes ou em Lon lAfricain. Interpelando, ou polarizando as
perspectivas, dando corpo s ambiguidades, aos pontos obscuros da realidade, a fico
funciona ento como fora questionadora, e portanto desmistificadora, da Histria oficial,
apresentando outras leituras dos factos e que a distncia temporal, a variedade e
complexidade do ser humano e dos contextos em que ele se movimenta ajudam a legitimar.
Opera-se, por conseguinte, uma desmistificao mas para remitificar escala das mltiplas
potencialidades do esprito humano.
11
- Entretien avec Amin Maalouf, op.cit., p.5.
20 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
- Ainsi, pour toi, la solution aux problmes de la Perse cest de se joindre la cohorte des
pleureurs!
- Je nai pas dit cela. Pleurer nest pas une recette. Ni une habilet. Rien quun geste nu,
naf, pitoyable. Nul ne doit se forcer verser des larmes. La seule chose importante, cest de ne pas
mpriser la tragdie des autres.
()
- Jai aussi parl aux garons de Khayyam, je leur ai dit que des millions dAmricains et
dEuropens avaient fait de ses robayat leur livre de chevet, je leur ai fait apprendre par cur les
vers de Fitzgerald. Le lendemain, un grand-pre est venu me voir, tout mu encore de ce que son
petit-fils lui avait rapport ; il ma dit : Nous aussi, nous respectons beaucoup les potes
12
- Entretien avec Amin Maalouf, op.cit. p.3.
13
- idem, p.4.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 21
amricains ! Bien entendu, il aurait t fort incapable den nommer un seul, mais quimporte,
ctait pour lui une faon dexprimer fiert et reconnaissance. (Maalouf, 1988:241)
En 1914. Un peu avant lt. Un peu avant la guerre. Il y aura une somptueuse rception,
peut-tre la dernire fte dans lhistoire o Turcs et Armniens chanteront et danseront ensemble. Y
assistera, entre mille autres, le gouverneur de la Montagne, en ce temps-l un Armnien, justement.
Ohanns Pacha. Vieux fonctionnaire ottoman, il improvisera pour loccasion un discours sur la
fraternit retrouve entre les communauts de lEmpire - Turcs, Armniens, Arabes, Grecs et Juifs,
les cinq doigts de lauguste main sultanienne - qui sera copieusement applaudi. (idem, 1996 :43)
14
- Entretien avec Amin Maalouf , op. cit. p.6
22 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
cette occasion, dans la liesse gnrale, jeus soudain lirrpressible envie de mhabiller
lgyptienne. Je quittai donc mes vtements de Fassi, que je rangeai consciencieusement pour le jour
o je repartirais, puis jenfilai une robe troite rayures vertes, cousue sur la poitrine puis vase
jusquau sol. Aux pieds, je mis des sandales lancienne. Sur ma tte, jenroulai un large turban en
crpe indien. Et cest ainsi accoutr que je fis venir un ne sur lequel je me mis trner au milieu de
la rue, entour de mille voisins, pour suivre les festivits.
Je sentais que cette ville tait mienne et jen prouvais un immense bien-tre. En quelques
mois jtais devenu un vritable notaire cairote. Javais mon nier, mon fruitier, mon parfumeur,
mon orfvre, mon papetier, des affaires prospres, des relations au palais et une maison sur le Nil .
(Maalouf, 1986:231)
Reconhecido sua famlia pelo facto de esta, ao longo de mais de um sculo, ter
preservado documentos e registos pessoais que permitem ao autor, agora, reconstituir o
percurso dos seus e encontrar a o seu prprio trilho fundador, Maalouf v neles um
material inestimvel e a prpria essncia da Histria, projectando toda a sua emoo no eu
narrativo de Origines (Maalouf, 2004:66), cuja equivalncia ao autor real incontornvel
por via dos biografemas espalhados pelo texto e da contextualizao da obra atravs das
entrevistas ou dos textos ensasticos do escritor. no passado, quer universal, quer da sua
prpria famlia, que este romancista encontra a massa com que moldar a sua escrita, o seu
material de excelncia. Ficcionadas, tanto as histrias do domnio pblico como as do
universo privado erigem-se como percursos de conhecimento que extravasam, no entanto,
e propositadamente, a esfera individual do autor.
O pendor para as histrias privadas parece ser uma tendncia comum
historiografia e formulao do romance histrico no sculo XX. No prefcio Histria
da Vida Privada, Georges Duby considera que a vida privada
() uma zona de imunidade reservada ao refgio, ao recolhimento, onde cada um pode depor as
armas e as defesas com as quais convm estar munido quando se arrisca no domnio pblico, onde
se pode repousar, onde se fica vontade, em neglig livre da carapaa de ostentao que no exterior
assegura proteco. (Aris e Duby, 1989, vol I:10)
16
-Entretien avec Amin Maalouf , op. cit, p.28.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 25
Ser esta vertente de sombra indizvel que estar na origem do fascnio do romance
pela vida privada, pelo que ela potencia em termos de carga simblica e de expanso
imaginativa. O acesso privado faz-se pela senda esttica da fico.
O tratamento romanesco do mundo privado no , em Maalouf, um processo de
escrever para si, em processo narcsico e de auto-conhecimento que a si prprio se bastaria
e se auto-comprazeria. Mesmo trabalhando sobre os papis da famlia, as suas memrias e
tradies familiares, como em Origines, de uma famlia universal que se trata, porquanto
o material que a manuseado, apesar de ntimo e pessoal, adquire potencial e significado
universais. Nessa qualidade, ele serve de plataforma de anlise do mundo, numa espcie de
laboratrio civilizacional onde, de forma mais caseira, e intimista, o autor nos
disponibiliza os ingredientes, as frmulas e as operaes bem ou mal sucedidas que
determinaram percursos individuais e/ou colectivos e que, sendo os da sua famlia, se
inscrevem num horizonte mais lato da grande famlia humana, pois de matria humana e
sensvel que se trata, na assuno de que, enquanto tal, ela ser repositrio de verdades
humanas profundas. O material manuseado poderia, assim, ser interpretado como uma
amostra laboratorial, em metfora talvez redutora e a sugerir um frio calculismo do autor.
Se se atender, no entanto, s suas prprias palavras, j citadas, e que advogam que o
passado diz respeito orientao do mundo e ao presente, ento fcil perceber que a
histria da sua famlia uma espcie de subtexto a apontar a pertinncia de se olhar para o
passado, prprio ou no, para a encontrar os fundamentos do presente: en ranimant le
temps rvolu, on largit lespace de vie. () La poursuite des origines apparat comme une
reconqute sur la mort et loubli (Maalouf, 2004:271).
Se, como diz Salman Rushdie, redescrever um mundo o primeiro passo para o
transformar (Rushdie, 1994:28), ao reanimar as geraes passadas, ao perscrut-las e ao
recoloc-las no trajecto de vida que fizeram, Maalouf estar tambm a redimensionar-se e,
ao faz-lo, a iluminar o seu mundo e a abrir a outros, os seus leitores, a possibilidade de, no
mesmo exerccio, equacionarem a valncia de determinados contextos de vida, de opes
tomadas no quotidiano banal de uma existncia e de, por essa via, se abrirem
compreenso do Homem e da Histria das civilizaes:
Quand mon grand-pre avait eu, la fin des annes 1880, le courage de dsobir ses
parents pour aller poursuivre ses tudes dans une cole lointaine, cest moi quil tait en train
douvrir les chemins du savoir. (Maalouf, 2004:27)
26 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Se muitos adoptariam o termo Razes para falar dos seus antepassados, Amin
Maalouf prefere falar de Origens. No incipit de Origines, que Ottmar Ette considera ser um
texto programtico das linhas mestras do pensamento, da escrita e da antropologia
maaloufianas (Ette, 2009:134), a opo explicada:
Je naime pas le mot racines, et limage encore moins. Les racines senfouissent dans le
sol, se contorsionnent dans la boue, spanouissent dans les tnbres ; elles retiennent larbre captif
ds la naissance, et le nourrissent au prix dun chantage : Tu te libres, tu meurs !
Les arbres doivent se rsigner, ils ont besoin de leurs racines ; les hommes pas. (Maalouf,
2004 :7)
La sve du sol natal ne remonte pas par nos pieds vers la tte, nos pieds ne servent qu
marcher. Pour nous, seules importent les routes. Ce sont elles qui nous convoient de la pauvret
la richesse ou une autre pauvret, de la servitude la libert ou la mort violente. Elles nous
promettent, elles nous portent, nous poussent, puis nous abandonnent. Alors nous crevons, comme
nous tions ns, au bord dune route que nous navons pas choisie.
A loppos des arbres, les routes nmergent pas du sol au hasard des semences. Comme
nous, elles ont une origine. Origine illusoire, puisquune route na jamais de vritable
commencement ; avant le premier tournant, il y avait dj un tournant, et encore un autre. Origine
insaisissable, puisqu chaque croisement se sont rejointes dautres routes, qui venaient dautres
origines. Sil fallait prendre en compte tous ces confluents, on embrasserait cent fois la Terre.
Sagissant des miens, il le faut ! (idem:7-8)
defende Dominique Wolton, pour amortir le choc de louverture au monde, il faut des
racines (Wolton, 2003:24). Ora, perpetuar a histria da famlia e das suas origens ser
tambm legitimar e afirmar um percurso identitrio, ser mediador de olhares e de vozes
que se perderam e de que se sente ser depositrio. O termo Origines, e tambm
importante a opo pelo plural, transporta uma carga semntica cara a Maalouf. Tratando-
se de um autor que, como se tem vindo a expor, um construtor de pontes interculturais e
um estafeta ao servio da consciencializao de uma identidade humana, Origines
condensa a sua opo ideolgica perante o mundo e a turbulncia identitria que o agita: a
negao do conceito essencialista de identidade e a ideia de que aucune appartenance ne
prvaut de manire absolue (Maalouf, 1998:19) porque o homem vai construindo, ao
longo das mltiplas estradas, cruzamentos e atalhos que vai encontrando e percorrendo ao
longo da vida, uma identidade compsita (idem:10). Esta noo construtivista e dinmica
de identidade, com o seu lastro de fantasia mitolgica, claramente assumida pelo
narrador de Origines:
Para este eu, e dado o nomadismo dos seus antepassados, a famlia no tem uma
ptria, religio ou ideologia nicas. A famlia o patronmico: Seul nous relie les uns aux
autres, par-del les gnrations, par-del les mers, par-del le Babel des langues, le
bruissement dun nom (ibidem). Este patronmico parece comungar da ambiguidade e
fluidez j reconhecidas nas opes deste autor, no que s pocas e figuras histricas ou
ficcionadas diz respeito:
() mon patronyme est la fois identifiable et fluide. Identifiable, parce que tous ceux
qui le portent prouvent sa mention une espce de solidarit tribale, par-del les langues, les
continents et les gnrations ; () cest un nom de clan, qui nous rattache tous, en thorie du moins,
une trajectoire commune, commence quelque part du ct du Ymen et dont les traces se perdent
dans la nuit des lgendes (idem: 294)
Oui, comme tous les enfants de ma Montagne, je la connais; sans la moindre preuve
tangible, et pourtant avec certitude. Jimagine que mes explications levantines ne seront pas
spontanment intelligibles pour ceux qui ont grandi au sein dune autre civilisation que la mienne.
(idem, 2004:108)
Et jose me dire fier de porter le nom que je porte, et de me pavaner dans Gnes! En ayant
abandonn ce que jai bti et ce que mes anctres ont bti pour moi!
Peut-tre deviendrai-je Gnes le fondateur dune dynastie. Mais jaurai t le fossoyeur
dune autre dynastie, plus glorieuse encore, instaure au commencement des Croisades, disparue
avec moi, teinte (idem:488).
17
- Tudo o que escrevo tem relao com a identidade. uma questo fundamental ao nvel pessoal, e estou
persuadido que essa a grande interrogao da nossa poca. Entrevista ao Jornal Expresso, 20-11-2004.
30 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
facto, por via dos documentos familiares que se lhe atravessaram no caminho: Que faire
de cet amas de vieux papiers? Je ne pourrai jamais rien crire partir de cela! Et, ce qui est
pire : tant que ces reliques encombreront ma route, je ncrirai rien dautre non plus!
(idem :39).
Dar voz ao legado documental da famlia tornou-se tributo familiar inescapvel e
simultaneamente um marco importante no seu percurso enquanto escritor, como se no
pudesse continuar a escrever sobre percursos identitrios de outros sem (tambm)
reconstituir o seu. Embora, como reconhece Ana Paula Mendes, as primeiras obras dos
escritores deslocalizados se pautem pelo teor autobiogrfico, esse no o caso de Maalouf
que, antes de Origines, tinha j um percurso considervel na fico. No se tratar, pois, de
uma qualquer necessidade de afirmao, mas antes de uma opo integrada num percurso
literrio (Mendes, 2006:239). Trabalhar literariamente sobre a histria vivida dos seus
acarreta, em Maalouf, uma opo discursiva hbrida, no categorizvel, que Ottmar Ette
situa num plano intermdio de frico entre a dico e a fico e engendra, segundo este
autor, um texto friccional (Ette, 2009:132) que o excerto seguinte poder exemplificar:
Ce qui se trouvait dans cette malle, ctait sa vie, sa vie entire dverse l en vrac, toutes
annes confondues, pour quun jour un descendant vienne la dmler, la restituer, linterprter
tche laquelle je ne pouvais plus me soustraire. Plus question de refiler cette malle la
gnration suivante. Jtais lultime station devant loubli ; aprs moi, la chane des mes serait
rompue, plus personne ne saurait dchiffrer. (Maalouf, 2004:40-41)
Tous ceux qui ont migr, tous ceux qui se sont rebells, et mme tous ceux qui ont rv
dun monde moins injuste, lont fait dabord parce quils ne trouvaient pas leur place dans le
systme social et politique qui rgissait leur patrie ; () Pour Botros, ne pas quitter le pays,
sefforcer de croire en son avenir, ctait la fois le fruit de ses convictions, le fruit de sa situation
familiale, et le fruit de son temprament insoumis, rageur, impatient, vellitaire, et cribl de
scrupules. (idem :173)
Ce nest pas ainsi que se prend la dcision de partir. On nvalue pas, on naligne pas
inconvnients et avantages. Dun instant lautre, on bascule. Vers une autre vie, vers une autre
mort. Vers la gloire ou vers loubli. Qui dira la suite de quel regard, de quelle parole, de quel
ricanement, un homme se dcouvre soudain tranger au milieu des siens ? Pour que naisse en lui
cette urgence de sloigner, ou de disparatre.
Sur les pas invisibles de Tanios, que dhommes sont partis du village depuis. Pour les
mmes raisons ? Par la mme impulsion, plutt, et sous la mme pousse. Ma Montagne est ainsi.
Attachement au sol et aspiration au dpart. Lieu de refuge, lieu de passage. Terre du lait et du miel et
du sang. Ni paradis ni enfer. Purgatoire. () le village avait connu depuis lpoque pas si lointaine
de mon grand-pre, tant de dchirements, de destructions, tant de meurtrissures, quun jour je finis
par cder. Je murmurai pardon tous les anctres et, mon tour, je montai masseoir sur ce rocher.
Maalouf, 1993 :279-280)
18
- Cf. Amin Maalouf em declaraes ao jornal Voir, em 1993 (apud Stphanie Lazure, in Amin Maalouf,
Ecrire au Confluent des appartenances - Dossier de Recherche LEncyclopdie de la Cration, 2007
Contact TV Deux, p.7).
19
- Stphanie Lazure, in Dossier de Recherche, op.cit., p.8.
32 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Ni lui, ni aucun de ceux qui je dois la moindre parcelle didentit mes noms, mes
langues, mes croyances, mes fureurs, mes garements, mon encre, mon sang, mon exil, je suis le fils
de chacun des anctres et mon destin est dtre galement, en retour, leur gniteur tardif. (idem:
271).
Ainda que, em Origines, a matria narrativa incida sobre um ncleo familiar restrito
que abrange duas geraes, a dos bisavs e avs do autor/narrador, o conceito familiar
trabalhado na obra o da vasta tribo. Desta circunstncia resulta tambm, e em grande
medida, o alcance interpelador do livro e o seu estatuto de saga identitria que extravasa
dos laos de sangue mais prximos. Maalouf havia j considerado que Le Rocher de
Tanios, anterior em onze anos, no era um romance autobiogrfico no sentido pessoal, mas
autobiographique au sens collectif20, mesmo se este romance apenas estabelece algumas
correspondncias com o seu percurso pessoal e se nutre da memria familiar. Ora,
20
- Dossier de Recherche, op.cit. p.7.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 33
Jimagine que mes explications levantines ne seront pas spontanment intelligibles pour
ceux qui ont grandi au sein dune autre civilisation que la mienne ; je vais quand mme my atteler,
peut-tre aiderai-je ainsi mieux dcoder le monde compliqu do je viens. (Maalouf, 2004:108)
Et sil a laiss, avant de mourir, toutes ces traces, tous ces textes en verse et en prose
soigneusement recopis et accompagns de commentaires sur les circonstances dans lesquelles il les
avait dits ou crits, sil a laiss toutes ces lettres, tous ces cahiers dats, nest-ce pas pour que
quelquun sen proccupe un jour ? Bien sr, il ne pensait pas lindividu prcis que je suis, moi qui
ai vu le jour un quart de sicle aprs sa mort ; mais il esprait quelquun. Et puis, de toute manire,
peu importe ce quil avait pu esprer lui-mme ; du moment que les seules traces de sa vie sont
prsent dans mes mains, il nest plus question que je les laisse mourir doubli. (idem :271)
Le pass pour moi aujourdhui nest plus aussi lointain, il sest habill de lumires
prsentes, de brouhaha contemporain, et de murs attentifs. Je rde, japprivoise, je moublie, je
mimagine, je mapproprie. Je trane de pice en pice mon obsession dgar : ici, jadis, les
miens (idem :328)
21
- Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.28
34 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Lhumanit entire nest faite que de cas particuliers, la vie est cratrice de diffrences, et
sil y a reproduction, ce nest jamais lidentique. Chaque personne, sans exception aucune, est
dote dune identit composite; il lui suffirait de se poser quelques questions pour se dbusquer des
fractures oublies, des ramifications insouponnes, et pour se dcouvrir complexe, unique,
irremplaable. (idem:28)
La prsence des vieilles personnes est un trsor que nous gaspillons en cajoleries et
boniments, puis nous restons jamais sur notre faim; derrire nous des routes imprcises, qui se
dessinent un court moment, puis se perdent dans la poussire (idem:270-271).
22
- Dossier de Recherche, op.cit, p.5.
23
- Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.39-40.
24
- idem, p.11.
25
- ibidem
36 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
1 A encenao enunciativa
Or, le romancier vritable est celui qui, plus que le philosophe, pense son poque. Cest
lhomme orchestre dune culture ; son gnie est de jouer en mme temps de lintelligence et de la
sensibilit pour donner aux lecteurs une uvre qui soit la fois divertissante et clairante.
(Domenach, 1995 :99)
fornecendo juzos sobre ela. Igual funo representam os mapas que o autor coloca no final
destas obras para ilustrar o percurso efectuado pelas personagens.
Ao nvel da instncia enunciativa, Maalouf aposta predominantemente num registo
de primeira pessoa, numa estratgia simultaneamente credibilizadora e tecedora de
cumplicidade e empatia com o leitor. A focalizao interna, autodiegtica, pe o leitor a
ver pelos olhos de quem narra e a adoptar o seu ponto de vista: uma estratgia de
conduo narrativa que aproxima o leitor (porque mais intimista) do universo narrado e
que vai tecendo laos de cumplicidade com o narrador. Por esta via, o leitor entra com
estatuto privilegiado (porque pela mo do narrador e personagem principal) num universo
outro, que apenas um imaginrio mais ou menos fantstico teria vagamente sugerido, e
partilha com ele a variedade tnica, cultural, paisagstica, os cheiros e sabores, o
movimento das ruas, as atmosferas caractersticas dos contextos narrados.
O pendor autobiogrfico na obra de Maalouf tambm no alheio a esta opo pela
narrao na primeira pessoa. De facto, se na obra Origines essa vertente
explcita, ela acaba tambm por estar subjacente, por interposta personagem, em Le
Rocher de Tanios, como se vir a compreender mais tarde ao ler-se em Origines:
Il mest arriv de raconter, par le pass, une lgende villageoise o un garon prnomm
Tanios faisait la grve de faim pour obtenir le droit de poursuivre ses tudes () Je mtais
videmment inspir de lhistoire qui stait produite chez les miens, en la transformant selon mon
coeur. (Maalouf, 2004:414-415)
27
- Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.23.
38 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Ce nest donc pas sans apprhension que je trace ces premires lignes sur ce cahier neuf.
Je ne sais pas encore de quelle manire je vais rendre compte des vnements qui se sont produits, ni
de ceux qui dj sannoncent. Un simple rcit des faits? Un journal intime? Un carnet de route? Un
testament? (Maalouf, 2002:12)
Cest quil marrive parfois de minterroger: pourquoi le tenir, avec cette criture voile,
quand je sais que jamais personne ne le lira? Quand, dailleurs, je souhaite que personne ne le lise?
Parce que, justement, il maide clarifier mes penses ainsi que mes souvenirs sans que jaie me
trahir en les confiant mes compagnons de voyage
Dautres que moi crivent comme ils parlent, moi jcris comme je me tais. (idem:58)
a veut dire que jcris ce que je sens devoir crire, mais je nessaie jamais de me
rpandre dans lcriture, je nessaie jamais dempiter sur les autres, jcris en disant: voil ce que
je crois, ce quil me semble quil faut dire, mais je ncris jamais avec agressivit, avec beaucoup
dassurance, () Cest pudique, cest rserv, je pense aussi que cest humble, c'est--dire, je
nessaie jamais de donner de leon, jessaie de comprendre, de transmettre amicalement ce que je
crois avoir compris. () Moi, a me drange pas de porter des jugements, je pense quon a le droit
et parfois le devoir de porter un jugement, mais tout dpend de la manire dont on le fait. Si on le
fait amicalement, en prenant au figur ou au propre la personne par le bras, en lui parlant comme
un ami, on peut dire beaucoup de choses, mais si on lance des pierres vers lautre, ce moment-l,
pour moi, a ne se justifie pas .28
28
-Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.27-28.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 39
Moi, Hassan fils de Mohamed le peseur, moi, Jean Lon de Mdicis, circoncis de la main
dun barbier et baptis de la main dun pape, on me nomme aujourdhui lAfricain, mais dAfrique
ne suis, ni dEurope, ni dArabie. On mappelle aussi le Grenadin, le Fassi, le Zayyati, mais je ne
viens daucun pays, daucune cit, daucune tribu. Je suis fils de la route, ma patrie est caravane, et
ma vie la plus inattendue des traverses. (idem, 1986 :s/p)
Esta voz, que abre e fecha solenemente o romance, divulga a crnica da sua vida e
dos factos de que foi testemunha, transmite um legado e, nessa circunstncia,
simultaneamente formal e auto-responsabilizadora, convoca o leitor e f-lo herdeiro do
mesmo sentimento de pertena universal que animou o esprito do protagonista na sua
passagem de testemunho ao filho:
Esta voz faz-se mais premente no fecho do livro, em pgina destacada, tal como a
introduo:
O que tu sois, certains voudront fouiller ta peau et tes prires. Garde-toi de flatter leurs
instincts, mon fils, garde-toi de ployer sous la multitude! Musulman, juif ou chrtien, ils devront te
prendre comme tu es, ou te perdre. Lorsque lesprit des hommes te paratra troit, dis-toi que la terre
de Dieu est vaste, et vastes Ses mains et Son cur. Nhsite jamais tloigner, au-del de toutes les
mers, au-del de toutes les frontires, de toutes les patries, de toutes les croyances. (idem:s/p)
De cette anne-l, jai gard mille souvenirs qui me ramnent, chaque fois que je les
voque, la candeur insouciante de mes neuf ans. Cest pourtant le plus douloureux dentre eux que
je me sens contraint de raconter ici, car, si je le passais sous silence, je faillirais ma tche de
tmoin fidle. (idem :114)
40 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Jusqu cette page, jai peu parl de moi-mme, je tenais exposer, le plus fidlement, ce
que le Manuscrit de Samarcande rvle de Khayyam, de ceux quil a connus, de quelques
vnements quil a ctoys. Reste dire de quelle faon cet ouvrage gar au temps des Mongols a
reparu au cur de notre poque, au travers de quelles aventures jai pu en prendre possession, et,
commenons l, par quel factieux hasard jai appris son existence. (Maalouf, 1988:165)
Je navais pas voulu interrompre le rcit dOssyane pour voquer mes propres
rminiscences. () Notre premire sance avait dur cinq bonnes heures. Parfois, sur le mode de la
conversation, un vritable change mme si jai rarement consign mes questions ; mais le plus
souvent il dictait, je ne faisais que transcrire un texte dj rdig dans sa tte. (idem :67-68)
Je suis persuad quOssyane tait sincre quand il cherchait minimiser ses exploits. () Bien
aprs que nous nous fmes quitts, en relisant un jour mes notes, lenvie me prit de regarder les
choses de plus prs. Je partis dans le Midi de la France, la recherche de celles et de ceux qui
avaient vcu cette poque trouble (idem :113)
Mais tait-ce vraiment lessentiel? Limportance du rle nest, aprs tout, quaffaire
dapprciation. Lhomme mavait livr sa part de vrit. C'est--dire les faits et aussi les sentiments
qui les accompagnaient. Lorsquun tre se raconte, lobjectivit nest-elle pas la voie balise du
mensonge ?
Je me promis de ne plus chercher vrifier ni fouiller. Mais de me contenter de ses
paroles et de mon propre rle daccoucheur. Accoucheur de lgendes, la belle diffrence!
(idem :113-114).
42 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
A este nvel, Les Echelles du Levant e Origines aproximam-se. Quer num romance
quer noutro, tratar-se- da presena desse texto friccional de que fala Ette, oscilando entre
a dico e a fico. O narrador sente necessidade de preencher os vazios das histrias
ouvidas ou das que os documentos permitem construir mas, denunciando embora o seu
carcter interventivo na narrativa, caldeia-o, legitima-o:
(Cette parenthse, jai longtemps hsit avant de louvrir. Je mtais promis de laisser mon
hros seul en scne, avec les personnages quil voquait. () La chose parat aberrante, mais, par
souci dhonntet envers lhistoire que je rapporte, je dois en faire tat puisquelle a travers mon
esprit () Non, je nallais tout de mme pas souponner Abel du meurtre de Can ! (idem : 243-
245)
O escritor que est fora do seu pas e da sua lngua sente essa perda de uma forma ainda
mais exacerbada. Esta situao torna-se mais concreta para ele devido ao factor fsico da
descontinuidade, do seu estar presente num lugar diferente do seu passado, do seu estar num outro
lugar. Este facto concede-lhe autoridade para falar eficaz e concretamente de um assunto de
importncia e alcance universal. (Rushdie, 1994:26)
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 43
Poder ser essa, ento, uma das mais-valias do recurso memria nas narrativas
maaloufianas. A de, jogando com o factor da distncia temporal, abrir novas perspectivas e
considerar diferentes percepes, construindo um universo ficcional numa zona de limiar
entre um passado fragmentado e mitificado e um presente a que cabe colar os fragmentos,
compreend-los e interpret-los, fazendo-os significar no mundo de hoje, ou seja, dando a
conhecer a sua quota-parte de fecundao da civilizao actual. Ossyane, protagonista da
histria de Les Echelles du Levant, tem esse entendimento quando fala do seu pai:
Est-ce donc vers le pass quil regardait, plutt que vers lavenir? Il nest pas facile de
trancher. Aprs tout, lavenir est fait de nos nostalgies, de quoi dautre?
Cet ge o les hommes de toutes origines vivaient cte cte dans les Echelles du Levant
et mlangeaient leurs langues, est-ce une rminiscence dautrefois ? Est-ce une prfiguration de
lavenir ? Ceux qui demeurent attachs ce rve sont-ils des passistes ou bien des visionnaires ?
(Maalouf, 1996 :49)
What the eye is to the lover that particular, ordinary eye he or she is born with
language whatever language history has made his or her mother-tongue is to the patriot.
Throughout language, encountered at mothers knee and parted with only at the grave, pasts are
restored, fellowships are imagined, and futures dreamed. (idem:154)
Prendrai-je un jour le temps de parler longuement de lui, de ses frres et surs, de cette
gnration la fois sereine et tourmente qui allait tre confronte la pire des guerres, et la plus
irrmdiable dispersion ? Cela fait partie des tches qui mincombent si je ne veux pas faillir mon
devoir de fidlit. Dautant que jai t tmoin dune grande partie de ces vnements, et que je
dispose prsent, pour cette poque aussi, dabondantes archives. (Maalouf, 2004 :501-502)
Je comprenais prsent quon met interdit descalader ce rocher. Mais, justement, parce
que je lavais compris, parce que je mtais laiss persuader contre ma raison que les
superstitions, les mfiances, ntaient pas infondes, la tentation tait dautant plus forte de braver
linterdit.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 45
Etais-je encore li par le serment que javais fait ? Tant de choses staient passes ; le
village avait connu, depuis lpoque pas si lointaine de mon grand-pre, tant de dchirements, de
destructions, tant de meurtrissures, quun jour je finis par cder. Je murmurai pardon tous les
anctres et, mon tour, je montai masseoir sur ce rocher. (idem : 279-280)
Afin de se dfendre contre les Francs, leurs ides et leurs habitudes, on fit de la Tradition
une citadelle o lon senferma. ()
Abou-Khamr sen lamentait, mais Astaghfirullah sen accomodait. Pour ce dernier,
rechercher tout prix les ides nouvelles tait un vice ; limportant tait de se conformer aux
enseignements du Trs-Haut tels quils ont t entendus et comments par les anciens. () Pour le
mdecin, en revanche, les enseignements de lHistoire taient tout autres () Les musulmans nont
faibli que lorsque le silence, la peur et la conformit ont assombri leurs esprits. (idem, 1986 :45)
3 A paleta discursiva
Neste trnsito entre passado e presente, a estratgia de Maalouf passa tambm pela
movimentao, em termos discursivos, das formas narrativas mais tradicionais e do
imaginrio popular cuja mensagem, atemporal e de fora legitimada pelo peso das
geraes que a foram perpetuando, se consubstanciou, desde cedo e atravs da oralidade,
em patrimnio civilizacional.
Ciosa de preservar o seu modelo lingustico clssico e de rastrear rigidamente o
acesso dos textos condio de produes literrias, a cultura arabo-islmica rechaou,
durante sculos, o imaginrio popular e foi vigiando qualquer inspirao que o tomasse
como fonte. assim que, conforme o classifica o grande catlogo da cultura dIbn an-
Nadim, do sculo X, o imaginrio popular designa to-s o discurso delirante dos loucos
ou as tolices dos velhos (Bencheikh, 2007:s/p). O confinamento forado destes textos
tradio oral ter subtrado um manancial importante de informao e reflexo sobre a
cultura rabe, a sua mentalidade e os seus modos de produo de sentido:
Ils parent le religieux des efflorescences inoues du fantastique et les ralits de lhistoire
des inventions de la fiction. Ils franchissent les limites traces par la raison, parcourent tous les sites,
souvrent aux conflits et aux contradictions ils transcrivent des reprsentations collectives mais
tablissent aussi la communication avec des individus. (idem: s/p)
la fable est dsormais vraie dans la mesure o les faits prsents, quils relvent de
lhistoire ou de la fiction fabuleuse, dsignent une vrit transcendante destine devenir une vrit
morale, bonne suivre en tant que modle et, donc, actuelle dans nimporte quel temps. (Morais,
2003 :40)
Esta estratgia narrativa explicar-se- tambm, no que a Maalouf respeita, por uma
certa tradio folhetinesca dos contos orientais cuja estrutura , frequentemente,
construit[e] et dconstruit[e] par plusieurs voix (Mouzoni, apud Neggaz, 2005:13).
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 47
Car ce quelle ne pouvait dire, mme tout bas dans son coeur, seul le vieil Astaghfirullah allait oser
lexprimer, il est vrai par une parabole.
()
On raconte quun calife des temps passs avait perdu sa mre, quil chrissait comme tu
chrissais ta mre, et quil stait mis gmir sans retenue. Un sage sapprocha de lui. Prince des
Croyants, lui dit-il, tu dois remercier le Trs-Haut, car il a honor ta mre en te faisant pleurer sur sa
dpouille, au lieu de lhumilier en la faisant pleurer sur la tienne (idem : 106)
quer pela palavra escrita registada no livro La Sagesse du Muletier, uma das fontes
do romance Le Rocher de Tanios:
La parole du sage scoule dans la clart. Mais de tout temps les hommes ont prfr boire
leau qui jaillit des grottes les plus obscures. (idem, 1993:69)
palcio para ludibriar a morte serve o propsito de ilustrar o inelutvel encontro do homem
com o seu destino (idem:281). A utilizao destas micro-narrativas tem uma eficcia
comunicativa maior e integra-se numa tradio oral com valor ou funo exemplar. A sua
natureza efabulatria permite representar o que, em determinadas circunstncias, se afigura
necessrio manuteno de uma ordem e, nesta circunstncia, estes textos adquirem a
valncia de mitos reguladores. Mircea Eliade considera, a propsito do conto, que ele
repete, num outro plano e por outros meios, o cenrio inicitico exemplar. O conto retoma
e prolonga a iniciao ao nvel do imaginrio (Eliade, 1989:167). Desta forma,
imaginando divertir-se ou evadir-se, o homem das sociedades modernas beneficia ainda
desta iniciao imaginria fornecida pelos contos (ibidem).
Fugindo conceptualizao, Maalouf apresenta figuras em aco e chancela as suas
atitudes com o legado civilizacional que a lenda comporta: Les faits sont prissables,
crois-moi, seule la lgende reste comme lme aprs le corps ou comme le parfum dans le
sillage dune femme (Maalouf, 1993: 267). Ter sido esse o entendimento de Botros ao
simular, ele prprio, o dilogo entre um otomano e um estrangeiro porque ter
compreendido que ses propos passeraient mieux sil les attribuait deux interlocuteurs
imaginaires (idem, 2004:160). Na mesma linha se explica em Origines a mentira de
Botros sobre Gebrayel, porque les lgendes comme les songes, butinent dans la mmoire
pour se bricoler un semblant de cohrence (idem:341).
O entretecer da lenda ou da parbola parece inscrever-se numa opo e ritmo
discursivos prprios a Maalouf. Misturar a Histria ou as lendas num romance com o seu
prprio imaginrio , para este autor, talvez mais justo do que pretender contar a Histria
em si mesma.29 Ora, se ficcionar, como diz Jean-Marie Domenach, transformar num
produto artificial um dado real, Le Rocher de Tanios ser um trabalho emblemtico a esse
nvel, porquanto nele fiction et ralit, lgende et histoire ne se distinguent pas, elles font
corps (Domenach, 1995:70). Seduzido pelo ritmo melopeico da lenda e pelo seu potencial
de verdade intemporal, Maalouf entrelaa-a com registos mais sbrios e factuais. O
resultado que, em Le Rocher de Tanios, aucun moment on nest tent de se demander
si cest rel ou fictionnel. On est emport (ibidem).
Este processo manifesta-se, por exemplo, em Les Jardins de Lumire. As conversas
entre Mani e o seu gmeo constituem uma deriva lendria que vai permitir legitimar o
percurso de oposio aos fatos-brancos:
29
- Vd. Entretien avec Amin Maalouf, op. cit., p.4
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 49
Ne sommes-nous pas, gens du XXe sicle, toujours critiquer ceux qui sont venus avant
nous ?
Toujours nous enorgueillir de ce que nous avons invent, et qui nexistait pas du temps
des anciens ?
Notre chirurgie nous permet de gurir un organe malade, alors nous nous vantons
Davoir soulag la souffrance dun homme, puis, avec nos canons, nous fauchons les
hommes par milliers !
A quoi bon promouvoir la science et linstruction, si cest juste un moyen pour nous
prparer la guerre? (idem, 2004 :106-107)
He who does not travel will not know the value of men reza um dito Moorish
citado no stio dedicado ao Leo Africano (vd. bibliografia final). Esta tambm a
convico de Amin Maalouf, ou no se lhe conhecesse a predileco pelo termo route:
nos pieds ne servent qu marcher. Pour nous, seules importent les routes (Maalouf,
2004:7). A viagem , de h muito, metfora comum para designar um processo do
conhecimento e da condio humana a do homo viator. Frequentemente associada
aprendizagem de si e do outro, a viagem designa, nesse mbito, um percurso existencial e
justifica a opinio do prprio Maalouf, divulgada por Stphanie Lazure no seu dossier
sobre o autor (2007), de que os seres humanos se definem por um itinerrio. Experincia
de deslocamento fsico, a viagem associa-se, tambm, a deslocamento de perspectiva do
olhar e instaura, no movimento que lhe prprio, um fenmeno de diferenciao entre o
lugar primeiro e o lugar-outro de destino, com um natural confronto de referenciais,
atravs do qual o viajante se percepciona e reestrutura em novas plataformas relacionais.
Marc Aug, autor de No-Lugares Introduo a uma antropologia da
sobremodernidade, distingue espao e lugar antropolgico. Neste, o Homem reconhece-se
e encontra-se numa rede de relaes e de sentidos que lhe permitem, mais do que estar,
ser, num exerccio dialgico com os diversos elementos que compem esse lugar,
consumado atravs da palavra, da troca alusiva de certas senhas, na conivncia e na
intimidade cmplice dos locutores (Aug, 2005:66-67). O espao do viajante configurar
um no-lugar, zona de vazio etnolgico e antropolgico onde o Homem se desidentifica
pela inexistncia de referenciais, num espao de desacerto existencial, de trnsito e
ocupao provisria, onde cada um fica entregue individualidade solitria, passagem,
ao provisrio e ao efmero (idem:67).
Ora, viajar poder constituir-se, assim, e numa primeira instncia, em experincia
de auto-conhecimento de uma geografia ntima, at a apenas implcita num mapa
aparentemente conhecido ou dominado que, pela experincia da viagem, se vai definindo
num processo dialctico de consciencializao da individualidade e da superao ou
52 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Dieu na pas voulu que mon destin scrive tout entier en un seul livre, mais quil se droule, vague
aprs vague, au rythme des mers. chaque traverse, il ma dlest dun avenir pour men
prodiguer un autre; sur chaque rivage, il a rattach mon nom celui dune patrie dlaisse.
(Maalouf, 1986:87)
como um pedacinho de alma refractrio (Maalouf, 1991:36-37). esse brin dme que
parece funcionar como propulsor da abertura travessia, primeiro dentro de si, e s depois
do espao exterior. Nesse processo, a solido joga um papel fundamental. A ss consigo, a
personagem desce dentro de si, questiona-se e aprende a conhecer-se: Dans le plat
paysage des dvots, quel autre terrier que la solitude? Mani apprit vite la conqurir, la
cultiver, la dfendre contre tous (ibidem) para poder construir o seu reduto ntimo e a
garder sa vrit enfouie, apprendre, mditer, mrir, pendant de longues annes, jusqu ce
quil soit prt affronter le monde (idem:57). E se o frente-a-frente com o mundo se d s
aos vinte e quatro anos, ele no isento de apreenso. Depressa, porm, a viagem se erige
em impulso vital, ainda que nem sempre com objectivo definido. Importa sempre dirigir-se
a locais concorridos, de confluncias vrias, como rapidamente percebe Malcos, o
acompanhante e amigo de Mani: Laurait-il entran dans ce priple erratique en
prvoyant ds lorigine datteindre Charax au moment prcis o souvrent les chemins
saisonniers de lInde? (idem:98). A, achava Mani estar em melhores condies para
transmitir a sua mensagem universal capaz de congregar todas as crenas (idem:113).
Omar Khayyam, nascido em Nichapur, viaja at Samarcanda em busca do lugar
idlico de que lhe haviam falado (idem, 1988:18). Em breve se saber que essa busca tem
um alcance maior e no cabe nas fronteiras das cidades por onde vai espalhando a sua voz
sbia e conciliadora. Requisitado nas cortes pela sua sensatez e sabedoria, Khayyam ,
sobretudo, um observador do mundo e um cego aprendiz do destino (idem:79). Nessa
qualidade, recusa ttulos e funes que o confinem ou vinculem aos rgos do poder e gere
a sua vida e o seu tempo, apurando o prazer da cincia e a cincia do prazer (idem:94).
Acossado por um destino que o obriga a fugir de Ispao onde tinha o seu observatrio
financiado pelo vizir Nizam-el-Molk, entretanto assassinado, vai de cidade em cidade, ao
sabor das contingncias dos que se renem para ouvir as suas palavras sbias e dos seus
detractores que rapidamente o fazem sentir-se indesejado. S ento decide dirigir-se sua
cidade natal, onde termina, aos oitenta e quatro anos, os seus dias: Il est temps, se dit-il,
que je mette fin mon errance. Nichapour a t ma premire escale dans la vie, nest-il pas
dans lordre des choses quelle soit galement la dernire? (idem:152).
A sua viagem pela Prsia foi tambm a viagem de uma vida e de uma busca ntima,
e o regresso terra natal parece ser o impulso nostlgico de um retorno ao ponto de partida
para que, fechado o ciclo, se faa o balano do caminho percorrido. Poder-se-iam aplicar
aqui, no que procuram explicitar da natureza desse regresso, as palavras que Maria
Hermnia Laurel recupera de Nicolas Bouvier, em LUsage du Monde:
56 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Comme une eau, le monde vous traverse et pour un temps vous prte ses couleurs. Puis se
retire, et vous replace devant ce vide quon porte en soi, devant cette espce dinsuffisance centrale
de lme quil faut bien apprendre ctoyer, combattre, et qui, paradoxalement, est peut-tre notre
moteur le plus sr. (apud Laurel, 2006 :207)
La route apporte la connaissance et la richesse () Quand on vit dans un lieu inaccessible, mais
loin des routes (), nayant aucun change avec dautres contres, on finit par vivre comme des
btes, ignorant, dmuni et effarouch. (Maalouf, 1986 :157)
Vanit, e que o narrador recupera numa estratgia que provoca um efeito de real
destacando o confronto entre aquele que defende dever ficar entre os seus durante os
momentos difceis da vida do seu pas, e outro que afirma que Lamour de la patrie nest
quune faiblesse de caractre (idem:86).
A viagem representa para Ossyane, protagonista de Les Echelles du Levant, uma
possibilidade de se libertar de uma espcie de jugo ideolgico do pai, que quer fazer dele
um revolucionrio. O pretexto de sair de Beirute para estudar medicina em Paris, soluo
que o pai aceita por pensar que um mdico revolucionrio ter mais impacto e mais
possibilidades de ser ouvido, o estratagema necessrio ao afastamento da casa natal para
que a individualidade de Ossyane ganhe espao vital. Pela mo do destino, ele acabar,
afinal, por ser um heri da Resistncia Francesa e um permanente desalojado por via da
sua movimentao clandestina. Talvez por isso, num dado momento lhe seja to grata a
sopa de cominhos que lhe servem num restaurante onde ele reencontra os sabores
libaneses, mas tambm o sotaque do vieux pays, to familiar (Maalouf, 1996:100).
Regressado ao Lbano, sentir-se- ainda um acossado quando estala a guerra na Palestina e
se sente impedido de circular livremente entre Haifa, terra natal da sua mulher, e Beirute.
A sua experincia de viajante ser, pois, maioritariamente, a de um sobrevivente.
O tpico da deslocao forada ou do exlio torna-se pungente nos nossos dias,
atendendo realidade dos milhes de pessoas que, em todo o mundo, se afastam
constrangidos do seu territrio natal. Drama pessoal do prprio Maalouf, forado a
abandonar o Lbano pela guerra que a deflagrou, o exlio constitui-se, simultaneamente,
pela ambivalncia de sentimentos que provoca, em tema literrio frtil e em obsesso
dorida que o prprio escritor parece querer exorcizar. O jogo de atraco e repulsa que o
tema suscita em Botros e a dor funda que se adivinha em Ossyane no sero mais do que a
projeco literria de um drama global e um exemplo das virtualidades da fico: a de
figurar mundos que permitam entender melhor o nosso mundo.
No seu ensaio, Les Identits Meurtrires (1998:165), Amin Maalouf defender, por
diversas vezes, a postura de recato como forma de evitar que o mundo degenere em selva,
chancelando o que o seu romance figurara, dez anos antes, como em exerccio epifnico.
nesta linha de recato que Abu-Taher, o cdi da cidade de Samarcanda, um dos mediadores
do processo inicitico de Khayyam, lhe ensinar a sabedoria do silncio sem a qual toda a
inteligncia e conhecimento so vos (idem, 1988:23). Por isso, oferece-lhe um livro em
branco, que um convite a uma viagem interior e ao registo reflectido desse trajecto, na
vivncia de uma geografia ntima e num exerccio de distanciamento necessrio ao seu
auto-conhecimento e compreenso dos outros e do mundo, como reconhece Soumaya
Neggaz: il veut toujours sloigner, se sparer des autres afin de mieux les voir et surtout
den tirer sa propre philosophie de lexistence (Neggaz, 2006:104). Em Ispao, sob a
proteco de Nizam-el-Mok, a construo do observatrio, os seus estudos e a escrita das
suas quadras absorv-lo-o e recusar, em favor de Hassan Sabbah, a funo de chefe dos
espies. Omar Khayyam abomina a violncia e a dominao, ao contrrio de Hassan, e
ser atravs dele que uma nova etapa de conhecimento se concretizar, desta vez sob o
signo da tragdia.
Hassan Sabbah um novo mediador de aprendizagens, uma espcie de imagem em
negativo do prprio Khayyam. Com efeito, onde este advogar a liberdade individual e a
conciliao entre os homens, defender o outro a aco militante e opressora, liderando a
Seita dos Assassinos, primeiro evangelizando e convencendo de forma veemente, depois
organizando as suas hordas de adeptos que lanaro o terror na regio. Por contraponto
62 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
com Hassan, Omar Khayyam redefine a sua amizade por ele, toma conscincia da
fragilidade dos sentimentos humanos e descobre, em sofrimento, o uso perverso que se
pode dar inteligncia e a linha tnue que separa o sbio do louco. Ao reagir s
adversidades pelo corte de relaes com o mundo, usufruindo apenas da presena da sua
mulher Djahane e do vinho moscatel, Omar Khayyam dir-se-ia, ento, um alienado:
Chaque soir tu viendras te blottir nue contre moi, le vin musqu nous fera chanter, pour
nous le monde cessera dexister, nous le traverserons sans le voir, sans lentendre, ni sa boue ni son
sang ne sattacheront nos semelles. (Maalouf, 1988 :133)
Talvez seja a conscincia e o remorso dessa alienao que o tero levado a incluir
no seu manuscrito a parbola sobre os trs amigos e a pantera. Ele o homem de saber que
todos respeitam, mas que recusa que a sua sorte se decida entre ces e pantera e que, por
isso, vira costas e foge sem esperar pelo fim do combate (idem:139). Desta configurao
ficcional do mundo, Maalouf retirar, mais tarde, o ensejo para o propsito ensastico:
Cest un peu ce que javais lambition de dire, dans ce livre, propos du dsir didentit.
Quil ne doit tre trait ni par la perscution ni par la complaisance, mais observ, tudi
sereinement, compris, puis dompt, apprivois. (Maalouf, 1998:165)
marfim, de pontes cortadas com o movimento do mundo, mas deve antes situar-se em
pontos de trnsito, onde o intercmbio de experincias se possa saldar em enriquecimento
mtuo e onde a sabedoria individual no se limite experincia estril e narcsica de quem
se reconhece superior e dispensado de se comprometer com o mundo, de o ouvir e de se
envolver na sua lama e no seu sangue.
A mesma lio parece ser retirada por Benjamin O. Lesage, o orientalista que, na
segunda parte de Samarcande, se confrontar com o contraste entre a sua inrcia que, de
conscincia apaziguada, dava a ver o Oriente nos seus artigos, e o movimento germinador
de Baskerville, seu leitor apaixonado, em prol da criao de pontes interculturais em
Tabriz, para onde este ltimo decidiu ir trabalhar como professor numa misso
presbiteriana. Lesage v e comenta a experincia dos sucessos e fracassos de emancipao
do mundo rabe, mas parece incapaz de retirar da um impulso de aco, retraindo-se, tal
como Khayyam se retraa no reduto do vinho moscatel e na quase clandestinidade de um
manuscrito de versos. A aprendizagem ser, pois, j tardia, mas mesmo assim marcante
para os dois protagonistas de Samarcande, e tomar a forma de uma contrio. Se
Khayyam pede perdo por se ter ficado pelo conhecimento de Deus como nico caminho
para Ele (ou, simbolicamente, pelo conhecimento do mundo sem aco efectiva sobre ele
a influncia dos seus robaiyat s se sentir de forma efectiva depois da sua morte),
Benjamin Lesage evita incomodar-se e pensar nas tenses que se vivem na Prsia de peur
de retomber dans linvitable mlancolie de ceux qui vivent entre deux mondes, deux
mondes galement prometteurs, galement dcevants (Maalouf, 1988:269). De Omar
Khayyam ficaro para a posteridade os seus robaiyat, na esperana de que eles possam
ajudar a iluminar o futuro, como projeco de uma voz que em vida se silenciou e se
absteve de afrontar ces e panteras. A Lesage caber transportar o Manuscrito de
Samarcanda no Titanic, juntamente com a princesa Chirine, exemplo vivo da orientalidade
que sempre o fascinou. Quis a ironia do destino que ambos desaparecessem, como a
sancionar o fracasso de quem, tendo tido condies privilegiadas para ser motor de
interculturalidade, as no aproveitou. A construo ficcional torna-se, assim, interpeladora
e desestabilizadora de todos os que, de conscincia apaziguada, descartam
responsabilidades na tessitura de um mundo mais dialogante e harmonioso.
Hassan , talvez, o viajante mais paradigmtico na obra de Maalouf. Obrigado a
partir, ainda criana, de Granada, sua cidade natal, pela invaso iminente dos reis catlicos,
a sua primeira etapa de viagem o exlio, aquilo a que retrospectivamente ele chamar le
64 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Javais besoin de partir linstant, de maccrocher bien haut la bosse dun chameau, de
mengloutir dans limmensit dsertique o les hommes, les btes, leau, le sable et lor ont tous la
mme couleur, la mme valeur, la mme irremplaable futilit. (idem:154-155)
Este desejo de anulao da diferena configura o que Marc Aug considera serem
as alegrias passivas da desidentificao proporcionadas pelos no-lugares onde,
temporariamente, o indivduo se sente desembaraado das suas determinaes habituais
e onde no se cria nem identidade singular, nem relao, mas solido e semelhana
(Aug, 2005:86-87). Prevenindo uma eventual tentao precipitada de se encarar estes
lugares de trnsito como alienantes, John Tomlinson considera-os importantes no processo
de desterritorializao, aproveitando a concepo augeriana que se tem vindo a invocar
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 65
neste trabalho: The experience of non-places, then, is certainly an aspect of what I want to
understand by deterritorialized culture (Tomlinson, 1999:111).
Hassan aprecia o anonimato deste trnsito colectivo onde as identidades se diluem
num esvaziamento essencial para, a seguir, se reconfigurarem em novos perfis identitrios:
Je dcouvris trs tt que lon pouvait galement se laisser engloutir dans la caravane.
Quand les compagnons de voyage savent quils devront, pendant des semaines et des mois, marcher
dans la mme direction, affronter les mmes prils, vivre, manger prier, samuser, peiner, mourir,
parfois ensemble, ils cessent dtre des trangers les uns pour les autres ; aucun vice ne reste cach,
aucun artifice ne persiste. Vue de loin, la caravane est un cortge ; vue de prs, cest un village, avec
ses racontars, ses plaisanteries, ses sobriquets, ses intrigues, ses conflits et ses rconciliations, ses
soires de chanson et de posie, un village pour lequel toutes les contres sont lointaines, mme
celle dont on vient, mmes celles quon traverse. (Maalouf, 1986 :155)
() jeus la certitude quaprs la tempte qui avait dvast ma fortune une vie nouvelle mtait
offerte en ce pays dEgypte, une vie faite de passions, de dangers et dhonneurs.
66 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Promenant son regard autour de lui, le secrtaire dtat remarqua licne et la croix copte sur le
mur. Il sourit, en se grattant ostensiblement la tte. Il avait de bonnes raisons den tre intrigu : un
Maghrbin, habill lgyptienne, marie une Circassienne, veuve dun mir ottoman, et qui
ornait sa maison la manire dun chrtien! (idem:260-261)
A extenso da guerra, que no se conseguiu evitar, nova prova dolorosa para Lon
e um reforo da sua convico sobre o carcter insubmisso da Verdade: Lorsque tout le
monde saglutine autour dune mme opinion, je menfuis: la vrit est srement ailleurs
(idem:337). O novo despojamento associado sada apressada de Roma para o exlio
significar, afinal, o regresso ao nicho familiar de Tunis: Il tait crit que je passerais
dune patrie lautre comme on passe de la vie trpas, sans or, sans ornement, sans autre
fortune que ma rsignation la volont du Trs-Haut (idem :345). A viagem de regresso
tambm ocasio para um balano sobre uma vida feita de tant de naufrages. Mas este
sentido de vida contingente e em permanente devir que Lon lega ao seu filho, na rota do
seu primeiro exlio:
Rome, tu tais le fils de lAfricain; en Afrique, tu seras le fils du Roumi. O que tu sois,
certains voudront fouiller ta peau et tes prires. Garde-toi de flatter leurs instincts, mon fils, garde-
toi de ployer sous la multitude ! Musulman, juif ou chrtien, ils devront te prendre comme tu es, ou
te perdre. Lorsque lesprit des hommes te paratra troit, dis-toi que la terre de Dieu est vaste, et
vastes Ses mains et Son cur. Nhsite jamais tloigner, au-del de toutes les mers, au-del de
toutes les frontires, de toutes les patries, de toutes les croyances. (idem :s/p)
Les Identits Meurtrires, que cest notre regard qui enferme les autres dans leurs plus
troites appartenances, et cest notre regard aussi qui peut les librer (Maalouf, 1998:29).
A libertao chegar s muito mais tarde para Tanios, aps um longo processo de
expiao.
Sentindo-se um estranho no meio dos seus, ele procura, pois, o seu espao
deambulando fora da aldeia, numa atitude de distanciamento que, tal como nas outras
personagens j analisadas, ser essencial ao seu processo de individuao. A sua
aproximao de Roukoz, o banido da aldeia, no mais do que uma etapa nesse processo
de afastamento do colectivo e da procura de vias alternativas de realizao e de afirmao
pessoal. A mesma valncia ter o seu apego firme escola do pastor ingls, que lhe traa
uma ponte para o mundo. A proibio da sua frequncia, por ordem dos pais e a conselho
do cheikh, acarretar uma reaco fisiolgica e psicolgica assustadora e que quase lhe
ser fatal devido greve de fome que enceta. Curado in extremis na casa do pastor ingls,
Tanios regressar a casa dos pais mais tarde, de cabelo completamente branco, numa
transformao que parece indiciar um amadurecimento brusco, produzido custa de muito
penosas provaes, e que Soumaya Neggaz considera ser smbolo de uma mutao interior
que uma dissolution de limage du moi dans une conscience plus tendue (Neggaz,
2006:166).
A perda da rapariga que ama, Asma, e a lembrana, por parte do pai desta, da sua
condio de bastardo representam um novo vendaval na vida de Tanios, que lhe trar de
novo a sensao de despojamento e de perda de referenciais. Assustado pela perspectiva do
suicdio do filho e carente, ele prprio, de um cho de afirmao que substitua, aos olhos
de Tanios e da aldeia a legitimidade paternal perdida, Grios promete tudo fazer por ele, e
por ele matar o patriarca, tio do futuro marido de Asma e obreiro de algumas vinganas
na aldeia que lhe haviam granjeado o estatuto de persona non grata. O exlio oferece-se,
ento, como soluo para a reconstruo de uma vida. Grios e Tanios embarcam para a
ilha de Chipre onde atam, finalmente, os laos afectivos com que nunca antes souberam
lidar e operam, numa desterritorializao criada pela distncia do cho natal, uma
reconfigurao de si mesmos. Reconciliado consigo pela imagem de pai que recuperou,
Grios no s se estrutura num novo perfil de homem, que nunca conseguira ser na aldeia e
no palcio do cheikh, como tambm permite ao filho a base positiva e estruturante
(idem:172) que tambm lhe faltava para se dimensionar no mundo e perante si.
Em Famagouste, na ilha de Chipre, Tanios continua o seu percurso inicitico.
Thamar, a prostituta das laranjas, abre-lhe as portas dos sentidos e permite-lhe a vivncia
70 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Ensuite, comme si la chose allait de soi du moment que les prsentations taient faites, il
se mit parler. Il raconta ses craintes, ses malheurs, ses projets de voyages lointains, sindignant,
sexaltant, dautant plus librement que Thamar ne comprenait aucun mot. Mais elle coutait sans
signe de lassitude. Et elle ragissait, quoique de manire attnue : quand il riait, elle avait un lger
sourire ; quand il pestait et tonitruait, elle fronait un peu les sourcils ; et quand il tapait des poings
contre le mur, contre le sol, elle lui tenait doucement les mains comme pour sassocier sa rage. Et
tout au long de son monologue, elle le regardait dans les yeux, lencourageant avec quelques
hochements de tte. (Maalouf, 1993 :197)
Tanios releva alors la tte, les vit sloigner bras dessus, bras dessous, comme enlacs, et il
eut soudain la certitude que ctaient ses parents quil contemplait ainsi.
Cette pense le secoua, le sortit de sa torpeur. Son regard se fit plus vif. Quy avait-il dans
ce regard ? De la tendresse ? Des reproches ? Le sentiment davoir enfin la cl de lnigme qui avait
pes sur sa vie entire ? (idem :275)
Esta viso ter sido a sua libertao e explicar o estranho sorriso com que saiu do
palcio. De provao em provao, Tanios foi-se encaminhando em direco verdade e
precisou de a processar no final. O rochedo donde o seu amigo Nader lhe mostrara o mar e
o horizonte, como antecipando-lhe o destino, o lugar escolhido para a dcantation de
lme (Neggaz, 2006:200), lugar de recolhimento e de encontro consigo, ltima etapa
necessria ao salto em frente, para horizontes mais vastos, de que ele conhecia j o
potencial, e para a plena realizao de si num outro lugar que lhe era j caro e onde tinha,
junto de uma mulher que no falava a sua lngua, um porto de abrigo.
O espao largo, repleto de possibilidades, diz Walter Benjamin (1992:14-15), e
praticar o espao, como se viu, uma experincia de viagem de si para o outro (Aug,
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 71
Ce qui me fait peur maintenant, cest que nous assistons la fois une bougeotte
transcendante et un retour au ghetto. Nous assistons, en effet au repli sur soi de groupes ethniques
et avec les haines raciales, les ghettos semblent stendre en Europe (Steiner, 2007 :83).
IV MEDIADORES DO DESCENTRAMENTO E DA
RETERRITORIALIZAO
Identifications are never fully and finally made; they are incessantly reconstituted, and, as
such, are subject to the volatile logic of iterability. They are that which is constantly marshalled,
consolidated, retrenched, contested and, on occasion, compelled to give way (Butler apud Hall,
1996:9)
74 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
1 Seres fronteirios
parte na sociedade em que se movimenta. Mais tarde casada com Khayyam, a sua
mediao permitiu a este no s completar-se, enquanto homem, pela experincia da
sensualidade e do prazer, mas tambm iniciar-se no lado obscuro da vivncia humana, das
intrigas e das futilidades do quotidiano corteso que fragilizam os caracteres e lhes retiram
a dignidade. Na segunda parte de Samarcande, Chirine, tambm na condio de amante do
protagonista Benjamin Lesage, permite-lhe lanar um outro olhar sobre o mundo e
reequacionar o papel da poltica e da diplomacia ocidentais no desenvolvimento do Mdio
Oriente. Atravs dela, Lesage recria-se num contexto de que tinha sido apenas mero
reprter. Ainda assim, ter ficado muito preso ao comodismo observador e a sua falta de
envolvimento mais enrgico ter legitimado uma dupla penalizao: ter perdido o
Manuscrito de Samarcanda no naufrgio do Titanic e ter sido abandonado pela princesa
Chirine.
Quanto a Hiba, escrava negra responsvel pela iniciao sexual de Hassan/Lon,
porta aberta interculturalidade pelo olhar que lhe permite lanar sobre a cultura africana
mas, simultaneamente, instrumento de anlise e de contraponto de convenes sociais.
Entre Hiba, a amante de Hassan, e Ftima, sua prima e mulher legtima, h toda uma
estrutura social e moral que estremece dentro do protagonista. Nour, a princesa egpcia,
nova incurso pelo lado transgressor das convenes. A juntar a novas vivncias da
sensualidade, Nour representa o papel politicamente interventivo que a mulher pode ter na
sociedade e, com a sua lucidez, revela esprito empreendedor e capacidade autonmica.
Maddalena, por seu lado, a mulher ocidental, culta e livre de peias de qualquer
espcie, exemplo ela prpria das reviravoltas identitrias de que pode ser alvo o ser
humano, j que era espanhola judia convertida ao catolicismo, educada em Itlia e a
beneficiar de relaes sociais ao mais alto nvel nos crculos dos Mdici e do Vaticano.
Atravs dela, e com a circunstncia acrescida de lhe ter proporcionado a paternidade de um
filho varo e a vivncia de uma estrutura familiar em parmetros que o protagonista
desconhecia, Lon lAfricain completa uma viagem pelo universo feminino que todo um
percurso civilizacional e identitrio.
Thamar, a prostituta das laranjas que opera a iniciao sexual de Tanios funciona
como o corredor de passagem para uma vida nova do protagonista de Le Rocher de Tanios
e representa um sinal enternecedor de que o ser humano se pode entender e harmonizar,
para l de todas as barreiras culturais e lingusticas.
Marta, a mulher que clandestinamente se impor como companheira do priplo de
Baldassare e se tornar amante deste, , tambm ela, mediadora de transformao.
76 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Quis o destino que a ltima palavra fosse escrita j com a costa africana vista
(idem:s/p), primeiro anncio de Tunis, meta final onde encontrar os seus, trmino da
travessia de quem se considerou filho da estrada e cuja crnica se assume como balano
existencial prprio e, para o filho a quem lega as recordaes e os livros, plataforma de
observao do mundo experienciado e territrio de conciliao universal.
O priplo que Baldassare empreende tambm experincia de reterritorializao
operada, sobretudo, atravs da escrita, que um aturado trabalho de reflexo ntima precede.
o prprio Amin Maalouf a dizer que la cl du voyage est dtre ouvert tout ce qui peut
arriver. Lintrt premier du voyage est de souvrir aux autres. Car les lieux ne sont pas
importants, ce qui compte, ce sont les gens (apud Neggaz, 2006 :91). Ora, Baldassare
aprende a compreender a importncia dessa abertura ao mundo e o potencial que ela tem
de descentramento e de reequacionamento identitrio. Os cadernos para onde
sequencialmente vai vertendo, em jeito de dirio, as suas vivncias tornam-se uma
experincia epifnica, de que o protagonista no suspeitava, e que o fazem desvalorizar a
viagem fsica em favor do itinerrio reflexivo propiciado pela escrita. Ingenuamente, a
personagem esquece que a viagem lhe permitiu um confronto com o outro e lhe forneceu a
matria reflexiva a processar: quoi bon parcourir le monde si cest pour y voir ce qui
est dj en moi? (Maalouf, 2000:62).
A escrita de Baldassare constitui-se em estratgia de reterritorializao, em
instrumento de reposicionamento individual aps os abalos que as diferentes peripcias da
viagem desencadeiam (idem:397). Laboratrio ntimo, no admira que a sua escrita se faa
de forma velada e codificada (idem:68). O seu autor sabe que ela desenha o seu processo
de transformao e talvez a conscincia da amplitude dessa transformao, que o espanta
e leva a codificar o que escreve, como se as suas reflexes precisassem de maturao antes
de poderem ser facultadas aos outros. A sua escrita , pois, recatada, operando, como se
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 79
viu j atrs neste trabalho, uma representao literria do prprio processo de escrita
maaloufiano.31
Instrumento de auto-conhecimento, o dirio de Baldassare desmonta o processo de
metamorfose que se vai processando dentro da personagem e que ela, num primeiro
momento, tem medo de assumir. Alis, no ousa registar no papel quando decide que,
afinal, a sua terra natal de Gibelet no o seu cho, porque l se sente tranger comme un
juif, enquanto Gnova, que nunca o conhecera, o acolheu, e a pode passear, sorrir s
mulheres e declamar o seu nome italiano em voz alta (Maalouf, 2000:487). Sentindo, no
final do seu priplo, que no fez mais que ir de Gibelet a Gnova por um desvio
(idem:506), Baldassare reconhece que a sua peregrinao mais importante foi a interior e
que o seu desvio o remeteu para uma ptria insuspeitada a que, afinal, sempre pertencera.
Tambm Botros, av paterno de Amin Maalouf transposto para as pginas de
Origines, conhece o aconchego ptrio da escrita. Nos discursos, poemas, cartas e textos
dramticos que escreveu e preservou, sente-se o pulsar de um homem dilacerado pelo
combate contra atavismos vrios, que encontra nos seus papis e rascunhos um lugar de
sntese. O prprio Maalouf se ver reflectido nesses papis familiares, pretexto para uma
peregrinao do autor/narrador a Cuba, terra de antepassados e que lhe servir tambm
como processus dauto-connaissance ou de reconnaissance identitaire dans le contexte des
dparts et des retours qui marqurent lhistoire de sa famille linstar de celle de tant
dautres libanais (Mendes, 2006: 246-247).
Associando o movimento da viagem ao da escrita e a capacidade que esta permite
de ir e vir nos caminhos do saber, Ottman Ette (2009:145) considera Gebrayel e Botros
figuras espcio-topogrficas e hermenuticas. O primeiro instala-se em Cuba e reconstitui
na sua sala de jantar o contexto das suas origens culturais. O autor/narrador, viajando pelos
papis do segundo, seu av, encontra neles o impulso para conhecer o lugar de exlio do
tio-av. Desencadeia-se, assim, segundo Ette, uma viagem ao contrrio, num retour
ltranger familier de um narrador que encontrar em Havana um espao para um Oriente
no Ocidente (idem:129) e onde, por esta via, Amin Maalouf faz dialogar o velho e o novo
mundos. O narrador constatar: Jai soudain le sentiment dtre n dans cette ville. Oui,
dans cette ville aussi (Maalouf, 2004:311) e o texto literrio maaloufiano assume-se,
assim, sem residncia fixa (Ette, 2009:147), por constantemente figurar perspectivaes
mltiplas e fornecer pontos de partida sempre susceptveis de redefinio.
31
- Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.27-28
80 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
3 Escolarizao
Le neveu de Botros avait migr vers la mort comme dautres migraient vers lAmrique,
pour les mmes raisons: lunivers qui lentourait devenait troit, troites les communauts, leurs
ides, leurs croyances, leurs manigances, leur grouillement servile; troites aussi les familles,
troites et touffantes. Il fallait schapper. (idem:416)
Botros lui avait propos de fonder avec lui, et de diriger avec lui, une cole. Une cole
moderne, comme le pays nen avait jamais connue. Une cole qui serait un modle pour les autres,
et partir de laquelle rayonnerait une lumire si puissante que lOrient tout entier sen trouverait
clair. (idem:207)
Le plus bel ge de lislam, disait-il, ctait quand les califes distribuaient leur or aux
savants et aux traducteurs, quils passaient leurs soires discuter de philosophie et de mdecine en
compagnie de potes moiti ivres. () Les musulmans nont faibli que lorsque le silence, la peur
et la conformit ont assombri leurs esprits. (Maalouf, 1986:45)
Se a prtica da filosofia consiste apenas no estudo das coisas existentes e na reflexo sobre
elas na medida em que constituem prova do Criador, ou seja, na medida em que so criadas porque
apenas na medida em que conhecemos a criao das coisas existentes que obtemos a prova [da
existncia] do Criador, e tanto mais completo o conhecimento do Criador quanto mais completo
for o conhecimento da Sua criao e se a religio recomenda e exorta reflexo sobre as coisas
existentes, evidente que aquilo que designado pelo termo filosofia ou obrigatrio ou
recomendvel segundo a religio. (Averris, 2006:54)
Si les Persans vivent dans le pass, cest parce que le pass est leur patrie, parce que le prsent leur
est une contre trangre o rien ne leur appartient. Tout ce qui pour nous est symbole de vie
moderne, dexpansion libratrice de lhomme, est pour eux symbole de domination trangre : les
routes, cest la Russie, le rail, le tlgraphe, la banque, cest lAngleterre ; la poste, cest lAutriche
Hongrie
- Et lenseignement des sciences cest M. Baskerville, de la Mission presbytrienne
amricaine.
- Prcisment. Quel choix ont les gens de Tabriz ? Laisser leurs fils lcole traditionnelle
o ils nonneront pendant dix ans les mmes phrases informes que leurs anctres nonnaient dj au
XIIe sicle ; ou bien les envoyer dans ma classe, o ils obtiendront un enseignement quivalent
celui des petits Amricains, mais lombre dune croix et dune bannire toile. Mes lves seront
les meilleurs, les plus habiles, les plus utiles leur pays, mais comment empcher les autres de les
regarder comme des rengats ? (idem, 1988 : 239)
A estratgia de Baskerville passa, ento, por lanar pontes entre culturas: fala aos
alunos de Omar Khayyam e da projeco que a poesia deste tem no Ocidente, ao mesmo
tempo que os faz tambm aprender de cor versos de Fitzgerald, um dos grandes
divulgadores do poeta persa no Ocidente (idem: 241).
Exactamente porque a instruo descentra e autonomiza, ela permite tambm um
exerccio de cidadania mais consciente e actuante que Maalouf no se cobe de apresentar
na figura do seu bisav que, apesar de ser tido pela famlia como analfabeto, reclama e
ameaa deixar de pagar o jornal por este ser enviado com atraso. A reaco do bisneto faz-
se ento sentir emocionada:
88 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Ainsi, aprs des sicles de tnbres, de rsignation, de soumission larbitraire, voil que ce
villageois ottoman, mon arrire grand-pre, se mettait soudain ragir comme un citoyen ! Il avait
pay son abonnement, il exigeait de recevoir son journal sans dlai ! (Maalouf, 2004 :64-65)
operarem encenaes identitrias que vincam uma fractura entre o Ocidente e o Oriente, e
que, segundo este autor, no so seno um produto de uma aculturao ocidental na qual
muitos pensadores se tero deixado aprisionar (Corm, 2002:149).
ainda que sob responsabilidade das misses presbiterianas, no caso da segunda parte de
Samarcande, dos missionrios americanos, em Origines e do pastor protestante ingls, em
Le Rocher de Tanios.
O primeiro critrio sempre o da exigncia, como garantia de um ensino de
qualidade (Maalouf, 2004:145) e, em Les Echelles du Levant, ele passa tambm pela
escolha criteriosa dos professores particulares contratados para o pai do protagonista,
pessoas en marge des convenances de leur temps. Le professeur de turc tait un imam
dfroqu, le professeur darabe un Juif dAlep chass de sa famille, le professeur de
franais un Polonais (idem, 1996 :33). Esta seleco proporcionar mais tarde Un
foyer de libre parole na casa do protagonista, lugar de convivncia tnica e intercultural
harmoniosa, ao arrepio do que se passava no exterior (idem:34) e que correspondia a uma
amostra daquilo em que o pai do protagonista acreditava: En un monde couleur spia o
un Turc et un Armnien pouvaient encore tre frres (idem:49). Tambm o protagonista,
Ossyane, ter professores particulares numa preocupao de garantir uma formao livre e
autonomizante (idem:53). E se este desejo facilmente concretizado por via do poder
econmico da famlia de Ossyane, Khalil, Botros e Tanios procuraro os mesmos
resultados na frequncia e na criao, no caso de Botros, de uma escola moderna e aberta,
capaz de fornecer um ensino de base laica, ocidental e pluralista (Maalouf, 2004:133). Este
modelo, em que o prprio Maalouf se forjou por via da sua educao francesa, seria
susceptvel de fazer sobrepor os valores da cidadania aos interesses comunitaristas. Alain
Touraine defende-o, tambm, por encarar a escola como formadora de actores sociais e
sujeitos autnomos e individualizados (Touraine, 2005:242). Neste mbito, a laicidade
apresenta-se como aposta fundamental, no pressuposto de que ela essencial descoberta
des critres dvaluation des individus et des institutions en termes de bien commun,
dintrt public, de patriotisme, de normes sociales dominantes et aussi de rationalit du
savoir (idem:240).
A atitude dos responsveis pelas instituies do ensino era outra, no tempo de
Botros, e os campos estavam perfeitamente delimitados:
Chez les tenants de la tradition, celui qui dispensait le savoir, prtre, pasteur, rabbin, cheikh ou
mollah, avait de lascendant et du prestige au sein de sa communaut ; et pour ceux qui aspiraient la
modernit et la libert, le professeur lac un personnage invent par les temps nouveaux tait
un symbole et un vecteur irremplaable des Lumires. (Maalouf, 2004 :123)
pela via da laicidade que os antepassados de Maalouf optam, portanto. Mas torna-
se impossvel contornar o apego s convices religiosas e Botros envereda, ento, pela via
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 93
() rgi par la loi plutt que par larbitraire, gouvern par des dirigeants clairs et non
corrompus, qui assureraient au citoyen linstruction, la prosprit, la libert de croyance et lgalit
de chances, indpendamment des appartenances confessionnelles de chacun (idem:412)
On mavait demand de mexprimer au nom des lves de lcole Universelle. Jai donc surtout
parl de lapport de ton grand-pre en tant que pdagogue; du fait quil laissait les grands enseigner
aux petits; du fait quil avait t le premier fonder une cole pour les garons et les filles la fois;
du fait que ctait une cole laque, oui, rsolument laque, comme il nen existait pas encore dans
cette partie du monde Tu nimagines pas ce qutait lenseignement dans la Montagne avant lui! Il
ny avait quun seul livre de lecture, pour des gnrations dlves () recueil simpliste
dhistoriettes tires des critures, et dbouchant toutes sur une moral bigote et craintive.
- Ton grand-pre nous a ouvert lesprit sur le vaste monde. (idem: 442)
associada ao poder poltico, e defende que a laicidade progressiva seguramente uma das
premissas mais slidas da diversidade cultural (Wolton, 2003:103).
A questo religiosa parece, assim, e a justo ttulo, afigurar-se a Maalouf como
central na abordagem s questes identitrias, no que ela pode potenciar de atritos entre
comunidades, justificando o tom categrico nas mais recentes reflexes do autor: Ce qui
rend les religions virtuellement indestructibles, cest quelles offrent aux adeptes un
ancrage identitaire durable (Maalouf, 2009:217).
Criado ele prprio num contexto familiar onde os credos religiosos se cruzam
(catolicismo melquita do lado materno e protestantismo do lado paterno), Amin Maalouf
conhecer bem a importncia de uma sbia gesto das pertenas identitrias de cada um
(idem, 1998:25-26). Em Origines, o autor refere-se s obsesses espirituais da sua famlia
(idem, 2004:480), sobretudo pelo lado paterno, e tempera-as, depois, com uma mxima de
vida que sua me repetia incansavelmente: Labsence de religion est une tragdie pour les
familles, lexcs de religion aussi!. O autor comenta: Aujourdhui jai la faiblesse de
croire que la chose se vrifie pour toutes les socits humaines (idem:488). Esta
convico determinar algumas opes no perfil de certas personagens que, aqui e ali, vo
espalhando a sua voz moderadora e ecumnica. Renegando o sectarismo dos fatos-
brancos, Mani, em Les Jardins de Lumire, apresenta-se como voz de conciliao de
credos (idem, 1991:112), advogando como dever de cada homem preservar a Criao,
fazendo prevalecer o reinado da Luz sobre o das Trevas (idem:84). Hassan/Lon, educado
em contexto muulmano, sujeita-se ao baptismo pelo Papa Leo X, mas o seu trajecto pelo
mundo tinha-lhe j ensinado que toutes les religions ont produit des saints et des assassins
avec une gale bonne conscience, e que o que une os crentes ce nest pas tant la foi
commune que les gestes quils reproduisent en commun (idem, 1986:318-319). Ciente da
instrumentalizao a que pode ser sujeito qualquer credo, Lon avisa o filho sobre os que,
em qualquer lado, podero atrever-se a vasculhar as suas convices, prevenindo-o:
Garde-toi de flatter leurs instincts, mon fils, garde-toi de ployer sous la multitude! Musulman, juif
ou chrtien, ils devront te prendre comme tu es, ou te perdre. Lorsque lesprit des hommes te
paratra troit, dis-toi que la terre de Dieu est vaste, et vastes Ses mains et Son cur. Nhsite jamais
tloigner, au-del de toutes les mers, au-del de toutes les frontires, de toutes les patries, de
toutes les croyances. (idem :s/p)
- Cest aux sultans et aux Cdis quil faut parler avec des circonlocutions. Pas au Crateur.
Dieu est grand, Il na que faire de nos petits airs et de nos petites courbettes. Il ma fait pensant,
alors je pense, et je Lui livre sans dissimulation le fruit de ma pense. (idem :146)
La Perse est malade (). Il y a plusieurs mdecins son chevet, modernes, traditionnels,
chacun propose ses remdes, lavenir est celui qui obtiendra la gurison. Si cette rvolution
triomphe, les mollahs devront se transformer en dmocrates ; si elle choue, les dmocrates devront
se transformer en mollahs. (idem : 227)
96 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
libertria. Para a contrariar, urge combater a ignorncia e tenir le livre ouvert para
compreender, por exemplo, que
() toute tradition religieuse, culturelle, etc, est un mtissage, et nest riche et productive,
et fructueuse que du mtissage, que du mlange, que du contact ou du fait que cela sest touch
dans lhistoire, que cela sest mlang. Et que Jsus - Christ, cela sest mlang, Juifs et
Indo-europens, forcment. () lintgrisme, oui, cest la mort du spirituel, et cest, comment dire ?
La nvrose du religieux. (Lambert, 1999: 21)
Regressando ao ponto nevrlgico de que se ocupa este captulo, que trata a cultura e
o ensino como agentes de desterritorializao das personagens maaloufianas, fcil
compreender a importncia que dada pelo autor ao livre ouvert, no percurso de
formao educacional de cada um, no seu processo de reenquadramento e de
consciencializao do seu papel de elo de ligao, numa cadeia de humanidade que se quer
digna e socialmente responsvel.
Alain Touraine entende que o ser humano cada vez menos divino, mas cada vez
mais susceptvel de se perder numa sociedade secularizada (Touraine, 2005:237) e, por
isso, ele ter de aprender a gerir as dimenses pessoais e sociais, o apelo de idealidade e o
pragmatismo, o bem prprio e o bem comum, redefinindo os conceitos de Bem e de Mal
em funo de critrios de cidadania e de respeito pelos direitos humanos, que so tambm
direitos culturais.
Verdadeiro eixo temtico na fico de Amin Maalouf, a aposta na cultura continua
a ser, para este autor, a via mais segura para a formao e sustentabilidade de um mundo
verdadeiramente humanizado, de s e pacfica coexistncia, capaz de fazer vingar os
valores de cidadania sobre os de quaisquer cerrados comunitarismos. A par do
conhecimento da literatura de vrios pases, que abre o sujeito a outras sensibilidades e a
outras formas de estar no mundo, Maalouf v a cultura como uma forma privilegiada de se
construrem pontes de entendimento (Maalouf, 2009) entre os povos, de cada um se
descobrir parcela de um todo e de poder fazer a melhor escolha, numa base de humanidade
consentida para si e para os outros. A questo estar, ento, na deciso entre ser sujeito ou
anti-sujeito:
Il y a ceux qui dcouvrent le sujet en eux et dans les autres : ils sont ceux qui font
le bien ; et ceux qui cherchent tuer le sujet dans les autres et en eux-mmes : ce sont eux
qui font le mal (Touraine, 2005:254-255).
98 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 99
CONCLUSO
32
- In correspondncia electrnica trocada com o escritor.
33
- Entretien avec Amin Maalouf, op. cit. p.27
34
- In correspondncia electrnica trocada com o escritor.
100 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
35
- Ttulo, alis, do seu ltimo ensaio : Le drglement du monde (Grasset, 2009).
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 101
Lidentit culturelle et le dialogue des cultures sont en interdpendance troite avec les
droits de lhomme et les droits des identits collectives. () Le pouvoir totalitaire ou, dans une
socit, les pouvoirs agissant totalitairement touffent la personne et donc laccomplissement de soi,
qui est une des formes et un soubassement indispensable de quelque culture quelle soit.() de
mme sil sagit dimposer une religion en tant que garant de lunit de ltat. Il faudra un pas de
plus: que le sujet devienne citoyen, puisse choisir librement la croyance ou lincroyance, selon ses
vux les plus profonds. () Cest la cration culturelle () qui, sans renier le legs reu, dfinit
lhumain comme projet de dignit et de citoyennet.37
36
- Correspondncia electrnica trocada com o escritor.
37
- Vitorino Magalhes Godinho, Identit culturelle et nouvel ordre culturel mondial texto de uma
alocuo proferida em francs na sesso de encerramento da Confrence Internationale pour lIdentit
Culturelle organizada pelo Institut France-Tiers Monde, em Paris, no dia 28 de Fevereiro de 1981 Nova
Renascena, Primavera de 1981, n 3 vol I. pp.254-255.
102 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Lintimit dun peuple cest sa littrature. Cest l quil dvoile ses passions, ses
aspirations, ses rves, ses frustrations, ses croyances, sa vision du monde qui lentoure, sa perception
de lui-mme et des autres, y compris de nous-mmes. Parce que en parlant des autres il ne faut
jamais perdre de vue que nous-mmes, qui que nous soyons, o que nous soyons, nous sommes
aussi les autres pour tous les autres. (Maalouf, 2009 :206)
A questo que surge, entretanto, e que se impe aos escritores saber acautelar, a
da derrapagem fcil para o didactismo ou o para o comprometimento ideolgico que, num
outro nvel, tambm cerceia horizontes e condiciona juzos, tambm arreda a literatura da
complexidade da vida e da sua vocao de universalidade. Importar, ento, saber usar a
38
- In correspondncia electrnica trocada com o escritor.
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 103
sua voz diante das vtimas (Talamo, 2008:s/p) e no propriamente em favor delas ou em
seu nome. S gerindo com conscincia tica a experincia da ambivalncia e do matiz
(Oz, 2007:86), que constitui afinal o exerccio literrio, a literatura se poder assumir como
espao de (re)negociao, de mediao, de criao e recuperao de sentidos e, nessa
instncia, oferecer-se em ddiva de esperana (Gohard-Radenkovic, 2004:183). com
estes objectivos que Amin Maalouf se sente comprometido e compromete o seu universo
literrio.
104 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente 105
BIBLIOGRAFIA
1 Activa
2 Passiva
39
- As obras assinaladas com * constituram o corpus de anlise directo deste trabalho.
106 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
CHANSON, Philippe (2004), Nous sommes paroles sous lcriture, in Le Franais dans
le Monde, Paris, Cl International, FIPF, pp. 130-139.
CORM, Georges (2002), Oriente Ocidente A Fractura Imaginria, Paris, ditions da
Dcouverte & Syros.
DELEUZE, Gilles ; GUATTARI (1980), Introduction : Rhizome, in Mille Plateaux,
Paris, Les ditions de Minuit.
DEWULF, Jeroen (2006), Lhybridit comme un droit. Rflxions sur une Philosophie
Crole et Anthropophage, in Cadernos de Literatura Comparada, n 14/15, Porto, Flup,
pp.123-138.
DOMENACH, Jean-Marie (1995), Le Crpuscule de la Culture Franaise ?, Paris, Plon.
ELIADE, Mircea (1989), Aspectos do Mito, Lisboa, Edies 70.
ELIADE, Mircea (1993), O Mito do Eterno Retorno, Lisboa, Edies 70.
GOHARD-RADENKOVIC, Aline (2004), Apports dune lecture anthropologique des
littratures dans la didactique des langues et des cultures, in Le Franais dans le Monde,
Paris, Cl International, FIPF, pp. 177-188.
GLISSANT, douard (1997), Trait du Tout Monde, Paris Gallimard.
GNISCI, Armando (2002), Introduccin a la literatura comparada, Barcelona, Crtica.
GROSSBERG, Lawrence (1996), Identity and Cultural Studies: Is That All There Is? in
Questions of Cultural Identity, [ HALL, Stuart and DU GAY, Paul, Org.], London, Sage
Publications Ltd, pp. 87-107.
GUIMARES, Fernando (2007), A Obra de Arte e o Seu Mundo, Edies Quasi, Vila
Nova de Famalico.
HALL, Stuart and DU GAY, Paul (1996), [org.] Questions of Cultural Identity, London,
Sage Publications Ltd.
HALL, Stuart (2006), Da Dispora Identidades e Mediaes Culturais, Belo Horizonte,
Universidade Federal de Minas Gerais.
JUNG, Carl Gustav, KERENYI, Charles (2001), Introduction lEssence de la
Mythologie, Paris, Editions Payot et Rivages.
KRISTEVA, Julia et al. (2007), Diversit et Culture, Paris, Cultures France.
LAMBERT, Jean (1999), La fonction du conflit dans les faits religieux, Confrence et
dbat du 21 janvier 1999, http://ha32.org (consultado em 13 de Setembro de 2008).
LAUREL, Maria Hermnia Amado (2006), De lusage du monde comme itinraire
identitaire, in Cadernos de Literatura Comparada, ns 14/15, Porto, Flup, pp.185-207.
108 Amin Maalouf: a literatura como mediao entre Oriente e Ocidente
BENJAMIN, Walter (1992), Rua de Sentido nico e Infncia em Berlim por volta de
1900, Lisboa, Relgio dgua.
NAFISI, Azar (2004), Ler Lolita em Teero, Lisboa, Gtica.
PESSOA, Fernando (lvaro de Campos) (2006), Ambiente, in ZENITH, Richard,
Fernando Pessoa - Prosa Publicada em Vida, Lisboa, Assrio & Alvim.
PESSOA, Fernando (Bernardo Soares) (2006), Omar Khayyam, in ZENITH, Richard,
Fernando Pessoa Livro do Desassossego, Lisboa, Assrio & Alvim.