Sie sind auf Seite 1von 8

S

iMaster F

www.thiestextilmaschinen.de
iMaster F

Mastering resources intelligently


iMaster F iMaster F iMaster F

Speziell fr den Anwendungsbereich Developed especially for the dyeing La nueva iMaster F encuentra su
der Frottee-Frbung wurde die neue of Terry the new iMaster F concept aplicacin en el campo especial de la
iMaster F konzipiert, die sich in differs in some details from the well- tintura de tejidos de toalla. Se basa
einigen Details und Funktionen von der known iMasterH2O. esencialmente en la iMaster H2O
bekannten iMaster H2O unterscheidet. ya bien conocida, diferencindose de
The internal winch provides a esta por algunos detalles y funciones
Die innenliegende Haspel sorgt fr einen gentle transport of the material. The especficos.
sehr schonenden Warentransport. completely closed system allowing
Ein komplett geschlossenes System processing temperatures of up to El aspa de gua ubicada en el interior
ermglicht eine Prozessfhrung bei 140C and the ready application of Vat de la mquina asegura un transporte
Temperaturen bis zu 140 C. Somit dyes. muy cuidadoso y suave del tejido.
sind auch Kpenfrbungen einwandfrei Gracias a su sistema completamente
durchzufhren. The iMaster F is available in two cerrado, la iMaster F es apropiada
chamber sizes, with nominal capacities para procesos de alta temperatura
Die iMasterF steht in zwei Speicher of 250 and 400 kg. The liquor ratio, hasta 140 C y tambin para tinturas
gren zur Verfgung, mit einem depending on the moisture absorption con colorantes a la cuba.
Nennfassungsvermgen von je 250 of the material, starting at 1:4.5.
bzw. 400 kg. Das Flottenverhltnis Se ofrecen dos modelos diferentes
beginnt bei 1:4,5, abhngig vom Equipped with a 100% stock tank, a con una capacidad nominal respecti-
Absorbtionsverhalten der Ware. dosing tank and delivery system for dry vamente de 250 y 400 kg por acumu-
salt, the machine is supplied optimised lador. La relacin de bao comienza
Ausgestattet mit einem 100% for the production of Terry articles. desde 1 : 4,5 y vara dependiendo del
Ansatzgef, einem Dosierbehlter grado de absorcin del gnero.
und einem Zufhr s ystem fr
Trockensalz ist die Anlage fr die En combinacin con un tanque de
Produktion von Frottee-Artikeln optimal preparacin 100%, un recipiente de
gerstet. dosificacin y un recipiente de adicin
de sal en grano, la iMaster F queda
perfectamente equipada para la pro-
duccin de tejidos de rizo.

2
iMaster F

Technische Details Technical details Detalles tcnicos


Speicherbreiten 1300mm und Chamber widths of 1300mm or Ancho de acumulador: 1300 y
1650mm 1650mm 1650mm
Nennfassungsvermgen pro Vario- Nominal capacities per vario cham- Capacidad nominal por acumulador:
speicher: 250kg bzw. 400kg ber of 250 or 400 kg 250 o 400kg
1 - 6 Speicher pro Anlage 1 - 6 chamber machines 1 6 acumuladores por mquina
Betriebstemperatur bis 140C Operating temperature up to 140C Temperaturas de operacin hasta
Flottenverhltnis ab 1:4,5 Liquor ratio starting at 1:4,5 140 C
8,4 TFT Touch Screen Controller 8.4 TFT Touch Screen Controller Relacin de bao a partir de 1:4,5
Spezielle Runddsen mit 200 bzw. Special round nozzle inserts, Programador con pantalla tctil 8,4
250 mm Durchmesser 200mm alternatively 250mm TFT
Schnellverschluss mit groer diameter Tobera redonda especial con un
Beladeluke Large loading port with rapid locking dimetro de 200 o 250 mm
Easy-Handling-Einfhrsystem device Cierre rpido con gran boca de
Beladen der Ware ohne Vorlufer Easy-Fabric-Loading - possible with- carga
mglich out a lead cloth Carga fcil - es posible introducir el
innenliegende Haspel mit Internal winch with individual tejido sin necesidad de una gua
frequenzgeregeltem Einzelantrieb frequency controlled drive motor Aspa interna con accionamiento in-
regelbare Haspelantriebe fr Variable speed winch drive, depend- dividual y regulador de frecuencia
Warengeschwindigkeiten von 25 - ing on the fabric properties, from 25 Aspa de transporte con acciona-
250 m/min, je nach Artikel up to 250m/min, miento regulable para velocidades
Spezielle Profil-Stabhaspel fr Special winch profile for Terry de circulacin de 25 - 250m/min,
Frottee segn las caractersticas del tejido
Quick stop winch
Quickstop Haspelabschaltung In the event of a rope stoppage this Aspa de transporte especialmente
Die Funktion ermglicht ein sofor- function allows the immediate stop diseada para el tejido de rizo
tiges Anhalten der Transporthaspel of the transport winch, avoiding rub- Paro rpido del aspa Quick stop
bei der Diagnose eines Warenstill- bing and polish marks on the fabric. Funcin que permite un paro in-
standes und vermeidet aktiv Schleif- Vario-Plaiter mediato del aspa de transporte al
stellen auf der Ware Improved fabric plaiting using en- detectarse algn paro del tejido en
Vario-Plaiter hanced plaiter movement la mquina, evitndose marcas de
verbesserte Ablage durch Vernde- roces.
Reduced tension on the fabric
rung des PlaiterAblageverhaltens rope by use of an internal transport Plegador variable mejor aco-
verringerte Zugspannung im winch and lower lifting height modo del tejido gracias a la posi-
Warenstrang durch innenliegende bilidad de ajuste en la carrera del
Frequency-controlled pump motor
Haspel und verringerte Abzugshhe plegador
Pump fitted with polished impellor
frequenzgeregelter Pumpenmotor Tensin reducida en la cuerda textil
and access flange
gracias a la baja altura con respecto
Pumpe mit poliertem Laufrad und Automatic self cleaning filter al aspa de transporte interna
Handloch
100% Stock tank with indirect heat- Motor de bomba con regulador de
selbstreinigendes Filtersystem ing frecuencia
100% Ansatzgef mit indirekter Addition tank with analogue dosing Bomba con impulsor pulido y agu-
Beheizung
Smart dose system programma- jero de inspeccin
Zusatzgef mit Analog Dosierung ble, automated dosing of dyes and Filtro auto limpiante
Smart dose system vollautoma chemicals using readily adjustable
Recipiente de preparacin 100%
tisches Dosieren von Farbstoffen parameters and by-pass circulation
con calentamiento indirecto
und Hilfsmitteln nach einstellbaren
Parametern ber eine Bypass Recipiente de adiciones con dosifi-
zirkulation cacin analgica
Smart dose system dosificacin
completamente automtica de los
colorantes y auxiliares de acuerdo a
parmetros ajustables, pasando por
una circulacin bypass

3
iMaster F

Plaiter
Plaiter
Plegador

Variospeicher
Vario chamber
Acumulador variable

100% Ansatzgef
100% Stock tank
Rec. de preparacin 100%

4
iMaster F

Technische Details Technical details Detalles tcnicos


Zugabegef fr Salz, mit Injektor Addition tank for salt, with injector. Recipiente para la adicin de sal en
Transfer zwischen den Zusatz Liquor transfer between the addi- grano, con inyector
gefen und dem 100% Ansatz tion tanks and 100% stock tank Transferencia entre los recipientes
gef Spray system for optimised clean- de adiciones y el recipiente de pre-
Spraysystem zur Reinigung der ing of the inner vessel walls paracin 100%
Kesselinnenwand Electro-pneumatic operated shut-off Sistema de rociadores para una
elektropneumatische Ausfhrung valves perfecta limpieza interna de la m-
aller Absperrorgane quina
Ball drain valves
Abflussventile ausgefhrt als Kugel- rganos de cierre en ejecucin
Drainage below 92C
hhne electro-neumtica
Overflow rinsing
Ablassen unter 92C Vlvulas de salida en ejecucin llave
CCR cooling and rising in one step de bola
berlaufsplen
Power drain Drenaje por debajo de 92C
CCR Khlen und Splen in einem
Possibility of heating the liquor Enjuague por rebose
Arbeitsgang 
during the filling process
Power drain CCR enfriamiento y enjuague en
Cartridge heat exchanger un solo paso 
Aufheizen der Flotten bereits bei
Rope circulation control Power drain
den Fllvorgngen mglich
Seam detector Posibilidad de calentar el bao
Patronenwrmeaustauscher
Electronic water meter desde los procesos de llenado
Warenumlaufkontrolle
Electronic measurement of the Intercambiador trmico a
Nahtsuchgert
liquor level cartuchos
elektronische Wasseruhr
Reduced consumption of com- Control de circulacin de la cuerda
vollelektronische Fllstands pressed air using intelligent Detector de costuras
messung kier-pressure management
Medidor de agua electrnico
intelligente Kesseldruckregelung Reinforced unloading reel
verringert den Druckluftbedarf Medicin electrnica del nivel del
bao
verstrkte Entladerolle
Regulacin inteligente de la pre-
sin en la autoclave de tintura que
reduce la demanda de aire compri-
mido
Aspa de descarga reforzada

5
iMaster F

Kupplungseinheit fr zwei baugleiche Anlagen


Cross-coupling of two identical machines
Acoplamiento de dos mquinas idnticas

Spezielle Funktionen Special functions Funciones particulares

proVAT proVAT proVAT


spezielle Funktion zum Frben mit special system for dyeing with Vat Funcin especial para la tintura con
Kpenfarbstoffen dyes colorantes a la cuba
RINSEtronic komplexes und op- RINSEtronic complex after-treat- RINSEtronic proceso complejo de
timiertes Nachbehandlungs- und ment/rinsing method for reactive tratamiento posterior y de enjuague
Splverfahren fr die Reaktivfr- dyeing. Complete rinse process in a para tinturas reactivas. Tan solo un
bung. Nur ein Programmschritt fr single program step paso de programa para el proceso
den gesamten Splprozess Batch parameter completo de enjuague.
Batchparameter Simplification of dyeing programs Batch parameter
Vereinfachung der Frbeprogramme by use of variables Simplificacin de los programas de
durch Verwendung von Variablen tintura mediante el uso de variables

Zusatzausstattung Optional features Equipo adicional

Schaltschrank in Edelstahl Stainless steel control panel Armario de mandos en acero inoxi-
HT-Ablassfunktion HT-Draining dable
iDyer iDyer Drenaje a alta temperatura
DyeControl DyeControl iDyer
Maintenance Manager Maintenance Manager DyeControl
Kupplungseinheit fr zwei Anla- Coupled operation of two machines Maintenance Manager
gen gleichen Bautyps und gleicher of the same type and size Servicio acoplado para maquinas de
Baugre Internal pipework to a common tamao y tipo idnticos
Interne Verrohrung connection point Tubera interna alineada hasta un
punto central de conexin

6
iMaster F

Speicherbreite Einsatzgewicht nominal Anzahl der Speicher

Chamber width Nominal capacity Number of chambers

Ancho de Capacidad nominal Nmero de acumuladores


acumulador

1 2 3 4 5 6

250 500 750 1000 1250 1500 kg

1300 mm 250 kg A 5750 6100 6400 6700 6900 7200 mm

B 4050 5350 6900 9450 10050 11550 mm

400 800 1200 1600 2000 2400 kg

1650 mm 400 kg A 6000 6800 7000 7300 7600 8000 mm

B 4550 6500 8350 10200 12050 14000 mm

* Maabweichungen durch konstruktive nderungen vorbehalten.


* These dimensions are subject to design changes.
* Con reserva de diferencias de medida por causa de modificaciones de construccin.

7
thies worldwide

THIES GmbH & Co. KG THIES Trading (Shanghai) Co. Ltd. Dofama THIES Sp.z.o.o.
Borkener Strae 155 Room 1612, Minhang Plaza Walbrzyska 2d
Am Weien Kreuz No. 6088 Humin Road, 58-400 Kamienna Gra
48653 Coesfeld Shanghai 201 100 Poland
Germany P.R. China Tel +48 75 745 90 20
Telefon +49 2541 733 0 Tel +86 21 6322 0902 Fax +48 75 744 29 49
Telefax +49 2541 733 299 (399) +86 21 6351 7694 E-Mail ikruczek@dofama.pl
E-Mail thies@thiestextilmaschinen.de Fax +86 21 6351 7565
E-Mail shgthies@vip.163.com Alchrom THIES proizvodnja
THIES AG procesne opreme d.o.o.
Bahnhofstrasse 51, Postfach 287 THIES Tekstil Makinalari Jugova 17
7302 Landquart Sanayi ve Ticaret Limited Sirketi 2342 Ruse
Switzerland Bykdere Cad. Dergiler Sok. No. 5 Slovenia
Telefon +41 81 300 4131 80300 Esentepe - Istanbul Tel +386 266 306 12
Telefax +41 81 300 4132 Turkey Fax +386 266 884 43
E-Mail info@thiestextilmaschinen.ch Tel +90 212 288 72 45 / 11 Lines E-Mail zoran.kos@alchrom.si
Fax +90 212 288 73 67 - 68
THIES Corp. E-Mail aengbersen@thiestextilmaschinen.de
485 Bryant Boulevard
Rock Hill - SC 29732-0500 THIES India Machines Pvt. Ltd.
USA PVG Towers, 2nd Floor,
Tel +1 803 366 4174 Bearing Door No.471,
Fax +1 803 366 8103 Avinashi Road, Peelamedu,
E-Mail info@thiesmachine.com Coimbatore - 641004, Tamil Nadu
India
THIES S.A.R.L. Tel +91 422 257 0088
1, rue des Prs de Lyon Fax +91 422 257 0088
10600 La Chapelle Saint Luc E-Mail thies@thiesindia.com
France
Tel +33 3 25 49 95 96 Thies Textile Machinery
Fax +33 3 25 49 95 97 (Shanghai) Co. Ltd.
E-Mail thies@thiessarl.fr 458 Fengcun Road
Qingcun Town
THIES SEA Fengxian District
42 Tower, #1606 Shanghai 201 400
65 Sukhumvit 42 China
10110 Bangkok Tel +86 21 3759 5651
Thailand +86 21 3759 5653
Tel +66 2 712 2567 (8) Fax +86 21 3759 5650
Fax +66 2 712 2569 E-Mail ttmshanghai@163.com
E-Mail thiessea@bkk.loxinfo.co.th
www.thiestextilmaschinen.de

12/2012

Das könnte Ihnen auch gefallen