Sie sind auf Seite 1von 52

VECTRON G 03.

200 DUO
VECTRON G 03.240 DUO
VECTRON G 03.300 DUO

Betriebsanleitung
Fr die autorisierte Fachkraft DE
Gasgeblsebrenner .............................2-18

Operating instructions
For the authorized specialist EN
Gas burners .......................................19-35

Ersatzteilliste
Spare parts list
Pices de rechange
Wisselstukkenlijst .............................37-44

Elektro- und Hydraulikschema


Electric and hydraulic diagrams
Schmas lectrique et hydraulique
Elektrische en hydraulische schema ...45-48
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
bersicht

Inhaltsverzeichnis

Seite Konformittserklrung
bersicht Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 fr Gasgeblsebrenner
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wir, CEB
Technische Daten, Arbeitsfelder . . . . . . . . . . 3 F-74106 ANNEMASSE Cedex
Gasarmaturenauswahl . . . . . . . . . . . . . . . 4 erklren in alleiniger Verantwortung.
Abmessungen, Brennerbeschreibung . . . . . . . 5 da die Produkte

Funktion Kompaktarmatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VECTRON G 03.200 DUO


Betriebsfunktion, Sicherheitsfunktion . . . . . . . . 7 VECTRON G 03.240 DUO
Feuerungsautomat . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VECTRON G 03.300 DUO
Anschluoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Belegungsplan, Anschlusssockel . . . . . . . . . 10 mit folgenden Normen berein-
stimmen
Montage Brennermontage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EN 50165
Gasversorgung, elektrische Versorgung . . . . . 12 EN 55014
Prfung vor Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . 12 EN 60335
Prfung / Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . 13 EN 60555-2
Mischeinrichtung fr Erdgas / Flssiggas . . . . . 13 EN 60555-3
EN 676
Inbetriebnahme Luftregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Belgischer kniglicher Erla vom
Einregulierung des Brenners . . . . . . . . . . . 15 08/01/2004
Brennereinstelldaten . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gem den Bestimmungen der
Service Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Richtlinien
Strungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . 18
89 / 396 /EWG Gasgerte
89 / 336 /EWG EMV-Richtlinie
Brennerbeschreibung den Einzeleinrichtungen durchgefhrt 73 / 23 /EWG Niederspannungs-
Die Brenner VECTRON werden. Der Austausch von Originaltei- richtlinie
G 03.200/240/300 DUO sind 2-stufige, len ist nur durch die Fachkraft zulssig. 92 / 42 /EWG Wirkungsgrad-
vollautomatisch arbeitende Brenner in richtlinie
Monoblockausfhrung. Sie sind geeignet Lieferumfang 97 / 23 /EWG Druckgerterichtlinie
zur Ausrstung aller der EN303 entspre- Der Brenner wird in zwei Verpackungs-
chenden Wrmeerzeuger innerhalb ihres einheiten geliefert : werden diese Produkte CE-gekenn-
Leistungsbereiches. Brenner mit Brennkopf, Flanschdich- zeichnet.
Jede andere Verwendungsart erfordert tung und Befestigungsschrauben, mit
die Genehmigung von ELCO. Betriebsanleitung, Stromlaufplan, Annemasse, den 1. Mai 2003
Die spezielle Konstruktion des Brennkop- Ersatzteilliste, Heizraumtafel. J.HAEP
fes mit interner Abgasrezirkulation ermg- Gasarmaturengruppe.
licht eine mit hohem Wirkungsgrad
ablaufende stickoxidarme Verbrennung. Fr einen sicheren, umweltgerechten Fr Schden, die sich aus folgenden
und energiesparenden Betrieb sind Grnden ergeben, schlieen wir die
Wichtige Hinweise folgende Normen zu bercksichtigen: Gewhrleistung aus:
Der Brenner entspricht in Aufbau und unsachgeme Verwendung
Funktion der EN676. EN 676 fehlerhafte Montage bzw. Instandset-
Montage, Inbetriebnahme und Wartung Gasbrenner mit Geblse zung durch Kufer oder Dritte, ein-
drfen ausschlielich von autorisierten schlielich Einbringen von Teilen
Fachkrften ausgefhrt werden, wobei EN 60335-2 fremder Herkunft.
die geltenden Richtlinien und Vorschrif- Sicherheit elektrischer Gerte fr den
ten zu beachten sind. Hausgebrauch bergabe und Bedienungsanwei-
Bei der Montage der Gasleitungen und Die Gasleitungen und Armaturen sung
Armaturen sind ebenfalls die geltenden mssen nach DVGW-TVR/TRGI-Gas Der Ersteller der Feuerungsanlage hat
Richtlinien und Vorschriften zu verlegt werden. dem Betreiber der Anlage, sptestens
beachten (z.B. DVGW-TRGI 1986/96 ; bei der bergabe, eine Bedienungs-
TRF 1988 ; DIN 4756). Aufstellungsort und Wartungsanweisung zu bergeben.
Es drfen nur Dichtungsmaterialien Der Brenner darf nicht in Rumen mit Diese ist im Aufstellungsraum des Wr-
verwendet werden, die DVGW geprft aggressiven Dmpfen (z.B. Haarspray, meerzeugers gut sichtbar auszuhn-
und zugelassen sind. Dichtheit der Ver- Perchlorthylen, Tetrachlorkohlenstoff), gen. Die Anschrift und Rufnummer der
bindungsstellen mit schaumbildenden starkem Staubanfall oder hoher Luft- nchsten Kundendienststelle ist einzu-
Mitteln oder hnlichen, die keine feuchtigkeit (z.B. Waschkchen) in tragen.
Korrosion verursachen, prfen. Betrieb genommen werden. Eine
Vor Inbetriebnahme ist die Gasleitung Zuluftffnung mu vorhanden sein : Hinweis fr den Betreiber
zu entlften. Die Entlftung darf auf DE : bis 50kW: 150cm2 Die Anlage sollte jhrlich mindestens
keinen Fall ber den Feuerraum fr jedes weitere kW: + 2,0cm2 einmal von einer Fachkraft berprft
erfolgen. CH : bis 33kW : 200 cm werden. Um eine regelmige Durch-
Instandsetzungsarbeiten an Wchtern, fr jedes weitere kW: + 6,0cm2. fhrung zu gewhrleisten, empfiehlt
Begrenzen und Feuerungsautomaten Aus kommunalen Vorschriften knnen sich der Abschluss eines Wartungsver-
sowie an anderen Sicherheitseinrichtun- sich Abweichungen ergeben. trages.
gen, drfen nur von den jeweiligen Her-
stellern oder dessen Beauftragten an
2 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
bersicht

Technische Daten
Arbeitsfelder

G 03.200 DUO G 03.240 DUO G 03.300 DUO


Brennerleistung min./max. kW 60 - 200 70 - 240 100 - 300
CE Nummer 1312 AU 2750 1312 AU 2751 1312 AU 2752
Typenprfung Nach EN 676 ; Emissionsklasse 3
(bei Erdgas : NOx < 80mg/kWh, bei Flssiggas : NOx< 140mg/kWh unter
Prfbedingungen)
Gasfliedruck mbar 20 -30 - 50 -100 mbar
Gasarmaturengruppe MBZRDLE 407 B01 S20 oder MZRDLE 412 B01 S20
Brennstoff Erdgas (LL, E) Hi = 8,83 - 10,35 kWh/m3 oder Flssiggas (F) Hi = 25,89 kWh/m3
Luftklappensteuerung Stellmotor STA 4,5
Regelverhltnis 1 : 2,5 * 1:3* 1 : 2,5 *
Spannung 230 V - 50 Hz
Elektrische Leistungsaufnahme W 200 300 300
Gewicht ca. kg 22
Elektromotor 2800 min.-1 65 W 130 W
Schutzart IP 21
Feuerungsautomat SG 513 DE
Flammenwchter Ionisationssonde
Zndtransformator EBI 1 x 11 kV
Luftdruckwchter LGW3 A2
Schalldruckpegel nach VDI2715 dB(A) 68 69 72
Max. Umgebungstemperatur 60C
* Das Regelverhltnis ist ein mittlerer Wert und kann je nach Anlagenauslegung variieren.

Erluterung zur Typenbezeichnung: G = Erdgas / Flssiggas


03 = Baugre
200 = Leistungskennziffer
DUO = Zweistufig

G 03.200 DUO G 03.240 DUO G 03.300 DUO


daPa mbar daPa mbar daPa mbar

30 3 30 3 30 3

20 2 20 2 20 2

10 1 10 1 10 1

0 0 0 0 0 0
0 100 200 300 0 100 200 300 0 100 200 300
60 kW 70 240 kW kW

Arbeitsfeld Berechnung der Brennerleistung:


Die Arbeitsfelder zeigen die Brennerlei-
stung in Abhngigkeit vom Feuerraum- QN
druck. Sie entsprechen den QF =
Maximalwerten nach EN 676 gemessen hK
am Prfflammenrohr.
Bei der Brennerauswahl ist der QF = Brennerleistung (kW)
Kesselwirkungsgrad zu bercksichti- QN = Kesselnennleistung (kW)
gen. hK = Kesselwirkungsgrad (%)

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 3


bersicht

Gasarmaturenauswahl

Auswahl Gasarmatur Achtung :


Dem in der Tabelle angegebenen Gas- Der ermittelte Gasfliedruck ist am
druckverlust ist der Feuerraumdruck in Eingang der Gasarmatur einzuhalten.
mbar hinzuzurechnen. Fr die Ermittlung des an der berga-
bestation notwendigen Gasfliedrucks
ist zustzlich der Widerstand der Bren-
nerzuleitung einschlielich Armaturen
(Kugelhahn, TAS, zustzliche Filter
oder Zhler) zu bercksichtigen.

Brennerleistung MBZRDLE 407 B01 S20


3 3
Erdgas E Hi = 10,365 kWh/m Erdgas LL Hi = 8,83 kWh/m Flssiggas Hi=25,89kWh/m
(kW)
Gasdruckverlust (ab Eingang Gasarmatur)
100 5 7 4
120 7 10 6
G 03.200 DUO 140 10 14 8
160 13 18 10
170 15 20 12
180 16 23 13
190 18 25 15
200 20 28 16

Brennerleis MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407
tung Erdgas E Hi = 10,365 kWh/m
3
Erdgas LL Hi = 8,83 kWh/m
3
Flssiggas Hi=25,89kWh/m
(kW)
Gasdruckverlust (ab Eingang Gasarmatur)
105 7 4 8 4 4
135 12 6 12 6 6
G 03.240
165 18 9 19 10 9
DUO
180 21 11 22 12 11
195 25 13 26 14 13
210 29 15 30 16 15
225 33 17 35 18 17
240 38 20 39 20 19

Brennerleis MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407
tung Erdgas E Hi = 10,365 kWh/m
3
Erdgas LL Hi = 8,83 kWh/m
3
Flssiggas Hi=25,89kWh/m
(kW)
Gasdruckverlust (ab Eingang Gasarmatur)
100 5 2 6 3 2
140 9 4 13 6 4
G 03.300
180 15 7 21 10 7
DUO
220 23 10 31 14 11
240 27 12 37 17 13
260 32 15 20 15
280 37 17 23 18
300 43 19 27 20

Beispiel (fr Brenner G 03.300 DUO) :

Anlagendaten :
Gasart : Erdgas E
Gasfliedruck : 20 mbar (Achtung : am Eingang Gasarmatur)
Erforderliche Brennerleistung : 240 kW
Feuerraumdruck bei Kesselnennlast : 2,5 mbar
Bedingung : Arbeitspunkt muss innerhalb des zulssigen Arbeitsfeldes des Brenners liegen.
Ausgewhlte Gasarmatur : MBZRDLE 412
Prfung der Auswahl :
Gasdruckverlust (aus Tabelle): 12 mbar
Feuerraumdruck : 2,5 mbar
Summe 14,5 mbar
Gegeben : Gasfliedruck 20 mbar >14,5 mbar Auswahl MBZRDLE 412 richtig.

4 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


bersicht

Abmessungen
Brennerbeschreibung

a (mm) b (mm) c d
130 bis 140 170 bis 184 M8 45

DE

Ventil A C D F G
20/24 30
MBZRDLE 407 46 214 92 425 400
115 124
MBZRDLE 412 55 254 114 450 440

A1 Feuerungsautomat
A4 Transluzente Abdeckung
B1 Ionisationsbrcke
F6 Luftdruckwchter
M1 Elektromotor
T1 Zndtrafo
Y10 Stellantrieb fr Luftregulierung
5 Gehuse
7 Typenschild
8 Brennerrohr
9 Zugsicherung Elektroanschluss
10 Elektroanschluss 4 polig
10.1 Elektroanschluss 7 polig (Temperatur-
regler)
16 Gasarmaturanschlussflansch
18 Abdeckhaube
19 Entriegelungsknopf
113 Luftkasten
119.1 Gasdrucknippel pG
119.2 Messnippel Feuerraumdruck pF
119.3 Luftdrucknippel pL
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 5
Funktion

Kompaktarmatur

zweistufiges Ventil MBZRDLE...B01S.. (zweistufig)


Kompakteinheit bestehend aus :
Regulierung Znddurchsatz
Regulierung 2.Stufe
Filter, einstellbarem Druckwchter,
Regulierung 1.Stufe schnell ffnendem und schlieendem
Sicherheitsventil, einstellbarem Druck-
regler schnell schlieendem, Haupt-
ventil mit einstellbarem Durchsatz fr
Gasdruckwchter Zndung sowie 1. und 2. Stufe.
Werkseinstellung :
Durchsatz Stufe 1 und Stufe 2 auf
Magnetspule Maximalwert eingestellt.
Filterdeckel
Znddurchsatz und Druckregler auf
Anschlussflansch
Minimalwert eingestellt.

Druckreglereinstellung Gasdruckwchtereinstellung
Fr die Einstellung des Ausgangsdru- Durchsichtigen Deckel ablegen. Die
pBr (4 - 20 mbar)
ckes sind 60 Umdrehungen der Ein- Einstellung erfolgt ber eine Verstell-
stellschraube mglich. Drei scheibe mit Kreisskala und Index x .
Rechts-Umdrehungen erhhen den Provisorisch auf den minimalen Ska-
Druck um 1 mbar, drei Links-Umdre- lenwert einstellen.
hungen vermindern den Druck um den
gleichen Wert.
Bei der Inbetriebnahme :
mindestens 10 rechts-Umdrehungen (+)
Einstellschraube des nachtrglich die Einstellung verfeinern
Gasdruckreglers (mehr oder weniger Druck)
Gasdruck kontrollieren entweder am
Multiblock pBr (M4) oder am Gas-
drucknippel 119.1.

Znddurchsatz-Einstellung befindet. Gasdurchsatzvergrsserung


Plastik -Kappe B wegschrauben. durch Linksdrehen.
versiegelte umkehren und als Schlssel fr die (3 ganze Umdrehungen um vom
Schraube Minimum auf das Maximum berzu-
Verstellung der Einstellschraube
Blockier- bentzen (drei Umdrehungen um von gehen).
schraube
-Minimal- auf Maximaldurchsatz zu
kommen)
Startdurchsatz durch Rechtsdrehen
vermindern oder durch Linksdrehen
vergrssern.

Einstellung Durchsatz Stufe 1


Von Hand (ohne Werkzeug).
Gasdurchsatz vermindern durch
Rechtsdrehen des Ringes D der
sich am unteren Teil der Magnetspule

Einstellung Durchsatz Stufe 2 Technische Daten


Blockierschraube lsen. Eingangsdruck max. 360mbar
Achtung : entgegengesetzte versiegelte Umgebungstemperatur -15 bis +70 C
Schraube darf nicht gelst werden. Spannung 230 V/50 Hz
Gasdurchsatz vermindern durch Leistungsaufnahme 60 VA
Linksdrehen des Einstellknopfes C Schutzart IP 54
der sich am oberen Teil der Magnet- Gasanschluss Rp 3/4"
spule befindet. Durch Rechtsdrehen Einbaulage :
wird der Durchsatz vergrssert. Senkrecht mit nach oben stehenden
Bemerkung : Magnet
Die Einstellung des Gasdurchsatzes liegend mit waagerechtem Magnet
der Stufe 2 kann den der Stufe 1
ndern. Ist dies der Fall so muss die
Stufe 1 neu eingestellt werden.
Nach Einstellung die Blockierschraube
wieder anziehen.
6 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Funktion

Betriebsfunktion
Sicherheitsfunktion

Funktionsbeschreibung berwachung Sicherheitsfunktionen


Regelthermostat fordert Wrme an. Die Flamme wird von einer Ionisations- Bildet sich beim Start des Brenners
Das Steuerprogramm des Steuerge- sonde berwacht. Die Sonde ist isoliert (Gasfreigabe) keine Flamme, so wird
rtes luft an, wenn der Luftdruck- auf dem Gaskopf montiert und fhrt nach Ablauf der Sicherheitszeit von
wchterkontakt in Ruhestellung ist durch die Stauscheibe in die Flammen- max. 3 Sekunden der Brenner abge-
und vom Gasdruckwchter ausrei- zone. Die Sonde darf keinen elektri- schaltet, das Gasventil schliet.
chend Gasdruck gemeldet wird. schen Kontakt mit geerdeten Teilen Bei Flammenausfall whrend des
Brennermotor luft bekommen. Betriebes wird die Gaszufuhr
Vorbelftungszeit 24 s. innerhalb einer Sekunde unterbro-
Tritt zwischen Sonde und Brenner- chen und der Feuerungsautomat lst
Whrend der Vorsplzeit wird masse ein Kurzschlu auf, schaltet der die Strabschaltung aus.
der Geblsedruck berwacht Brenner auf Strung. Bei Luftmangel whrend der Vorbe-
der Feuerraum auf Flammensignale lftung geht der Brenner nicht in
berwacht. Bei Brennerbetrieb entsteht in der Betrieb. Es erfolgt eine Strabschal-
Gasflamme eine ionisierte Zone, durch tung.
Nach Ablauf der Vorsplzeit die ein gleichgerichteter Strom von der Bei Luftmangel whrend des
wird die Zndung zugeschaltet Sonde zum Brennermund fliet. Der Betriebes ist eine Strabschaltung
wird das Haupt- und Sicherheitsmag- Ionisationsstrom muss min. 8 A ebenfalls die Folge.
netventil geffnet. betragen. Bei Gasmangel geht der Brenner
Brennerstart nicht in Betrieb. Bei Gasmangel
whrend des Betriebes schliet das
Gasventil und der Brenner schaltet DE
ab. Es erfolgt keine Strabschaltung.
Nach Wiederaufbau des Gasdruckes
startet der Brenner automatisch.

Kompaktarmatur

F4 Gasmangelsicherung
F6 Luftmangelsicherung
Y13 Magnetventil 1. Stufe
Y14 Magnetventil 2. Stufe
Y15 Sicherheitsmagnetventil
1 Thermisch auslsendes Sicherheits-
absperrventil (bauseits)
104 Gasdruckregler
106 Sieb Hinweis
108 Gasgertehahn (bauseits) Gasfeuersttten mssen laut Muster-
119 Messpunkt Gasdruck Feuerungsverordnung mit einem
119.1Messpunkt Luftdruck thermisch auslsenden Absperrventil
ausgerstet werden.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 7


Funktion

Feuerungsautomat SG 513
Der Gasfeuerungsautomat SG 513 steuert und
Drcken Sie auf fhrt zu berwacht den Geblsebrenner. Durch den
den Knopf R mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf
ergeben sich uerst stabile Zeiten, unabhngig
whrend ... von Schwankungen der Netzspannung oder der
Umgebungstemperatur. Der Feuerungsautomat
ist unterspannungssicher ausgelegt, dadurch wird
weniger als 9 Entriegelung oder der Betrieb der Anlage auch bei extremen Span-
Sekunden ... Verriegelung des nungsausfllen nicht gefhrdet. Wenn die Netz-
Automaten. spannung unter dem geforderten Mindestwert
liegt, schaltet der Automat ohne ein Fehlersignal
ab. Nach Wiedererreichen einer normalen
zwischen 9 Lschen der Spannung luft der Automat automatisch wieder
an.
und 13 Statistiken des Informationssystem
Sekunden ... Automaten. Das eingebaute visuelle Informationssystem
informiert ber die Ursachen einer Strab-
schaltung. Die jeweils letzte Fehlerursache
mehr als 13 Keine Auswirkung wird im Gert gespeichert und lt sich auch
Sekunden ... auf den Automat. nach einem Spannungsausfall beim Wieder-
einschalten des Gerts rekonstruieren. Im
Fehlerfall leuchtet die Leuchtdiode im Entstr-
Blink-Code Fehlerursache knopf R permanent, bis der Fehler quittiert,
d.h. der Automat entstrt wird. Alle 10
x yyyy Kein Flammensignal nach Ablauf der Sicherheitszeit. Sekunden wird dieses Leuchten unterbrochen
xx yyy Fremdlicht whrend Vorbelftungs-/ Vorzndzeit und ein Blink-Code, der Auskunft ber die
xxx yy Luftdruckwchter: Kontakt schliet sich nicht in definierter Strursache gibt, ausgestrahlt.
ber das als Zubehr erhltliche Auslesegert
Zeitspanne knnen dem Automaten weitere ausfhrliche
xxxx y Luftdruckwchter: Kontakt ffnet sich beim Start oder im Informationen ber Betriebs- und Strvor-
laufenden Betrieb. gnge entnommen werden.
yy xxx Luftdruckwchter nicht in Ruhestellung, z.B. weil Kontakt Verriegelung und Entriegelung
verschweit. Der Automat kann ber den Entstrknopf R ver-
riegelt (in Strung gebracht) und entriegelt
yyyy x Flammenausfall im laufendem Betrieb. (entstrt) werden, sofern am Automat Netz-
xx yyyyyyyy Manuelle Strabschaltung (siehe auch Verriegelung). spannung anliegt.
Wird der Knopf im Normalbetrieb oder Anlauf
Code Erluterung gedrckt, so geht das Gert in Strstellung.
x Kurzes Lichtsignal Wird der Knopf im Strfall gedrckt, wird der
y Langes Lichtsignal Automat entriegelt.

m
Pause Vor Ein- oder Ausbau des Automaten
Gert spannungslos machen. Der Automat
darf nicht geffnet oder repariert werden.

Erforderliche Eingangssignale

Ausgangssignale

Temperaturregler Luftdruckwchter Brennermotor Gasventil Regelung Zndtrafo Flammenwchter Stellmotor (SM) Strung Entriegelung

1 Einschaltung Automat, Motor und SM 5 Einschaltung des Gasventils tlw Wartezeit Luftdruckwchter
2 Prfung auf Luftdruck 6 Flammenberprfung tlk ffnungszeit des Stellmotors und Abzug Vorbelftung
3 Ende der Vorbelftung 7 Einschaltung SM und Gasventil, tr Schliezeit des Servomotors
4 Inbetriebsetzung Trafo und danach Brennerbetrieb tvz Vorzndzeit
Ende der Vorbelftung 0 Regelabschaltung - Brenner aus ts Sicherheitszeit
10 Strmodus tv2 Mindestzeit zwischen Gasventil 1 und 2

8 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Funktion

Anschluoptionen

Am Steckersockel unterhalb des Feue-


rungsautomaten sind diverse Steck-
pltze fr den Anschlu externer
Gerte (z.B. Betriebsstundenzhler)
vorhanden.
Hierzu :
am entsprechenden Steckplatz
Kunststoffabdeckung mit Hilfe eines
kleinen Schraubendrehers
abbrechen.
dann Kabel in Richtung Strangaus-
gang stecken (siehe Bilder).

Fernentriegelung Strungsleuchte Betriebsstundenzhler

DE

21 20
21 20

21 20

5
5

11
11

11

25
25

25
10

10

10
2

2
23

23

23
1/8

1/8

1/8
22

22

22
26

26

26
4 / 24

4 / 24

4 / 24
-/4

-/4

-/4
6

Stromversorgung 230V
21 20

5
11

25
10

23
1/8

22

26
4 / 24

-/4
6

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 9


Funktion

Belegungsplan
Anschlusssockel

Klemme Stecker Nr Klemme Stecker Nr Stecker Nr Klemme Stecker Nr Klemme

Zndung
Flammenberprfung
1
21 20
Fern- 15 29

5
entriegelung

11
2 16 30

25
3 Anzeige 17
Strung
31
4
18 32
5 19
10

33
Magnetventil
6
Luftdruck-
wchter
20 2 34

Stellantrieb
48

23
7 21 35 49
1/8

Gasdruck-
wchter 36 50
Betriebstundenzhler

22
9 37 51
23
22

38 52

26
Regler
24
4 / 24

10
39
11 Brenner-
motor
25
12
Stromversorgung L1

26 40 54
-/4

Dauerbelftung
6

27 41 55
28 42 56

Klemme Bezeichnung Klemme Bezeichnung


1 Klemme A des Automaten 29 Klemme 3 des Automaten
2 Klemme 9 des Automaten 30 Neutral
3 Neutral 31 Klemme T7 am Wiel.-Stecker 4P. (1 des SM-Steckers)
4 Klemme B des Automaten 32 Klemme C des Automaten (2 des SM-Steckers)
5 Klemme 4 des Automaten 33 Klemme T1 am Wiel.-Stecker 7P. (3 des SM-Steckers)
6 Klemme 7 des Automaten 34 Klemme B5 am Wiel.-Stecker 4P. (4 des SM-Steckers) und
Phase der Ventil 2
7 Klemme T2 am Wiel.-Stecker 7P. 35 Klemme B4 am Wiel.-Secker. 7P. (5 des SM-Steckers) und
Phase der Ventil 1 (Klemme 5 des Automaten)
9 Klemme 9 des Automaten durch Brcke (oder 36 Neutral (6 des SM-Steckers)
Temperaturregler) Regler
10 Klemme 4 des Automaten 38 Klemme 4 des Automaten (8 des SM-Steckers)
11 Erde 39 Klemme T8 am Wiel.-Stecker 4P. (Klemme 9 des
SM-Steckers)
12 Neutral 40 Phase
15 Klemme 2 des Automaten 41 Erde
16 Neutral (Klemme 8 des Automaten) 42 Neutral
17 Klemme 9 des Automaten 48 Klemme T8 am Wiel.-Stecker 4P.
18 Klemme B5 am Wiel.-Stecker 4P. und Klemme 4 des 49 Klemme T6 am Wiel.-Stecker 4P.
SM-Steckers (2. Stufe)
19 Erde 50 Klemme T7 am Wiel.-Stecker 4P. (1 des SM-Steckers)
20 Neutral 51 Klemme T2 am Wiel.-Stecker 7P. durch den
Gasdruckwchter
21 Klemme 5 des Automaten und Klemme B4 am 52 Klemme 9 des Automaten
Wiel.-Stecker 7P. (1. Stufe)
22 Klemme 5 des Automaten und Klemme B4 am 54 Phase
Wiel.-Stecker 7P. (Zhler 1. Stufe)
23 Klemme B5 am Wiel.-Stecker 4P.und Klemme 4 des 55 Erde
SM-Steckers (Zhler 2. Stufe)
24 Neutral 56 Neutral
25 Phase
26 Phase
27 Erde
28 Neutral

10 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Montage

Brennermontage

Montage des Brenners


Der Brennerflansch 1 ist mit Langl-
chern 2 ausgestattet und kann fr einen
Lochkreis- von 170-184mm verwendet
werden. Die Befestigungsschrauben
sind dem Brenner beigepackt. Die
Flanschdichtung kann als Anreischa-
blone verwendet werden.

Einbau
Brennerflansch 1 mit beigelegten
Schrauben am Kessel befestigen.
Brenner in den Flansch einfhren und
a (mm) b (mm) c d in den Bajonettverschlu drehen
3 Befestigungsmuttern 3 festziehen.
130 bis 140 170 bis 184 M8 45

Der Brenner wird normalerweise so


montiert, da das Lfterrad unten liegt.
Das Lfterrad kann jedoch auch nach
oben montiert werden. Zu diesem DE
Zweck : die beiden Schrauben V lsen,
TF um 180 drehen ; wieder zusam-
mensetzten und die zwei Schrauben V
festziehen.

Brennerrohr-Einbautiefe und Aus-


5 mauerung
Bei Wrmeerzeugern ohne gekhlte
Vorderwand ist, sofern der Kesselher-
steller keine andere Angaben macht,
eine Ausmauerung 5 wie im nebenste-
4 henden Bild erforderlich. Die Ausmaue-
rung darf die Flammrohrvorderkante
nicht berragen und mit maximal 60
konisch zulaufen. Der Luftspalt zwischen
Ausmauerung und Brennerrohr ist mit
6 einem elastischen, nicht brennbarem
Isolationsmaterial 6 auszufllen. Bei
Kesseln mit Umkehrfeuerung ist die
minimale Eintauchtiefe A des Brenner-
rohres gem Angaben des Kesselher-
stellers zu beachten.
Allgemeine Vorschriften fr die Gas- Anlage den geltenden Normen und
versorgung Vorschriften entspricht.
Der Anschluss der Gasarmatur an Der Installateur muss im Besitz einer
das Gasnetz darf nur von einer aner- vom Gaswerk ausgestellten Zulassung
kannten Fachkraft durchgefhrt sein und die Anlage auf Dichtheit
werden. geprft und entlftet haben.
Der Gasleitungsquerschnitt muss so
gestaltet werden, dass der vorge-
schriebene Gasfliedruck nicht unter-
schritten wird.

Bei der Inbetriebnahme des Brenners


wird gleichzeitig die Anlage unter der
Verantwortung des Installateurs oder
seines Stellvertreters abgenommen. Er
allein kann gewhrleisten, dass die
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 11
Montage

Gasversorgung
Elektrische Versorgung
Prfung vor Inbetriebnahme

Montage Gasarmatur MBZRDLE


Die richtige Lage des O-Ringes im
Gasanschluflansch berprfen.
Gasanschlurohr nach links oder
rechts auf Brennergehuse
montieren.
Die Gasarmatur so befestigen, dass
die Magnetspulen der MBZRDLE
unbedingt senkrecht ber der Gas-
armatur liegen.
Flierichtung beachten.
Ein thermisch auslsendes Sicher-
heitsventil und einen Gaskugelhahn
(bauseits) vor der Gasarmatur
montieren.

Die Elektroinstallation und Elektrische Steckverbindung


Anschlussarbeiten werden aus- Brenner und Wrmeerzeuger (Kessel)
schlielich vom Elektrofachmann werden ber eine siebenpolige und
ausgefhrt. Die VDE- und EVU-Vor- eine vierpolige Steckverbindung mitein-
schriften und Bestimmungen sind ander verbunden.
dabei zu beachten. Das Anschlusskabel wird durch die
Anschlussbride gefhrt und gesichert.
Elektrischer Anschluss
berprfen, ob Netzspannung der Anschlusskabel fr Gasarmatur
angegebenen Betriebsspannung von ebenfalls durch Bride fhren und bei
230 V, 50 Hz. entspricht Gasarmatur aufstecken.

m
In Belgien muss Relaiskit mit Art.
Brennerabsicherung: 10A Nr. 13013508 verwendet werden.

Prfung vor der Inbetriebnahme Vorbelftungszeit (24s)


Vor der Inbetriebnahme des Brenners Vorzndzeit (3s)
sind folgende Prfungen bzw. Kontrol- Magnetventile ffnen
len durchzufhren. Sicherheitszeit (3s)
Betriebsvorschriften des Wrmeer- Strabschaltung nach Ablauf der
zeuger-Herstellers Sicherheitszeit mit Verriegelung des
Einstellung von Feuerungsautomaten (Strlampe
Temperaturregler leuchtet)
Druckregler Brenner durch Trennen des Elektro-
Begrenzer anschlusses spannungsfrei machen
Sicherheitswchter und ggf. Drahtbrcke Gasdruckwch-
Gasanschlussdruck min. 20mbar ter entfernen.
Fliedruck Elektroanschluss wieder herstellen.
Dichtheit der gasfhrenden Elemente
Feuerungsautomat durch Drcken
Entlftung der brennstoffhrenden
des Entriegelungsknopfes R entrie-
Leitungen
geln.
Offene Abgaswege, ausreichende
Frischluftzufuhr.

Prfung des Brenner-Programmab-


laufes vor der ersten Gasfreigabe
Handabsperrventil vor der Gas-Kom-
pakteinheit schlieen.
Steht kein ausreichender Gasdruck
vor der Gaskompaktarmatur an, ggf.
Gasdruckwchter brcken (Klemme
2 und 3), hierzu Brenner spannungs-
frei machen.
Brenner durch Einschalten des Wr-
meerzeugers starten und Programm-
ablauf prfen.
Geblse luft mit einer Verzgerung,
je nach Stellung des Feuerungsauto-
maten, an.
12 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Montage

Prfung / Einstellung
Mischeinrichtung fr Erdgas / Flssiggas

Kontrolle der Mischeinrichtung


Einstellung der Ionisationssonde 1
und der Zndelektrode 2 gem Dar-
2 stellungen prfen.

Einstellung auf Flssiggasbetrieb


Sttzgasblende 3 und Stauscheibe 4
demontieren.
Zwischenstck 5 (mit Gehuse DE
geliefert) montieren.
Stauscheibe 4 und Sttzgasblende 3
wieder montieren.

Montage Mischeinrichtung
ORing J in Nut des Gasan-
schlussstckes einlegen.
Mischeinrichtung einbauen.
Deckel festschrauben (3 Schrauben
S im Bajonettverschlu).
Ionisationskabel IK in Anschlussso-
ckel einstecken.
Zndkabel ZK an Zndtrafo anschlie-
en.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 13


Inbetriebnahme

Luftregulierung

Die Regulierung der Verbrennungsluft


erfolgt an zwei Stellen :
druckseitig ber den ffnungsspalt
zwischen Stauscheibe und Brenner-
rohr.
saugseitig ber die durch den Stell-
motor Y10 angetriebene Luftklappe.

Die Luftregulierung im Brennkopf


beeinflusst neben der Luftmenge auch
die Mischzone und den Luftdruck im
Brennerrohr. Drehen der Schraube A
nach rechts = mehr Luft
nach links = weniger Luft
Ma Y entsprechend Einstelltabelle
einstellen.

Stellmotor Y10 Die saugseitige Luftregulierung erfolgt


1 Vier verstellbare rote Nocken ber eine Luftklappe.
2 Markierung der Nockenstellung Diese wird ber den Stellmotor Y10
bezogen auf die Skalen 4 angetrieben.
S Stellschraube der Nocken Die Position der Luftklappe wird durch
4 Drei zwischen 0 und 160 geteilte Einstellung der Nocken I - IV festgelegt.
Skalen
5 Zeiger der Luftklappenstellung
6 Abziehbarer Steckverbinder

Funktion der Nocken


I Luftklappenstellung 2. Stufe
II Luftabschlu
III Ansteuerung Magnetventil 2. Stufe
IV Luftklappenstellung 1. Stufe

m
Einstellwert
Schaltnocke III muss zwischen
Schaltnocke I und IV liegen.

14 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Inbetriebnahme

Einregulierung des Brenners

Einstellung Stufe 1 (Nocke IV) Einstellung Stufe 2 (Nocke I) Einstellung Umschaltpunkt


Stecker 4-polig ausstecken, Brenner Mittels 4-poligem Stecker auf 2. Stufe Magnetventil Stufe 2 (Nocke III)
fhrt auf Stufe 1. schalten. Brenner mehrmals von Stufe 1 auf
ber Einstellung D Gasmenge fr ber Einstellung C Gasvolumen fr
Stufe 1 entsprechend gewnschter Stufe 2 umschalten. Nocke III so ein-
Stufe 2 entsprechend gewnschter
Brennerleistung einstellen. Hierbei Brennerleistung einstellen. Hierbei stellen, da ein weicher bergang von
stndig die Verbrennungswerte kon- stndig die Verbrennungswerte kon- Stufe 1 auf Stufe 2 gegeben ist.
trollieren (CO, CO2). Falls erforderlich trollieren (CO, CO2). Falls erforderlich
Luftmenge anpassen, ggf. Schritt- Luftmenge anpassen, ggf. Schritt- Verbrennungswerte optimieren
weise vorgehen. weise vorgehen.
Luftmenge erhhen : Nocke IV auf Ggf. Verbrennungswerte ber Einstel-
Luftmenge erhhen : Nocke I auf
hheren Skalenwert stellen. hheren Skalenwert stellen, Stellmo- lung der Stauscheibenposition (Ma Y)
Stecker 4-polig kurzzeitig ein- und tor luft automatisch nach. optimieren. Hierdurch knnen Startver-
ausstecken. Luftklappenmotor nimmt Luftmenge reduzieren : Nocke I auf halten, Pulsation und Verbrennungs-
die neue Kleinlastposition ein. kleineren Skalenwert stellen. werte beeinflut werden. Bei Reduktion
Luftmenge reduzieren : Nocke IV Stecker 4-polig kurzzeitig aus- und des Skalenwertes Y erhht sich der
kleineren Skalenwert einstellen, Stell- wieder einstecken.
motor luft automatisch nach. Luftklappe fhrt auf die neu einge- CO2-Wert, das Startverhalten wird
stellte Position. jedoch harter. Falls erforderlich Luft-
mengennderung durch Anpassung
Luftklappenstellung ausgleichen.
Druckreglereinstellung
Fr die Einstellung des Ausgangsdru- Achtung : Minimal erforderliche
pBr (4 - 20 mbar)
ckes sind 60 Umdrehungen der Ein- Abgastemperatur nach Angaben des
stellschraube mglich. Drei Kesselherstellers und nach Anforde- DE
Rechts-Umdrehungen erhhen den rungen Abgaswege zur Vermeidung
Druck um 1 mbar, drei Links-Umdre- von Kondensation beachten.
hungen vermindern den Druck um den
gleichen Wert. Muss das Ma Y bei Einstellung der 1.
Bei der Inbetriebnahme : Stufe nochmals korrigiert werden, sind die
mindestens 10 rechts-Umdrehungen (+) Einstellwerte der 2. Stufe zu berprfen.
Einstellschraube des nachtrglich die Einstellung verfeinern
Gasdruckreglers (mehr oder weniger Druck)
Gasdruck kontrollieren entweder am
Multiblock pBr (M4) oder am Gaskol-
lektormenippel 9.

Znddurchsatz-Einstellung Einstellung des Gasdurchsatzes fr


Plastik-Kappe B wegschrauben. Stufe 2
versiegelte umkehren und als Schlssel fr die Gasnenndurchsatz vermindern durch
Schraube
Umdrehung der Einstellschraube Linksdrehen des Einstellknopfes C
Blockier- bentzen (drei Umdrehungen um von der sich am oberen Teil der Magnet-
schraube
-Minimal- auf Maximaldurchsatz zu spule befindet. Durch Rechtsdrehen
kommen) wird der Durchsatz vergrssert.
Startdurchsatz durch Rechtsdrehen Bemerkung :
vermindern oder durch Linksdrehen Die Einstellung des Gasdurchsatzes
vergrssern. der Stufe 2 kann den der Stufe 1
Einstellung des Nenndurchsatzes ndern. Ist dies der Fall so muss die
Blockierschraube lsen ohne die ent- Stufe 1 neu eingestellt werden.
gegengesetzte versiegelte Schraube Nach Einstellung die Blockierschraube
zu berhren (drei Umdrehungen um wieder anziehen.
von Minimal-Durchsatz auf
Maximal-Durchsatz zu kommen).

Einstellung des Gasdurchsatzes fr


Stufe 1
Von Hand (ohne Werkzeug).
Gasdurchsatz vermindern durch
Rechtsdrehen des Ringes D der sich
am unteren Teil der Magnetspule
befindet. Gasdurchsatzvergrsserung
durch Linksdrehen.
(3 ganze Umdrehungen um vom
Minimum auf das Maximum berzu-
gehen).

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 15


Inbetriebnahme

Brennereinstelldaten

Typ Brennerleistung Ma Y Luftklappenffnung


Stufe 1 Stufe 2
Stufe 1 Stufe 2 (mm) Nocke IV Nocke I
70 100 5 0 20
G 03.200 DUO 100 140 15 10 30
150 200 30 25 90
70 120 10 0 25
G 03.240 DUO 120 200 20 20 70
145 240 30 20 75
100 200 10 10 50
G 03.300 DUO 130 260 30 10 60
150 300 40 15 80
Obige Einstelldaten sind Grundeinstellungen. Die Werkeinstelldaten sind fett umrandet. Mit diesen Einstellungen kann im
Normalfall der Brenner in Betrieb genommen werden. berprfen Sie in jedem Fall sorgfltig die Einstellwerte. Es knnen
anlagenbedingte Korrekturen notwendig sein.

Einstellung Gasdruckwchter
Zur Einstellung Abschaltdruckes :
Deckel des Gasdruckwchters
abnehmen.
Brenner starten und Gasdruck vor
Armatur durch androsseln des Kugel-
hahns auf gewnschten Abschaltwert
einstellen.
Einstellscheibe im Uhrzeigersinn
drehen, bis Gasdruckwchter
Brenner abschaltet.

Einstellung Luftdruckwchter
Durchsichtigen Deckel ablegen.
Luftdruckwchter provisorisch auf
Minimalwert einstellen.

Funktionskontrolle Normaler Anlauf ; whrend Vorbelf- geffnet (z.B. durch auslaufenden


Eine Sicherheitstechnische berpr- tung oder Betrieb Luftwchterkontakt Motor), erfolgt ein normaler Betriebs-
fung der Flammenberwachung muss unterbrechen : Feuerungsautomat anlauf.
sowohl bei der erstmaligen Inbetrieb- muss sofort auf Strung gehen !
nahme wie auch nach Revisionen oder Vor Anlauf Luftdruckwchter berbr-
lngerem Stillstand der Anlage vorge- cken : Brenner schaltet fr ca. 2-3
nommen werden. sec. ein, anschlieend erfolgt Strab-
Anlaufversuch mit geschlossenem schaltung. Nach 10 sec. wird diese
Gasventil : nach Ende der Sicher- Kurzstrung vom Automaten selbst-
heitszeit muss der Feuerungsauto- ttig zurckgesetzt und ein zweiter
mat auf Strung gehen ! Anlaufversuch erfolgt (Motor schaltet
Normaler Anlauf ; wenn Brenner in fr 2-3 sec. ein). Ist der LW-Kontakt
Betrieb, Gasventil schlieen : nach immer noch geschlossen (z.B. ver-
Flammenausfall muss der Feue- schweit) erfolgt eine echte Strab-
rungsautomat auf Strung gehen ! schaltung. Hat der LW-Kontakt
jedoch innerhalb dieser 10 sec.

16 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Service

Wartung

Servicearbeiten an Kessel und Kontrolle der Misch / Zndeinrichtung Filteraustausch


Brenner fhrt ausschlielich der Zndkabel vom Trafo und Ionisa- die Filtermatte des Multiblocks muss
geschulte Heizungsfachmann durch. tionskabel von der Platine trennen. mindestens einmal jhrlich kontrolliert
Um eine regelmige Durchfhrung die 3 Deckelschrauben lsen. und bei Verschmutzung ausgetauscht
der Servicearbeiten zu gewhrleisten Deckel leicht drehen und herauszie- werden.
ist dem Betreiber der Anlage der hen. Schrauben des Filterdeckels am
Abschlu eines Wartungsvertrages Zustand und Einstellung der Znd- Multibloc lsen.
zu empfehlen. elektrode, der Ionisationssonde und Filtermatte herausnehmen und deren
der Stauscheibe berprfen. Sitz reinhalten.
kein unter Druck stehendes Reini-
m Vorhandensein und Zustand der
Ringdichtung bei der Montage prfen.
gungsmedium benutzen.
Filtermatte durch eine neue ersetzen.
Vor Wartungs- und Reinigungsarbei- Dichtheit mit angepatem Dichtheits-
ten, Strom abschalten. Deckel wieder festschrauben.
kontrollmittel prfen.
Originalersatzteile verwenden. Handabsperrventil wieder ffnen.
Reinigung des Lfterrades Dichtheit kontrollieren.
Verbrennungswerte kontrollieren.
Die fnf Schrauben der Motorplatte
lsen.
Gasventile
Die Gerteplatte ablegen. Die Gasventile erfordern keine
Luftgehuse, Lfterrad von Staub besondere Wartung.
befreien. An einem Gasventil ist keine Reparatur
Anschlieend wieder zusammenbauen. gestattet.
Defekte Ventile mssen durch einen
DE
Reinigung der Luftkammer qualifizierten Fachmann ersetzt werden
Die 2 Schrauben des Anschlussflan- der nachtrglich eine Dichtheits-,
sches der Gasarmatur am Gehuse Funktions- und Verbrennungskontrolle
lsen. durchfhren muss.
die 3 Muttern am Kesselbefesti-
gungsflansch lsen. Reinigung der Haube
Brenner ablegen (Baonnetverschluss). Keine chlorhaltigen oder schleifenden
Die 4 Schrauben die die Luftkammer am Mittel benutzen.
Gehuse halten ganz ausschrauben. Haube mit Wasser und einem Reini-
gungsmittel subern.
Luftkammer und Isoliermatte reinigen.
Haube wieder montieren.
Luftkammer an Brenner und Brenner
an Kessel wieder anbauen. Hinweise
Gasarmatur wieder anschlieen. Nach jedem Eingriff :
Dichtheit kontrollieren. Unter echten Betriebsbedingungen
(Tren geschlossen, Haube montiert
Reinigung des Luftkastens usw.) die Verbrennung kontrollieren
Die drei Muttern auf TF lsen. sowie die einzelnen Leitungen auf
Brenner (Bajonett) herausziehen und Dichtheit prfen.
am Boden ablegen. Die Ergebnisse in den entsprechen-
Die vier Schrauben des Luftkastens den Unterlagen dokumentieren.
lsen.
Kasten und Schallisolationsschaum Kontrolle der Abgastemperatur
von Staub befreien. regelmig die Abgastemperatur
Luftkasten wieder montieren. berprfen.
Kessel reinigen, wenn die Abgastem-
Auswechseln des Flammrohres peratur den Wert der Inbetriebnahme
Fr diesen Arbeitsgang ist es um mehr als 30K berschreitet.
notwendig, entweder die Feuerraumtr Setzen Sie zur Vereinfachung der
zu ffnen oder den Brenner auszubauen. Kontrolle eine Abgastemperaturan-
1) Zugang ber die Feuerraumtr :
Die drei Schrauben V auf TF lsen.
Das Flammrohr nach vorne heraus-
ziehen.
Flammrohr wieder montieren.
Zwischenraum zwischen Feuerraum-
tr und Flammrohr, falls erforderlich,
mit feuerfestem Material ausfllen.
2) Ausbau des Brenners
Die 3 Schrauben V und die drei
Muttern auf TF lsen.
Brenner (Bajonett) herausziehen und
am Boden ablegen.
Das Flammrohr nach vorne heraus-
ziehen.
Das Flammrohr einbauen und befes-
tigen.
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 17
Service

Strungsbeseitigung

Ursachen und Beseitigung von Wenn die Strung weiter besteht:


m verwenden.
Nur Originalersatzteile
Strungen Die vom Feuerungsautomat abgege-
Bei Strungen mssen die grundstzli- benen Blink-Codes beachten und ihre
chen Voraussetzungen zum ordnungs- Bedeutung aus nachstehender Hinweis:
gemen Betrieb kontrolliert werden: Tabelle entnehmen. Nach jedem Eingriff:
1. Ist Strom vorhanden ? Mit dem als Zubehr erhltlichen Ausle- Unter echten Betriebsbedingungen
2. Ist Gasdruck vorhanden ? segert knnen dem Automaten (Tren geschlossen, Haube montiert
3. Ist Gasabsperrhahn geffnet ? weitere ausfhrliche Informationen ber usw.) die Verbrennung kontrollieren
4. Sind alle Regel- und Sicherheitsge- Betriebs- und Strvorgnge sowie die einzelnen Leitungen auf
rte, wie Kesselthermostat, Was- entnommen werden. Dichtheit prfen.
sermangelsicherung, Endschalter Die Ergebnisse in den entsprechen-
usw. richtig eingestellt ? Alle sicherheitsrelevanten Komponenten den Unterlagen dokumentieren.
drfen nicht repariert werden, sondern
mssen durch Teile mit derselben
Bestellnummer ersetzt werden.

Strung Ursache Abhilfen

Brenner startet nach Thermostatanforderung Ab- oder Ausfall der Versorgungsspannung. Ursprung des Absinkens oder des Mangels
nicht. an Spannung berprfen.
Keine Strungsanzeige am Feuerungsautomat. Strung des Automaten. Automat austauschen.

Brenner luft nicht an. ungengender Gasdruck Gasleitungen prfen.


Filter reinigen.
Gasdruck normal Gasdruckwchter verstellt oder defekt Gasdruckwchter berprfen oder
Gaskompakteinheit austauschen.
Luftdruckwchter in Ordnung Luftdruckwchter nicht in Ruhestellung Luftdruckwchter einstellen, austauschen.

keine Wrmeanforderung Thermostate defekt oder verstellt Thermostate einstellen oder austauschen.

Brenner startet bei Einschaltung ganz kurz, Automat wurde absichtlich abgeschaltet. Automat entriegeln.
schaltet ab und gibt folgendes Signal:
xx yyy-yyyyy

Brenner luft nicht an. Luftdruckwchter : nicht in Ruhestellung Druckwchter neu einstellen.
yy xxx Falsche Einstellung
Kontakt verschweit Druckwchter austauschen.

Brenner-Geblse luft an. Brenner startet nicht. Luftdruckwchter: Kontakt schliet nicht. Druckwchter berprfen und Verdrahtung
xxx yy kontrollieren. Druckwchter neu einstellen.

Brenner stoppt aus laufendem Betrieb. Luftdruckwchter: Kontakt ffnet sich beim Druckwchter einstellen oder austauschen.
xxxx y Start oder im laufenden Betrieb.

Brenner-Geblse luft an. Brenner startet nicht. Streulicht bei der Vorbelftung oder Ventil austauschen.
xx yyy Vorzndung.

Brenner luft an, Zndung schaltet ein, dann Keine Flamme nach Ablauf der Sicherheitszeit.
Abbruch
x yyyy Gasdurchsatz falsch eingestellt. Gasdurchsatz regeln.
Strung im Flammenberwachungskreis Zustand und Stellung der Ionisierungssonde
gegenber der Masse berprfen.
Zustand und Anschlsse des
Ionisierungskreises berprfen (Kabel und
Mebrcke).

Kein Zndbogen. Zndelektrode(n) einstellen, reinigen, ggf.


Elektrode(n) kurzgeschlossen. ersetzen.
Zndkabel beschdigt oder defekt. Zndkabel anschlieen oder ersetzen.

Zndtrafo defekt. Trafo ersetzen.


Feuerungsautomat. Automat austauschen.
Verkabelungen zwischen Automat und externen
Komponenten kontrollieren.

Magnetventile ffnen sich nicht. Spule berprfen oder austauschen.

Klemmen der Ventile. Ventil ersetzen.

Brenner stoppt aus laufendem Betrieb. Ausfall der Flamme im laufenden Betrieb. Kreis der Ionisierungssonde berprfen.
yyyy x Feuerungsautomat berprfen oder
austauschen.

18 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Overview

Contents

Page Declaration of conformity for


Overview Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 forced-draught gas burners
Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data, power graphs . . . . . . . . . . 20 We, CEB,
Selection of gas valve assembly . . . . . . . . . 21 F-74106 ANNEMASSE Cedex
Dimensions, Burner description . . . . . . . . . 22 declare under our sole responsibility
that the products
Function Compact valve assembly . . . . . . . . . . . . . 23
Operating function, safety function . . . . . . . . 24 VECTRON G 03.200 DUO
Control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 VECTRON G 03.240 DUO
Options of connection . . . . . . . . . . . . . . 26 VECTRON G 03.300 DUO
Layout plant, connection base . . . . . . . . . . 27
conform to the following standards:
Installation Burner assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EN 50165
Gas supply, electrical supply . . . . . . . . . . . 29 EN 55014
Pre-startup check . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EN 60335
Checking / Setting . . . . . . . . . . . . . . . . 30 EN 60555-2
Burner head for natural gas / Propane gas . . . . 30 EN 60555-3
EN 676
Startup Airflow control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Belgian Royal Order of 2004/01/08
Burner adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Burner adjustment data . . . . . . . . . . . . . . 33 In accordance with the stipulations of
directives
Servicing Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 89 / 396 /EEC gas devices
89 / 336 /EEC EMC directive
Description of burner Scope of delivery 73 / 23 /EEC low-voltage devices
The burners VECTRON The burner assembly is supplied in two directive
G 03.200/240/300 DUO are 2-stage, separate packages: 92 / 42 /EEC working efficiency
fully-automatic burners in monobloc burner with burner head, flange directive
configuration. They are suitable for use, gasket and fixing screws, with 97 / 23 /EEC pressure equipment EN
within their corresponding power range, operating instructions, flow diagram, directive
with all heat generators designed to spare parts list, boiler-room
conform to EN303 standards. For any information sheet. These products bear the CE marking.
other use, the agreement of ELCO must Gas-valve assembly.
be asked for. Annemasse, France, May 1st 2003
The special design of the burner head, The following standards should be J.HAEP
with internal fume recirculation, permits observed in order to ensure safe,
highly efficient combustion - while ensuring environmentally sound and
minimum emissions of nitrogen oxide. energy-saving operation: We can accept no warranty liability
whatsoever for loss, damage or
Important notes EN 676 injury caused by any of the
The design and function of this burner Forced-draught gas burner following:
both conform to EN 676 standards. Unauthorised use - Incorrect
All installation, initial-startup and EN 60335-2 installation and/or
maintenance work must be carried out Safety of electrical devices designed initial startup on the part of the buyer
by authorised service engineers, who for domestic use or any third party, including the fitting
should observe all relevant guidelines, Gas conduits and valve assemblies of non-original parts.
directives and specifications. must be installed in accordance with
The installation of the gas conduits and DVGW-TVR/TRGI (gas). Handover and operating instructions
valve assemblies should likewise be The person engaged to install the firing
carried out in conformity with the Place of installation system must provide the user with
applicable directives and regulations The burner must not be operated in the operation and maintenance instructions
(e.g. DVGW-TRGI 1986/96 ; TRF 1988 ; presence of corrosive fumes (e.g. no later than at the moment in which
DIN 4756). hairspray, tetrachloroethylene or the unit is handed over for use. These
All seals and sealing material used carbon tetrachloride), large amounts of instructions should be displayed in a
must be DVGW tested and approved. dust, or high levels of air humidity (e.g. prominent location at the point of
Check seals and connection points for in laundry rooms). Ensure that a installation of the heating unit, and
possible leaks with a suitable ventilation inlet of the following should include the address and
non-corrosive foam product. characteristics is provided: telephone number of the nearest
Bleed the gas conduit before using for DE : up to 50kW: 150cm2 customer service centre.
the first time. DO NOT bleed via the for each additional kW: + 2,0cm2
furnace. Servicing work on switches, CH : up to 33kW : 200 cm Advice to the user
limiting devices and control units - along for each additional kW: + 6,0cm2. Have the system professionally
with other safety devices - MUST be Rules may vary according to local serviced at least once a year. It is
carried out by the supplier of each legislation. recommended to enter into a
individual item, or by its authorised maintenance contract in order to
service engineers. Original parts may ensure trouble-free running.
only be replaced by an authorised
service engineer.
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 19
Overview

Technical data
Power graphs

G 03.200 DUO G 03.240 DUO G 03.300 DUO


Burner power min./max. kW 60 - 200 70 - 240 100 - 300
CE number 1312 AU 2750 1312 AU 2751 1312 AU 2752
Testing - Emission class As per EN 676 ; emission class 3
(natural gas : NOx < 80mg/kWh, in propane : NOx< 140mg/kWh under test
conditions)
Gas flow pressure mbar 20 -30 - 50 -100 mbar
Gas valve assembly MBZRDLE 407 B01 S20 or MZRDLE 412 B01 S20
Fuel Natural gas (LL, E) Hi = 8.83 - 10.35 kWh/m3 or propane gas (F) Hi = 25.89 kWh/m3
Air-flap control system Servomotor STA 4.5
Control ratio 1 : 2.5 * 1:3* 1 : 2.5 *
Voltage 230 V - 50 Hz
Electrical power consumption W 200 300 300
Weight approx., in kg 22
Electric motor 2800 rpm 65 W 130 W
Protection level IP 21
Control unit SG 513
Flame monitor Ionisation probe
Ignition transformer EBI 1 x 11 kV
Air-pressure switch LGW3 A2
Sound level conforms to VDI2715 dB(A) 76 77 80
Max. ambient temperature 60C
* The control ratio is a medium value and may change according to installation conditions.

Note on type designation: G = natural gas / propane gas


03 = size
200 = power rating
DUO = two-stage

G 03.200 DUO G 03.240 DUO G 03.300 DUO


daPa mbar daPa mbar daPa mbar

30 3 30 3 30 3

20 2 20 2 20 2

10 1 10 1 10 1

0 0 0 0 0 0
0 100 200 300 0 100 200 300 0 100 200 300
60 kW 70 240 kW kW

Power graphs Calculating burner power:


Power graphs are expressed as burner
power relative to furnace pressure. QN
They correspond to the maximum EN QF =
676-compliant values, as measured at hK
the test combustion chamber.
The efficiency rating of the boiler QF = Burner power (kW)
should be taken into account when QN = Boiler power rating (kW)
selecting a burner. hK = Boiler efficiency rating (%)

20 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Overview

Selection of gas valve assembly

Selection of gas-valve assembly IMPORTANT:


The gas-pressure loss indicated in the The gas-flow pressure determined is to
table is to be added to the furnace be maintained at the inlet of the
pressure reading (in mbar). gas-valve assembly. When determining
the gas-flow pressure required at the
transfer point, remember to take into
account the resistance of the burner
feed-conduit and its fittings (ball valve,
TAS, additional filter or meter).

Burner power MBZRDLE 407 B01 S20


3 3
Nat.gas E Hi = 10.365 kWh/m Nat.gas LL Hi = 8.83 kWh/m Propane gas Hi=25.89kWh/m
(kW)
Gas pressure loss (from entry of gas valve assembly)
100 5 7 4
120 7 10 6
G 03.200 DUO 140 10 14 8
160 13 18 10
170 15 20 12
180 16 23 13
190 18 25 15
200 20 28 16

Burner MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407
power Nat. gas E Hi = 10.365 kWh/m
3
Nat.gas LL Hi = 8.83 kWh/m
3
Propane gas Hi=25.89kWh/m
(kW)
Gas pressure loss (from entry of gas valve assembly)
105 7 4 8 4 4

G 03.240
135 12 6 12 6 6 EN
165 18 9 19 10 9
DUO
180 21 11 22 12 11
195 25 13 26 14 13
210 29 15 30 16 15
225 33 17 35 18 17
240 38 20 39 20 19

Burner MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407 MBZRDLE 412 MBZRDLE 407
power Nat. gas E Hi = 10.365 kWh/m
3
Nat.gas LL Hi = 8.83 kWh/m
3
Propane gas Hi=25.89kWh/m
(kW)
Gas pressure loss (from entry of gas-valve assembly)
100 5 2 6 3 2
140 9 4 13 6 4
G 03.300
180 15 7 21 10 7
DUO
220 23 10 31 14 11
240 27 12 37 17 13
260 32 15 20 15
280 37 17 23 18
300 43 19 27 20

Example (for burner G 03.300 DUO):

Specifications:
Type of gas supply: Natural gas E
Gas flow pressure: 20 mbar (note: at inlet of gas valve assembly)
Required burner power: 240 kW
Furnace pressure at rated boiler load: 2.5 mbar
Condition: Operating point must lie within the permitted operating range of the burner.
Selected gas valve assembly: MZRDLE 412
Testing of selection:
Gas pressure loss (from table): 12 mbar
Furnace pressure: 2.5 mbar
Total 14.5 mbar
Given: Gas flow pressure 20 mbar >14.5 mbar Selection MBZRDLE 412 correct.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 21


Overview

Dimensions
Burner description

a (mm) b (mm) c d
130 to 140 170 to 184 M8 45

Valve A C D F G
20/24 30
MBZRDLE 407 46 214 92 425 400
115 124
MBZRDLE 412 55 254 114 450 440

A1 Control unit
A4 Translucent cover
B1 Ionisation bridge
F6 Air-pressure switch
M1 Electric motor
T1 Ignition transformer
Y10 Servomotor for air control
5 Housing
7 Identification plate
8 Burner tube
9 Fuse for electrical connection
10 Electrical connection, 4-pole
10.1 Electrical connection, 7-pole
(Temperature controller)
16 Gas valve assembly connection
flange
18 Cover
19 Reset button
113 Air box
119.1 Gas pressure measuring pG nipple
119.2 Measuring nipple for furnace pressure
pF
119.3 Air pressure measuring nipple pL
22 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Function

Compact valve assembly

Two-stage valve MBZRDLE...B01S.. (two-stage)


compact unit consisting of:
Setting ignition throughput
Setting 2nd stage
Filter, adjustable pressure switch,
Setting 1st stage fast-opening/closing safety valve,
adjustable pressure controller,
fast-shutting, main valve with
adjustable throughput for ignition, and
Gas pressure for both stage 1 and 2.
switch Factory-adjusted setting:
Throughput stage 1 and stage 2
Magnet coil adjusted to maximum setting.
Filter cover
Ignition throughput and pressure
Connection flange
controller adjusted to minimum
setting.

Pressure-regulator setting Gas-pressure switch adjustment


The adjustment screw can be rotated Remove transparent cover.
pBr (4 - 20 mbar)
through a range of 60 turns for the Adjustment is carried out by turning
purpose of adjusting the outlet the adjustment screw with circular
pressure. Three clockwise turns scale and index x .
increase pressure by 1 mbar, while Adjust provisionally to minimum
three anticlockwise turns decrease it by setting.
the same amount.
During startup:
At least 10 clockwise turns (+)
Adjustment screw of Carry out subsequent fine-adjustment
gas pressure regulator (higher or lower pressure)
Check gas pressure either at EN
multiblock pBr (M4) or at gas
pressure nipple 119.1.

Ignition throughput setting


Unscrew plastic cap B.
Sealed Turn over and use as tool for turning
screw
the adjustment screw (three turns
Locking
screw
between minimum and maximum
settings)
Reduce initial throughput by turning
clockwise, or by turning anticlockwise
to increase.

Adjustment of throughput stage 1


by hand (without use of tool).
Reduce gas throughout by clockwise
rotation of ring D located on bottom
section of the magnet coil.

Adjustment of throughput stage 2


Loosen locking screw. Technical data
Inlet pressure max. 360mbar
IMPORTANT: The counter-locked
Ambient temperature -15 to +70 C
sealed screw MUST NOT be
Voltage 230 V/50 Hz
loosened.
Power consumption 60 VA
Reduce gas throughout by Protection level IP 54
anticlockwise rotation of adjustment
Gas-supply connection Rp 3/4"
knob C located on upper section of Installation position:
magnet coil. Turn clockwise to Vertical, with upward-facing magnet
increase throughput. Lying, with horizontal magnet
Note:
The adjustment setting of the gas
throughput for stage 2 can affect stage
1. If this occurs, stage 1 must be
readjusted.
Retighten the locking screw once the
adjustment operation is complete.
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 23
Function

Operating function
Safety function

Function description Monitoring Safety functions


Control thermostat indicates heat The flame is monitored by an ionisation If no flame appears when the burner
requirement. probe. The insulated probe is fitted to starts up (release of gas), a safety
The operating program of the control the gas head and leads through the period of up to three seconds elapses
system starts up if the air pressure turbulator to the flame zone. Note that before the burner shuts down and the
switch contact is in its idle position, the probe MUST NOT be allowed to gas valve closes.
and is receiving a signal from the gas come into electrical contact with If the flame goes out during
pressure switch, indicating that there earthed (grounded) components. operation, the gas supply cuts out
is sufficient pressure. within one second and the control
Burner motor running If a short circuit occurs between the unit triggers an emergency shutdown.
Pre-ventilation time 24 s. probe and the burner, the burner If there is insufficient air during the
switches to malfunction mode. pre-ventilation phase, the burner will
During the pre-ventilation period: not start, and an emergency
fan pressure is monitored When the burner is in operation, there shutdown takes place.
the furnace is monitored for flame is an ionised zone within the gas flame, An emergency shutdown likewise
signals. which allows a rectified current to flow takes place if there is insufficient air
from the probe to the burner. during operation.
After the pre-ventilation period has The ionisation current must not drop The burner will not start if the gas
expired: below 8 A. supply is insufficient. If the gas
the ignition system is activated supply drops during operation, the
the main valve and safety valve are gas valve closes and the burner
opened shuts down. This does not result in
burner start-up an emergency shutdown. The burner
restarts automatically when gas
pressure returns to its correct level.

Compact valve assembly

F4 Low gas-level protection


F6 Low air-level protection
Y13 Solenoid valve stage 1
Y14 Solenoid valve stage 2
Y15 Safety valve
1 Thermally triggered (safety shutoff
valve (installed onsite)
104 Gas pressure controller
106 Filter Note
108 Gas ball valve (installed onsite) Fire regulations normally stipulate that
119 Measuring point for gas pressure gas-fired devices must be fitted with a
119.1Measuring point for air pressure thermally-triggered shutoff valve.

24 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Function

Control unit SG 513


The SG 513 oil-fired unit controls and monitors the
forced-draught burner. The
Press button leads to microprocessor-controlled program sequence
R ensures the maximum consistency of the time
for ... periods involved, regardless of fluctuations in the
power-supply voltage or ambient temperature. The
design of the control unit protects it from the effects
less than 9 Unblocking or of brownouts. Whenever the supply voltage drops
seconds... blocking of the below its rated minimum level, the control unit shuts
control unit down - even if no malfunction signal has been
emitted. The control unit switches itself back on
again once the voltage has returned to normal
between 9 Delete the levels.
and 13 statistics of the Information system
seconds... control unit The built-in visual information system keeps you
up-to-date regarding the causes of any safety
shutdown. The most recent cause of a malfunction
more than 13 No effect is logged, and the information can be reconstructed
seconds... on control unit on startup of the system - even if there has been a
power failure in the meantime. In the event of a
malfunction occurring, the LED indicator in the
"Reset" button (R) lights up and stays permanently
lit until the fault has been acknowledged (i.e. until
Blink-code Cause of malfunction the error has been cleared or the control unit fault
has been dealt with).
x yyyy No flame signal at end of safety time. The light pauses every ten seconds to emit a
xx yyy Unauthorised flame detected during the pre-ventilation/pre-ignition blink-code designed to indicate the cause of the
time. malfunction. It is possible, using the display
program (available as an accessory), to obtain
xxx yy Air-pressure switch: Contact fails to close within defined time further in-depth information on the system's
period. operating and malfunction procedures.
Locking and unlocking the system
xxxx y Air-pressure switch: Contact opens at startup or during operation. The control unit can be locked (corresponding to a
yy xxx Air-pressure switch not in rest position, e.g. due to fused contact. malfunction) and unlocked (cleared) by pressing the
"Reset" button (R), provided the system is
yyyy x Flame goes out during operation. connected to the power supply.
xx yyyyyyyy Manual safety shutdown (refer also to locking procedure). If the button is pressed during normal or startup
mode, the device goes into malfunction mode. If
Code Note the button is pressed with the system in EN
x Short light signal malfunction mode, the control unit is unblocked.
y
m
Long light signal Always disconnect the power supply before
Pause installing or removing the control unit. DO
NOT attempt to open the control unit, as
there are no user-serviceable parts inside.

Required Input signals

Output signals

Temper. controller Air-pressure switch Burner motor Gas valve Regulation Ignition transf. Flame monitor Servomotor (SM) fault Unblocking

1 Activation of control unit, motor and SM 5 Activation of gas valve tlw Waiting period of air-pressure switch
2 Testing of air pressure 6 Flame check tlk Opening time of servomotor and discharge of
3 End of pre-ventilation 7 Activation of SM and gas valve, followed by burner pre-ventilation
4 Activation of transformer and end of operation tr Shutting time of servomotor
pre-ventilation phase 0 Regulator shutdown - burner stopped tvz Pre-ignition time
10 Malfunction mode ts Safety valve
tv2 Minimum time between fuel valve 1 and 2

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 25


Function

Options of connection

Different slots are available for external


devices (e.g. operating-hour counter)
using the sockets underneath the
control unit.
Proceed as follows:
Use a small screwdriver to snap off
the plastic cover over the
corresponding plug socket.
Insert the cable towards the retainer
outlet (see illustrations).

Remote reset Fault warning light Operating-hour counter

21 20
21 20

21 20

5
5

11
11

11

25
25

25
10

10

10
2

2
23

23

23
1/8

1/8

1/8
22

22

22
26

26

26
4 / 24

4 / 24

4 / 24
-/4

-/4

-/4
6

Power supply 230V


21 20

5
11

25
10

23
1/8

22

26
4 / 24

-/4
6

26 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Function

Layout plant
Connection base

Terminal Plug no. Terminal Plug no. Plug no. Terminal Plug no. Terminal

Ignition
21 20
Remote 15 29

5
Flame check
control

11
2 16 30

25
3 Malfunction 17
display
31
4
18 32

Solenoid valve
5 19
10

33
6
Air-pressure
switch
20 2 34 48

23

Actuator
7 21 35 49
1/8

Gas pressure
switch 36 50
Operating-hour counter

22
9 37 51
23
22

Regulator
38 52

26
24
4 / 24

10
39
11 Burner motor 25
12 26 40 54
Contin. ventilation
Power supply L1

-/4

EN
6

27 41 55
28 42 56

Terminal Description Terminal Description


1 Terminal A of control unit 29 Terminal 3 of control unit
2 Terminal 9 of control unit 30 Neutral
3 Neutral 31 Terminal T7 at Wiel.-plug 4P. (1 of SM-plug)
4 Terminal B of control unit 32 Terminal C of control unit (2 of SM-plug)
5 Terminal 4 of control unit 33 Terminal T1 at Wiel.-plug 7P. (3 of SM-plug)
6 Terminal 7 of control unit 34 Terminal B5 at Wiel.-plug 4P. (4 of SM-plug) and phase of
valve 2
7 Terminal T2 at Wiel.-plug 7P. 35 Terminal B4 at Wiel.-plug. 7P. (5 of SM-plug) and phase of
valve 1 (terminal 5 of control unit)
9 Terminal 9 of control unit via bridge (or temperature 36 Neutral (6 of SM-plug)
control) regulator
10 Terminal 4 of control unit 38 Terminal 4 of control unit (8 of SM-plug)
11 Earth (ground) 39 Terminal T8 at Wiel.-plug 4P. (terminal 9 of SM-plug)
12 Neutral 40 Phase
15 Terminal 2 of control unit 41 Earth (ground)
16 Neutral (terminal 8 of control unit) 42 Neutral
17 Terminal 9 of control unit 48 Terminal T8 at Wiel.-plug 4P.
nd
18 Terminal B5 at Wiel.-plug 4P. and terminal 4 of SM-plug (2 49 Terminal T6 at Wiel.-plug 4P.
St.age)
19 Earth (ground) 50 Terminal T7 at Wiel.-plug 4P. (1 of SM-plug)
20 Neutral 51 Terminal T2 at Wiel.-plug 7P. via gas pressure switch
21 Terminal 5 of control unit and terminal B4 at Wiel.-plug 7P. 52 Terminal 9 of control unit
st
(1 Stage)
22 Terminal 5 of control unit and terminal B4 at Wiel.-plug 7P. 54 Phase
st
(counter 1 Stage)
23 Terminal B5 at Wiel.-plug 4P. and terminal 4 of SM-plug 55 Earth (ground)
nd
(counter 2 Stage)
24 Neutral 56 Neutral
25 Phase
26 Phase
27 Earth (ground)
28 Neutral
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 27
Installation

Burner assembly

Fitting the burner


The burner flange 1 is fitted with
elongated slots 2 and can be used for a
hole-circle- of 170-184mm. The fixing
screws are supplied with the burner.
The flange gasket can be used as a
hole template.

Fitting
Attach burner flange 1 to boiler using
the screws supplied.
Insert burner into flange and rotate
twist and lock system.
a (mm) b (mm) c d Tighten the 3 fixing nuts 3.
130 to 140 170 bis 184 M8 45

The burner is normally fitted in such a


way that the fan wheel lies at the
bottom. The fan wheel can however
also be fitted pointing upwards. To do
this: loosen the two screws V, rotate TF
by 180; put back together and tighten
the two screws V.

Burner installation depth and


5 brickwork
On heaters without a cooled front wall,
unless the boiler manufacturer indicates
otherwise, brickwork 5 as shown in the
illustration is required. The brickwork
4 must not protrude beyond the leading
edge of the flame tube, and should
have a maximum conical angle of 60.
The space between the brickwork and
burner should be filled with an elastic,
6 non-inflammable insulation material 6.
On boilers with reverse firing, minimum
insertion depth A of the burner tube
should be observed as per the
instructions of the boiler manufacturer.

General regulations applying to gas The act of startup places the system
supply under the joint responsibility of the user
The gas-valve assembly MUST be and the fitter engaged to carry out
connected to the gas supply network installation, or the latter's
by an authorised service engineer. corresponding legal representative.
The cross-section of the gas conduit Only the authorised fitter can guarantee
should be of a size designed to that the system conforms to relevant
guarantee that the gas flow pressure standards and regulations.
does not drop below the specified The fitter should be in possession of
level. the corresponding official permit, and
should carry out the corresponding leak
tests and purging of the system.

28 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Installation

Gas supply
Electrical supply
Pre-startup check

Installation of gas valve assembly


MBZRDLE
Check the correct position of the
O-ring in the gas connecting flange.
Install the gas connection pipe to the
left or the right of the burner housing.
Secure the gas valve assembly in
such a way that the trip coils of the
MBZRDLE are positioned
absolutely perpendicular above
the gas valves.
Note the direction of flow.
Fit a thermally activated safety valve
and a gas ball valve (installed on site)
in front of the gas valve assembly.

All electrical installation and Electrical plug connection


connection work MUST be carried The electrical plug-and-socket
out by a suitably qualified service connection, burner and heat generator
engineer. VDE and EVU rules and (boiler) are linked via one 7P. and one
regulations must be observed when 4P. plug-and-socket connection.
doing so. The connection cable is fed through the
connection clamp and secured.
Electrical connection
Check to ensure that the power Insert connection cable for gas valve
supply is as specified (230 V, 50 Hz) through the clamp and into the gas
valve.
Burner fuse rating: 10A
m
In Belgium, relay kit no. 13013508
must be used. EN

Pre-startup check The blower runs with a delay that


The following tests and checks must be depends on the adjustment setting of
carried out before the burner is used for the control unit.
the first time. Pre-ventilation time (24s)
Operating specifications of the boiler Pre-ignition time (3s)
manufacturer Open solenoid valves
Adjustment of: Safety period (3s)
temperature controller Fault shutdown after expire of safety
pressure regulator period, with blocking of control unit
limiting device (fault indicator lamp lights up)
safety switch Shut off power to burner by
gas input pressure min. 20mbar flow
disconnecting electrical supply, and
pressure remove any bypass connection fitted
correct sealing of gas-bearing
to the gas pressure switch.
elements
Reconnect electrical power supply.
purging of fuel-bearing conduits
unobstructed exhaust conduits,
Press button R to reset control unit.
sufficient supply of fresh air

Testing of burner program sequence


before releasing gas for first time
Close manual shutoff valve upstream
of gas valve assembly.
If gas pressure upstream of valve
assembly is insufficient, bypass the
gas pressure switch (terminal 2 and
3) if necessary, shutting down the
power supply to the burner.
Activate the boiler to start up the
burner, and check the program
sequence.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 29


Installation

Testing / Adjustment
Mixture-control device for natural gas / Propane gas

Check the burner head


Check adjustment settings of
ionisation probe 1 and ignition
2 electrode 2 as per specifications
given.

Conversion to propane gas


operation
Remove gas diffusor 3 and turbulator
4.
Fit distance piece 5 (supplied with
burner body).
Refit turbulator 4 and gas diffusor 3.

Fitting burner head


Place O-ring J in groove of gas
connection flange.
Install the burner head.
Secure cover (3 screws S in twist and
lock).
Insert ionisation cable IK into
connection base.
Connect ignition cable ZK to ignition
transformer.

30 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Startup

Airflow control

The combustion air is regulated at two


points:
On the pressure side by means of the
opening gap between the turbulator
and burner tube.
On the suction side by means of the
air flap actuated by servomotor Y10.

Airflow control in the burner head


has an effect on the air quantity, as well
as on the mixing zone and the air
pressure in the burner tube. Turn
adjustment screw A clockwise to
increase airflow, and anticlockwise to
decrease it.
clockwise = increased airflow
anticlockwise = reduced airflow
Adjust dimension Y corresponding to
table of settings.

EN

Servomotor Y10 Suction-side airflow regulation is carried


1 Four adjustable red cams out using an air flap.
2 Marking to indicate cam setting This is actuated by servomotor Y10.
relative to scale no. 4 The position of the air flap is
S Adjust screws for cams determined by adjusting cams I - IV.
4 Three scales divided between 0
and 160
5 Air-flap setting indicator
6 Removable plug-and-socket
connection

Cam function
I Air-flap setting 2nd stage
II Air shut-off
III Activation of solenoid valve
2nd stage
IV Air-flap setting 1st stage

m
Setting
Control cam III must lie between
control cam I and IV.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 31


Startup

Burner adjustment

Setting stage 1 (cam IV) Setting stage 2 (cam I) Setting switchover point,
Pull out 4P-plug, burner moves to Switch to stage 2 at 4P-plug. solenoid valve stage 2 (cam III)
stage 1. Use setting C to adjust the gas Switch over burner several times
Use setting D to adjust the gas flow volume for stage 2, according to the from stage 1 to stage 2. Adjust cam
quantity for stage 1, according to the desired burner power. Carry out III in such a way that there is a
desired burner capacity. Carry out constant checks on the combustion smooth changeover from stage 1 to
constant checks on the combustion air (CO, CO2) while doing so. Change stage 2.
air (CO, CO2) while doing so. Change the air quantity if necessary, carrying
the air quantity if necessary, carrying out adjustment in small steps.
out adjustment in small steps. To increase the air quantity: Set cam Optimise combustion values
To increase the air quantity: move I to a higher scale value, servomotor Optimise combustion values if
cam IV to a higher setting on the scale. adapts position automatically. necessary by adjusting the position of
Unplug and immediately reconnect To reduce the air quantity: move cam the turbulator (dimension Y). This can
the 4P-plug. The air-flap motor adopts I to a lower setting on the scale. be used to influence starting
the new minimum-load position. Unplug and immediately reconnect performance, pulsations and combustion
To reduce the air quantity: Set cam the 4P-plug. values. Reduction of scale value Y
IV to a lower scale value, servomotor Air flap moves to the newly-adjusted increases the CO2 value, making
adapts position automatically. position. starting conditions harder. Adapt the
airflow quantity, if necessary, by
Pressure-regulator setting adjusting the air flap setting.
The adjustment screw can be rotated
pBr (4 - 20 mbar)
through a range of 60 turns for the IMPORTANT: Observe the minimum
purpose of adjusting the exit pressure. required flue-gas temperature, as
Three clockwise turns increase per the indications of the boiler
pressure by 1 mbar, while three manufacturer, and according to the
anticlockwise turns decrease it by the requirements of the exhaust gas
same amount. conduits, in order to prevent
During initial startup: condensation forming.
At least 10 clockwise turns (+)
Adjustment screw of Carry out subsequent fine-adjustment If dimension Y needs to be corrected
gas-pressure regulator (greater or lower pressure) again when adjusting stage 1, check
Check gas pressure either at the settings of stage 2.
multiblock pBr (M4) or at gas
collector measuring nipple 09.

Ignition throughput setting Adjusting the gas throughput rate


Unscrew plastic cap B. for stage 2
Sealed Turn over and use as tool for turning Reduce nominal gas throughout by
screw
the adjustment screw (three turns anticlockwise rotation of adjustment
Locking between minimum and maximum knob C located on upper section of
screw
settings) magnet coil. Turn clockwise to
Reduce initial throughput by turning increase throughput.
clockwise, or by turning anticlockwise Note:
to increase. The adjustment setting of the gas
Adjusting the nominal throughput throughput for stage 2 can affect stage
rate 1. If this occurs, stage 1 must be
Loosen the locking screw without readjusted.
disturbing the sealed screw on the Retighten the locking screw once the
opposite side (three turns between adjustment operation is complete.
minimum and maximum throughput
settings).

Adjusting the gas throughput rate


for stage 1
Manually (without use of tool).
Reduce gas throughout by clockwise
rotation of ring D located on bottom
section of magnet coil Turn
anticlockwise to increase gas
throughput.
(three complete turns between
minimum and maximum settings).

32 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Startup

Burner adjustment data

Type Burner power Dimension Y Air-flap opening


st nd
1 Stage 2 Stage
st nd
1 Stage 2 Stage (mm) Cam IV Cam I
70 100 5 0 20
G 03.200 DUO 100 140 15 10 30
150 200 30 25 90
70 120 10 0 25
G 03.240 DUO 120 200 20 20 70
145 240 30 20 75
100 200 10 10 50
G 03.300 DUO 130 260 30 10 60
150 300 40 15 80
The above adjustment data correspond to the default settings. Pre-delivery adjustment settings appear within a black
rectangle. These settings allow the burner to be run in normal operation, but always carry out a careful check of adjustment
settings, as individual plant conditions may require certain corrections.

Adjusting the gas pressure switch


To adjust the shutoff pressure:
Remove the cover of the gas
pressure switch.
Activate burner and adjust gas
pressure upstream of valve assembly
by turning the ball valve until the
desired shutoff pressure is set.
Turn the dial clockwise until the gas
pressure switch shuts down the
burner.

Adjusting the air-pressure switch EN


Remove transparent cover.
Provisionally adjust air-pressure
switch to minimum setting.

Checking for correct functioning Normal startup ; interrupt resulting in genuine emergency
The flame-monitor should be checked air-monitoring contact during shutdown. However, if the LW
for safe and reliable functioning before preliminary ventilation or operation: contact has opened within these 10
initial startup, during regular servicing Control unit should go into fault mode sec. (e.g. due to decelerating motor),
and after any extended shutdown IMMEDIATELY. normal operation ensues.
period. Bypass air-pressure switch before
Startup attempt with closed gas startup: Burner activates for approx.
valve: Note that the control unit 2-3 sec., before carrying out fault
MUST go into malfunction mode at shutdown. After 10 sec., this brief
the end of the safety period. malfunction is automatically reset by
Normal startup - if burner is in the control unit, and a second startup
operation, shut gas valve: after the attempt ensues (motor activates for
flame goes out, the control unit must 2-3 sec.). If the LW contact is still
go into fault mode! closed (e.g. due to fused contact)

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 33


Servicing

Maintenance

All boiler and burner servicing work Checking the mixture control / Pull out the burner (bayonet
should be carried out by an ignition device connector) and place on ground.
appropriately trained heating service Disconnect ignition cable of transformer Remove the flame tube by pulling
specialist. It is recommended to and ionisation cable from circuit forwards.
enter into a maintenance contract in Install the flame tube and secure in
board. place.
order to ensure that servicing is Loosen the three cover fixing screws.
carried out at the intervals Turn the cover slightly to remove. Filter replacement
prescribed. Check general state and adjustment The filter mat in the multiblock must
setting of ignition electrode, ionisation be examined for soiling at least once
a year and replaced as required.
m probe and turbulator.
Check during installation to ensure
Loosen the filter cover screws on the
multiblock.
Shut down the power supply that the ring seal is present and Remove the filter mat, while holding
BEFORE carrying out servicing or correct. its mounting in place.
cleaning work of any kind. Check for leaks using suitable means DO NOT clean with a pressure hose
Use only original spare parts. of detection. or any similar device.
Replace filter with a new mat.
Cleaning the fan wheel Screw cover back into place.
Reopen manual shutoff valve.
Loosen the five screws on the motor Check for leaks.
plate. Check combustion readings.
Remove the equipment plate.
Check fan housing and fan wheel for Gas valves
dust and clean as necessary. The gas valves require no special
Reassemble. servicing.
Gas valves cannot be repaired.
Defective valves must be replaced by a
Cleaning the air chamber qualified service engineer, who should
Loosen the two screws on the then carry out tests to check for leaks,
connection flange of the gas-valve and determine correct functioning and
assembly at the housing. combustion.
Loosen the three nuts on the boiler Cleaning the hood
attachment flange. DO NOT used chlorine-based or
Remove the burner (bayonet connector). abrasive cleaning products.
Completely remove the four screws Clean the cover with water and a
used to secure the air chamber to the cleaning product.
housing. Refit the cover.
Clean the air chamber and insulating
Precautions
mat. After each intervention:
Refit the air chamber to the burner, Check combustion performance and
and the burner to the boiler. examine the individual conduits for
Reconnect the gas-valve assembly. leaks under real operating conditions
Check for leaks. (doors shut, cover fitted, etc.).
Note down the results in the
corresponding report forms.
Cleaning the air box
Loosen the three nuts on TF. Checking the exhaust-gas
Rotate burner (twist and lock) and temperature
place on ground. Check the exhaust-gas temperature
Loosen the four screws on the air at regular intervals.
The boiler must be cleaned whenever
box. the exhaust gas temperature
Clean air box and sound-insulating exceeds the startup setting by more
foam to remove dust. than 30 K.
Refit the air box. In order to simplify this checking
procedure, fit a flue-gas temperature
gauge.
Replacement of the flame tube
To carry out this procedure, the furnace
door must be opened or the burner
removed.
1) Access via furnace door:
Loosen the three screws V on TF.
Remove the flame tube by pulling it
towards the front.
Refit the flame tube.
Fill the space between the furnace
door and flame tube with fireproof
material, if necessary.
2) Removal of the burner
Loosen the three screws V and the
three nuts on TF.

34 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Servicing

Troubleshooting

Fault diagnosis and repair If the malfunction persists: Note:


Before carrying out fault diagnosis, Note any blink-codes emitted by the After each intervention:
check that the basic requirements for control unit, and check their meaning Check combustion performance and
correct operation are being fulfilled: with the following table. It is possible, examine the individual conduits for
1. Is the system connected to the using the readout device (available signs of leaks under real operating
power supply? as an optional accessory), to obtain conditions (doors shut, hood fitted,
2. Is the system connected to the further in-depth information on the etc.).
gas supply? system's operating and malfunction Note down the results in the
3. Is the gas shutoff cock open ? procedures. corresponding report forms.
4. Are all regulating and safety
devices (boiler thermostat, low DO NOT attempt to repair safety
water level detector, end-limit components. Replace them with
switches, etc.) correctly adjusted? original parts bearing the same order
number.

m
Use ORIGINAL spares only.

Malfunction Cause Remedy

Burner fails to start after thermostatsignal. Brownout or power cut. Check for cause of reduction or failure of
power supply.
No fault indication on control unit. Fault in control unit. Replace control unit.

Burner fails to start. Insufficient gas pressure Check gas conduits.


Clean filter.
Gas pressure normal. Gas pressure switch maladjusted or defective. Check gas pressure switch or replace
Air-pressure switch not in home position. compact gas-fired unit.
Air-pressure switch in working order. Readjust or replace air-pressure switch.

No request for heat. Thermostat defective or maladjusted. Readjust or replace thermostat.


EN
Burner activates briefly at startup, Control unit has been shut down intentionally. Reset control unit.
then shuts down and emits following signal:
xx yyy-yyyyy

Burner fails to start. Air-pressure switch: not in home position Readjust pressure-switch.
yy xxx incorrectly adjusted fused contact
Replace pressure-switch.

Burner-blower starts up. Burner fails to start. Air-pressure switch: Contact fails to close. Examine pressure-switch and check wiring.
xxx yy Readjust pressure-switch.

Burner shuts down during normal operation. Air-pressure switch: Contact opens at startup Readjust or replace pressure-switch.
xxxx y or during continuous operation.

Burner-blower starts up. Burner fails to start. Light scatter during pre-ventilation or Replace valve.
xx yyy pre-ignition.

Burner starts up, ignition sequence activates, No flame present at end of safety period.
then stops
x yyyy Gas throughput rate incorrectly adjusted. Regulate gas throughput rate.
Fault in flame-monitoring circuit. Check general state and adjustment settings
of ionisation probe by connecting to earth
(ground).
Check general state and connections of
ionisation circuit (wiring and measuring
bridge).

No ignition arc. Clean and adjust ignition electrode(s),


Electrode(s) shorted. replacing as required.
Ignition cable damaged or defective. Connect or replace ignition cable.

Ignition transformer defective. Replace transformer.


Control unit. Replace control unit.
Check wiring between control unit and
external components.

Solenoid valves fail to open. Check coil, replacing as required.

Valves jammed. Replace valve.

Burner shuts down during normal operation. Flame goes out during normal operation. Check circuit of ionisation probe.
yyyy x Check control unit, replacing as required.

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 35


36 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Pices de rechange
Ersatzteilliste
Wisselstukken
Spare parts list

VECTRON G 03.200 DUO


VECTRON G 03.240 DUO
VECTRON G 03.300 DUO

G 03.200 DUO
KN 13 011 978
KL 13 011 979

G 03.240 DUO
KN 13 011 980
KL 13 011 981

G 03.300 DUO
KN 13 011 985
KL 13 011 986

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 37


38 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Pos. Dsignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. Art. Nr. ELCO

01 Accessoires chaudire Anschlussflansch BG. Bevestigingsset ketel Boiler accessories 13 009 972 13 009 972
02 Joint faade Isolierflansch Dichting Boiler front seal 13 009 973 13 009 973
06 Embout Brennerrohr Branderbuis Blast tube
G 03.200/240 DUO
100/90/115
x182 KN 13 009 974 13 009 974
x302 KL 13 009 975 13 009 975
G 03.300 DUO
100/90/124/115
x182 KN 13 009 976 13 009 976
x302 KL 13 009 977 13 009 977
07 Tte de fixation 115 Brennerrohraufnahme Bevestigingkop Fixation head 13 011 569 13 011 569
07.1 Vis/embout 3x Schrauben-Set Vijs/branderhuis Screw/blast tube 13 007 804 13 007 804
08 Bote air q. Luftkasten BG Luchtkast Air damper cover cpl. 13 011 570 13 011 570
13 Volet dair Luftklappen BG. Luchtklep Air flap 13 009 978 13 005 127
14 Servomoteur Berger Stellantrieb Servomotor Servomotor
STA 4,5 13 007 919 13 007 919
14.1 Accouplement/ Kupplung/ Koppeling/ Coupling/servomotor 13 009 979 13 009 979
servomoteur Stellantrieb servomotor
14.2 Prise 9P.+cble/ servomoteur Kabel m. Stecker 9P./ Stell. Stekker+cable/ Plug+cable/servomotor 13 012 227 13 012 227
servomotor
20 Turbine Ventilatorrad Ventilator Air fan
G 03.200 DUO 146X52 13 010 012 13 010 012
G 03.240/300 DUO 160X52 13 010 095 13 005 240
21 Moteur+condensateur Motor+Kondensator Motor+condensator Motor+capacitor
G 03.200 DUO 65W 13 010 013 13 010 013
G 03.240/300 DUO130W 13 010 014 13 010 014
21.1 Prise C. 3P.+cble/ moteur Kabel m. Stecker / Motor Stekker+cable/motor Plug+cable/motor 13 010 519 13 010 519
22 Condensateur Kondensator Condensator Capacitor
20 2 F,430V 13 010 015 13 010 015
24/30 6 F,400V 13 010 016 13 010 016
31 Cble vanne gaz sans relais Kabel Gasventil ohne Kabel Gasventiel zonder Plug+cable/gas valve without 13 011 101 13 011 101
Trennrelais relais relay

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Cble vanne gaz avec relais Kabel Gasventil mit Kabel Gasventiel nuur voor Plug+cable/gas valve with 13 012 336
seulement pour la Belgique Trennrelais nur fr Belgien Belgie relay only for Belgium
32 Cble manostat gaz Kabel Gasdruckw. Kabel gasdrukschakelaaar Plug+cable/gas press. switch 13 010 080 13 010 080
41 Coffret gaz SG 513 Feuerungsautomat SG 513 Branderautomat SG 513 Control unit SG 513 13 011 099 13 011 099
42 Cassette de raccordement Anschlukasten mit Aansluitkast met relaisvoet Elec. connection box 13 010 521 13 010 521
Relaissockel ohne Kabel zonder kabel
45 Kit bouton de rarmement Taster / Entriegelung Toets / terugstellen Set reset button 13 011 087 13 011 087
45.1 Cble bouton de rarmement Kabel m. Stecker / Kabel met stekker / Plug+cable reset button 13 011 088 13 011 088
Entriegelung terugstellen
47 Pont dionisation Verbindungsstecker Ionisatie brug Ionisation bridge 13 010 524 13 010 524
50 Ligne gas quipe Lanzengaskopf Bocht gas Lance gas head
G 03.200/240/300 DUO
KN 13013592 13013592
KL 13013593 13013593
51 Dflecteur cpl. 89/30 Turbulator + Gasdse Vlammenhaker Turbulator 13 010 020 13 010 020 }
52 Electrode allu. Zndelektrode Elektrode ontst. Ignition electrode 13 010 528 13 010 528 }

39
40
Pos. Dsignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. Art. Nr. ELCO
52.1 Cble allu. Zndkabel Ontstekingkabel Ignition lead
L500 KN 13 009 989 13 009 989
L625 KL 13 009 990 13 009 990
54 Sonde ionisation Ionisationssonde Ionisatie electrode Ionisation probe 13 007 851 13 007 851 }
54.1 Cble sonde ioni. Ionisationskabel Ionisatie kabel Ionisation cable
L625 KN 13 010 021 13 010 021
L750 KL 13 010 022 13 010 022
55 Etoile rpart. gaz 93 Sterngaskopf Ster gaskop Star gas head 13 010 023 13 010 023
55.1 Tube pression pF Verstellspindel / Rohr pF Instelas / buis pF Adjust linkage/pressure tube pF
L470 KN 13 010 024 13 010 024
L590 KL 13 010 033 13 010 033
55.2 Obturateur Verschlusskappe Afsluitkap Stopper 13 010 028 13 010 028
56 Couvercle gaz + tube Gasrohr Gasbuis Gas cover + tube
KN 13 010 025 13 010 025
KL 13 010 026 13 010 026
57 Passe-fil/allum. 5/9 noir Tlle/Znd. Geleider/ontst. Funnel/ignition 5/9 13 007 808 13 003 695
Passe-fil/ionis. 4/9 jaune Tlle/Ionis. Geleider/ionisatie Funnel/ionisation 13 010 027 13 010 027
58 Vernier quip Regulierknopf-Set Set instelknop Setting knob 13 007 852 13 007 852
59 Joint ORing ORing Dichting ORing ORing 13 010 035 13 010 035 |
60 Transformateur allu.1x11kV Zndtrafo Transformator Ignition transfo. 13 007 816 13 002 736
60.1 Prise C.2P.+cble/ transfo. Kabel m . Stecker./ Zndtrafo Kabel+Stekker / Cable+plug/ 13 012 226 13 012 226
Transformator Ignition transfo.
61.2 Coude R1/8 Messnippel-Winkel 1/8 Meetnippel kniestuk 1/8 13 013 352 13 013 352
62 Vis/capot Befestigungschraube Vijs/branderkap Screw/cover 13 007 853 13 007 853
63 Pressostat LGW3 A2 Luftdruckwchter Luchtdruckschakelaar Press. switch 13 010 030 176.842.2448
63.2 Cble 3P./pressostat air Kabel 3P./ Luftdruckwchter Kabel/luchtdruksch. Cable/press. switch 13 012 225 13 012 225
64 Tuyau PVC 4/6x220 PVC Schlauch PVC buis PVC tube 13 014 337 509.836.6541
68 Capot gris Schtzhaube Kap Grey cover 13 012 048 13 012 048
68.1 Plaque frontale inv. Beschriftungsplatte Frontplaat standaard Standard front cover 13 012 049 13 012 049

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 41
42 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
Pos Dsignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. Art. Nr. ELCO

400 Rampe gaz Gasarmatur-BG Gasblock Gas valve assembly


1 MBZRDLE 407 B01 S 20 13 011 553 13 011 553
2 MBZRDLE 412 B01 S 20 13 011 554 13 011 554

465 Kit joints ORing-Set Set ORing dichting ORing set


1 MBZRDLE 407 13 011 111 13 011 111 |
2 MBZRDLE 412 13 011 114 13 011 114 |

467 Collecteur mont Gasanschlussrohr Kpl. Gasaansluitbuis compl. Gas tube eq.
407 13 012 268 13 012 268
412 13 012 269 13 012 269

467.1 Prise de pression R1/8 Messnippel m. Dichtung R1/8 Meetnippel met afdichting R1/8 Measuring nipple R1/8 13 009 722 146.810.4843

467.2 Bride Flansch Flens


407 Rp 3/4 13 010 074 3333.262.670
412 Rp 11/4 13 010 085 147.843.7414

470 Vanne MBZRDLE Gasarmatur Gasblock Valve


1 407 B01 S 20 Rp 3/4 13 010 071 147.853.3226
2 412 B01 S 20 Rp 11/4 13 012 275 12 001 497

477 Filtre tamis Sieb Filter Filter


1 407 Filter-Set MB-405/407 13 010 089 147.861.5107 }
2 412 Filter-Set MB-410/412 13 012 041 147.843.4460 }

478 Manostat gaz GW150A5 Gasdruckwchter Gasdrukschakelaar Gas pressure switch 13 010 078 13 005 392

480 Bride Flansch Flens Flange


1 407 Rp 3/4' 13 010 074 3333.262.670

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


2 412 Rp 11/4 13 010 085 147.843.7414

43
Lgende Legende Legende Caption
| Pices Hilfsmaterial Onderhoudsonder- Maintains parts
dentretien delen
Pices de Ersatzteile Wisselstukken Spare parts
rechange
} Pices dusure Verschleissteile Slijtage-onderdelen Wearing parts

| Hilfsmittel sind solche Teile, die im Zuge der Wartung beim Zusammenbau demontierter Teile
DE vorsorglich ersetzt werden sollten, z.B Dichtungsmaterial.
Fr Verschleiteile und Hilfsmittel gilt die Haltbarkeitsgarantie gem den Geschftsbedingungen der
Firma ELCO nicht.

} Verschleiteile sind solche Teile, die auch bei bestimmungsgemem Gebrauch des Gesamtproduktes
im Rahmen der Lebensdauer des Produktes mehrfach ausgetauscht werden mssen (z.B. ldsen,
lfilter).
Fr Verschleiteile und Hilfsmittel gilt die Haltbarkeitsgarantie gem den Geschftsbedingungen der
Firma ELCO nicht.

| Maintenance parts are parts which should be replaced on a preventive basis during maintenance when
EN reassembling disassembled parts (sealing components for example)..
For wear parts and maintenance parts, ELCOs performance warranty for them over time under
commercial conditions does not apply.

} Wear parts are parts that have to be replaced several times during the products service life, even when
use of the overall product is in line with its intended purpose (for example oil injectors and oil filters).
For wear parts and maintenance parts, ELCOs performance warranty for them over time under
commercial conditions does not apply.

| Les pices dentretien sont des pices qui devraient tre remplaces titre prventif au cours de
FR lentretien lors du remontage des pices dmontes, par exemple des lments dtanchit.
Pour les pices dusure et les pices dentretien, la garantie de tenue dans le temps selon les conditions
commerciales de la socit ELCO ne sapplique pas.

} Les pices dusure sont des pices qui doivent tre remplaces plusieurs reprises au cours de la
dure de vie du produit, mme dans le cas dune utilisation du produit global conforme sa destination
(par exemple les injecteurs dhuile, les filtres dhuile).
Pour les pices dusure et les pices dentretien, la garantie de tenue dans le temps selon les conditions
commerciales de la socit ELCO ne sapplique pas.

| Onderhoudsonderdelen zijn onderdelen die horen te worden vervangen als preventieve maatregel bij
NL onderhoudsbeurten, telkens wanneer onderdelen worden gedemonteerd, bijvoorbeeld
afdichtingselementen.
Voor slijtage- en onderhoudsonderdelen is de garantie van levensduur volgens de handelsvoorwaarden
van ELCO niet van kracht.

} Slijtage-onderdelen zijn onderdelen die meermaals gedurende de levensduur van het product moeten
worden vervangen, ook als het gehele product conform de bestemming ervan wordt gebruikt (zulke
onderdelen zijn bijvoorbeeld olie-injectoren, oliefilters).
Voor slijtage- en onderhoudsonderdelen is de garantie van levensduur volgens de handelsvoorwaarden
van ELCO niet van kracht.

44 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A


Elektro- und Hydraulikschema
Electric and hydraulic diagrams
Schmas lectrique et hydraulique
Elektrische en hydraulische schema

VECTRON G 03.200 DUO


VECTRON G 03.240 DUO
VECTRON G 03.300 DUO

G 03.200 DUO
KN 13 011 978
KL 13 011 979

G 03.240 DUO
KN 13 011 980
KL 13 011 981

G 03.300 DUO
KN 13 011 985
KL 13 011 986

03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 45


1 2 3 4 5 6 7 8
Einspeisung
Prinzip-
Alimentation Kessel / Chaudire / Boiler / Ketel Der Schutz der Anlage mu Protection of the installation in
darstellung
Power supply den geltenden Normen entsprechen. conformity with the actual norms.
A Elektrische Schma
voeding de Principe Protection de l'installation conforme Bescherming van de installatie moet
Basic circuit aux normes en vigueur. in overeenstemming volgens die van
230 V~ 50Hz diagram kracht zijn.
L N Principeschema

OPTION
1 3
Q1 Sicherheitsbegrenzer Begrenzer Strung Betriebstundenzaehler 2-stufig
Th./pr. scurit Limiteur Panne Compteurs horaires 2 allures Erdung nach rtlichen
6 A 2 4
B Safety limiter Limiter Trouble Running hours meter 2-stages Vorschriften!
Beveiliging thermostaat Beperkingsthermostaat Storing Uurteller 2-trap Mise la terre conformment
au rseau local!
Earthing in accordance with
S7 local regulation!
1 3
F1 S6 x1 T Aarding in overeenstemming
1 1 P4 P5
H6 h h P met het plaatselijk net
T T
P P x2 2
2 2

X1S L1 N T1 T2 S3 B4 X2S B5 T6 T7 T8

Brenner Burner X1B X2B


Brleur Brander
D A5 A1 SG 5XX

23 21 20 10 11 5 -/4 4/24
12 10 11
36 37 38 32 39 33 31 34 35 3 4 1 2 5 6 16 17 15 30 29 42 40 41

E
BN BK OPTION . . .
6 7 8 2 9 3 1 4 5 A B C
B B3 Durchl. Belftung
A A A B B
Ventil. perm.
BU Continuous ventil

PTC
Voortdurende ventil. U PE
A S1 13 21 1 2
Y10 OPTION
F6 P Flammenwchter UVD 1000 Ohms M1 M
F
M 14 22 P Cellule UVD 1~
Cell UVD
T1
3N23 OPTION B1
Fotocel UVD V

Am : 9744 Date : 17.09.02 Visa : Mtz Art. N: 13011811.A N de schma : G03.1.0265 Page : 1 / 3
1 2 3 4 5 6 7 8
Nur fr "BE"
Pour "BE" uniquement
Only for "BE"
A Solo per "BE"
Alleen voor "BE"
Solo para "BE"
Gasstrasse/Rampe gaz/Gas valve unit/Gasverdeelbuis Gasstrasse/Rampe gaz/Gas valve unit/Gasverdeelbuis
MBZRDLE
MBZRDLE Gas - Gaz
Kompakteinheit Gas - Gaz Kompakteinheit
Unit compacte Unit compacte
B Gas valve unit Gas valve unit
Th./pr. scurit 2
Th./pr. scurit 2
Y14 Y14
2 1 2 1
Y13 Y13
1 1
2
2
MIN. P Y15 MIN. P
1
Y15
F4 P F4 P 1
C
1 2 1 2

X3S PE 1 2 3 X4S 1 2 3 PE X3S PE 1 2 3 X4S 1 2 3 PE

X3B X4B X3B X4B

K1
Brenner
Ventil-Trennrelais
Brleur Relais isolement vannes
Burner Valve cutoff relay
Brander Rel isolamento valvole K1
Dubbelpolig relais voor
3 1
E gasventielen
Rel interupcin valvulas
2
A
K1
B
9 7 20 21 18 19 9 7 20 21 18 19

F A5 1/8 2 A1 SG 5XX 1/8 2

Am : 9745 Date : 17.09.02 Visa : CMA Art. N: 13011811.A N de schma : G03.1.0265 Page : 2 / 3
1 2 3 4 5 6 7 8

Y10 M1
Farben/Couleurs/Colors/Kleur
BK: Schwarz/Noir/Black/Zwart
A BN: Braun/Marron/Brown/Bruin
M M
F6 119.3
BU: Blau/Bleu/Blue/Blauw
PSA
Luft
Air

113 103 101 T1


B

Nur 119.2
Uniquement p20/<100
Only p100/300
Alleen
PSA
p100/300
Gas
Gaz
119.1
C Y14
108 106 106 F4 119.1 Y15 119.1 110
Y13

Coffret de Control and Bedienings en Y15 Sicherheitshaupt- Vanne gaz Safety gas Veiligheidsventiel
A1 Feuerungsautomat contrle safety unit veiligheidskoffer -gasventil de scurit valve gas
D Cassette de Connection
A5 AnschluBkasten raccordement Verbindingsdoos 101 Ventilator Ventilateur Blower Ventilator
cartridge
Electrode Ionisation
B1 Ionisationselektrode d'ionisation electrode Ionisatie-elektrode 103 Luftklappe Volet d'air Air flap Luchtklep
Gasdruck- Manostat Min gas
F4 wchter min. pressure switch Gaspressostaat 106 Filter Filtre Filter Filter
gaz min.
Luftdruck- Manostat Air pressure Vanne manuelle
F6 switch Luchtpressostaat 108 Handventil Manual valve Manuele afsluiter
wchter d'air quart de tour
Moteur du Injecteur
M1 Brennermotor Burner motor Brandermotor 110 Gasinjektor Gas injector Gasinjector
E bruleur gaz
Strlicht/Entriege- Voyant dfaut/ Fault indicator/ Foutlamp/ Grille
S1 113 Ansauggitter Protection Luchthuis
lungsknopf rarmement release button resetknop d'aspiration
Transformateur Ignition Ontstekings- Messnippel Prise pression Gas
T1 Zndtrafo. 119.1 Meetnippel gasdruk
d'allumage transformer transformator Gas gaz pressure pickup
Messnippel Prise pression Furnace Meetnippel
Y10 Stellantrieb Servomoteur Damper motor Servomotor 119.2 Feuerraum foyer pressure pickup brandkammerdruk
F Gasventil Vanne gaz Gas valve Gasmagnetventiel Messnippel Prise pression Air Meetnippel
Y13 1. Stufe 1re allure 1st stage 1. trap 119.3 Luft air pressure pickup luchtdruk
Vanne gaz Gas valve Gasmagnetventiel
Y14 Gasventil 2. Stufe
2me Allure 2nd stage 2. trap

Am : 9744 Date : 17.09.02 Visa : Mtz Art. N: 13011811.A N de schma : G03.1.0265 Page : 3 / 3
50 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A
03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A 51
Adresse Service-Hotline

ELCO Austria GmbH


AT Aredstr.16-18 0810-400010
2544 Leobersdorf
ELCO Belgium n.v./s.a.
BE Pontbeeklaan-53 02-4631902
1731 Zellik
ELCOTHERM AG
CH Sarganserstrasse 100 0848 808 808
7324 Vilters
ELCO GmbH
DE Dreieichstr.10 0180-3526180
64546 Mrfelden-Walldorf
ELCO France
FR 18 rue des Buchillons 0450877624
74106 Annemasse
ELCO-Rendamax B.V.
NL Amsterdamsestraatweg 27 035-6957350
1410 AB Naarden

Fabriqu en EU. Made in EU. Hergestellt in der EU. Gefabriceerd in de EU


Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewhr.
Niet-contractueel document

52 03/2005 - Art. Nr. 13 018 069A