Sie sind auf Seite 1von 87

Heike Gundermann

FRANZSISCHE GRAMMATIK
Copyright:
Heike Gundermann
Hamburg
E-Mail: gu_cpg@online.de

1. Auflage: August 1996


Datum dieser Auflage: November 2009

Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschtzt.


Jede Verwertung bedarf der vorherigen Einwilligung der Verfasserin. 2
19962009 Heike Gundermann
INHALTSVERZEICHNIS (Table des matires)

Die Aussprache............................................................................................................... 5
Die Sonderzeichen...........................................................................................................8

Der Artikel.....................................................................................................................10
Der Teilungsartikel........................................................................................................12

Das Nomen.................................................................................................................... 13

Das finite Verb.............................................................................................................. 16


Die regelmige Bildung finiter Verbformen.............................................................17
Das Passiv.................................................................................................................. 18
1., 2. und 3. Konjugation............................................................................................ 19
Verben mit Infinitivergnzung....................................................................................26

Die Tempora und Modi................................................................................................. 30


Der Indikativ...............................................................................................................30
Gebrauch der Tempora............................................................................................... 31
Der Subjonctif............................................................................................................ 32
Der Imperativ............................................................................................................. 34
Das Conditionnel........................................................................................................ 34

Der Aussagesatz............................................................................................................ 35
Die Hervorhebung durch Prsentative...........................................................................36
Die Frage....................................................................................................................... 37
Die Gesamtfrage........................................................................................................ 37
Die Teilfrage.............................................................................................................. 38
Die Negation................................................................................................................. 39

Die Pronomina...............................................................................................................40
Die Personalpronomina.............................................................................................. 40
Die Pronominaladverbien en und y.............................................................................41
Die Possessivpronomina.............................................................................................43
Die Demonstrativpronomina.......................................................................................45
Die Indefinitpronomina...............................................................................................46

Das Adjektiv (Komparation)......................................................................................... 47


Das Adverb (Komparation)........................................................................................... 50
Pronomen und Adverb: tout....................................................................................... 52

Die Zahlen..................................................................................................................... 53
Datum und Uhrzeit........................................................................................................ 54

Die Prpositionen.......................................................................................................... 55

19962009 Heike Gundermann


3
Fortsetzung: Inhaltsverzeichnis

Nebenstze.................................................................................................................... 58
Der Relativsatz........................................................................................................... 58
Der Konjunktionalsatz................................................................................................60
bersicht ber hufig gebrauchte Konjunktionen...................................................... 63
Das pleonastische ne (Le ne expltif)......................................................................... 64
Infinitivkonstruktionen............................................................................................... 65
Der Konditionalsatz....................................................................................................66

Das infinite Verb........................................................................................................... 67


Die Partizipien............................................................................................................67
Das Verbaladjektiv..................................................................................................... 68
Die Vernderung des participe pass......................................................................... 69
Das grondif............................................................................................................... 70

Die indirekte Rede ........................................................................................................71

Die indirekte Frage........................................................................................................ 72

Ntzliche Phrasen..........................................................................................................73

Anhang
bersicht: avoir, tre, aller........................................................................................... 74
bersicht: Regelmige Konjugation............................................................................76
bersicht: Reflexive Verben und Passiv....................................................................... 78

3e groupe: Unregelmige Verben................................................................................ 80

19962009 Heike Gundermann


4
DIE AUSSPRACHE (La prononciation)

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
[a] [be] [se] [de] [{] [f] [e] [a] [i] [i] [ka] [l] [m] [n]
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
[o] [pe] [ky] [r] [s] [te] [y] [ve] [dublve] [iks] [igrek] [zd]

Lautbild Schriftbild Beispiel


[a] helles a a madame
[e] geschl. e , er, et, ez, ai caf, manger, et, vous allez, jai
[] offenes e , , ei, est, et, ett, pre, tte, neige, il est, il met, dette,
ec, er, ai, ay sec, cher, lait, crayon
[{] kurzes e le, leon, tenir
[i] geschl. i i, ie, y il, amie, lyce
[o] geschl. o o, au, eau, mot, aussi, bateau, all
[O] offenes o o, au poche, Paul
[] geschl. eu deux, peu
[] offenes eu, u neuf, sur
[u] geschl.u ou, o ou, o, louer
[y] geschl. u, ue, ut tu, rue, salut
[] nasales o on, om bonjour, tomber
~
[a] nasales a an, am, en, em dans, chambre, pendant, empcher
~
[] nasales in, im, aim, ain, ein, vin, impossible, faim, main, plein,
ien, en, un, um bien, examen, un, parfum
[j] j-Laut l, ll, i + Vokal, y + Vokal travail, famille, pied, yeux
[w]gleitendes u ou, oi oui, trois
[] gleitendes ui nuit, lui, je suis

19962009 Heike Gundermann


5
Fortsetzung 1: Aussprache

Lautbild Schriftbild Beispiel


[f] f-Laut f, ph frre, photo
[k] k-Laut qu, ch, k; c + a/o/u qui, chaos, kilo, cur
[l] l-Laut l, ll lait, ville, aller
[s] stimmloses s s, ss, ; c + i/e salut, tasse, a, cela
[z] stimmhaftes s intervok. s, z maison, zro
[v] w-Laut v arriver, voil
[] hartes sch ch chaise, chercher
[] weiches sch j; g + e/i je, garage
[3] nj-Laut gn gagner
[4] ng-Laut ng parking

19962009 Heike Gundermann


6
Fortsetzung 2: Aussprache

Allgemeines:
Konsonanten p, t, k werden ohne Behauchung gesprochen (anders als im Dt.):
le pont [p], le travail [tR7v7j], le cou [ku]
Konsonanten d, s, t, x, z im Wortauslaut werden gewhnlich nicht gesprochen, es
sei denn, es folgt unbetontes -e [{]:
allemand [7l({)ma~] dans [da~] petit [p({)ti]
~ ~
allemande [7l({)mad ] la danse [das] petite [p({)tit]
g wird durch folgendes e/i aufgeweicht:
manger [ma~ e], aber: le garage [g7R7], la langue [lag
~
]
c wird durch folgendes e/i aufgeweicht:
ceci [s{si], aber: coucher [kue], car [k7R]
Nasal wird aufgehoben durch:
folgenden Vokal
la main [mE~], intressant [EteREsa~ ], ensuite [asit
~
]
Aber: la Seine [sEn], venir [v{niR], ingal [inegal]
Verdoppelung des n/m:
bon [b], le nom [n]
Aber: bonne [bOn], donner [dOne], lhomme [lOm], la femme [fam]

DIE BETONUNG (Lintonation)

Franzsische Wrter werden stets auf der letzten Silbe betont


Hauptbetonung fllt letzter gesprochener Silbe eines Satzes zu
Satzmelodie sinkt im Satz zum Ende hin ab, das Satzende trgt den tiefsten Ton

DIE BINDUNG (La liaison)

Bindung = Aussprache eines gewhnlich stummen Endkonsonanten, wenn


folgendes Wort mit Vokal oder stummem h (h muet) beginnt
Gebundene Wrter gehren dem Sinn nach zusammen
Bindung nach et sowie vor h aspir (im Wrterbuch mit h bezeichnet)
unmglich!
Bsp.: les_amis, deux_hommes, cest_incroyable, chez_elle
Aber: et une voiture, cette hte

19962009 Heike Gundermann


7
DIE SONDERZEICHEN

DIE AKZENTE (Les accents)

Drei Akzente
accent aigu:
accent grave: `
accent circonflexe: ^

Einerseits zur Bezeichnung der Aussprache, z. B.:


caf [kafe]
pre [p:r]
le [l{]
Andererseits zur Unterscheidung gleichlautender Wrter, z. B.:
a [a]: er hat la [la]: die ou [u]: oder
[a]: in, bei l [la]: dort o [u]: wo
Der accent circonflexe bezeichnet meist die Dehnung von Vokalen oder deutet
auf ausgefallenes -s- hin, z. B.:
lme [a:m]: die Seele
la fentre [f{ntR]: das Fenster (Lat.: fenestra)
Bei Grobuchstaben Akzente setzen

DAS TREMA (Le trma)

Trennungszeichen auf i oder e


Zwei aufeinanderfolgende Vokale werden getrennt gesprochen, z. B.:
har [aiR]: hassen
lgoste [egOist]: Egoist

DIE CDILLE (La cdille)

Hkchen unter dem c vor a/o/u


ist wie scharfes s zu sprechen, z. B.:
la leon [l{sO~]: die Lektion, Unterrichtsstunde
~
franais [fRas ]: franzsisch

19962009 Heike Gundermann


8
Fortsetzung: Sonderzeichen

DER APOSTROPH (Lapostrophe)

Bezeichnet ausgefallenes a/e/i in einer Reihe einsilbiger Wrter vor mit Vokal
oder h muet anlautendem Wort, z. B.:
jai [e]: ich habe
leau [lo]: das Wasser
lhomme [lOm]: der Mann, Mensch

19962009 Heike Gundermann


9
DER ARTIKEL (Larticle)

Ein bestimmter und ein unbestimmter Artikel


Zwei Numeri und Genera

Singular Plural
Mask. Fem. Mask./fem.
Best. le, l 1 la, l 1 les
Unbest. un une des 2
1
Vor Vokal und h muet im Anlaut, z. B.: lami, lhomme.
2
Eigtl. Plural des Teilungsartikels.

Gebrauch weitestgehend wie im Deutschen, aber:

Der bestimmte Artikel fehlt bei:


Monatsnamen Octobre est le plus joli mois de lan.
Wohnungsangaben Il habite rue Clodion.
Appositionen Paris, capitale de la France, est magnifique.
einigen Redewendungen (Gallizismen) perdre courage, tomber par terre...

Der bestimmte Artikel steht bei:


Stoffnamen/Abstrakta Le chocolat fait grossir. largent, la chance
Gattungsnamen Les chats aiment dormir.
Erdteilen, Lndern, Provinzen La France est un pays europen.
Namen von Sprachen Le chinois ne sapprend pas facilement.
Tagen ( Gewohnheit, best. Tag) Le samedi, je sors.
Familiennamen im Plural Les Jacoby habitent Genve.
Titeln + Name le professeur Daniel, le gnral de Gaulle
Anrede monsieur + Titel monsieur le Docteur, madame le Ministre
Farben Le bleu est une couleur fondamentale.
einigen Redewendungen (Gallizismen)
avoir/perdre le temps, savoir le franais, avoir les yeux bleus, faire la paix ...

Achtung
le und les verschmelzen mit den Prpositionen und de wie folgt:
+ le au + les aux
de + le du de + les des

19962009 Heike Gundermann


10
Fortsetzung: Artikel

Merke

Die Negation des unbestimmten Artikels und des Teilungsartikels (Sg./Pl.) lautet
immer: ne ... pas de, das Gleiche gilt fr sans:

Jai une voiture. Je nai pas de voiture.


Ils lisent des livres. Ils ne lisent pas de livres.
Elle fait de lauto-stop. Elle ne fait jamais dauto-stop.
Marc a parl en mangeant du chocolat. Marc a parl sans manger de chocolat.

Ausnahme
Der unbestimmte Artikel und der Teilungsartikel bleiben erhalten:
wenn un/une gleichbedeutend sind mit un seul/une seule
Il na pas un sou.
Son fils na pas bu un verre.
bei Verbindung mit tre
Mon frre nest pas un bon chanteur.
Ce nest pas un repas dlicieux.

Merke
Nach ne pas aimer steht immer der bestimmte Artikel:
Sa femme naime pas le football.
Le chien naime pas la confiture.

Aus des wird de, wenn vor dem Substantiv ein Adjektiv steht:
Elle a des tasses bleues.
Elle a de jolies tasses bleues.

19962009 Heike Gundermann


11
DER TEILUNGSARTIKEL (Larticle partitif)

Zusammengesetzt aus Prposition de und best. Artikel


Steht bei Substantiven, die nichtzhlbare Dinge beschreiben
Abstrakta/Stoffnamen
Dient ferner zur Bezeichnung einer unbestimmten Menge

Singular
Mask. Fem.
du, de l 1 de la, de l 1
1
Vor Vokal und h muet im Anlaut, z. B.: de leau (f).

Jai mang le pain. Ich habe das Brot gegessen. (ein bestimmtes)
Jai mang du pain. Ich habe Brot gegessen. (eigtl. von dem Brot)
Il a du courage. Er hat Mut.

Der Teilungsartikel steht nicht:


nach de, en
couvert de neige, en or...
nach par, avec in Redewendungen
par cur, avec courage, aber: avec du sucre...
bei unbestimmten Zahladverbien
certains, diffrents, divers, plusieurs, quelques...
in einigen Redewendungen
avoir envie, avoir peur, avoir soif/faim, faire attention, perdre courage...

Nur partitives de steht:


nach Mengen- und Maangaben
beaucoup de gens
trop dhommes
assez dargent
un kilo de pommes
une bouteille de vin
un litre de lait
un verre deau
etc.

19962009 Heike Gundermann


12
DAS NOMEN (Le nom)

Gekennzeichnet hinsichtlich Numerus (Sg./Pl.) und Genus (m/f)


Keine Kasusendungen
Nominativ und Akkusativ gleich
Genetiv durch Prposition de umschrieben
Dativ meist durch ausgedrckt
Steht mit Artikel zusammen

DER NUMERUS (Le nombre)

Bildung des Plurals


Grundregel: Singular + -s (nicht hrbar)

Besonderheiten
-s, -x, -z unverndert
un/des cours, un/des gaz, une/des voix...
-al, -ail -aux
un journal des journaux, le travail les travaux...
-eau, -au, -eu -x
un bateau des bateaux, un cheveu des cheveux...
-ou -x (sieben Nomen)
bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou aber: le cou les cous...
Unregelmig
monsieur messieurs, le ciel les cieux, un oeil des yeux...
Eigennamen unverndert
la famille Richard les Richard...
Zusammengesetzte Substantive
Verb + Nom. Verb unvernderlich un ouvre-bote des ouvre-botes
Nom. + Nom. beide Plural un chou-fleur des choux-fleurs
Adj. + Adj. beide Plural un sourd-muet des sourds-muets
Nom. + Adj./Adj. + Nom. beide Plural un grand-pre des grands-pres
Nur Plural
les alentours/les environs (m), les archives (f), les dgts (m), les dpens (m), les
mathmatiques (f), les tnbres (f), les toilettes (f)...

19962009 Heike Gundermann


13
Fortsetzung 1: Nomen

Bedeutungswechsel im Singular und Plural


le ciseau (Meiel) les ciseaux (Schere)
lchec, m (Misserfolg) les checs (Schachspiel)
la lunette (Fernrohr) les lunettes (Brille)

DAS GENUS (Le genre)

Zwei Genera: maskulin und feminin


Natrliches und grammatisches Geschlecht

Natrliches Geschlecht hat Vorrang bei:


mnnlichen Personen und Berufsbezeichnungen, bei Namen von Sprachen,
Bumen, Monaten und Wochentagen maskulin
weiblichen Personen und Namen von Wissenschaften, Frchten, Automarken
sowie Lnder-, Stdte- und Flussnamen auf -e feminin

Ableitung femininer Nomina bei Lebewesen:


Grundregel: maskuline Form + -e (Achtung: Aussprache!)

Besonderheiten
-(i)er -(i)re z. B.: boulanger boulangre...
-(i)en (i)enne z. B.: Europen Europenne...
-on -onne z. B.: espion espionne...
-(t)eur (t)euse z. B.: vendeur vendeuse...
-teur -trice z. B.: acteur actrice, directeur directrice...
-f -ve z. B.: veuf veuve...
-e -esse z. B.: matre matresse, tigre tigresse, dieu desse...

Bedeutungswechsel im Maskulinum und Femininum


le livre (Buch) la livre (Pfund)
le mode (Art, Weise) la mode (Mode)
le tour (Runde) la tour (Turm)

19962009 Heike Gundermann


14
Fortsetzung 2: Nomen

Weitere Unregelmigkeiten
-e in beiden Genera
un/une artiste, un/une camarade, un/une lve...
Unterschiedliche Wrter
un homme une femme, un neveu une nice, un cheval une jument...
Keine feminine Form
un auteur, un amateur, un architecte, un chef, un chirurgien, un crivain, un ingnieur,
un juge, un mdecin...
Keine maskuline Form
une victime, une souris...
Unregelmige Bildung
un hros une hrone, un serviteur une servante...

Grammatisches Geschlecht, d. h. an Endung ablesbar (mit Ausnahmen)

Maskulin
-ment, -ent, -age/-ge, -(e)au, -teur, -in/-ain/-ein, -on/-phone, -ier/-oir,
-isme, -et, -ail/-al
Ausnahmen (fem.)
la dent, la cage, limage, la nage, la page, la plage, la rage, leau, la peau, la fin, la main,
la boisson, la faon, la maison, la raison...

Feminin
-ion, -eur, -e, -(i)t, -ie/-i, -aine, -oi, -ure, -tude, -ade, -se, -esse/-ette,
-ence/-ance
Ausnahmen (mask.)
lavion, le camion, le million, le bonheur, le malheur, le lyce, le muse, le ct, lt,
lincendie, le domaine, le murmure...

19962009 Heike Gundermann


15
DAS FINITE VERB (Le verbe)

Finite Verben: Person, Numerus, Tempus, Modus, Genus verbi


einfache/zusammengesetzte Formen
Infinite Formen: Infinitiv, Partizip Prsens, Partizip Perfekt, Grondif

Die Konjugationsgruppen
3 Gruppen ( Infinitivendung/Anzahl der Stmme)
1er groupe: -er (12 Stmme)
2e groupe: -ir (2 Stmme)
3e groupe: -ir, -oir, -re und aller (13 Stmme, unregelmig)

Die Personalendungen
Personalendungen des Prsens und aller weiterer Zeiten
1er groupe 2e/3e groupe
je -e -s
tu -es -s
il/elle/on -e -t
nous -ons
vous -ez
ils/elles -ent
Achtung: Nur die roten Endungen werden gesprochen!

Die Hilfsverben
avoir und tre = Hilfsverben zur Bildung zusammengesetzter Verbformen
Meist avoir
Mit tre werden folgende Verben verbunden:
die intransitiven Verben der Bewegungsrichtung
aller, arriver, descendre, entrer, monter, partir, repartir, rentrer, rester, retourner,
sortir, tomber, venir und deren intransitive Komposita
einige intransitive Verben Zustandswechsel
dcder, devenir, mourir, natre...
alle reflexiven Verben
das Partizip fr die Bildung des Passivs

19962009 Heike Gundermann


16
DIE REGELMSSIGE BILDUNG FINITER VERBFORMEN

Mit sind v. a. in der gesprochenen Sprache ungebruchliche Formen markiert

Indicatif
prsent PRST + e, es, e, ons, ez, ent / s, s, t, ons, ez, ent
imparfait PRST 1.Pl. + ais, ais, ait, ions, iez, aient
pass simple PRST + ai, as, a, mes, tes, rent / is, is, it, mes ... / us ...
futur simple (I) infinitif + ai, as, a, ons, ez, ont
pass compos prsent avoir/tre1 + part. pass
plus-que-parf. imparfait avoir/tre1 + part. pass
pass ant. pass simple avoir/tre1 + part. pass
futur ant. (II) futur I avoir/tre1 + part. pass

Subjonctif (que +)
prsent PRST. 3.Pl. + e, es, e, ions, iez, ent
imparfait ST. pass. simp. (-a / i / u-) + sse, sses, t, ssions, ssiez, ssent
pass subj. prs. avoir/tre1 + part. pass
plus-que-parf. subj. impf. avoir/tre1 + part. pass

Conditionnel
prsent (I) infinitif + ais, ais, ait, ions, iez, aient
pass (II) cond. I avoir/tre1 + part. pass oder
subj. impf. avoir/tre1 + part. pass

Impratif
prsent 1.Sg./2.Sg.; 1.Pl.; 2.Pl. (ind. prsent)
pass subj. prs. avoir/tre1 + part. pass

futur proche aller + infinitif (cf. going-to-future)


pass rcent venir de faire qc

Partizipien
prsent Stamm der 1. Pers. Pl. Ind. Prs. + ant
pass Perfekt: PRST + / i / u (unregelmig: is, t, ?)

1er groupe 2e/3e groupe 3e groupe

1
Mit tre werden verbunden: intransitive Verben der Bewegung sowie intransitives dcder,
devenir, mourir und natre, alle reflexiven Verben und Passivformen ( S. 18).
19962009 Heike Gundermann
17
DAS PASSIV (La voix passive)

Alle Zeiten werden mit Hilfsverb tre und Partizip Perfekt gebildet
Partizip kongruiert in Numerus und Genus mit Subjekt
Les portes (f) ont t fermes par le concierge.
Ils sont reus gentiment.

Tterangabe meist mit par, seltener mit de (keine feste Regel)


par, wenn Handlung betont bzw. Urheber nher bestimmt ist
de bei Verben, die Zustand ausdrcken
(accompagner, admirer, aimer, couvrir, entourer, respecter...)

La machine laver a t rpare par un mcanicien.


La montagne tait couverte de neige.
La mre est aime de ses enfants.

Besonderheiten
Wenn der Tter nicht nher bestimmt ist, d. h. Handlung = Ergebnis
Passiv durch aktive Konstruktion ersetzen ( on):
Les portes ont t fermes.
On a ferm les portes.
Deutsches unpersnliches Passiv wird fast nie verwendet ( on)
Es wurde gesagt, dass ...
On a dit que... (Statt: *Il a t dit que...)

19962009 Heike Gundermann


18
1. KONJUGATION (Verben auf -er)

1 Prsensstamm, selten zwei Stmme, von dem/denen alle anderen Formen


gebildet werden

Besonderheiten der Formenbildung


Singular prsent auf -e, -es, -e
participe pass auf -
3. Pers. Sg./Pl. pass simple auf -a/-rent
impratif Sg. = 1. Pers. Sg. Ind. Prs. ( kein s!)

Verben auf -cer und ger: immer Lautbild des Stammes


Schriftbild: vor -a oder -o -- oder -ge-
je commenais, nous mangeons...

Letzte Stammsilbe = unbetontes e [{] (acheter, appeler ...) offenes e [E]


in stammbetonten Formen1/futur simple/conditionnel 1:
--
tu achtes, elle lve, nous achterons..., aber: nous achetons, vous levez...
-ell-, -ett- (Verdoppelung des letzten Stammkonsonanten)
jappelle, ils jettent, vous jetterez..., aber: nous appelons, vous jetez...

Letzte Stammsilbe + Kons. (espre ...) [E] in stammbetonten Formen


jespre, ils possdent..., aber: nous esprons...

Verben auf -yer: vor unbetontem -e [{] -i-


jenvoie, ils envoient..., aber: vous envoyez...
Verben auf ayer: beide Formen mglich

Die hufigsten Verben der 1. Konjugation


abandonner abuser
acceder accepter
accorder acheter
adopter adresser

1
Bei stammbetonten Formen ist die Endung (-e, -es, -e, -ent) nicht hrbar.
19962009 Heike Gundermann
19
Fortsetzung 1: Verben (1. Konj.)

sadresser qn affirmer
aider qn faire qc aimer
ajouter allumer
amener samuser de qc
annoncer appeler
apporter sapprocher de qc
arrter arriver
assurer avouer
blesser brler
cacher casser
cder cesser
changer chanter
chauffer chercher
commencer /de faire qc comparer
compter constater
continuer /de faire qc se coucher
couper coter
crier danser
dcider dclarer
djeuner demander
dranger dvelopper
dner disputer
donner durer
changer embrasser
empcher qn de faire qc endormir
entrer envoyer

19962009 Heike Gundermann


20
Fortsetzung 2: Verben (1. Konj.)

esprer essayer de faire qc


stonner tudier
sexcuser de qc fermer
frapper fumer
gagner garder
habiller habiter
hsiter indiquer
sinquiter de qc sintresser qc
inviter jeter
jouer jurer
laisser lancer
laver lever
louer manger
manquer monter
montrer nager
nettoyer soccuper de qc
oser parler
payer penser qc
pleurer porter
poser possder
pousser prfrer
prsenter prier
se promener proposer
quitter recommencer
refuser regarder
regretter remercier pour qc

19962009 Heike Gundermann


21
Fortsetzung 3: Verben (1. Konj.)

rentrer rserver
rester retourner
sauver sembler
signer sonner
tlphoner tomber
toucher travailler
trembler se tromper
trouver visiter
voler voyager

19962009 Heike Gundermann


22
_ 2. KONJUGATION (Verben auf -ir)

2 Prsensstmme fr Singular und Plural

Besonderheiten der Formenbildung


Singular prsent auf -s, -s, -t
participe pass auf -i
3. Pers. Sg./Pl. pass simple auf -it/-irent

Die hufigsten Verben der 2. Konjugation


accomplir affaiblir
affranchir agir
agrandir applaudir
btir choisir
dmolir dsobir
largir finir
fournir grandir
gurir obir
rflchir rjouir
remplir runir
russir saisir
salir

19962009 Heike Gundermann


23
3. KONJUGATION (Verben auf -ir, -oir, -re)

Unregelmige Verben 23 verschiedene Stmme

Besonderheiten der Formenbildung


1
Singular prsent auf -s, -s, -t
participe pass auf -i/-u
3. Pers. Sg./Pl. pass simple auf -it/-irent oder -ut/-urent
futur simple und conditionnel I: bei Verben auf -re entfllt -e des Infinitiv
Bsp.: attendre jattendrai

Die hufigsten Verben der 3. Konjugation


apercevoir apparatre
apprendre asseoir
battre boire
comprendre conduire
connatre courir
craindre croire
dcouvrir dcrire
devenir devoir
dire dormir
crire entendre
falloir lire
mettre mourir
mouvoir natre
ouvrir plaire
pleuvoir partir
perdre pouvoir

1
Achtung: Verben, deren Stamm auf -d endet, erhalten in der 3. Pers.Sg. kein -t:
il attend, il perd...
19962009 Heike Gundermann
24
Fortsetzung: Verben (3. Konj.)

prendre recevoir
rendre rpondre
rsoudre rire
rompre savoir
sentir servir
sortir suivre
tenir traduire
vaincre valoir
venir vivre
voir vouloir

19962009 Heike Gundermann


25
VERBEN MIT INFINITIVERGNZUNG

Einige Verben schlieen den Infinitiv direkt an:


adorer faire qc sehr gerne etw. tun
affirmer behaupten
aimer gerne etw. tun
aller gehen
avoir beau vergeblich etw. tun
dsirer wnschen
dtester verabscheuen
devoir mssen
couter zuhren
entendre hren
esprer hoffen
faire veranlassen
faillir beinahe etw. tun
laisser zulassen
oser wagen
penser denken, vorhaben
pouvoir knnen
prfrer vorziehen
prtendre vorgeben, vortuschen
regarder beobachten
savoir wissen, knnen
sembler scheinen
sentir fhlen, merken
souhaiter wnschen
valoir wert sein
voir sehen
vouloir wollen
il fait bon es ist angenehm
il faut man muss
il semble er/sie/es scheint
il vaut mieux es ist besser

19962009 Heike Gundermann


26
Fortsetzung 1: Verben mit Infinitivergnzung

Infinitiv zum Ausdruck von Ziel, Bemhen, Richtung mit :


aider qn faire qc jdm. helfen etw. zu tun
samuser sich amsieren
apprendre lernen
arriver gelingen
sattendre sich gefasst machen auf
avoir mssen
se borner sich beschrnken auf
chercher suchen, danach trachten
commencer / de beginnen
consentir bereinstimmen
continuer fortfahren
(se) dcider (sich) entscheiden
semployer sich beschftigen
encourager ermutigen
se fatiguer sich abmhen
forcer zwingen
(s) habituer (sich) gewhnen
hsiter zgern
inviter qn einladen, auffordern
sintresser sich interessieren
se mettre beginnen
obliger qn verpflichten
parvenir gelingen
se prparer sich vorbereiten
renoncer verzichten
russir gelingen, erfolgreich tun
songer denken
tarder zgern
tenir Wert darauf legen

19962009 Heike Gundermann


27
Fortsetzung 2: Verben mit Infinitivergnzung

Meist Anschluss des Infinitiv mit de:


accepter de faire qc annehmen etw. zu tun
arrter de aufhren, einstellen
avoir besoin de mssen, ntig haben
avoir droit de recht haben
avoir envie de Lust haben
avoir peur de Angst haben
cesser de aufhren
charger qn de beauftragen
choisir de whlen
commander qn de befehlen
conseiller qn de raten
se contenter de sich zufrieden geben
craindre de frchten
dcider de beschlieen
dconseiller qn de abraten
dfendre qn de verbieten
demander qn de bitten
se dpcher de sich beeilen
douter de in Frage stellen, bezweifeln
sefforcer de sich bemhen
empcher qn de (ver)hindern
entreprendre de unternehmen
essayer de versuchen
viter de vermeiden
(s) excuser de (sich) entschuldigen
feindre de so tun, als ob
finir de beenden, aufhren
finir par am Ende/schlielich etwas tun
se forcer de sich zwingen
interdire qn de verbieten
(se) jurer de (sich) schwren
soccuper de sich kmmern
permettre qn de erlauben
persuader qn de berreden
promettre qn de versprechen
proposer qn de vorschlagen
oublier de vergessen
refuser de ablehnen

19962009 Heike Gundermann


28
Fortsetzung 3: Verben mit Infinitivergnzung

regretter de bedauern
reprocher qn de vorwerfen
rver de trumen
risquer de Gefahr laufen
se souvenir de sich erinnern
tcher de sich bemhen
tenter de versuchen

19962009 Heike Gundermann


29
DIE TEMPORA UND MODI (Les temps et les modes du verbe)

Modus gibt Verhltnis zum Wirklichkeitsgehalt an


Im Franzsischen im weitesten Sinne 4 Modi:

indicatif subjonctif impratif conditionnel

Nur selten Wahlmglichkeit zwischen indicatif und subjonctif


Im Hauptsatz meist indicatif
Modi im () Nebensatz durch ein einleitendes Element (Verb, Adjektiv, Nomen,
Konjunktion) oder die Satzart ausgelst

DER INDIKATIV (Lindicatif)

Tatsachen
Gehalt zur Wirklichkeit nicht nher bestimmt

19962009 Heike Gundermann


30
Fortsetzung 1: Modi

GEBRAUCH DER TEMPORA (Lemploi des temps)

Prsent
Gegenwart
Umschreibung fr nahe Zukunft
Historisches Prsens in Erzhlungen ( lebhafte Schilderung)

Imparfait
Vergangenheit Zustand, Dauer, Gewohnheit
Hufig ohne Angabe von Beginn und Ende
Hintergrundtempus in Erzhlungen der Vergangenheit

Pass simple
hnlicher Aspekt wie () pass compos
Ohne Kontakt zur Gegenwart
V. a. literarisches Erzhltempus der Vergangenheit

Pass compos
Einmalige, abgeschlossene Handlung der Vergangenheit
Kann in Gegenwart wirken
Vordergrundtempus in Erzhlungen der Vergangenheit

Plus-que-parfait
Zur Bezeichnung der Vorvergangenheit

Pass antrieur
Geschriebene Sprache, Vorzeitigkeit zu pass simple

Futur simple
Gebrauch im eigentlichen Sinn

Futur antrieur
Gebrauch im eigentlichen Sinne (Vorzeitigkeit zu Futur)

Futur proche
Ereignisse der nahen Zukunft bzw. sichere Ereignisse (= going-to-future)

Pass rcent
Ereignisse der nahen Vergangenheit ( etwas gerade getan haben)

19962009 Heike Gundermann


31
Fortsetzung 2: Modi

DER SUBJONCTIF (Le subjonctif)

Grundfunktion: Willensuerung/Stellungnahme nicht wie dt. Konjunktiv!


In durch que eingeleiteten Nebenstzen nach bestimmten Wendungen
Im modernen, gesprochenen Franzsisch nur subjonctif prsent und pass

Forderung/Notwendigkeit
(Wunsch, Bitte, Forderung, Verbot, Erlaubnis, Verhindern, Vorschlag ...)
aimer (mieux), accepter, dsirer, exiger, interdire,prfrer, souhaiter, vouloir, attendre,
avoir envie, approuver, empcher, il convient, il faut, il est ncessaire / important,
il vaut mieux que...

Persnliche Wertung/persnliches Empfinden


(Beurteilung, verneinte Verben des Sagens/Meinens/Denkens, Sorge, Freude ...)
Auer nach: esprer, croire, penser, trouver [ohne Adjektiv], tre davis que)
apprcier, avoir honte, avoir peur, craindre, dplorer, dtester, stonner, plaire, tre
content / dsol / tonn / heureux / fch / fier / surpris / triste, il est bon / juste / faux /
normal, cest dommage, cest une honte, cest utile, se rjouir, trouver bien que...

Zweifel
(Unsicherheit, Ungewissheit, Unwahrscheinlichkeit, Nichtwissen ...)
ne pas croire, ne pas dire, ne pas esprer, ne pas imaginer, ne pas trouver, contester,
douter, ignorer, il nest pas certain, il est impossible, il nest pas possible, il (ne) semble
(pas), il nest pas vrai que...

Nach Konjunktionen
avant que, bien que, de faon/manire que, de sorte que, jusqu ce que, pour que, afin
que, soit que...soit que..., pourvu que, supposer que...

Im Relativsatz
nach dem Ausdruck einer Absicht, einer Folge, eines Ziels
Il cherche quelquun qui puisse laider.
nach einem Superlativ
Cest le seul qui puisse laider.
nach einem negativen Ausdruck
Il ny a personne qui puisse laider.

In Hauptstzen als Ersatz fr den Imperativ der 3. Person, mit und ohne que
Quil vienne ! Er soll kommen!
Vive la France ! Es lebe Frankreich!
Advienne que pourra. Komme, was wolle.

19962009 Heike Gundermann


32
Fortsetzung 3: Modi

BERBLICK BER SUBJONCTIF AUSLSENDE AUSDRCKE

Verben
accepter, admettre, admirer, adorer, aimer, aimer mieux, apprcier, approuver,
attendre, conseiller, craindre, critiquer, dfendre, demander, dsirer, dtester,
douter, empcher, stonner, viter, exiger, sinquiter, interdire, mriter, se
moquer, ordonner, permettre, prfrer, proposer, recommander, redouter, refuser,
regretter, souffrir, suggrer, supporter, tolrer, vouloir que...
Achtung: nach esprer und il me semble que steht der Indikativ!

Adjektive
trouver bizarre, dangereux, dommage, trange, insens, normal, regrettable,
ridicule, utile que...
tre choqu, content, du, dsol, ennuy, tonn, fch, fier, furieux, heureux,
malheureux, mcontent, ravi, scandalis, stupfait, surpris, touch, triste, vex
que...

Substantive
la chance, la crainte, le dsir, lenvie, la honte, la peur, la surprise que...

Unpersnliche Ausdrcke
il arrive, il convient, il faut, il est question, il suffit, il semble, il est temps, il se
peut, il vaut mieux, peu importe que...
il est absurde, agrable, amusant, bizarre, choquant, curieux, dommage,
douteux, ennuyeux, essentiel, tonnant, faux, important, impossible,
indispensable, injuste, intressant, invraisemblable, juste, logique, mauvais,
ncessaire, normal, obligatoire, peu probable, possible, regrettable, souhaitable,
surprenant, urgent, utile que...
a magace, a mnerve, a mennuie, a mtonne, a me fait plaisir, a me
gne, a minquite, a me plat que...

Konjunktionen
afin que, en attendant que, avant que, bien que, condition que, de crainte que, ce
nest pas que, jusqu ce que, malgr que, moins que, non que, de peur que,
pour que, pourvu que, quoique, sans que, soit que... soit que..., supposer que...

19962009 Heike Gundermann


33
Fortsetzung 3: Modi

DER IMPERATIV (Limpratif)

Es gibt im Franzsischen drei Imperative


2. Pers. Sg. z. B.: Marche !
1. Pers. Pl. z. B.: Marchons !
2. Pers. Pl. z. B.: Marchez ! (auch Hflichkeitsform)

Achtung
2. Pers. Sg. Prs. auf -es und bei aller -s entfllt im Sg. des Imperativs:
Va ! Pense ! Ouvre !
Aber: Vor y und en wird -s angehngt, z. B.: Vas-y ! Penses-y ! Parles-en !

DAS CONDITIONNEL (Le conditionnel)

Conditionnel in der Regel Modalform


Daneben Gebrauch als Tempus futur du pass
On croyait que lon russirait.

Potentialis (Annahme, Mglichkeit)


Avec cet argent je machterais une voiture.

Optativ (Wunsch, hfliche Bitte, Aufforderung, Frage)


Auriez-vous le temps de maider ?

Irrealis
A votre place, je laurais visite.
On dit quil aurait envie de partir.

Dubitativus (zweifelnde Frage)


Aurait-il vraiment dit cela ?

Konditionalsatz
Indirekte Rede

19962009 Heike Gundermann


34
DER AUSSAGESATZ (La phrase dclarative)

Aussagesatz = hufigste Art der uerung


Einfacher Satz oder Satzgefge ( Nebenstze)

Im einfachen Aussagesatz stehen die Satzglieder wie folgt:


Adv. Best. Subj. Prdikat dir. Obj. ind. Obj. adv. Best..
Demain, je vais crire une lettre mes grands-parents.

Subjekt Prdikat Prdikatsnomen.


La voiture est rouge. Il veut tre journaliste.

Besonderheiten
Indirektes vor direktem Objekt, wenn direktes Objekt lnger als indirektes
Il a montr ses photos aux amis. Aber:
Il a montr aux amis les photos quil a prises Lyon.

-Objekt steht vor de-Objekt;


Nous avons parl aux parents de nos projets.
Aber: ist das -Objekt lnger, so steht es hinter dem de-Objekt
Nous avons parl de nos projets aux parents de nos copains.

Adverbiale Bestimmungen am Anfang oder Ende eines Satzes oder zwischen


Prdikat und Objekt ( geschriebene Sprache)
Ils suivent, dans une cole prive, un cours de franais.

KONGRUENZ SUBJEKT PRDIKAT (Laccord)

Immer Kongruenz zwischen Subjekt und Prdikat in Numerus/Genus, aber:


Verb im Plural, wenn mehrere Nomen durch et verbunden (wie im Dt.)
Son pre et sa mre sont partis.
Verb im Sg. oder Plural, wenn mehrere Nomen/Pronomen durch ou, comme,
ainsi que, de mme que, aussi bien que, ni...ni...ne verbunden
Julien, ainsi que sa copine, fait/font des tudes du droit.
Pierre, comme son frre, tait/taient malade(s).
Ebenso sind nach lun(e) et lautre beide Numeri mglich
Lun et lautre arrivera/arriveront.

19962009 Heike Gundermann


35
Fortsetzung: Aussagesatz

HERVORHEBUNG DURCH PRSENTATIVE (La mise en relief)

voil hier ist/sind unvernderlich


cest/ce sont das ist/das sind Tempus vernderlich
il y a es gibt Tempus vernderlich

Substantiv/Pronomen knnen folgen, ferner Relativ- oder indir. Fragesatz


Voil ma famille.
Voil ce que jen pense.
Ce sont les enfants que jaime beaucoup.
Il y a des choses que je prfre.
Il y avait un train Munich le matin.

Merke
Nach cest steht zur Angabe des Subjekts stets qui, zur Angabe anderer Satzteile
que
Cest Eric qui est venu le dimanche. (Subjekt)
Cest en France que nous voudrions aller lanne prochaine. (Lokal)
Cest la semaine dernire quil leur a rendu visite. (Temporal)

INVERSION DES SUBJEKTS (Linversion du sujet)

Satz eingeleitet durch aussi, peine, sans doute, peut-tre, probablement, ainsi
Inversion mglich, v. a. wenn Subjekt = Pronomen
Peut-tre viendrai-je. Sonst: Peut-tre que je viendrai.
Probablement partons-nous le dimanche.

Achtung
Nach sans doute, peut-tre, probablement statt Inversion que oder Stellung des
Adverbs hinter dem Verb mglich
Peut-tre que je viendrai.
Je viendrai peut-tre.

19962009 Heike Gundermann


36
DIE FRAGE (La phrase interrogative)

Zwei Gruppen von Fragen


Gesamtfrage (Bezieht sich auf ganzen Satz Antwort: ja/nein)
Teilfrage (Bezieht sich auf Satzteil Fragewort o, quand, qui, que...)

DIE GESAMTFRAGE (Linterrogation totale)

Es gibt drei Fragetypen:

Intonationsfrage (Langue familire)


Satzreihenfolge gleich Aussagessatz, aber steigende Satzmelodie
Tu as faim ?
Tu nas pas faim ?
Ils sont venus hier soir ?

Est-ce que-Frage (Langue courante)


Fragemorphem est-ce que, Satzreihenfolge entspricht der des Aussagessatzes
Est-ce que tu as faim ?
Est-ce que tu nas pas faim ?
Est-ce quils sont venus hier soir ?

Inversionsfrage (Langue soutenue)


Subjekt und Prdikat tauschen ihren Platz, Bindestrich (nur) zwischen Verb und
Pronomen
As-tu faim ?
Nas-tu pas faim ?
Sont-ils venus hier soir ?

Bei Gesamtfrage stets pronominales Subjekt (bei Teilfrage auch nominal)


Tes amis ont-ils faim? (= komplexe Inversion)
aber: Quand viendra Pascal? (= einfache Inversion)1

Achtung: Intervokalisch wird -t eingefgt


A-t-il faim ?

1
Asolute Inversion v. a. im Theater: Entre un page.
19962009 Heike Gundermann
37
Fortsetzung: Frage

DIE TEILFRAGE (Linterrogation partielle)

Teilfrage wird durch folgende Fragewrter eingeleitet:

Interrogativpronomen
Personen (subst.) qui1 // qui est-ce qui (N), qui est-ce que (A)
Mit Prps. qui ( qui, de qui, pour qui, avec qui...)
Sachen (subst.) que (nur A) // quest-ce qui (N), quest-ce que (A)
Mit Prps. quoi ( quoi, de quoi, avec quoi...)
Personen/Sachen (adj.) quel, quelle, quels, quelles
Mit Prposition quel, de quelle...
Erwhnte Pers./Sachen lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Mit Prps. auquel, desquels, avec laquelle, pour lesquelles...

Interrogativadverbien o, quand, pourquoi, comment, do, combien de...

Hufig alle drei Fragetypen anwendbar ( Gesamtfrage)


Intonationsfrage: Interrogativadverb nachgestellt, wenn Verb ohne Objekt

Intonation: Il a prfr quel sport ?


est-ce que: Quel sport est-ce quil a prfr ?
Inversion: Quel sport a-t-il prfr ?

Intonation: Marie pense quoi ?


est-ce que: A quoi est-ce que Marie pense ?
Inversion: A quoi Marie pense-t-elle ?

Intonation: Lenfant crie pourquoi ?


est-ce que: Pourquoi est-ce que lenfant crie ?
Inversion: Pourquoi lenfant crie-t-il ?

Intonation: Jean part quand ?


est-ce que: Quand est-ce que Jean part ?
Inversion: Quand Jean part-il ? oder: Quand part Jean ?

1
Bei qui in Subjektposition ist keine Inversion mglich (Qui a tlphon ?)! Bei qui als direktem
Objekt ist bei Inversion nur die komplexe mglich (Qui ton ami a-t-il appel ?).
19962009 Heike Gundermann
38
DIE NEGATION (La ngation)

Besteht grundstzlich aus zwei Teilen


Umschlieen immer das finite Verb
Objektpronomen zusammen mit finitem Verb eingeschlossen

1. Negationsadverbien
ne...pas [n{pa] nicht
ne...pas de [n{pad{] kein
ne...plus [n{ply] nicht mehr
~
ne...pas encore [n{pazakOR] noch nicht
ne...jamais [n{amE] niemals
ne...que [n{k{] nur ( seulement)
ne...ni...ni [n{nini] weder ... noch ( ohne unbest. Artikel!)

2. Negative Indefinitpronomina (Objekt/Subjekt)


ne...personne / personne ne [n{pERsOn] niemand ( substantivisch)
~
ne...aucun / aucun ne [n{ok.] niemand( substantivisch/adjektivisch)
~
ne...rien / rien ne [n{RjE] nichts
ne...nulle part [n{nylpaR] nirgends

Nous ne pensons quau week-end.


Je ne lai pas reconnue.
Un de mes amis na ni voiture ni bicyclette. ( ohne unbest. Artikel!)
Elles nont pas parl Christian ni Olivier.
Personne nest arriv temps.
Aucun nest venu.
Aucun lve nest venu.
Je nai rien fait.

Ausnahme hinsichtlich der Stellung


Je nai vu personne.

Kombination negativer Indefinitpronomina (2) mit Adverbien plus, jamais,


encore
Personne nen a jamais parl.
Il na encore rien fait.

19962009 Heike Gundermann


39
DIE PERSONALPRONOMINA (Les pronoms personnels)

Subjektpronomina und betonte und unbetonte Objektpronomina

Pers. Nom. Nom./Akk. Dat. qn Akk. qn/qc


(Betont) (Unbetont) (Unbetont)
1. Sg. je moi me, m1 me, m1
2. Sg. tu toi te, t1 te, t1
3. Sg. il, elle, on lui, elle, soi2 lui, se le, la, l1, se
1. Pl. nous nous nous nous
2. Pl. vous vous vous vous
3. Pl. ils, elles eux, elles leur, se les, se
1
Vor Vokal und h muet im Anlaut, z. B. Je lai vu(e).
2
Soi bei on und unbestimmten Personen: Lgoste pense soi. Aber: Cet goste pense lui-mme.
Anmerkung: Betontes Personalpronomen bildet Dativ mit Prposition , Genetiv mit de.

Stellung
Grundstzlich vor konjugiertem Verb oder vor einem Infinitiv
Ausnahme: bejahter Imperativ mit Bindestrich nachgestellt
Il lui parle. Il aime lui parler. Aber: Parle-lui !

Gebrauch
Betontes Objektpronomen
Betonung oder Unterscheidung
Moi, jai envie de nager, et toi ?
Bei Verbindung mit et, ou, ni und ne...que
Les amis et lui ont pass les vacances aux Etats-Unis.
Ni moi ni mon frre ne sont baptiss.
Nach Hervorhebung mit cest/ce sont
Ce sont eux-mmes qui vont souvent au thtre.
Nach tre qn, penser qn, songer qn, rver qn, faire attention qn,
sintresser qn, sadresser qn...
Nous pensons vous. Cest nous.
Als Subjektpronomen, wenn Verb unterdrckt wird (Ellipse)
Jirai la plage, et toi ? Moi aussi (jirai la plage).
Mit allen Prpositionen
Je vais sortir avec lui.
Bei Vergleich nach que und comme
Elle est plus intelligente que lui.

19962009 Heike Gundermann


40
Fortsetzung 1: Pronomina

Unbetontes Objektpronomen
Immer in Verbindung mit einem Verb, ohne besonderen Nachdruck
Direktes Objekt (Tu as vu Jeanne ? Oui, je lai vue.)
Indirektes Objekt (Je lui/leur cris une lettre.)

DIE PRONOMINALADVERBIEN en [ a~ ] und y [ i ]

Stellung
Jen parle. Je veux en parler. Aber: Parles-en.
Jy pense. Je veux y penser. Aber: Penses-y.

en ersetzt Prpositionalgruppen mit de:


als unbetontes Objektpronomen
Vous avez vu le film ? On en parle beaucoup! (en = de ce film)
als Ortsadverb
Tu viens de Hambourg ? Oui, jen viens. (en = de Hambourg)
partitive Funktion/Mengenangaben ( davon)
Tu vas acheter des pommes ? Oui, je vais en acheter deux kilos. (en = de pommes)
Est-ce que vous mangez des fruits ? Oui, jen mange beaucoup. (en = de fruits)

Merke
un, une
Vous avez une voiture de sport et moi, jen ai une aussi.
Aber: ...moi, je nen ai pas.

y ersetzt Prpositionalgruppen mit :


als unbetontes Objektpronomen
Tu tintresses lhistoire ? Oui, je my intresse. ( = lhistoire)
als Ortsadverb (dort, dorthin; ersetzt , dans, en, sur, sous...)
Je me promne dans la rue. Je my promne. ( = dans la rue)

Achtung: en/y ersetzen keine Prpositionalgruppen mit Personen!


( Bei Personen steht das betonte Objektpronomen moi, toi, lui, elle...)
Il ma parl de son voyage. Il men parle souvent. (Sache)
Il ma parl de sa copine. Il me parle souvent delle. (Person)

19962009 Heike Gundermann


41
Fortsetzung 2: Pronomina

KOMBINATION VON OBJEKTPRONOMINA, y und en

Stehen mehrere Objektpronomina oder Pronominaladverbien in einem Satz, so


werden sie nach der folgenden Regel angeordnet:

Ind. Obj. Dir. Obj. Ind. Obj.


me le lui y, en + Verb
te la leur
se les
nous
vous

Je vous la prsente.
Il te les donne.
Vous le lui offrez.
Nous leur en parlons.
Mon grand-pre sy promne.

19962009 Heike Gundermann


42
Fortsetzung 3: Pronomina

DIE POSSESSIVPRONOMINA (Les pronoms possessifs)

Kongruenz mit besessener Sache in Numerus und Genus


Adjektivischer Gebrauch
Besessene Sache
Besitzer Singular Plural
Mask. Fem. Mask./fem.
1. Sg. mon ma mes
2. Sg. ton ta tes
3. Sg. son sa ses
1. Pl. notre [nOtR{] nos [no]
2. Pl. votre [vOtR{] vos [vo]
3. Pl. leur [l.R] leurs [l.R]
Achtung: ma, ta, sa + Nomen mit Vokal/h muet im Anlaut mon, ton, son, z. B.: mon amie

lls avaient invit leurs amis.


Il y a quinze jours que lon avait rencontr ton frre.

Besonderheit
das Franzsische gebraucht eher Singular
Ils sont contents de leur vie. ( chacun de la sienne)

Substantivischer Gebrauch
Besessene Sache
Besitzer Singular Plural
Mask. Fem. Mask. Fem.
1. Sg. le mien la mienne les miens les miennes
2. Sg. le tien la tienne les tiens les tiennes
3. Sg. le sien la sienne les siens les siennes
1. Pl. le ntre la ntre les ntres [lenotR{]
2. Pl. le vtre la vtre les vtres [levotR{]
3. Pl. le leur la leur les leurs [lel.R]

Cest votre opinion, ce nest pas la mienne.


Elles ont parl avec mes parents, donc moi, je voudrais parler avec les leurs.

19962009 Heike Gundermann


43
Fortsetzung 4: Pronomina

AUSDRUCK DES BESITZES (Lexpression de la possession)

Der Ausdruck des Besitzes kann, wie im Deutschen, auf verschiedene Weise
realisiert werden:

Genetiv Cest lappartement de la concierge.


Possessivpronomen Ta voiture est en panne ? Tu peux prendre la mienne.
tre qn Le crayon est la secrtaire.
appartenir qn Le livre appartient la directrice.
possder qc On possde une vieille VW.

19962009 Heike Gundermann


44
Fortsetzung 5: Pronomina

DIE DEMONSTRATIVPRONOMINA (Les pronoms dmonstratifs)

Adjektivischer Gebrauch
Singular Plural
Mask. Fem. Mask./fem.
ce, cet1 cette ces
1
Vor Vokal und h muet im Anlaut (cet homme).

Substantivischer Gebrauch
Singular Plural Sg./Pl.
Mask. Fem. Mask. Fem. Neutr.
celui celle ceux celles ce, ceci, cela (a)1
1
a in gesprochener Sprache.

Besonderheit
Adj. und subst. Demonstrativpronomen knnen sich zur Betonung verbinden mit:
-ci (dt. hier: ce livre-ci dieses Buch hier; celui-ci dieser hier)
-l (dt. dort: cet arbre-l dieser Baum dort; celle-l diese da)

Elle adore ces choses-l.


Ce pull-over me plat beaucoup.
Voil la chambre des parents, et voil celle des enfants.
Tu as vu cet homme ? Cest celui qui ma vol mon sac hier !
Ctait vraiment ridicule.
Cette fille a chant dune voix trs forte.
a suffit pour linstant !

19962009 Heike Gundermann


45
Fortsetzung 6: Pronomina

DIE INDEFINITPRONOMINA (Les pronoms indfinis)

Unbestimmte Frwrter, substantivisch oder adjektivisch gebraucht

1. Substantivisch gebrauchte Formen


chacun, e jeder (einzelne) Chacun le sait.
ne...personne niemand Personne nest venu.
ne...rien nichts Il na rien remarqu.
on man, wir (fam.) On va au restaurant.
quelquun, e jemand Jai parl quelquun.
quelques-uns / unes einige Quelques-uns viendront.
quelque chose etwas Il a quelque chose dire.
quiconque wer auch immer Il le demande quiconque.
qui que s.o. qui que ce soit
quoi que was auch immer quoi que ce soit
lun(e) lautre einander, gegenseitig Ils parlent lun lautre.
lun(e) et lautre beide Lun et lautre ont raison.

2. Adjektivisch gebrauchte Formen


chaque jeder (einzelne) chaque homme, chaque femme
diffrent, e verschieden diffrents livres
nachgest.: unterschiedlich des livres diffrentes
divers, e s.o. diverses questions
maint, e mancher mainte fois
plusieurs mehrere plusieurs personnes
quelque irgendein, Pl.: einige quelques gens
quelconque irgendein beliebiger une ide quelconque
tel, le solcher, so ein(e) de telles ides

3. Substantivisch und adjektivisch gebrauchte Formen


aucun, e keiner Aucun enfant nest venu.
autre anderer, noch ein une autre maison, Les autres viendront.
certain, e ein gewisser certains, un certain cours
(le) mme derselbe, selbst le mme projet, lui-mme
tout, e jeder/ganz, Pl.: alle toute ville / toute la ville, toutes les villes
tout alles (substantiviert) Il a tout compris.

19962009 Heike Gundermann


46
DAS ADJEKTIV (Ladjectif)

Kongruenz mit dem Bezugswort in Numerus und Genus


Beziehungswort bei attributivem Gebrauch zugehriges Substantiv
Beziehungswort bei prdikativem Gebrauch Subjekt (Nomen/Pronomen)

DAS GENUS (Le genre)

Ableitung femininer Adjektive


Grundregel: -e an maskuline Form (Achtung: Aussprache!):
grand grande, poli polie, absolu absolue, direct directe...

Besonderheiten
-e in beiden Genera: calme, difficile, facile, jeune, rare, rouge, utile...
Verdoppelung des Auslautkonsonanten
-el -elle z. B.: cruel cruelle, naturel naturelle...
-eil -eille z. B.: pareil pareille...
-en -enne z. B.: ancien ancienne, moyen moyenne...
-on -onne z. B.: bon bonne, breton bretonne...
-et te z. B.: complet complte, discret discrte...
-(i)er -(i)re z. B.: cher chre, entier entire, fier fire...
-eur -euse z. B.: menteur menteuse, flatteur flatteuse...
-eau -elle z. B.: beau belle, nouveau nouvelle...
-x -se z. B.: curieux curieuse, heureux heureuse...
-f -ve z. B.: bref brve, naf nave, neuf neuve...
-c -que z. B.: grec grecque, public publique...
-g -gue z. B.: long longue...

Sonderformen
gentil gentille, bas basse, gras grasse, gros grosse, net nette...
antrieur,e; extrieur,e; infrieur,e; intrieur,e; majeur,e; meilleur,e...
doux douce, faux fausse, roux rousse ...
blanc blanche, frais frache, franc franche, sec sche...
snob, pop, sympa... sind unvernderlich

2 Singularformen im Maskulinum
Die zweite Form steht vor mit Vokal oder h muet anlautenden Substantiven:
beau/bel belle nouveau/nouvel nouvelle vieux/vieil vieille

19962009 Heike Gundermann


47
Fortsetzung 1: Adjektiv

DER NUMERUS (Le nombre)

Pluralbildung der Adjektive meist wie bei Substantiven


Grundregel: -s an entsprechende Singularform (mask./fem.)

Besonderheiten einiger maskuliner Adjektive


-s, -x unverndert
un gros souci de gros soucis, un sourire doux des sourires doux...
-al -aux
social sociaux, national nationaux, fondamental fondamentaux...
Aber: banals, finals, fatals...
-eau -eaux
nouveau nouveaux, beau beaux...

Stellung der Adjektive


Die meisten werden nachgestellt:
langsilbige Farben Formen Nationalitten Religionen erweiterte
Kurzsilbige/hufig gebrauchte werden vorangestellt, z. B.:
beau, bon, bref, demi, dernier1, grand, gros, jeune, joli, long, mauvais, moindre, petit,
poli, prochain1, vaste, vieux, vilain... ( S. 13 zur Vernderung von des zu de)
Wechselnde Bedeutung nach Stellung, z. B.:
Vorangestellt Nachgestellt
ancien ehemalig sehr alt
brave nett, ordentlich mutig, tapfer
certain gewisse, einige sicher, gewiss
cher lieb teuer
curieux seltsam neugierig
drle seltsam lustig
pauvre bedauernswert mittellos
propre eigen sauber
rare auergewhnlich selten
seul einzig allein
vrai regelrecht, richtig wahr, nicht erfunden

1
Dernier/prochain werden in der Bedeutung vorangegangen/folgend nachgestellt:
On est arriv la semaine dernire. Aber: Cest dj la dernire semaine des vacances.
19962009 Heike Gundermann
48
Fortsetzung 2: Adjektiv

DER KOMPARATIV (Le comparatif)

Komparativ: Adverbien vor Positiv des Adjektivs, anschlieend Konjunktion


que:
aussi...que Gleichheit (genauso ... wie)
plus...que berlegenheit (mehr ... als)
moins...que Unterlegenheit (weniger ... als)

On avait pass des vacances aussi agrables que lan dernier.


Ce restaurant est beaucoup plus cher que lautre.
Il travaillait longtemps un sujet moins intressant.

DER SUPERLATIV (Le superlatif)

Best. Artikel vor Formen des Komparativs:


le/la/les plus... berlegenheit
le/la/les moins... Unterlegenheit

Superlativ steht wie Positiv, kann aber immer nachgestellt werden:


Le Louvre est le plus grand muse/le muse le plus grand du monde.
Les messieurs nous ont pos les questions les moins importantes.

Ausnahmen
Unregelmige Komparation
bon(ne), meilleur(e), le (la) meilleur(e) gut
petit(e), moindre, le/la moindre gering
mauvais(e), pire, le (la) pire schlimm
Achtung: petit = klein und mauvais = schlecht werden regelmig gesteigert!
Und: viel besser heit bien meilleur

La meilleure lve de la classe vient de passer lexamen.


Elle na pas fait la moindre faute.
Il a reu la pire des nouvelles possibles.
Ce garon est plus petit que son frre.

19962009 Heike Gundermann


49
DAS ADVERB (Ladverbe)

Zwei Gruppen:
ursprngliche, z. B. auf lateinische Formen zurckgehende Adverbien
hier, souvent, bien, trs, ensuite, vite...
abgeleitete Adverbien, aus weiblichem Adjektiv + ment gebildet
heureux heureuse heureusement, vif vive vivement...

Besonderheiten
Adj. auf i/-/-u verlieren -e der fem. Form, ersetzen es ggf. durch ^
vrai vraiment, absolu absolument, d dment...
Adj. auf -ent/-ant bilden Adverb auf -emment bzw. -amment
(Achtung: gleiche Aussprache [amma~])
prudent prudemment, constant constamment...
Einige Adjektive auf -e haben -
norme normment, immense immensment...
ebenso: profond profondment, prcis prcisment...
Unregelmige Bildung
bon bien mauvais mal gentil gentiment

Achtung: Einige frz. Adjektive im Sg.m. sind im Deutschen Adverbien


parler haut/bas laut/leise reden
acheter/vendre/coter cher teuer kaufen/verkaufen/kosten (= sein)
sentir bon/mauvais gut/schlecht riechen
chanter fort/juste/faux laut/richtig/falsch singen
travailler dur hart arbeiten
voir clair klar sehen

Stellung der Adverbien


Bezieht sich ein Adverb auf:
ein Adjektiv/Adverb davor: Cette voiture roule trop vite.
ein Verb dahinter, bei zusammengesetzten Zeiten dazwischen (besonders bei:
beaucoup, bien, dj, mal, souvent, toujours): On a bien mang, ce soir.
den ganzen Satz Stellung variabel: (Demain,) jirai la poste (demain).
Ortsadverbien werden meist nachgestellt: Lenfant a jou l-bas.

19962009 Heike Gundermann


50
Fortsetzung: Adverb

DER KOMPARATIV (Le comparatif)

Gesteigert wie Adjektiv


aussi...que Gleichheit (genauso ... wie)
plus...que berlegenheit (mehr ... als)
moins...que Unterlegenheit (weniger ... als)
Le concierge parle aussi lentement que toi.
Cette fois-l, ils nous ont parl plus ouvertement.

SUPERLATIV (Le superlatif)

Best. Artikel und Komparativ:


le plus... berlegenheit
le moins... Unterlegenheit

Sa femme travaille le plus prudemment.


Cette vieille voiture-l roule le moins vite.

Ausnahmen
Unregelmige Komparation
bien mieux le mieux gut
mal pis le pis schlimm
peu moins le moins wenig
Achtung: mal = schlecht wird regelmig gesteigert.

Elle travaille toujours le moins.


Jaimerais mieux aller au bord de la mer que dans la montagne.

19962009 Heike Gundermann


51
INDEFINITRONOMEN UND ADVERB: tout

tout = Indefinitpronomen jeder, ganz/alle

Adjektivisch tout + Substantiv tout + Begleiter + Substantiv


Nur Sg.: jede(r) Sg.: ganz, Pl.: alle
(tout / toute) (tout / toute / tous / toutes)
On a attaqu tout homme politique.
Il a travaill pendant toute sa vie.
Tous les lves ont accompagn leur professeur.

Substantivisch tout tous [tus] / toutes [tut]


Sg. n: alles Pl. m/f: alle
Il ma tout confi. La secrtaire avait dj tout prpar.
Ils nous ont tous invits. Nous sommes tous alls laroport. Elles sont toutes venues.

tout = Adverb ganz

Bezug auf Vernderlich


Adjektive Ja:
vor konsonantisch anlautenden femininen Adjektiven
( toute, toutes)
Egal:
vor vokalisch oder mit h muet anlautenden femininen
Adjektiven ( tout(e), tout(es))
Adverbien Nein
Prpositionen Nein
Il est tout content. Elle est toute contente.
Ils sont tout tristes. Elles taient tout(es) mues/heureuses.
Il a caress le bb tout doucement.
La Tour Eiffel, cest tout prs de chez moi.

19962009 Heike Gundermann


52
DIE ZAHLEN (Les nombres)

Kardinalzahlen Ordinalzahlen
0 zro [zeRo] ------
~
1 un, une [E] premier, -ire [pR{mje, -jER]
2 deux [d] deuxime; second, e [s{gd]
3 trois [tRwa] troisime [tRwazjEm]
4 quatre ~[katR{] quatrime [katRijEm]
5 cinq [sEk] cinquime
6 six [sis] sixime
7 sept [sEt] septime
8 huit [it] huitime
9 neuf [n.f] neuvime
10 dix [dis] dixime
11 onze [z] onzime
12 douze [duz] douzime
13 treize [tREz] treizime
14 quatorze [katORz]
~
quatorzime
15 quinze [kEz] quinzime
16 seize [sEz] seizime
17 dix-sept [disEt] dix-septime
18 dix-huit [dizit] dix-huitime
19 dix-neuf ~ [dizn.f] dix-neuvime
20 vingt [vE] ~
vingtime
21 vingt et un(e) [vEteE]
~
vingt et unime
22 vingt-deux ~
[vEd] vingt-deuxime
30 trente [tRat] ~ trentime
40 quarante [kaRat] ~
quarantime
50 cinquante [sEkat]~
cinquantime
60 soixante [swasat] ~ soixantime
70 soixante-dix [swasatdis] ~
soixante-dixime
71 soixante et onze [swasatez]
~
soixante et onzime
72 soixante-douze [swasatduz]
~
soixante-douzime
80 quatre-vingts [katR{vE] quatre-vingtime
81 quatre-vingt-un(e) quatre-vingt et unime
90 quatre-vingt-dix quatre-vingt-dixime
91 quatre-vingt-onze quatre-vingt-onzime
~
100 cent [sa] ~ ~ centime
101 cent un [satE] ~ cent unime
200 deux cents [dsa] deux centime
1000 mille [mil] millime

Bindestriche zwischen Zehnern und Einern


80/100 ohne -s, wenn eine weitere Zahl folgt
mille unvernderlich
deuxime/seconde meist austauschbar

19962009 Heike Gundermann


53
DAS DATUM (La date)

Wochentage
Le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Monatsnamen
Le janvier, fvrier, mars, avril, mai, juin, juillet, aot, septembre, octobre,
novembre, dcembre
Jahreszeiten
Le printemps, lt (m), lautomne (m), lhiver (m)
en t, en automne, en hiver, aber: au printemps

Datumsangaben
Nur fr ersten Tag des Monats Ordnungszahl, fr folgende Tage Grundzahl:
On est le 1er (premier) janvier. On est le 13 (treize) fvrier.
Cest le 1er (premier) novembre. Cest le 27 (vingt-sept) juillet.

Merke die Prpositionen


Il est n en 1967.
Il est venu en avril 1992.
Il est venu au mois de juin 1994.
Nous sommes au printemps.
Nous sommes en t / automne / hiver.
Maupassant a vcu au XIXe sicle.
Il tait populaire dans les annes 60.

DIE UHRZEIT (Lheure)

Le jour: le matin, le midi, laprs-midi (m), le soir, la nuit, le minuit


Quelle heure est-il ? Il est...
Le train part quelle heure ? Il part ...

12 h 15 midi et quart 16 h 40 cinq heures moins vingt


13 h 25 une heure vingt-cinq 23 h 45 minuit moins le quart
15 h 30 trois heures et demie 0 h 10 minuit dix

19962009 Heike Gundermann


54
DIE PRPOSITIONEN (Les prpositions)

Es gibt einfache und aus mehreren Wrtern bestehende Prpositionen


Zum Ausdruck adverbialer Bestimmungen sowie von Genetiv () und Dativ (de)
/de auch als Ergnzung von Verben ( S. 2831) und Adjektiven

de
Lokal woher? wovon? de Paris, venir dune famille
Temporal seit wann? wann? de nos jours, de jour et de nuit
Art u. Weise wie? de cette manire
Mittel womit? montrer qn du doigt
Partitiv assez de pain
Redewendungen dun sourire, trembler de peur

Lokal wo? wohin? wie weit? Paris, au travail, 50 mtres


Temporal wann? bis wann? six heures, midi, demain
Art u. Weise wie? pied, bicyclette, au sucre
Mittel womit? cl
Wendungen attention , au choix, au sens de

en
Lokal wo? wohin? en France, en ville
Temporal wann? (Jahr, Monat) / in en 1996, en t, en deux heures
Art u. Weise wie? en voiture, en cachette
Redewendungen en vie, en route, en plastique

dans
Lokal wo? wohin? dans la chambre, dans la rue,
Temporal wann? (Zeitraum) dans lenfance, dans une heure
Redewendungen boire dans un verre

Besonderheiten bei Ortsangaben in bzw. nach


Stdtenamen: New York, Rome, Munich...
Lndernamen:
en bei fem. Lndern (enden auf -e) und mask. Lndern, die mit Vokal
anfangen:
en Angleterre, en Turquie, en Iraq...
(+ Artikel) bei mask. Lndernamen und Lndern, die im Plural stehen:
au Liban, aux tats-Unis
Aber ohne Artikel: Cuba, Madagaskar, Chypre

19962009 Heike Gundermann


55
Fortsetzung 1: Prpositionen

Weitere Prpositionen

aprs nach (temporal/lokal) une heure aprs


avant vor (temporal) avant le repas
avec mit avec mes amis; avoir qc avec soi
chez bei, zu (Pers.) chez le coiffeur; aller chez qn
depuis seit depuis janvier, depuis six jours
derrire hinter (lokal) derrire larmoire
devant vor (lokal) devant la mairie
ds seit, von ... an ds le dbut
entre zwischen, unter entre les deux maisons
envers gegen tre poli envers qn
jusqu bis jusqu ici; jusqu demain
malgr trotz malgr ses efforts
outre neben, ber ... hinaus outre ce roman
par ber, bei passer par Paris
parmi unter, zwischen parmi nous; parmi mes amis
pendant whrend pendant les vacances
pour nach, fr, wegen partir pour Paris; pour lexamen
sans ohne sans parler; sans billet
sauf auer sauf bus
selon entsprechend, gem selon les rgles
sous unter sous le lit
suivant gem, nach suivant les rgles
sur auf, ber sur la table; sur le quai
vers gegen (lokal/temporal) vers le nord; vers midi

19962009 Heike Gundermann


56
Fortsetzung 2: Prpositionen

Prpositionalgruppen

cause de wegen cause de la neige


ct de neben ct de moi
dfaut de mangels dfaut de preuve
partir de seit, ab, von ... an partir daujourdhui
travers quer durch travers la France
au bout de nach (Verlauf von) au bout de 5 minutes
am Ende von au bout de la rue
au-del de jenseits von au del des frontires
au-dessous de unterhalb von au-dessous de cette ligne
au-dessus de oberhalb von au-dessus de cette ligne
au lieu de anstatt au lieu de parler
au milieu de inmitten au milieu de la place
auprs de dicht bei auprs de la gare
autour de um ... herum autour de Paris
daprs nach/gem daprs moi, daprs lauteur
en dpit de trotz en dpit des annonces
en dehors de auerhalb von en dehors de la ville
en face de gegenber en face du supermarch
faute de mangels faute de preuve
grce dank grce au mdecin
hors de auerhalb von hors du village
il y a vor (temporal) Je suis rentre il y a six mois.
(Nur mit Vergangenheitstempus!)
il y a...que seit (+ prs./impf./pass.c.) Il y a trois heures que jattends.
a fait...que seit (+ prs./impf./pass.c.) a fait un an que jai dmnag.
le long de lngs, an ... lang le long de la Seine
par suite de infolge von par suite de ce succs
prs de nahe bei prs du centre
quant was ... betrifft quant moi
vis--vis de gegenber vis--vis de chez lui

19962009 Heike Gundermann


57
DER RELATIVSATZ (La proposition relative)

Eingeleitet durch Relativpronomen


bereinstimmung des Relativpronomens mit Bezugswort in Numerus und Genus
Nur explikativer Relativsatz durch Kommata abgetrennt

Personen und Sachen Was


Nominativ qui ce qui
Genetiv/de dont ce dont
Akkusativ que / qu ce que

Personen Personen und Sachen Was


Dativ qui auquel, laquelle, auxquels, auxquelles ce quoi
Prposition ...qui ...lequel, laquelle, lesquels, lesquelles ce...quoi

Orts-/Zeit- o
angaben

Beispiele
Cest cela dont il parle beaucoup. ( parler de qc)
Voil la personne qui/auquel tu devrais parler.
Lhomme pour qui / avec qui / sans qui jai travaill.
Le village dans lequel nous habitons. La chaise sur laquelle il est assis.
Cest la raison pour laquelle il ne veut pas rester.
Je veux savoir ce qui a t fait.
Dis-moi ce quoi tu penses !
Cest tout ce dont jai besoin. ( avoir besoin de qc)

Besonderheiten
de qui, duquel... anstelle von dont bei zusammengesetzten Prpositionen
ct de, cause de, prs de, au milieu de, autour de...
de qui, duquel..., wenn andere Prposition vorausgeht
sur le toit de cette maison... sur le toit de laquelle...
Nach parmi und entre immer lequel
Ce sont les gens parmi lesquels est sa copine.
Ist das Bezugswort des Relativpronomens ein Personalpronomen, wird das
Verb an dieses angeglichen
Cest moi qui ai dit cela.

19962009 Heike Gundermann


58
Fortsetzung: Relativsatz

Merke
Zur Vermeidung von Zweideutigkeit knnen an die Stelle von qui/que die Formen
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles treten, z. B.:
On vient de rencontrer la secrtaire de lavocat laquelle habite au coin de la rue.
(qui knnte man auf la secrtaire und lavocat gleichermaen beziehen)

Achtung
Vernderung des () participe pass in den mit avoir zusammengesetzten Zeiten,
wenn Akkusativobjekt que (f./Pl.) vorangestellt ist:
Voil la femme que jai vue.
Elle parle souvent des concours publicitaires quelle a gangns.

19962009 Heike Gundermann


59
DER KONJUNKTIONALSATZ (Les circonstantielles)

Nur vorangestellte Konjunktionalstze werden durch Kommata abgetrennt


Eingeleitet durch Konjunktionen

Temporal
quand, lorsque (jedesmal) wenn, als
depuis que seit, seitdem
pendant que whrend
aussitt que / ds que sobald
avant que (Subj./ne) bevor
aprs que (Ind./Subj.) nachdem
jusqu ce que (Subj.) bis
juste comme (Impf.) gerade als
peine que s. o.
au moment o in dem Augenblick, als
jusquau moment o (solange) bis
en attendant que (Subj.) (in der Zeit) bis
tant que solange wie
aussi longtemps que s. o.
Meistens Indikativ

Kausal
comme da, weil (Satzanfang)
parce que weil
puisque da (ja)
du moment que da nun (schon)
maintenant que jetzt wo/da
dautant (plus) que zumal/umso mehr als
surtout que s. o.
du fait que / du vu que in Anbetracht der Tatsache, dass
tant donn que s. o.
ce nest pas que (Subj.) nicht (etwa) dass
Indikativ

Final
pour que / afin que (Subj.) damit
de peur que / crainte que (Subj./ne) damit nicht
Subjonctif

19962009 Heike Gundermann


60
Fortsetzung 1: Konjunktionalsatz

Konsekutiv
de sorte que (+ Ind.//+ Subj.) so dass//damit
de manire que (+ Ind.//+ Subj.) s. o.
de faon que (+ Ind.//+ Subj.) s. o.
au point que / tel point que so/derart, dass
si...que so ..., dass
tant que / tellement...que so viel/so sehr ..., dass
tre tel/telle que so (beschaffen) sein, dass
assez...pour que (Subj.) ... genug, dass
trop...pour que (Subj.) zu ..., als dass
meistens Indikativ
Merke: de sorte que, de manire que, de faon que + Subjonctif finaler Nebensinn!

Konzessiv
bien que (Subj.) obwohl, obgleich
quoique (Subj.) s. o.
malgr que (Subj.) s. o.
tandis que whrend (hingegen)
alors que s. o.
si...que (Subj.) so ... auch immer
au lieu que (Ind./Subj.) anstatt dass
Indikativ oder Subjonctif

Konditional
si wenn
mme si selbst wenn
sauf si / except si auer wenn
condition que (Subj.) vorausgesetzt, dass
pourvu que (Subj.) s. o.
que...ou que... (Subj.) ob ... oder (ob) ...
suppos que (Subj.) angenommen, dass
supposer que (Subj.) s. o.
moins que (Subj./ne) sofern nicht, auer wenn
au cas o (Cond.) falls; im Falle, dass
si Indikativ
Mit que Subjonctif

19962009 Heike Gundermann


61
Fortsetzung 2: Konjunktionalsatz

Modal/Komparativ
comme wie
ainsi que (so) wie
dans la mesure o soweit, sofern
tel que / telle que sowie
sans que (Subj.) ohne dass
Indikativ

Il est triste que son chien soit mort.


Elle ne mange pas bien quelle ait faim.
Les enfants ne rentraient pas de peur que leurs parents ne les grondent.
Javais attendu jusquau moment o tu voulais partir.
Je ne vais pas aller avec eux puisquils me lavaient interdit.
Nous lui diront la vrit pourvu quil ne nous gronde pas.

19962009 Heike Gundermann


62
Fortsetzung 3: Konjunktionalsatz

BERSICHT BER HUFIG GEBRAUCHTE KONJUNKTIONEN

Konjunktion indicatif subjonctif


quand, lorsque (jedesmal) wenn, als ---
depuis que seit, seitdem ---
pendant que whrend ---
aussitt que / ds que sobald ---
avant que (ne) --- bevor
aprs que nachdem nachdem
jusqu ce que --- bis
comme (Satzanfang) da, weil ---
parce que weil ---
puisque da (ja) ---
pour que / afin que --- damit
de peur que / de crainte que (ne) --- damit nicht
de sorte que / de manire que so dass damit
tellement...que so ..., dass ---
bien que --- obwohl, obgleich
quoique --- s.o.
tandis que whrend (hingegen) ---
si wenn ---
pourvu que --- vorausgesetzt, dass
ainsi que (so) wie ---
sans que --- ohne dass

19962009 Heike Gundermann


63
Fortsetzung 4: Konjunktionalsatz

DAS PLEONASTISCHE NE (Le ne expltif)

Das pleonastische, d. h. berflssige ne steht in Nebenstzen nach:


den Verben craindre, avoir peur, redouter, viter, empcher
Je crains quil ne vienne temps.

den Konjunktionen avant que, moins que, de crainte que, de peur que
Il faut absolument rentrer avant quil ne neige.

Komparativstzen, die die Ungleichheit bezeichnen


Ctait beaucoup plus intressant que je ne lavait pens.

19962009 Heike Gundermann


64
VERKRZUNG VON NEBENSTZEN MIT DEM INFINITIV

Subjekt Hauptsatz = Subjekt Nebensatz Infinitivkonstruktion statt Nebensatz

Temporal
avant de bevor
apres (+ inf. pass) nachdem
au moment de in dem Augenblick, als
jusqu bis
en attendant de (in der Zeit) bis

Kausal
pour weil
faute de weil nicht, da nicht
sous prtexte de weil, unter dem Vorwand

Final
pour, afin de um zu
de manire / faon um zu, damit
en sorte de s.o.
de peur/crainte de um nicht zu
en vue de um zu
dans le but de in der Absicht zu
dans lintention de s.o.

Konsekutiv
au point de dass
assez...pour ... genug, um zu
trop...pour zu ..., um zu

Adversativ
au lieu de (an)statt

Konditional
condition de unter der Bedingung, dass
au risque de auf die Gefahr hin, dass
moins de auer wenn, es sei denn

Modal
force de durch/mit etwas
sans ohne

19962009 Heike Gundermann


65
DER KONDITIONALSATZ (La proposition conditionnelle)

Eingeleitet mit Konjunktion si, s vor il/ils


Nebensatz immer Indikativ, Hauptsatz Indikativ oder Conditionnel

Grundtypen
Bedingung Neben-(si-)satz Hauptsatz
I. Indefinit ind. prsent/imparfait ind. prsent/futur I/impratif
Si tu viens Paris en avril, tu peux venir me voir.
II. Potenzial/irreal Gw. imparfait conditionnel I
Sil faisait beau, nous irions la plage.
Si javais de largent, je machterais un appartement.
III. Irreal Vg. plus-que-parfait conditionnel II
Si vous me laviez demand, je vous aurais prt mon stylo.

Merke
si + Indikativ, aber niemals Indikativ Futur
Konjunktion, die que enthlt automatisch Subjonctif
Achtung: Im si-Satz stehen nie Conditionnel und Futur!

Besonderheiten
Kombination der Grundtypen mglich (wie im Dt.)
Abwandlung entsprechend der Zeitenfolge
Im si-Satz auch pass compos oder imparfait ( Vorzeitigkeit)
Sil te le demande, je lui ferais le plaisir. (prsent, cond. I)
Si tu as fini tes devoirs, tu peux jouer au football. (pass compos, prsent)
Si la fivre na pas baiss demain, jappellerai le mdecin. (pass compos, futur I)
Si je navais pas dj vu ce film, jaimerais le voir maintenant. (plqu., cond. I)

Anmerkung
Wie wre es, wenn ... (auf Gegenwart bezogener Vorschlag) si + ind. imparfait:
Si nous prenions un caf ?
Wie wre es mit einem Kaffee?

19962009 Heike Gundermann


66
DIE PARTIZIPIEN (Les participes)

Es gibt zwei Partizipien:


participe prsent (Aktiv)
participe pass (Passiv)

Bildung
Prsens: Stamm der 1. Pers. Pl. Ind. Prs. + ant
parlant, finissant, buvant...
3 Ausnahmen: tant, ayant, sachant
Perfekt: (ayant / tant +)1 PRST + /i/u (unregelmig: is, t, ?)
tant all, ayant rendu...

Gebrauch
Das Partizip schliet sich an ein Substantiv an:
als Adjektiv vernderlich (NG), ohne Ergnzungen (s.u.)
zur Verkrzung von Nebenstzen
part. prsent unvernderlich, mit Ergnzungen
part. pass vernderlich (NG), mit Ergnzungen
Attributsatz = Relativsatz
Adverbialsatz (kausal, temporal, konzessiv, modal, konditional (selten))
(bei konzessivem Sinn hufig pourtant nachgestellt)
Prdikativum zum direkten Objekt nach Verben der sinnlichen
Wahrnehmung, dcouvrir, rencontrer, (re)trouver, surprendre

Subjekt der Partizipialhandlung ist mit dem des bergeordneten Satzes


Verbunden, d. h. identisch (= lat.: Participium Coniunctum)
Les lves, sortant de lcole, taient trs gais.
Les lves, sortis de lcole, taient trs gais.
Unverbunden, d. h. absolut (= lat. Ablativus Absolutus; langue soutenue)
La nuit tombant, il est venu me voir.
La nuit tombe, il est venu me voir.
Le chat parti, les souris dansent.
Merke: Die absolute Konstruktion vertritt immer einen Adverbialsatz.

1
In absoluter Konstruktion stets ohne Hilfsverb: Le contrat sign, le dbat sest termin.
19962009 Heike Gundermann
67
Fortsetzung: Partizipien

Partizipien bezeichnen immer das Zeitverhltnis zum bergeordneten Verb:


das Partizip Prsens die Gleichzeitigkeit
(ayant/tant +) Partizip Perfekt die Vorzeitigkeit

Stellung
Bei adjektivischem Gebrauch hinter dem Bezugswort
Bei verbalem Gebrauch dem Hauptsatz bzw. dem Bezugswort nachgestellt, in
adverbialer Funktion auch vorausgehend und durch Komma abgetrennt
Bei Negation umschlieen die Negationsadverbien das Partizip

DAS VERBALADJEKTIV (Ladjectif verbal)

Adjektivisch gebrauchtes participe prsent zur Bezeichnung von Zustand und


Eigenschaft
Unvernderlich

Besonderheit
In einigen Fllen unterscheidet sich das Verbaladjektiv vom Partizip Prsens in der
Orthografie:
Verbaladjektiv Partizip Prsens
diffrent diffrant
excellent excellant
prcdent prcdant
provocant provoquant
fatigant fatiguant

19962009 Heike Gundermann


68
DIE VERNDERUNG DES PART. PASS (Laccord du part. pass)

Absoluter Gebrauch
Partizip kongruiert bei absolutem Gebrauch mit Substantiv, auf das es sich
bezieht:
une voiture achete en Belgique
les matchs perdus

Gebrauch mit tre


Partizip kongruiert in mit tre gebildeten Zeiten mit Subjekt:
Elles sont alles au cinma.
La fille tait aime par un type sympa.
Nous sommes partis en vacances.

Gebrauch mit avoir


Partizip kongruiert niemals mit Subjekt bei mit avoir gebildeten Zeiten:
Nous avons achet des fruits.
Angleichung an Akkusativobjekt, wenn dieses vorangestellt ist:
relatives que Ce sont les photos que jai faites en France.
Personalpronomen Je les ai montres mes parents.
Substantiv in Fragen/Ausrufen Combien de photos as-tu faites en France ?
Quelle envie jai eue !

Reflexive Verben
Partizip kongruiert nur bei vorangestelltem Akkusativobjekt mit Bezugswort:
Ils se sont lavs.
Cest la voiture que mon frre stait achete.
Il se lest achete la semaine dernire. (se = ind. Obj., la = dir. Obj.)
Aber: Ils se sont lav les mains. (se = ind. Obj.)
Elles se sont parl. (se = ind. Obj. parler qn.)

Unvernderlich bei unpersnlichen Verben


Quelle tempte il y a eu le week-end !
Unvernderlich bei faire + Infinitiv, bei devoir, pouvoir, savoir, vouloir
Elle sest fait oprer.

Nach Verben der Sinneswahrnehmung/laisser vernderlich, wenn voran-


gestellter Akkusativ Subjekt des Infinitifs ist ( lat. AcI bzw. relativische
Verschrnkung):
Lactrice que jai vue jouer tait excellente. ( lactrice joue = Aktiv)
La pice que jai vu jouer tait trs jolie. ( on joue la pice = Passiv)

19962009 Heike Gundermann


69
DAS GRONDIF (Le grondif)

Bildung
Prposition en + Stamm der 1. Pers. Pl. Ind. Prs. + -ant
en parlant, en faisant, en coutant, en mangeant...
3 Ausnahmen: en tant, en ayant, en sachant

Gebrauch
Verkrzung von Nebenstzen
temporal, kausal, modal, konditional, konzessiv
Beschreibt zum Hauptsatz gleichzeitige Handlung
Subjektgleichheit von grondif und Hauptsatz
Achtung: Bei konzessiven Nebenstzen steht vor dem grondif stets tout!

Elle ma regard en me souriant. (Temporal)


Le prof est parti en pleurant. (Modal)
En travaillant, il aurait au moins gagn de largent. (Konditional)
Lenfant a pris froid en sortant sans charpe. (Kausal)
Tout en travaillant beaucoup, il samuse trs souvent. (Konzessiv)

Anmerkung
Bei eindeutigem Bezug Gebrauch auch trotz Subjektverschiedenheit
Lapptit vient en mangeant.
tout vor grondif zur Verstrkung der Gleichzeitigkeit
Tout en rangeant la chambre, elle a retrouv une lettre importante.
Zur Verneinung des Grondif wird nur das Verb umschlossen
En ne travaillant pas, il a reu de mauvaises notes.

19962009 Heike Gundermann


70
DIE INDIREKTE REDE (Le discours indirect)

que-Satz, indirekter Fragesatz oder Infinitivkonstruktion


Einleitende Verben z. B. dire, demander, raconter, rpondre, avouer que...

Zeitenfolge
bergeordneter Satz Haupttempus (prsent, futur, cond.)
Tempus wie direkte Rede
bergeordneter Satz Nebentempus (imparfait, pass comp., plqu.)
folgende Tempusverschiebung im Nebensatz:
Direkte Rede Indirekte Rede
prsent, imparfait imparfait
futur, conditionnel conditionnel
pass comp., plqu. plus-que-parfait

Merke
Prsent, futur, pass compos auch nach Nebentempus, wenn Erwhnung in
Sprechersituation gltig, z. B.:
Il ma racont quil faisait/fait beau.

Personen-, Orts- und Zeitangaben


Vernderung von direkter zu indirekter Rede
Personen (Personal-, Possessivpronomen ...)
Sprecher der ind. Rede 1. Pers. Il a dit que javais vendu mon vlo.
Gesprchspartner 2. Pers. Il a dit que tu avais vendu ton vlo.
Dritte Person 3. Pers. Il a dit quil avait vendu son vlo.
Ortsangabe
ici l-bas
Zeitangabe
aujoudhui ce jour-l lundi ... le lundi, le ...
demain le lendemain la semaine dernire la ~ prcdente
hier la veille lanne prochaine lanne suivante
avant-hier lavant-veille ce moment ce moment-l
ce soir ce soir-l dans 3 jours 3 jours plus tard

La semaine dernire, mon voisin ma racont: Lundi, je vais partir en vacances avec ma
famille. Nous irons au bord de la mer o nous voulons louer une petite maison.
La semaine dernire, mon voisin ma racont quil allait partir en vacances avec sa famille le
lundi. Ils iraient au bord de la mer o ils voulaient louer une petite maison.

19962009 Heike Gundermann


71
DIE INDIREKTE FRAGE (La proposition interrogative indirecte)
Nicht durch Kommata abgetrennt
Ausgelst durch bestimmte Verben (comprendre, demander, dire, savoir...)
Durch folgende Wortarten eingeleitet:
Interrogativpronomina Nominativ Akkusativ Prposition
qui /de/...qui
Personen (subst.) wer/wen wem/von wem/...
ce qui ce que /de/...quoi
Sachen (subst.) was was wofr/wovon/...
quel, quelle, quels, quelles Ggf. Kontraktion
Pers./Sachen (adj.) welcher, welche, welches (Sg.); welche (Pl.)
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles Ggf. Kontraktion
Erwhnte welcher, welche, welches (Sg.); welche (Pl.)
Pers./Sachen
Konjunktion si ( sil; aber: si elle)

Interrogativadverbien o, quand, pourquoi, comment, do, combien de...

Zeitenfolge wie in der indirekten Rede!

Reihenfolge Satzglieder SPO / Adv. Bestimmung, aber:


Prdikatives qui/quel
Hier erfolgt Inversion von Subjekt und Prdikat:
Je me demande quel est son devoir.
Fragen nach adverbialen Bestimmungen
Bei nominalem Subjekt ist auch Inversion von Subjekt und Prdikat mglich:
Il demande comment va mon amie. Il demande comment mon amie va.

Merke
Fr quoi/de quoi auch ce quoi/ce dont
Il demande ce dont tu as besoin.
Ausdruck von Zweifel/Unsicherheit v. a. nach negativem savoir steht que/
quoi als direktes Objekt zusammen mit einem Infinitiv
Il ne savait pas que/quoi faire. Il ne savait pas o aller.

Besonderheiten
Ind. Frage nur nach transitiven Verben mglich: demander, dire, savoir...
Abhngige Frage bei intransitiven Verben, nach Nomen und Adjektiv meist mit
de savoir/pour savoir:
Il est curieux de savoir si elle viendra. La question est de savoir si elle viendra.
Cest la raison pour laquelle je suis venu. Je rflchis la faon dont on commencera.

19962009 Heike Gundermann


72
NTZLICHE PHRASEN (Petites phrases utiles)

lauteur, le lecteur, le livre, le texte, le chapitre, le passage, le contenu


le texte est intitul, a pour titre
le texte a t crit par qn, a t publi en...
le texte sadresse qn, traite le sujet de qc, aborde le thme de qc
le texte se compose de 3 parties, se divise en 4 paragraphes, se caractrise par
le texte nous informe de qc, apporte des informations sur qc
dans le texte il sagit de, il est question de
le texte/une phrase provoque limpression que
lide essentielle, le point de dpart, le point culminant, le pour et le contre
on peut classer les ides dans plusieurs catgories
dune part dautre part, premirement, contrairement , du point de vue que
par consquent, en consquence, donc, ainsi
quant , concernant, en ce qui concerne qn/qc
selon qn, daprs qn, mon avis, selon lattitude de qn envers qc
typique de, principal(e), central(e), fictif(ve), strotyp
analyser qc, examiner qc, rsumer qc
convaincre qn de qc, persuader qn de qc, sensibiliser qn qc, attirer lattention
de qn sur qc, crer chez qn une impression de qc
prsenter qc, exposer les diffrents aspects de qc, donner un exemple de qc
croire, penser, approuver, proposer, dclarer, affirmer, indiquer, discuter que
on peut dire, je voudrais dire, en penser que
donner son opinion sur qc, exprimer son opinion sur, prciser son opinion sur
qc, (ne pas) tre davis que, changer davis, faire des remarques sur qc, formuler
une hypothse
partager lopinion que, soutenir lopinion que, prendre position pour qn/sur qc,
sopposer qc
lopinion de qn est base sur qc, les informations se basent sur qc
adresser une critique , reprocher qc qn
se manifester dans qc, se rvler par qc, se rapporter qc, se distinguer de qc
avoir pour but de faire qc, avoir un rapport entre...
tirer la conclusion de qc, la preuve en est que

19962009 Heike Gundermann


73
BERSICHT: AVOIR, TRE, ALLER

INDICATIF avoir tre aller


prsent j ai je suis je vais
tu as tu es tu vas
il a il est il va
ns avons ns sommes ns allons
vs avez vs tes vs allez
ils ont ils sont ils vont
imparfait j avais j tais j allais
tu avais tu tais tu allais
il avait il tait il allait
ns avions ns tions ns allions
vs aviez vs tiez vs alliez
ils avaient ils taient ils allaient
futur I j aurai je serai j irai
(simple) tu auras tu seras tu iras
il aura il sera il ira
ns aurons ns serons ns irons
vs aurez vs serez vs irez
ils auront ils seront ils iront
pass compos j ai eu j ai t je suis all(e)
tu as eu tu as t tu es all
il a eu il a t il est all
ns avons eu ns avons t ns sommes alls
vs avez eu vs avez t vs tes alls
ils ont eu ils ont t ils sont alls
plus-que- j avais eu j avais t j tais all(e)
parfait tu avais eu tu avais t tu tais all
il avait eu il avait t il tait all
ns avions eu ns avions t ns tions alls
vs aviez eu vs aviez t vs tiez alls
ils avaient eu ils avaient t ils taient alls
futur II j aurai eu j aurai t je serai all(e)
(antrieur) tu auras eu tu auras t tu seras all
il aura eu il aura t il sera all
ns aurons eu ns aurons t ns serons alls
vs aurez eu vs aurez t vs serez alls
ils auront eu ils auront t ils seront alls
pass simple j eus je fus j allai
tu eus tu fus tu allas
il eut il fut il alla
ns emes ns fmes ns allmes
vs etes vs ftes vs alltes
ils eurent ils furent ils allrent

74
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung: avoir, tre, aller

SUBJ. avoir tre aller


prsent que j aie que je sois que j aille
que tu aies que tu sois que tu ailles
quil ait quil soit quil aille
que ns ayons que ns soyons que ns allions
que vs ayez que vs soyez que vs alliez
quils aient quils soient quils aillent

COND. avoir tre aller


prsent j aurais je serais j irais
tu aurais tu serais tu irais
il aurais il serait il irait
ns aurions ns serions ns irions
vs auriez vs seriez vs iriez
ils auraient ils seraient ils iraient
pass j aurais eu j aurais t je serais all(e)
tu aurais eu tu aurais t tu serais all
il aurait eu il aurait t il serait all
ns aurions eu ns aurions t ns serions alls
vs auriez eu vs auriez t vs seriez alls
ils auraient eu ils auraient t ils seraient alls

IMPRATIF avoir tre aller


prsent aie sois va
quil ait quil soit quil aille
ayons soyons allons
ayez soyez allez
quils aient quils soient quils aillent

INFINITIF avoir tre aller


prsent avoir tre aller
pass avoir eu avoir t tre all(e)

PARTICIPE avoir tre aller


prsent ayant tant allant
pass eu t all(e)

75
19962009 Heike Gundermann
BERSICHT: REGELMSSIGE KONJUGATION

INDICATIF 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent je chante je finis je rends
tu chantes tu finis tu rends
il chante il finit il rend
ns chantons ns finissons ns rendons
vs chantez vs finissez vs rendez
ils chantent ils finissent ils rendent
imparfait je chantais je finissais je rendais
tu chantais tu finissais tu rendais
il chantait il finissait il rendait
ns chantions ns finissions ns rendions
vs chantiez vs finissiez vs rendiez
ils chantaient ils finissaient ils rendaient
futur I je chanterai je finirai je rendrai
(simple) tu chanteras tu finiras tu rendras
il chantera il finira il rendra
ns chanterons ns finirons ns rendrons
vs chanterez vs finirez vs rendrez
ils chanteront ils finiront ils rendront
pass compos j ai chant j ai fini j ai rendu
tu as chant tu as fini tu as rendu
il a chant il a fini il a rendu
ns avons chant ns avons fini ns avons rendu
vs avez chant vs avez fini vs avez rendu
ils ont chant ils ont fini ils ont rendu
plus-que- j avais chant j avais fini j avais rendu
parfait tu avais chant tu avais fini tu avais rendu
il avait chant il avait fini il avait rendu
ns avions chant ns avions fini ns avions rendu
vs aviez chant vs aviez fini vs aviez rendu
ils avaient chant ils avaient fini ils avaient rendu
futur II j aurai chant j aurai fini j aurai rendu
(antrieur) tu auras chant tu auras fini tu auras rendu
il aura chant il aura fini il aura rendu
ns aurons chant ns aurons fini ns aurons rendu
vs aurez chant vs aurez fini vs aurez rendu
ils auront chant ils auront fini ils auront rendu
pass simple je chantai je finis je rendis
tu chantas tu finis tu rendis
il chanta il finit il rendit
ns chantmes ns finmes ns rendmes
vs chanttes vs fintes vs rendtes
ils chantrent ils finirent ils rendirent

76
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung: Regelmige
Konjugation

SUBJ. 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent que je chante que je finisse que je rende
que tu chantes que tu finisses que tu rendes
quil chante quil finisse quil rende
que ns chantions que ns finissions que ns rendions
que vs chantiez que vs finissiez que vs rendiez
quils chantent quils finissent quils rendent

COND. 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent je chanterais je finirais je rendrais
tu chanterais tu finirais tu rendrais
il chanterait il finirait il rendrait
ns chanterions ns finirions ns rendrions
vs chanteriez vs finiriez vs rendriez
ils chanteraient ils finiraient ils rendraient
pass j aurais chant j aurais fini j aurais rendu
tu aurais chant tu aurais fini tu aurais rendu
il aurait chant il aurait fini il aurait rendu
ns aurions chant ns aurions fini ns aurions rendu
vs auriez chant vs auriez fini vs auriez rendu
ils auraient chant ils auraient fini ils auraient rendu

IMPRATIF 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent chante finis rends
quil chante quil finisse quil rende
chantons finissons rendons
chantez finissez rendez
quils chantent quils finissent quils rendent

INFINITIF 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent chanter finir rendre
pass avoir chant avoir fini avoir rendu

PARTICIPE 1er groupe: chanter 2e groupe: finir 3e groupe: rendre


prsent chantant finissant rendant
pass chant(e) fini(e) rendu(e)

77
19962009 Heike Gundermann
BERSICHT: REFLEXIVE VERBEN UND PASSIV

INDICATIF REFLEXIV PASSIV


prsent je me lave je suis aim(e)
tu te laves tu es aim
il se lave il est aim
ns ns lavons ns sommes aims
vs vs lavez vs tes aims
ils se lavent ils sont aims
imparfait je me lavais j tais aim(e)
tu te lavais tu tais aim
il se lavait il tait aim
ns ns lavions ns tions aims
vs vs laviez vs tiez aims
ils se lavaient ils taient aims
futur I je me laverai je serai aim(e)
(simple) tu te laveras tu seras aim
il se lavera il sera aim
ns ns laverons ns serons aims
vs vs laverez vs serez aims
ils se laveront ils seront aims
pass compos je me suis lav(e) j ai t aim(e)
tu t es lav tu as t aim
il s est lav il a t aim
ns ns sommes lavs ns avons t aims
vs vs tes lavs vs avez t aims
ils se sont lavs ils ont t aims
plus-que- je m tais lav(e) j avais t aim(e)
parfait tu t tais lav tu avais t aim
il s tait lav il avait t aim
ns ns tions lavs ns. avions t aims
vs vs tiez lavs vs aviez t aims
ils s taient lavs ils avaient t aims
futur II je me serai lav(e) j aurai t aim(e)
(antrieur) tu te seras lav tu auras t aim
il se sera lav il aura t aim
ns ns serons lavs ns aurons t aims
vs vs serez lavs vs aurez t aims
ils se seront lavs ils auront t aims
pass simple je me lavai je fus aim(e)
tu te lavas tu fus aim
il se lava il fut aim
ns ns lavmes ns fmes aims
vs vs lavtes vs ftent aims
ils se lavrent ils furent aims

78
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung: Reflexive Verben und
Passiv

SUBJ. REFLEXIV PASSIV


prsent que je me lave que je sois aim(e)
que tu te laves que tu sois aim
qu il se lave qu il soit aim
que ns ns lavions que ns soyons aims
que vs vs laviez que vs soyez aims
qu ils se lavent qu ils soient aims

COND. REFLEXIV PASSIV


prsent je me laverais je serais aim(e)
tu te laverais tu serais aim
il se laverais il serait aim
ns ns laverions ns serions aims
vs vs laveriez vs seriez aims
ils se laveraient ils seraient aims
pass je me serais j aurais t aim(e)
lav(e) tu aurais t aim
tu te serais lav il aurait t aim
il se serait lav ns aurions t aims
ns ns serions lavs vs auriez t aims
vs vs seriez lavs ils auraient t aims
ils se seraient lavs

IMPRATIF REFLEXIV PASSIV


prsent lave-toi sois aim(e)
quil se lave quil soit aim
lavons-nous soyons aims
lavez-vous soyez aims
quils se lavent quils soient aims

INFINITIF REFLEXIV PASSIV


prsent se laver tre aim(e)
pass stre lav(e) avoir t aim(e)

PARTICIPE REFLEXIV PASSIV


prsent se lavant tant aim(e)
pass stant lav(e) aim(e)

79
19962009 Heike Gundermann
3e GROUPE: UNREGELMSSIGE VERBEN (Verbes irrguliers)

Angegeben jeweils 1. Pers. Sg., wo ntig ferner 1. und 3. Pers. Pl.


Imperfekt, Conditionnel, Imperativ nicht aufgefhrt, da regelmig von entsprechenden Prsensformen abzuleiten
Wichtige = hufig gebrauchte Verben mit * gekennzeichnet
INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES
aller * je vais jirai jallai que jaille allant
tu vas que ns allions all(e)
il va quils aillent
ns allons
ils vont
apercevoir japerois j apercevrai japerus que japeroive apercevant
dcevoir, percevoir, recevoir ns apercevons que ns apercevions aperu(e)
ils apercoivent quils aperoivent
asseoir jassieds / assois jassirai / assoirai jassis que jasseye asseyant
ns asseyons / que ns asseyions assis(e)
assoyons quils asseyent
ils asseyent / assoient
battre je bats je battrai je battis que je batte battant
abattre, combattre ns battons battu(e)
boire je bois je boirai je bus que je boive buvant
ns buvons que ns buvions bu(e)
ils boivent quils boivent

80
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 1: Unregelmige

Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


conduire je conduis je conduirai je conduisis que je conduise conduisant
construire, cuire, dtruire, ns conduisons conduit(e)
introduire, produire, raduire...
connatre je connais je connatrai je connus que je connaisse connaissant
paratre, apparatre, disparatre ns connaissons connu(e)
courir je cours je courrai je courus que je coure courant
accourir, concourir couru(e)
craindre je crains je craindrai je craignis que je craigne craignant
contraindre, plaindre ns craignons craint(e)
croire * je crois je croirai je crus que je croie croyant
ns croyons que ns croyions cru(e)
ils croient quils croient
cueillir je cueille je cueillerai je cueillis que je cueille cueillant
accueillir, recueillir cueilli(e)
devoir * je dois je devrai je dus que je doive devant
ns devons que ns devions d, due
ils doivent quils doivent

81
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 2: Unregelmige

Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


dire * je dis je dirai je dis que je dise disant
interdire, prdire... ns disons dit(e)
vs dites
ils disent
dormir je dors je dormirai je dormis que je dorme dormant
ns dormons dormi(e)
crire jcris jcrirai jcrivis que jcrive crivant
dcrire, inscrire, souscrire... ns crivons crit(e)
faillir --- je faillirai je faillis --- failli(e)
faire * je fais je ferai je fis que je fasse faisant
ns faisons fait(e)
vs faites
ils font
falloir * il faut il faudra il fallut quil faille fallu
fuir je fuis je fuirai je fuis que je fuie fuyant
senfuir ns fuyons que ns fuyions fui(e)
ils fuient quils fuient
joindre je joins je joindrai je joignis que je joigne joignant
adjoindre, rejoindre ns joignons joint(e)

82
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 3: Unregelmige

Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


lire je lis je lirai je lus que je lise lisant
ns lisons lu(e)
mettre je mets je mettrai je mis que je mette mettant
admettre, permettre... ns mettons mis(e)
mourir je meurs je mourrai je mourus que je meure mourant
ns mourons mort(e)
ils meurent
mouvoir je meus je mouvrai je mus que je meuve mouvant
ns mouvons que ns mouvions m, mue
ils meuvent quils meuvent
natre je nais je natrai je naquis que je naisse naissant
ns naissons n(e)
ouvrir jouvre jouvrirai jouvris que jouvre ouvrant
(d)couvrir, offrir, souffrir ouvert(e)
peindre je peins je peindrai je peignis que je peigne peignant
atteindre, teindre... ns peignons peint(e)
plaire je plais je plairai je plus que je plaise plaisant
se taire... ns plaisons plu(e)

83
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 4: Unregelmige

Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


pleuvoir il pleut il pleuvra il plut quil pleuve plu
pouvoir * je peux je pourrai je pu que je puisse pouvant
ns pouvons pu
ils peuvent
prendre je prends je prendrai je pris que je prenne prenant
apprendre, comprendre... ns prenons que ns prenions pris(e)
ils prennent quils prennent
rendre je rends je rendrai je rendis que je rende rendant
attendre, dfendre, descendre, rendu(e)
entendre, vendre...
rpondre je rponds je rpondrai je rpondis que je rponde rpondant
rpondu(e)
rsoudre je rsous je rsoudrai je rsolu que je rsolve rsolvant
ns rsolvons rsolu(e)
rire je ris je rirai je ris que je rie riant
sourire que ns riions ri
savoir * je sais je saurai je sus que je sache sachant
ns savons su(e)

84
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 5: Unregelmige

Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


sentir je sens je sentirai je sentis que je sente sentant
ns sentons senti(e)
servir je sers je servirai je servis que je serve servant
ns servons servi(e)
sortir je sors je sortirai je sortis que je sorte sortant
partir ns sortons sorti(e)
suivre je suis je suivrai je suivis que je suive suivant
poursuivre... ns suivons suivi(e)
tenir je tiens je tiendrai je tns que je tienne tenant
appartenir, contenir, entretenir, ns tenons ns tnmes que ns tenions tenu(e)
maintenir, obtenir... ils tiennent quils tiennent
vaincre je vaincs je vaincrai je vainquis que je vainque vainquant
convaincre ns vainquons vaincu(e)
valoir je vaux je vaudrai je valus que je vaille valant
ns valons que ns valions valu(e)
venir * je viens je viendrai je vins que je vienne venant
convenir, devenir, se ns venons ns vnmes que ns venions venu(e)
souvenir... ils viennent quils viennent

85
19962009 Heike Gundermann
86
19962009 Heike Gundermann
Fortsetzung 6: Unregelmige Verben

INFINITIF IND. PRSENT FUTUR I P. SIMPLE SUBJ. PRSENT PARTICIPES


vivre je vis je vivrai je vcus que je vive vivant
ns vivons vcu(e)
voir je vois je verrai je vis que je voie voyant
ns voyons que ns voyions vu(e)
ils voient quils voient
vouloir * je veux je voudrai je voulus que je veuille voulant
ns voulons que ns voulions voulu(e)
ils veulent quils veuillent

87
19962009 Heike Gundermann