Sie sind auf Seite 1von 8
ANHANG / APPENDIX Atto secondo, in Scena II Zweiter Akt, in Szene II N?13a Arietta Allegretto moderato KV579—Enistanden Wien, wahrscheinlich Mitte August 1789 Klavierauszug: Wolfgang Amadeus Mozart a = . each SUSANNA We *: Un mo-to di gio-ia mi son - to nel pet - to. chean- Di pian-ti di pe-ne o - gnor non si pa sce, tal - Schon full ich im Her-zen die Frew - de er - wa-chen, ich Die “Trt-nen des Lei-des sind schawer zu ver - win den, doch let - to in mez-zoil ti - mor poi na-sce il ben dal do - lor fingst - lick nicht Lust ander Sus, stiamchein con - ten-f0 fi - mi-sca_ Taf - fan-no, non sem-pre quan-do si cre-de pid gra-veil pe - ri-glio, bril - la- re Hoff-nung lisst hel ler die Zu = Runft er = strahclen, denn immer, ‘wenn wir ver - mes~sen in Lie uns ver - zeh-ren, ver - lo-ckend, : ; ) sus Fp bil - es resi denn im = mer nach ver - lo- ckend statt es su. ob — il_ fa- toed a - mor il fa-toed a- 7 io Ao ts See = ae = {8 Un mo - to Di_ pian-ti di Schon fill ich im Die_ “Tri men des 525 6 ft x foe sus = — i Z SS 2 a F i ‘ a SE ee Se ee es er eee Geone ‘o.- got aon eset, al vol ia — pol na = seem Her-zon die” Frou "te er = wm-chen, ich bmn tos ter la ~ chen, oss els des sind schuer 3 ter = win-den, dich mamch~ mal emp - fin = den wir 50, mez - z0il mor Spe - riam che in con - ben dal. do - lor E__ quan-do si Angst - lich. nicht sein Die Hoff-mung last Lust an der__Pein, Und wenn wir ver - sus. tin = fo fl_- ni- sca Taf - fan - no non ere - de pid gra - veil pe Hi - glio, bril hel = ter die Zu = kunft er = stra fen, denn mes > sen in— Lich uns ver zh ~ ren, ver ~ im ~ mer, denn im - mer nach Qua = - len, denn = lo - chend statt - des ~~ sen, wer a BA 4565-92 526 5 sem-pree ti - ran-no_ il fa-toed a - mor, = la - re si_ ve-de— la cal- ma _mag - gion ha im - mer nach Qua - len siegt A - mor al loin, siegt — scheint Ru = he au sein, scheint +o + chend statt - des - CR Ue a Sus scheint [dal segno] BASS65-92 Atto secondo, Scena TV Zweiter Akt, Szene IV SUSANNA e CHERUBINO. SUSANNA und CHERUBINO. N?15 Recitativo (alla porta del gabineto) SUSANNA (am der Tr des Neberzimmers SUSANNA. ——- = cueruBno |G = A+ pri > te pres-toa- pri-te; © a - pri- tee la Su- Ge-sohwind, die Tar ge ~ off m ge schwind, ich bin Su ~ - i - te via sor - Hi - te - da - te via di ver - sckwin - de, os wer ~ schwin - de, ver - schwin - de fort nom (confuso e senza fito) CHERUBINO (cersirr und atmos) Oi-me che sce-naor - ri- bi- lel che gran fa - ~~ veh, was flr ein Miss - ge - schick! was wird denn nun aus (accostandost or ad una, or ad un’ altra porta) SUSANNA {nihert sic bold einer bald einer anderen Tir) Par - ti - te, non tar - da - te di qua, Hi ~ naus nun, bleib nicht ste - hen nicht dort BA 4565-92 528 v Le por-te son ser - ra - te che mai, che mai sa- - Die "TW - ren sind ver - schlos - sen, twas soll denn nun ge - - fist (corcandos di sciogtiersi dessa) n CHERUBINO (cersuct, i 0 hr loszuricien) 19 Qui per-der- si non gio- va. © Muc- ci - de se mi “2 Wer hilft mir aus den NO ten? Im Zorn wird er mich me (facendo moto di saltar git) (alfacciandost alla finestra) (act eine Bewegung, als 2 13 (geht zum Fenster) swolleerhinabspringen) ra Veg = gla- moun po’ gui fuo- ni, da pro-prio del. gia a Darm spring ich aus dem Fenster, hi must ter indent (trattenendolo) PB = SUSANNA hit fim zurich) -di- Fer-ma- te. Che- mu - bi - nol fer - ma -te per pie - = di = Teh biti” dich noch zu soar ten! Das steht doch nicht da - BA4565.92 529 (ormando a guardare) v CHERUBINO (sieht miter uns) SSS SS = — a ot = Sse a! vaso due di fo - pit mal non av = ver = = fl tue = gen der paar Blumen, das acht- nichts, gla ~ be (ratenendolo sempre) (si scot) (0 SUSANNA. (hts immer sree) CHERUBINO (ejeitsch 2 =} — —— be - _ —— = Sad OS

Das könnte Ihnen auch gefallen