Sie sind auf Seite 1von 84

1

00:00:40,262 --> 00:00:43,255


La Rochelle, Frankreich.
Herbst, 1941.

2
00:00:43,423 --> 00:00:49,418
Die deutsche U-Bootflotte hat
erste ernste Rckschlge erlitten.

3
00:00:49,582 --> 00:00:54,737
Englische Frachtschiffe werden
von Zerstrern abgesichert.

4
00:00:54,902 --> 00:00:59,896
Dennoch schickt Deutschland
immer neue U-Boote in den Kampf.

5
00:01:00,063 --> 00:01:03,054
Nun kontrollieren
die Alliierten den Atlantik.

6
00:01:03,542 --> 00:01:09,778
Von 40 000 deutschen U-Bootmatrosen
kehren 30 000 nie zurck.

7
00:03:04,423 --> 00:03:09,701
Unser Bootsmann.
lst sternhagelvoll heute Abend.

8
00:03:16,902 --> 00:03:20,212
Wer sind diese Schweine?

9
00:03:33,543 --> 00:03:37,138
lhre ''Feuerwehrbung!''
Alle von meinem Boot.

10
00:04:00,302 --> 00:04:02,862
Kapitn.

11
00:04:08,182 --> 00:04:13,415
Merkels Leute.
Die laufen bei Sonnenaufgang aus.

12
00:04:21,182 --> 00:04:25,221
Zeit, um
'ne franzsische Biene aufzureien.

13
00:04:25,382 --> 00:04:30,740
Soll ich beim Anlocken helfen?

14
00:04:30,903 --> 00:04:36,023
Angst. Die lenken sich ab
mit Frauen und Schnaps.

15
00:04:36,182 --> 00:04:40,973
- Was ist denn hier los?
- Achtung ... Feuer!

16
00:04:49,343 --> 00:04:52,812
- Kapitn.
- Mein 2. Offizier.

17
00:04:55,543 --> 00:04:59,740
Das ist Leutnant Werner.
Kriegskorrespondent.

18
00:04:59,903 --> 00:05:06,899
Er fhrt mit uns raus
und schreibt ber das UBootLeben.

19
00:05:07,862 --> 00:05:12,697
- Willkommen an Bord, Leutnant.
- Guten Abend.

20
00:05:17,622 --> 00:05:21,502
Leutnant, leisten Sie
uns doch Gesellschaft.

21
00:05:22,302 --> 00:05:27,935
- Guten Abend, Kapitn.
- Zwei Bier, bitte.

22
00:05:41,223 --> 00:05:47,457
Wo steckt Thomsen eigentlich?
lch denke, er feiert seine Medaille.

23
00:05:50,543 --> 00:05:54,137
Haben Sie mit lhrer Frau gesprochen?

24
00:05:57,062 --> 00:06:01,533
Keine Anrufe
nach Deutschland vor 22.00 Uhr.

25
00:06:04,543 --> 00:06:08,615
- Zwei Bier.
- Danke.

26
00:06:09,983 --> 00:06:12,781
Kapitn.

27
00:06:14,783 --> 00:06:20,334
Proviant und Munition sind an Bord.
Die U96 ist seeklar.

28
00:06:20,502 --> 00:06:24,461
- Danke, Leutnant.
- Noch etwas, Kapitn.

29
00:06:25,983 --> 00:06:32,933
Auf dem Weg hierher wurde ich
von Teilen der Mannschaft belstigt.

30
00:06:33,103 --> 00:06:38,495
Es war ... emprend.

31
00:06:38,983 --> 00:06:42,771
- Sie hielten mich an...
- Sie wurden initiiert?

32
00:06:44,903 --> 00:06:48,372
- Jawohl.
- lch auch.

33
00:06:52,223 --> 00:06:58,298
lhre Aufmerksamkeit, bitte?
Ein wenig Ruhe wre nett!

34
00:06:58,463 --> 00:07:04,254
lch mchte auf Leutnant Thomsen,
unseren Held, anstoen.

35
00:07:15,543 --> 00:07:21,981
Thomsen ist von der alten Garde.
Jetzt ist er nur noch besoffen.

36
00:07:42,702 --> 00:07:46,252
Ruhe im Puff!

37
00:07:53,983 --> 00:08:01,776
An unseren herrlichen,
abstinenten, unbeweibten Fhrer, -
38
00:08:01,942 --> 00:08:08,177
...der in glorreicher Karriere
vom Malerlehrling -

39
00:08:08,702 --> 00:08:13,093
- zum weltweit grten
Kriegsstrategen aufstieg.

40
00:08:13,262 --> 00:08:16,778
Stimmt es etwa nicht?

41
00:08:16,942 --> 00:08:25,452
Er ist ein Flottenexperte.
ln seiner unendlichen Weisheit...

42
00:08:33,863 --> 00:08:37,412
Wie war das doch gleich?

43
00:08:37,582 --> 00:08:43,499
Unser groer Fhrer zeigte
dem englischen Bettnsser...

44
00:08:43,663 --> 00:08:48,100
...dem Zigarrequalmenden
Arschloch Churchill...

45
00:08:48,263 --> 00:08:54,975
...wohin er sich
seine Stinkrollen stecken soll.

46
00:09:33,182 --> 00:09:35,697
Verzeihung!

47
00:09:35,863 --> 00:09:40,220
Wir sehen uns morgen frh.
lch mu Zuhause anrufen.

48
00:09:53,383 --> 00:09:58,775
Phillip,
das ist nicht mehr die alte Truppe.

49
00:09:58,942 --> 00:10:06,337
Guck dir die jungen Helden an.
Nur Luft und Qualm. Groe Klappen.

50
00:10:06,503 --> 00:10:09,620
Ja, ja...

51
00:10:09,783 --> 00:10:14,413
Arschbacken zusammen.
Eier eingeklemmt.

52
00:10:14,582 --> 00:10:19,498
Und der Glaube
an den Fhrer im Blick.

53
00:10:19,663 --> 00:10:22,735
Die kapieren es noch frh genug!

54
00:11:11,023 --> 00:11:15,301
Kmpfe! Sieg oder stirb!

55
00:11:29,062 --> 00:11:35,376
Komm schon, Phillip.
Fassen Sie mal mit an.

56
00:11:42,582 --> 00:11:47,576
lch wollte heute...
mal ordentlich vgeln -

57
00:11:47,743 --> 00:11:52,134
- bin aber
nicht in der Lage zu ficken.

58
00:12:05,942 --> 00:12:10,732
Das ist Thomsens Boot.
Wie steht es mit unserem Boot?

59
00:12:10,903 --> 00:12:15,931
- Ein Schraubenflgel war verbogen.
- lch verstehe.

60
00:12:16,102 --> 00:12:22,815
- Daher das Quietschen.
- Wir haben eine neue Schraube.

61
00:12:54,383 --> 00:12:57,614
Das ist unser Boot.

62
00:12:58,863 --> 00:13:05,654
Aufgestellt! Achtung!
Augen links!
63
00:13:12,182 --> 00:13:17,256
Alle Mann sind an Bord.
Das Boot ist seeklar.

64
00:13:17,423 --> 00:13:20,653
Danke, Nummer Eins.

65
00:13:25,623 --> 00:13:28,341
Rhrt euch.

66
00:13:44,102 --> 00:13:48,096
Na, Mnner...

67
00:13:48,863 --> 00:13:52,697
- Alles klar?
- Alles klar, Kapitn!

68
00:13:55,462 --> 00:14:01,014
Wir haben einen Gast an Bord.
Leutnant Werner.

69
00:14:01,182 --> 00:14:07,941
Ein Kriegskorrespondent.
Seine Kamera hat er auch dabei.

70
00:14:14,663 --> 00:14:20,851
Er schreibt ber Kriegshelden.
Also, benehmt euch.

71
00:14:21,023 --> 00:14:27,052
- Jawohl, Kapitn!
- An die Posten, Mnner.

72
00:15:12,062 --> 00:15:16,932
Versenkt sie alle!

73
00:15:41,503 --> 00:15:41,582
Packt die Kisten weg.
Das ist hier kein Gemsegarten.

74
00:15:41,582 --> 00:15:46,418
Packt die Kisten weg.
Das ist hier kein Gemsegarten.

75
00:15:46,582 --> 00:15:50,417
Das Fischgeschft.
Hier lagern die Torpedos.

76
00:15:50,582 --> 00:15:54,735
- Tempo, ihr mt in die Presse!
- Danke, Mnner.

77
00:15:54,903 --> 00:15:59,897
Mir nach. Das ist unser Klo.
Nur eins fr 50 Mann.

78
00:16:00,062 --> 00:16:05,774
Das andere ist voll mit Proviant.
Erst fressen, dann scheien, logo!

79
00:16:05,942 --> 00:16:13,496
Das ist der Oberfeldwebelraum.
Mein zweites Zuhause sozusagen.

80
00:16:13,663 --> 00:16:18,532
- lch habe viele Bcher mit.
- Sie haben es sehr gemtlich hier.

81
00:16:18,702 --> 00:16:23,652
- Wo sind Sie, Leutnant?
- Hoffe, Sie werden nicht seekrank.

82
00:16:23,822 --> 00:16:29,852
Hier sind Funk und Auenmikrofon.
Die Augen und Ohren des Boots.

83
00:16:30,023 --> 00:16:35,700
Hier ist die Zentrale.
Die Kommandostelle des Bootes.

84
00:16:38,503 --> 00:16:42,097
Hier entlang, Leutnant.

85
00:16:43,182 --> 00:16:46,220
Wacht auf, ihr bekommt Gesellschaft.

86
00:16:46,383 --> 00:16:49,692
Guten Morgen, Leutnant.

87
00:16:49,863 --> 00:16:53,936
Die Kojen der Unteroffiziere.
12 Mann pennen hier.
88
00:16:54,102 --> 00:16:57,697
Pro Koje 2 Mann.
Einer schlft, einer wacht.

89
00:16:57,863 --> 00:17:02,890
Nach der Wache legt
sich jeder in den Mief des anderen.

90
00:17:03,062 --> 00:17:08,342
Sie haben ihre eigene Koje.
lmmerhin sind Sie ein Gast.

91
00:17:08,502 --> 00:17:12,780
- Hier.
- Das ist lhre Rettungsweste.

92
00:17:12,942 --> 00:17:18,575
- lst ntzlich unter der Dusche.
- Die Maske hlt den Gestank ab.

93
00:17:18,742 --> 00:17:22,451
Frenssens Fe!

94
00:17:22,623 --> 00:17:26,012
Kommen Sie mit.

95
00:17:26,782 --> 00:17:33,382
Das ist die Kombse.
Und hier ist Johann, das Gespenst.

96
00:17:36,542 --> 00:17:40,455
Na, Johann, alles in Ordnung?

97
00:17:41,063 --> 00:17:46,615
- Mann auf Brcke?
- Jawohl, Leutnant.

98
00:18:05,782 --> 00:18:10,140
Fotografieren Sie lieber,
wenn wir wieder einlaufen.

99
00:18:10,303 --> 00:18:13,772
Was meinen Sie?

100
00:18:13,942 --> 00:18:17,730
Bis dahin haben die Brte.

101
00:18:26,942 --> 00:18:31,857
Bei den kahlen Gesichtern
mssen sich die Briten ja schmen.

102
00:18:32,022 --> 00:18:38,132
Milchgesichter.
Die gehren zu ihrer Mutter.

103
00:18:42,143 --> 00:18:46,182
Steinalt kommt man sich
im Gegensatz zu denen vor.

104
00:18:48,502 --> 00:18:53,736
Ein Kinderkreuzzug.

105
00:19:01,383 --> 00:19:05,217
- Bitte, vorbeigehen zu drfen.
- Ja.

106
00:19:05,383 --> 00:19:09,171
- Guten Appetit.
- Danke.

107
00:19:32,462 --> 00:19:36,819
- Sie sind aus Mexiko?
- Ja. Sdlich von Mexiko Stadt.

108
00:19:36,982 --> 00:19:43,536
- Schn da?
- Ja, sehr schn. Gutes Klima.

109
00:19:55,502 --> 00:20:01,817
- Weiter Weg hierher.
- Als Deutscher meine Pflicht.

110
00:20:03,823 --> 00:20:09,579
- Haben Sie dort gearbeitet?
- Auf der Plantage meiner Eltern.

111
00:20:11,262 --> 00:20:15,700
- Sie sind der Sohn des Chefs?
- So knnen Sie es nennen.

112
00:20:16,423 --> 00:20:22,180
- <i>Erste Wache, klarmachen.</i>
- Entschuldigen Sie mich.

113
00:20:23,903 --> 00:20:27,737
Darf ich vorbei?

114
00:20:34,623 --> 00:20:39,252
Melde mich ab zur Wache, Kapitn.

115
00:20:44,103 --> 00:20:47,891
Ein Grnschnabel,
unser mexikanischer Rekrut.

116
00:20:50,302 --> 00:20:55,661
Eine Maschine. Fhrt
Befehle aus, die nicht ihm gelten.

117
00:20:55,823 --> 00:21:01,295
Der ist so verkrampft. Der kann
mit den Arschbacken Nsse knacken.

118
00:21:09,982 --> 00:21:17,013
- Mann auf Brcke?
- Jawohl, Leutnant.

119
00:21:17,182 --> 00:21:19,855
Luke dicht!

120
00:21:23,702 --> 00:21:30,414
- Maschinen abschalten!
- Alle Mann voraus!

121
00:21:30,583 --> 00:21:37,215
Los, Tempo, Tempo!
Bewegung, Bewegung.

122
00:21:37,383 --> 00:21:42,537
Los, Beeilung! Beeilung! Schneller!

123
00:21:42,702 --> 00:21:45,740
Wird's bald, Mnner!

124
00:21:46,742 --> 00:21:52,578
Das ist ein Alarm, kein Ausflug!
Auf Tauchstation!

125
00:22:09,182 --> 00:22:12,492
Untertriebszelle ausdrcken.

126
00:22:14,343 --> 00:22:18,336
Achtern auf 10 Grad.

127
00:22:28,222 --> 00:22:34,298
Nicht bel. bung macht den Meister.
Nur nicht einrosten.

128
00:22:34,462 --> 00:22:37,057
Probealarm!

129
00:22:38,182 --> 00:22:44,179
- Boot durchpendeln.
- Vorn oben 15. Hinten oben 10.

130
00:22:44,343 --> 00:22:47,539
Trimmklappen auf null.

131
00:22:49,663 --> 00:22:53,701
- Durchgependelt.
- Luftklappen schlieen.

132
00:22:54,863 --> 00:23:01,301
- Luftklappen sind zu.
- Tiefer. Mal sehen, wie es klappt.

133
00:23:02,982 --> 00:23:05,780
Vorn unten 15. Hinten oben 10.

134
00:23:14,303 --> 00:23:21,617
Die Werftgarantie liegt bei 90 m.
Natrlich knnen wir auch tiefer.

135
00:23:31,663 --> 00:23:36,862
Aber es gibt eine Grenze.
Wenn der Druck zu gro ist -

136
00:23:37,022 --> 00:23:42,221
- wird das Boot zerquetscht.

137
00:23:55,302 --> 00:23:58,500
Alle Ventile kontrollieren.

138
00:24:01,702 --> 00:24:05,012
Alle Ventile kontrollieren.
139
00:24:05,182 --> 00:24:08,811
- Der Druck.
- Ja, klar.

140
00:24:16,143 --> 00:24:19,055
Tiefer.

141
00:24:20,303 --> 00:24:23,659
140 m.

142
00:24:28,623 --> 00:24:33,742
- Diese Tiefe mu sie aushalten.
- 150.

143
00:24:38,143 --> 00:24:41,339
160 m.

144
00:24:46,702 --> 00:24:52,892
- Reicht fr heute. Auftauchen.
- Vorn oben 10. Hinten oben 5.

145
00:24:53,063 --> 00:24:56,213
Unser Reporter schwitzt mchtig.

146
00:25:35,383 --> 00:25:38,534
Deine Freundin?

147
00:25:41,782 --> 00:25:45,058
Franzsin?

148
00:25:51,143 --> 00:25:57,615
Kennen Sie den Blumenladen
neben Caf l'Ami Pierrot?

149
00:25:57,782 --> 00:26:01,662
- A l'Ami Pierrot.
- Klar kenne ich das.

150
00:26:01,823 --> 00:26:05,862
Die 2 hbschen
Verkuferinnen, Jeannette und...

151
00:26:06,022 --> 00:26:09,059
Francoise.
152
00:26:11,063 --> 00:26:14,942
Niemand wei davon...
aber wir sind verlobt.

153
00:26:15,103 --> 00:26:18,060
Heimlich.

154
00:26:23,742 --> 00:26:26,859
Darf ich mal sehen?

155
00:26:30,423 --> 00:26:33,256
Sehr hbsch. Wirklich.

156
00:26:38,462 --> 00:26:41,614
Was ist los?

157
00:26:43,823 --> 00:26:47,212
Sie ist schwanger.

158
00:26:49,583 --> 00:26:54,451
Wissen Sie nicht, was das heit?

159
00:26:54,623 --> 00:26:58,695
Wenn der Widerstand es erfhrt -
- deutsches Baby.

160
00:26:58,863 --> 00:27:05,575
lch hab es ihr gesagt,
aber sie will es behalten.

161
00:27:07,542 --> 00:27:13,334
- Sie will das Baby.
- Ein groes Problem, mein Freund.

162
00:27:59,863 --> 00:28:06,018
Die Herren denken sich laufend
schlaue Namen fr Churchill aus.

163
00:28:06,182 --> 00:28:08,902
Wie lautet der neueste?

164
00:28:11,903 --> 00:28:15,179
Besoffenes Schwein.

165
00:28:15,343 --> 00:28:18,255
Fettwanst.

166
00:28:18,423 --> 00:28:21,414
Paralytiker.

167
00:28:21,583 --> 00:28:26,576
Fr einen besoffenen Paralytiker
ist der im Kampf knallhart.

168
00:28:26,742 --> 00:28:32,339
Das Schwein zerfetzen wir noch.
Daran glaube ich ganz fest.

169
00:28:35,942 --> 00:28:42,815
Hr Sie zu, Schlaumeier. Davon ist
Churchill noch sehr weit entfernt.

170
00:28:44,823 --> 00:28:49,020
Wieviele seiner Schiffe
wohl durchkommen -

171
00:28:49,182 --> 00:28:53,414
- whrend wir hier hocken
und auf Befehle warten.

172
00:28:53,583 --> 00:28:57,496
Unsere Flugzeuge,
wo bleiben die, Herr Gring?

173
00:28:57,663 --> 00:29:04,535
Die Briten haben eine Menge davon.
Groe Reden schwingen, das kann er!

174
00:29:09,143 --> 00:29:13,340
Groe Helden.
Nur heie Luft ... alle miteinander.

175
00:29:20,623 --> 00:29:28,097
Das sollten Sie notieren.
Das bringt Spannung in ihr Epos.

176
00:29:31,143 --> 00:29:35,454
Dem Propagandaministerium
wird es gefallen.

177
00:29:35,623 --> 00:29:39,012
Wir brauchen Musik.
178
00:29:39,182 --> 00:29:44,576
Vielleicht legt uns sogar
unser HJ-Fhrer eine Platte auf.

179
00:29:46,143 --> 00:29:51,297
Das Tipperary Lied,
wenn Sie nichts dagegen haben.

180
00:29:59,182 --> 00:30:05,894
- Davon kriege ich das Kotzen.
- Sind wir etwa beim Knig gelandet.

181
00:30:16,383 --> 00:30:19,818
Eine Platte
macht Sie nicht zum Verrter.

182
00:30:34,343 --> 00:30:38,415
- Mach die Tr zu, faules Schwein!
- Blder Trottel!

183
00:30:39,782 --> 00:30:45,732
Er wre kein schlechter Trstopper.
Sein Hintern ist gro genug.

184
00:30:45,903 --> 00:30:52,900
Eines Tages
wird er noch im Klo steckenbleiben.

185
00:30:56,182 --> 00:31:01,415
- Guten Morgen.
- Guten Morgen, Leutnant.

186
00:31:02,063 --> 00:31:06,853
- Hier stinkt's.
- Schweife und Pommade.

187
00:31:07,022 --> 00:31:11,413
PilgrimSpezial.

188
00:31:16,982 --> 00:31:23,012
Riechen wie alte Socken...
diese verfaulten Eier.

189
00:31:24,222 --> 00:31:31,378
- Babyscheie.
- Pilgrim sollte Hhner zchten.
190
00:31:31,542 --> 00:31:35,376
Richtig. Enten in der Bilge.
Se Entenkken.

191
00:31:35,542 --> 00:31:40,616
Wir msten sie mit Marmelade
aus dem Siff deiner Fe.

192
00:31:40,782 --> 00:31:48,258
Die wren gut bedient. Zum Frhstck
gibt es Frenssens Zehenmarmelade.

193
00:32:18,542 --> 00:32:22,661
Krperreinigung, 3 Buchstaben?

194
00:32:24,383 --> 00:32:27,897
Bad.

195
00:32:29,462 --> 00:32:32,340
Danke.

196
00:32:37,583 --> 00:32:41,940
Wstentier mit zwei Hckern?

197
00:32:43,942 --> 00:32:47,902
- Kamel.
- Exakt.

198
00:32:57,143 --> 00:33:02,854
Geistiger Hungertod, was?

199
00:33:08,702 --> 00:33:14,016
Fertig. Der Funkspruch.

200
00:33:21,542 --> 00:33:24,979
Moment mal.

201
00:33:51,343 --> 00:33:58,852
Das knnte es sein. 5, 6, 7...

202
00:34:00,262 --> 00:34:04,414
- 8.
- Neuer Kurs, Kapitn?

203
00:34:08,822 --> 00:34:11,621
Sekunde.

204
00:34:15,222 --> 00:34:18,931
Aus welcher Position
kommt der Funkspruch?

205
00:34:23,222 --> 00:34:27,579
''Geleit im Quadrat AK 22,46.''

206
00:34:27,742 --> 00:34:33,375
''Heit Kurs: 60 Grad.
Fahrt: 8 Seemeilen. U-37.''

207
00:34:33,543 --> 00:34:38,219
U-Boot 37. Das ist Martens Boot.
Geht in den Angriff.

208
00:34:43,623 --> 00:34:48,538
- Zu weit weg, nicht zu schaffen!
- Pech.

209
00:34:49,742 --> 00:34:54,692
Verdammt!
Wann kriegen wir einen Befehl?

210
00:35:01,702 --> 00:35:08,222
Los, zieh es raus!
Schmier ihn gut mit Vaseline ein!

211
00:35:08,382 --> 00:35:13,297
- Fr die Zeitung?
- Ja, groartig!

212
00:35:13,463 --> 00:35:16,454
lhr drei, bleibt einen Moment so.

213
00:35:16,623 --> 00:35:22,380
Er ist mit Vaseline eingeschmiert.
Jetzt kann er hineingerammt werden!

214
00:35:22,543 --> 00:35:27,822
Bleiben Sie mal einen Moment so!
Ja, Gut so.

215
00:35:30,143 --> 00:35:35,900
Nicht so schnell. Ja, so. Perfekt!
216
00:35:36,063 --> 00:35:41,853
Bleiben Sie im Vordergrund.
Das gleiche mit einer anderen...

217
00:35:53,463 --> 00:35:56,454
Wer war das?

218
00:35:58,702 --> 00:36:01,297
Wer war das?

219
00:36:46,543 --> 00:36:52,014
Sag mal...
Hast du Haare in der Nase?

220
00:36:53,463 --> 00:36:57,900
- Wieso?
- lch habe welche in meiner.

221
00:36:58,063 --> 00:37:02,021
Wir knnten sie zusammenknoten.

222
00:37:09,103 --> 00:37:15,018
''2. November, 1941.
Liebe Francoise...''

223
00:37:26,822 --> 00:37:33,170
''20. Tag auf See.''

224
00:37:33,342 --> 00:37:37,733
- Alarm!
- Alarm!

225
00:37:39,182 --> 00:37:44,097
- Luke dicht!
- Alle Hauptventile schlieen!

226
00:37:44,262 --> 00:37:49,177
- Schatten, Steuerbord querab.
- Auf 30 m Tiefe gehen.

227
00:37:49,342 --> 00:37:54,655
Achtern langsam hoch.
Trimmklappen auf null.

228
00:37:54,822 --> 00:38:00,659
- lst was Steuerbord querab?
- Schraubengerusche.

229
00:38:09,063 --> 00:38:12,021
1 10 Grad.

230
00:38:16,182 --> 00:38:19,811
Wandern achteraus.

231
00:38:27,943 --> 00:38:31,572
Kontakt wird schwcher.

232
00:38:37,983 --> 00:38:42,373
Noch schwcher.

233
00:38:47,543 --> 00:38:55,574
Gut, wir bleiben weiter getaucht.
Kurs 120 Grad.

234
00:38:59,822 --> 00:39:05,818
Ein schneller Einzelfahrer.
lm Dunkeln haben wir keine Chance.

235
00:39:27,782 --> 00:39:33,061
''Sorgfalt in Krperpflege und Anzug
sind keine uerlichkeiten.''

236
00:39:33,222 --> 00:39:38,581
''Sie zeugen von
einem gesunden, aufrechten lnneren.''

237
00:39:38,742 --> 00:39:45,659
''Ein Offizier sollte schlicht sein,
was Kleidung und Benehmen angeht.''

238
00:39:45,822 --> 00:39:50,657
''Frher wurden junge Offiziere
selten dazu angehalten.''

239
00:39:50,822 --> 00:39:56,181
''Weil sie ihr Leben riskierten.
lhre Vorgesetzten...''

240
00:39:56,342 --> 00:39:59,221
Gemtlich hier.

241
00:39:59,382 --> 00:40:03,217
Keine Post. Kein Telefon.

242
00:40:03,382 --> 00:40:09,572
Ein gut durchlftetes Boot.
Solide Holzverkleidung.

243
00:40:12,302 --> 00:40:17,536
Essen gibt es umsonst.
Uns geht es bestens.

244
00:40:17,702 --> 00:40:21,742
Wie einem Pferdeapfel.

245
00:40:21,902 --> 00:40:27,978
Dem geht es auch bestens.
Braucht nicht zu arbeiten.

246
00:40:28,143 --> 00:40:32,181
Der darf sogar qualmen.

247
00:40:52,742 --> 00:40:57,099
U-Boot Spezialcocktail.
Wollen Sie mal kosten?

248
00:41:07,422 --> 00:41:10,414
Abschalten!

249
00:41:29,822 --> 00:41:33,498
Unsere jngsten Triumphe.

250
00:41:33,663 --> 00:41:37,541
''Vor
feindlichen Fliegern abgetaucht.''

251
00:41:37,702 --> 00:41:43,777
''Vor den Bombenangriffen
der Zerstrer abgetaucht.''

252
00:41:49,463 --> 00:41:53,297
Die Briten machen keine Fehler mehr.

253
00:42:00,342 --> 00:42:04,733
Zustzliche Treibstoffzufuhr
abschalten!

254
00:42:07,983 --> 00:42:13,932
Torpedoraum...
Gyroskopwinkel kontrollieren.

255
00:42:20,422 --> 00:42:27,215
- Achtung!
- Sehrohr einstellen!

256
00:42:27,382 --> 00:42:32,980
- Was ist los?
- Auf geht's, Mdels!

257
00:42:33,143 --> 00:42:38,422
U32 verfolgt britisches Geleit.
Mssen in 10 Stunden dort sein.

258
00:42:45,742 --> 00:42:50,942
<i>U32 operiert gegen ein Geleit.</i>
<i>Wir schlieen uns der Jagd an.</i>

259
00:42:51,103 --> 00:42:55,541
K<i>ontakt ab 18.00 Uhr zu erwarten.</i>

260
00:42:56,304 --> 00:42:59,693
Unsere Schtzchen
sind abschubereit.

261
00:43:01,344 --> 00:43:05,097
ber 30 Frachter.

262
00:43:05,264 --> 00:43:10,463
Berthold mu auf uns warten.
Er folgt dem Geleit.

263
00:43:13,344 --> 00:43:18,213
Fr mich gibt's nichts greres als
U-Boote und Segelschiffe.

264
00:43:18,384 --> 00:43:21,501
ber das Meer zu sausen.

265
00:43:21,664 --> 00:43:28,853
lch bin auf einem Schoner gesegelt.
Groartiges Schiff, sehr gerumig.

266
00:43:35,704 --> 00:43:40,902
- Verbrauch nicht zuviel Treibstoff.
- ldiot!

267
00:43:47,264 --> 00:43:50,175
Verfluchtes Wetter!

268
00:43:56,063 --> 00:44:00,501
Bei der Sicht knnen wir
die Briten glatt verpassen.

269
00:44:02,143 --> 00:44:07,740
Vielleicht sind wir schon da.
Warum meldet sich Berthold nicht?

270
00:44:09,143 --> 00:44:13,978
Wieso meldet sich
das Hauptquartier nicht?

271
00:44:15,784 --> 00:44:20,539
Keine Sicht mehr, Kapitn.
Es ist zwecklos.

272
00:44:26,224 --> 00:44:29,534
Klarmachen zum Tauchen.

273
00:44:32,384 --> 00:44:35,773
Brcke klarmachen!

274
00:44:41,143 --> 00:44:45,659
Tauchpositionen.
Achtung, Hauptventile.

275
00:45:13,583 --> 00:45:13,623
- Auf 30 m Tiefe gehen.
- Vorn oben 10. Hinten unten 5.

276
00:45:13,623 --> 00:45:19,778
- Auf 30 m Tiefe gehen.
- Vorn oben 10. Hinten unten 5.

277
00:45:19,943 --> 00:45:25,974
Trimmklappen vorn null. Hinten null.

278
00:45:26,143 --> 00:45:30,456
Was ist los? Warum tauchen wir?

279
00:45:30,623 --> 00:45:33,342
Auenmikrofon kontrolliert.

280
00:45:33,503 --> 00:45:38,293
Bei dem Wetter kann man
unten besser hren als oben sehen.

281
00:45:38,463 --> 00:45:43,981
Trimmklappen hinten oben 5.
Beide Trimmklappen null.

282
00:46:15,423 --> 00:46:19,132
Kein Kontakt?

283
00:46:29,583 --> 00:46:33,054
Nichts?

284
00:47:18,903 --> 00:47:22,532
Kapitn, hier.

285
00:47:25,344 --> 00:47:29,132
Kontakt in 60 Grad. Sehr schwach.

286
00:47:43,344 --> 00:47:46,780
Wasserbomben.

287
00:47:48,304 --> 00:47:52,217
Die bombardieren jemanden.

288
00:47:57,503 --> 00:48:01,621
Wie ist die Peilung zu denen?

289
00:48:05,103 --> 00:48:09,699
Wandert nach rechts. 45 Grad.

290
00:48:09,864 --> 00:48:13,539
Entfernen sich von uns.

291
00:48:17,983 --> 00:48:24,536
- Auftauchen. Steuer 330.
- Alle Mann ran! Halbe Fahrt voraus.

292
00:48:24,704 --> 00:48:30,494
lns Logbuch notieren: Operation
trotz hohem Seegang aufgenommen.

293
00:49:01,023 --> 00:49:06,655
Verfluchtes Scheiwetter!
Wie sieht's aus?

294
00:49:09,384 --> 00:49:17,336
- Der Feind mte hier sein.
- Frachter Steuerbord voraus.

295
00:49:22,384 --> 00:49:28,414
- Da drben! 40 Grad, kommen nher.
- Verdammt!

296
00:49:33,903 --> 00:49:40,695
Das ist kein Frachter.
Nein! Ein Zerstrer!

297
00:49:41,344 --> 00:49:46,259
Kommt direkt auf uns zu.
Brcke klarmachen.

298
00:49:51,744 --> 00:49:55,054
Tauchen!

299
00:49:59,063 --> 00:50:01,373
Tauchstation.

300
00:50:03,664 --> 00:50:09,932
- Auf Sehrohrtiefe.
- Alle Trimmklappen oben 10.

301
00:50:22,103 --> 00:50:25,858
2 m Tiefe halten.

302
00:50:29,704 --> 00:50:32,536
Beide Trimmklappen auf null.

303
00:50:37,704 --> 00:50:41,981
Hinten unten 5.

304
00:50:42,304 --> 00:50:46,057
Komm hoch.

305
00:51:05,903 --> 00:51:09,976
- Auf Gefechtsstation.
- Auf Gefechtsstation.

306
00:51:10,143 --> 00:51:14,103
- Auf Gefechtsstation.
- Weg frei, verdammt!

307
00:51:14,264 --> 00:51:17,414
Platz da!

308
00:51:19,023 --> 00:51:22,572
Tempo! Tempo!

309
00:51:29,824 --> 00:51:33,099
Bleib auf dieser Hhe.

310
00:51:40,784 --> 00:51:47,336
- Rohr 1-4 ffnen.
- Rohr 1-4 ffnen.

311
00:51:48,184 --> 00:51:54,179
Er will den Zerstrer angreifen.
Verrckt bei diesem Wetter.

312
00:51:56,103 --> 00:52:01,701
- Tiefe kontrollieren.
- Vorn oben 2. Hinten unten 2.

313
00:52:04,943 --> 00:52:08,380
Na, komm schon.

314
00:52:08,543 --> 00:52:14,494
Beide Trimmklappen auf null.
13,5 m.

315
00:52:16,224 --> 00:52:20,012
Mndungsklappen vorn ffnen.

316
00:52:32,063 --> 00:52:39,378
Gegnerfahrt: 10.
Entfernung 6000.

317
00:52:39,543 --> 00:52:42,615
Tiefe: 2 m.

318
00:52:42,784 --> 00:52:49,052
Torpedo Geschwindigkeit: 40.
Fcherrohr 1 und 3 klarmachen.

319
00:52:49,224 --> 00:52:52,454
Fcherrohr 1 und 3 klarmachen.

320
00:52:53,224 --> 00:52:57,342
Rohr 1-4 klar zum Abschu.

321
00:53:19,224 --> 00:53:24,251
Verdammt! Wo steckt der auf einmal?

322
00:53:39,344 --> 00:53:41,903
Klappen schlieen.
Tauchen!

323
00:53:49,704 --> 00:53:54,458
Wasserbomben abgefeuert.

324
00:54:05,583 --> 00:54:11,295
- Sicherungen, schnell!
- Durchlsse kontrollieren.

325
00:54:36,583 --> 00:54:40,054
Keine ernsten Schden.

326
00:54:43,143 --> 00:54:47,182
Die mssen
das Sehrohr entdeckt haben.

327
00:54:47,344 --> 00:54:52,815
- Kontrollraum, alles in Ordnung.
- Unglaublich bei dem Seegang.

328
00:55:19,224 --> 00:55:25,492
- Wird es lauter?
- Scheint konstant. Recht voraus.

329
00:55:29,463 --> 00:55:32,262
280.

330
00:55:40,543 --> 00:55:46,574
280 minus 35 ...

331
00:55:52,784 --> 00:55:59,382
- Wandert weiter aus. 295 Grad.
- Ruder hart Backbord.

332
00:56:02,063 --> 00:56:07,695
- Ruder hart Backbord.
- Kurs Nord.

333
00:56:07,864 --> 00:56:11,856
- Tiefer.
- Vorn unten 15. Hinten oben 10.

334
00:56:12,023 --> 00:56:18,657
- Pumpe 200 l nach vorne.
- Kurs Nord, Kapitn.

335
00:56:20,664 --> 00:56:27,342
- 200 m recht voraus.
- Langsame Fahrt voraus.

336
00:56:32,304 --> 00:56:35,739
Jetzt wird's psychologisch, Freunde.

337
00:57:32,664 --> 00:57:37,215
Ruhig, Mnner.
Das ist erst der Anfang.

338
00:57:50,023 --> 00:57:54,016
Unntiges Licht aus.

339
00:57:59,063 --> 00:58:04,536
- Schleichfahrt.
- Beide Maschinen auf 50 U<i>l</i>min.

340
00:58:04,704 --> 00:58:08,173
Beide Maschinen auf 50 U<i>l</i>min.

341
00:58:21,304 --> 00:58:27,822
Kontakt kommt schnell nher.
Steuerbord voraus.

342
00:58:27,983 --> 00:58:32,375
Beide Maschinen groe Fahrt voraus.
Hart Steuerbord.

343
00:58:35,184 --> 00:58:38,619
Beide Maschinen groe Fahrt voraus.

344
00:58:55,824 --> 00:59:00,021
Kommt direkt auf uns zu.

345
00:59:08,463 --> 00:59:14,699
- Der wei, was er tut. Tiefer.
- Vorn unten 20. Hinten oben 5.

346
00:59:46,784 --> 00:59:52,460
- Zerstrer fast ber uns.
- Tiefer. Schnell.

347
00:59:59,184 --> 01:00:03,302
TlEFENMESSER

348
01:00:10,224 --> 01:00:14,422
Keine Angst.
Das ist nur der Druck.

349
01:00:22,664 --> 01:00:27,021
- Tiefer.
- Hinten oben 15.

350
01:00:48,903 --> 01:00:51,940
150 m.

351
01:00:54,264 --> 01:00:57,222
Beeilung!

352
01:00:58,784 --> 01:01:05,416
- Zieht den Flansch an.
- Auf 150 m hochgehen.

353
01:01:05,583 --> 01:01:09,815
Vorn oben 20. Hinten unten 10.

354
01:01:09,983 --> 01:01:17,378
Los, Frenssen, Tempo!
Zieh das verdammte Ding an!

355
01:01:36,864 --> 01:01:42,893
Rumpfventile dicht.
Beide Trimmklappen auf null.

356
01:01:45,463 --> 01:01:49,503
Boot auf 150 m.

357
01:02:00,103 --> 01:02:05,621
Wird lauter.
Der hat gedreht. 55.
358
01:02:14,704 --> 01:02:18,492
Na los, bring's hinter dich.

359
01:02:22,983 --> 01:02:26,579
Nhert sich schnell.

360
01:02:33,824 --> 01:02:39,898
Der ist ber uns...
genau ber uns.

361
01:03:06,344 --> 01:03:10,222
Kontakt wandert nach Steuerbord.

362
01:03:19,664 --> 01:03:22,735
22.

363
01:03:29,103 --> 01:03:33,143
- 23.
- Wandert aus.

364
01:03:41,184 --> 01:03:44,733
Wird schwcher,
wandert achtern aus.

365
01:03:51,463 --> 01:03:55,376
Kaum zu hren.

366
01:04:12,463 --> 01:04:17,139
- Jetzt?
- lst an uns vorbei.

367
01:04:28,184 --> 01:04:31,335
lch glaube, das war's erstmal.

368
01:04:35,664 --> 01:04:41,215
- Schleichfahrt.
- Beide Maschinen auf 50 U<i>l</i>min.

369
01:04:43,623 --> 01:04:52,532
- Beide Maschinen auf 50 U<i>l</i>min.
- Smtliche Schden melden.

370
01:05:12,824 --> 01:05:15,940
Aus meiner privaten Sammlung.

371
01:05:28,864 --> 01:05:32,822
- Was ist mit dem Maschinenraum?
- Beschdigt.

372
01:05:32,983 --> 01:05:37,978
- Knnen Sie es reparieren?
- Habe schon angefangen.

373
01:05:38,143 --> 01:05:44,059
Ranklotzen. lch habe das Gefhl,
es wird noch Aufregung geben.

374
01:05:55,063 --> 01:05:58,135
Nichts?

375
01:06:13,264 --> 01:06:19,293
- Wir warten schon ber 1 Stunde.
- Wir haben ihn wohl abgeschttelt.

376
01:06:19,463 --> 01:06:26,141
Da bin ich nicht so sicher.
Vielleicht wartet er nur ab -

377
01:06:26,304 --> 01:06:33,938
- bis wir wieder auftauchen.
Nicht dumm, die Briten.

378
01:06:34,103 --> 01:06:38,302
Auf Schleichfahrt.
Wir tauchen bei Dunkelheit auf.

379
01:06:38,463 --> 01:06:41,581
Bei Dunkelheit sehen wir besser.

380
01:06:41,744 --> 01:06:44,304
Kapitn.

381
01:06:47,744 --> 01:06:50,177
Danke.

382
01:06:57,903 --> 01:07:03,820
- Wie sieht's oben aus?
- Es ist dunkel.

383
01:07:05,784 --> 01:07:12,302
- Auf 30 m hochgehen.
- Vorn oben 15. Hinten oben 5.
384
01:07:12,463 --> 01:07:16,503
90, 80...

385
01:07:16,664 --> 01:07:21,179
70, 60 m.

386
01:07:21,784 --> 01:07:25,617
50. Steigt schnell auf.

387
01:07:26,184 --> 01:07:33,215
- Bei 30 m rundhorchen.
- Boot jetzt auf 30 m.

388
01:07:43,943 --> 01:07:46,936
Und?

389
01:07:50,264 --> 01:07:53,619
Auf Sehrohrtiefe gehen.

390
01:07:57,623 --> 01:08:03,574
Vorn oben 3.
Hinten unten 5.

391
01:08:07,304 --> 01:08:10,137
Null.

392
01:08:23,423 --> 01:08:27,177
- Auftauchen.
- Rohre entleeren.

393
01:09:18,863 --> 01:09:22,743
Was soll dieser verdammte Lrm!

394
01:09:28,623 --> 01:09:34,220
- lch habe schlechte Nachrichten.
- Was ist denn jetzt los?

395
01:09:35,863 --> 01:09:39,095
Unsere Mannschaft hat verloren.

396
01:09:41,064 --> 01:09:44,613
5:0.

397
01:09:46,823 --> 01:09:50,418
Keine Chance, ins Finale zu kommen.

398
01:09:50,583 --> 01:09:54,020
Das gibt's nicht!
lch glaube es nicht.

399
01:10:02,384 --> 01:10:05,694
Runter mit den Klamotten!

400
01:10:26,423 --> 01:10:30,019
Kleine Drecksau, Sackratten!

401
01:10:30,663 --> 01:10:36,421
Eine ganze Armee davon. Die werden
sich an deinen Lmmel ranmachen.

402
01:10:40,184 --> 01:10:43,779
Gib's ihm
mit 'ner Ladung Schiepulver.

403
01:10:48,583 --> 01:10:52,132
Verzeihung, Leutnant.

404
01:11:14,663 --> 01:11:18,737
Das Fleisch braucht eine Rasur!

405
01:11:22,503 --> 01:11:27,497
Was krabbelt da
ber lhre Augenbrauen?

406
01:11:27,663 --> 01:11:32,100
- Wie bitte?
- Ein Fall fr den Sanitter.

407
01:11:32,264 --> 01:11:36,018
Sieht aus wie Filzluse.

408
01:11:41,384 --> 01:11:47,458
An die Oberflche kommen
die Viecher erst im 5. Stadium.

409
01:11:57,104 --> 01:12:03,100
- Alle Mann in den Torpedoraum.
- lhr zwei, fat mal mit an.

410
01:12:06,663 --> 01:12:10,942
Bosun, wo ist der Sanitter?

411
01:12:11,104 --> 01:12:14,653
Ja, im Bugraum.

412
01:12:17,423 --> 01:12:21,860
- lmmer reinspaziert.
- Auch Sackratten?

413
01:12:39,264 --> 01:12:46,295
- Leutnant!
- Was?

414
01:12:46,463 --> 01:12:52,733
Ruhig Blut! Reg dich ab!
Verrckt geworden, was?

415
01:12:57,583 --> 01:13:02,213
Habt ihr das Neueste schon gehrt?
Dufte ist verlobt.

416
01:13:03,384 --> 01:13:08,902
- So ein dummes Schwein.
- Die halbe Flotte hat sie gebumst.

417
01:13:09,064 --> 01:13:13,056
Dein Platz
ist im Zoo bei den Schimpansen.

418
01:13:13,224 --> 01:13:19,618
- Hier ist ein Foto von ihr!
- Verkommenes Dreckschwein!

419
01:13:23,104 --> 01:13:27,894
Erzhl mir nicht,
da die Schachtel dich ranlt.

420
01:14:04,783 --> 01:14:11,655
Dieses Boot hlt den Sturm aus.
Segeln Sie mal bei dem Seegang.

421
01:14:12,663 --> 01:14:15,462
Hier unten merkt man kaum etwas.

422
01:14:25,743 --> 01:14:28,780
- Kapitn.
- Stechzirkel.
423
01:14:40,184 --> 01:14:44,222
Wir driften nach Steuerbord.
Komme vom Kurs ab.

424
01:14:44,863 --> 01:14:48,698
Das ist kein Problem.

425
01:14:51,543 --> 01:14:57,733
Das ist sinnlos, Kapitn.
Wir verbrauchen unntz Treibstoff.

426
01:15:03,944 --> 01:15:06,855
Klar zum Tauchen.

427
01:15:07,024 --> 01:15:11,654
Auf Tauchstation.
Untertriebszelle fluten.

428
01:16:10,024 --> 01:16:13,983
Was Aufregendes da drauen?

429
01:16:16,384 --> 01:16:23,381
Standortmeldungen und schwache
SOSRufe von feindlichem Frachter.

430
01:16:26,583 --> 01:16:30,702
Bricht das Ruder eines Dampfers...

431
01:16:34,144 --> 01:16:37,773
...kann man nur noch beten.

432
01:16:41,623 --> 01:16:48,541
Absaufen knnen wir nicht, Hinrich.
Nichts ist so sicher wie ein U-Boot.

433
01:16:59,904 --> 01:17:02,702
Hinrich.

434
01:17:02,863 --> 01:17:09,177
Legen Sie die Platte noch mal auf.
Sie wissen welche.

435
01:18:17,783 --> 01:18:20,059
Vorsicht!
436
01:18:30,344 --> 01:18:32,493
Aufgepat!

437
01:18:37,984 --> 01:18:40,543
Mann ber Bord!

438
01:18:43,104 --> 01:18:45,902
Pilgrim!

439
01:18:49,423 --> 01:18:52,018
Festhalten!

440
01:19:16,543 --> 01:19:21,618
- Die Beine her!
- lch hab ihn. Mach Platz!

441
01:19:22,904 --> 01:19:27,579
- Seine Beine!
- Los, beeil dich! Tempo!

442
01:19:28,344 --> 01:19:33,099
- Legt ihn auf den Rcken.
- Kapuze runter!

443
01:19:33,264 --> 01:19:36,336
Pilgrim.

444
01:19:36,503 --> 01:19:41,783
Den ErsteHilfeKoffer, verdammt!

445
01:19:41,944 --> 01:19:44,412
Klarmachen zum Tauchen.

446
01:19:53,304 --> 01:19:58,617
''Durch Selbstdisziplin wird man
zu einem militrischen Fhrer...''

447
01:20:00,984 --> 01:20:05,421
3 Rippen gebrochen
und Platzwunde am Kopf.

448
01:20:05,583 --> 01:20:08,655
Er hat Schwein gehabt.

449
01:20:09,703 --> 01:20:16,097
So ein miratener Monat.
Vollkommen miraten.

450
01:20:17,423 --> 01:20:20,496
Schimmel ist gesund.

451
01:20:23,184 --> 01:20:29,054
Kommt gleich nach...
frischem grnem Salat.

452
01:20:31,823 --> 01:20:38,262
Fr alles, was auf diesem Boot
wchst, mssen wir dankbar sein.

453
01:20:44,104 --> 01:20:47,858
Zuhause schneit es bestimmt schon.

454
01:20:54,184 --> 01:20:57,016
Komisch.

455
01:20:58,623 --> 01:21:01,661
Schnee
habe ich ewig nicht gesehen.

456
01:21:04,863 --> 01:21:08,253
- Darf ich sehen?
- Klar.

457
01:21:20,984 --> 01:21:23,497
lhre Frau?

458
01:22:25,503 --> 01:22:29,577
Dort! Da vorn!

459
01:22:34,104 --> 01:22:37,858
Kapitn, U-Boot backbord voraus.

460
01:22:39,104 --> 01:22:42,698
Es ist eins von unseren.

461
01:22:45,663 --> 01:22:51,136
Ein deutsches U-Boot! Dort drben!

462
01:22:56,583 --> 01:23:00,099
Tatschlich!
463
01:23:00,264 --> 01:23:04,974
- Beide Maschinen stoppen.
- Die Morselampe her!

464
01:23:34,703 --> 01:23:38,332
Es ist Thomsen!

465
01:23:39,264 --> 01:23:43,939
- Alle Mann zurck.
- Es ist Thomsen!

466
01:23:57,743 --> 01:24:02,498
Fette Beute, alter Gauner!

467
01:24:10,384 --> 01:24:16,493
Mein Gott, Phillip!
Also doch wieder auf See?

468
01:24:22,783 --> 01:24:22,823
Verdammt! Wie konnte das passieren?

469
01:24:22,823 --> 01:24:26,453
Verdammt! Wie konnte das passieren?

470
01:24:28,904 --> 01:24:35,502
12 Boote haben wir auf dem Atlantik
zwischen Grnland und den Azoren.

471
01:24:35,663 --> 01:24:41,136
Und trotzdem stoen wir fast
mit einem unserer Boote zusammen.

472
01:24:41,304 --> 01:24:45,979
60 m. Boot ist durchgependelt.

473
01:24:48,264 --> 01:24:51,893
Hier stimmt doch was nicht.

474
01:24:53,783 --> 01:24:57,935
- Stimmt unser Standort?
- Mehr oder weniger.

475
01:24:58,104 --> 01:25:01,698
Mehr oder weniger ist nicht genug!

476
01:25:01,863 --> 01:25:08,302
Nicht ein Sonnenstrahl in 14 Tagen.
Wir sind bei dem Sturm abgedriftet.

477
01:25:08,463 --> 01:25:12,139
Das erschwert die Berechnung.

478
01:25:18,264 --> 01:25:25,613
lst unser Standort falsch berechnet,
und der der anderen auch, -

479
01:25:25,783 --> 01:25:30,095
- spielen wir Kollision.
Und woanders gibt's Lcken.

480
01:25:30,264 --> 01:25:35,860
Dann knnen die Briten
ihre gesamte Armada durchjagen.

481
01:25:36,024 --> 01:25:39,140
Ja, ja...

482
01:25:41,743 --> 01:25:46,578
Eine weitere Geschichte
vom Ozean, Leutnant.

483
01:25:46,743 --> 01:25:52,454
Machen Sie auch Notizen? Vielleicht
hrt das Hauptquartier auf sie!

484
01:25:52,623 --> 01:25:59,814
- Sie haben mehr Einflu als ich.
- So ... glauben Sie?

485
01:26:13,064 --> 01:26:19,980
Hat jemand eine Taschenlampe?
Ein falscher Alarm.

486
01:26:27,144 --> 01:26:31,934
- Was ist los?
- Ein Geleitzug.

487
01:26:45,224 --> 01:26:50,139
- Mann auf Brcke?
- Jawohl.

488
01:27:34,904 --> 01:27:41,457
Auslaufendes Geleit. 5 Kolonnen.
Ganz schn saftig.

489
01:27:44,823 --> 01:27:48,703
Sicherungsschiffe in Sicht?
Zerstrer?

490
01:27:48,863 --> 01:27:54,301
Nein, kein Schutz.
Die sind ungeschtzt. Nichts.

491
01:27:59,264 --> 01:28:01,698
Merkwrdig.

492
01:28:03,543 --> 01:28:08,663
Vielleicht jagen
die eins unserer Boote.

493
01:28:15,064 --> 01:28:18,693
Verdammter Mond.

494
01:28:20,904 --> 01:28:25,533
- Kontakt zu unseren Booten?
- Zu 5.

495
01:28:28,064 --> 01:28:31,055
Sollen wir es riskieren?

496
01:28:33,024 --> 01:28:37,063
Ein Versuch lohnt sich, Kapitn.

497
01:28:38,224 --> 01:28:40,863
Nach Backbord auf 180.

498
01:28:41,024 --> 01:28:45,141
Ruder auf 5 Grad Backbord.
Neuer Kurs: 180.

499
01:28:45,304 --> 01:28:48,853
Konstant auf 180.

500
01:28:49,703 --> 01:28:53,662
Kriechbaum, was sagt lhr Gefhl?

501
01:28:55,904 --> 01:28:59,418
Es wird klappen. Wir kriegen die.
502
01:29:10,703 --> 01:29:15,731
Rohre 1-4 klarmachen
zum Unterwasserschu.

503
01:29:15,904 --> 01:29:21,024
- lch gehe runter.
- Peilung von Brcke.

504
01:29:23,703 --> 01:29:26,695
Rohre 1-4 klar.

505
01:29:39,503 --> 01:29:44,100
Volle Fahrt voraus. Ruder
hart Backbord. Klar zum Angriff!

506
01:29:48,384 --> 01:29:52,377
ldruck kontrollieren.

507
01:29:53,783 --> 01:29:58,573
- Lage: 50.
- Eingestellt.

508
01:29:58,743 --> 01:30:01,577
<i>Entfernung: 2200 m.</i>

509
01:30:01,743 --> 01:30:08,091
Die beiden dort drben.
Dann schieen wir auf das groe.

510
01:30:08,264 --> 01:30:14,737
- <i>Ziele erfat</i>.
- <i>Mndungsklappen ffnen.</i>

511
01:30:14,904 --> 01:30:21,422
Rohr 1 und 2 einstellen.
Neue Lage: 63.

512
01:30:21,583 --> 01:30:25,542
Lage laufend folgen.

513
01:30:25,703 --> 01:30:31,972
Rohr 1 und 2, Feuererlaubnis.

514
01:30:32,144 --> 01:30:34,533
Rohr 1, Feuer!
515
01:30:36,783 --> 01:30:41,538
Rohr 2, Feuer!

516
01:30:41,703 --> 01:30:46,220
- Rohr 3, Feuererlaubnis.
- Rohr 3 fertig.

517
01:30:46,384 --> 01:30:49,932
Rohr 3, Feuer!

518
01:30:50,543 --> 01:30:57,256
Rohr 4 fertig.
Rohr 4, Feuer!

519
01:30:57,423 --> 01:31:00,301
Zerstrer recht voraus!

520
01:31:03,583 --> 01:31:06,462
Alarm!

521
01:31:06,623 --> 01:31:11,140
Alle Mann nach vorn! Tauchstation!

522
01:31:13,264 --> 01:31:16,654
Tempo, Bewegung!

523
01:31:16,823 --> 01:31:21,500
- Aus dem Weg.
- Los, los, los!

524
01:31:32,703 --> 01:31:37,060
- Gefechtsstation!
- Aus dem Weg.

525
01:31:37,743 --> 01:31:44,012
Vorn oben 10. Hinten oben 5.

526
01:31:44,783 --> 01:31:47,980
Ruhe bewahren!

527
01:31:48,583 --> 01:31:52,372
Auf 80 m Tiefe. Ruhig.

528
01:31:52,543 --> 01:31:57,856
Vorn unten 15. Hinten oben 10.

529
01:32:00,304 --> 01:32:05,697
- Was ist mit den Torpedos?
- Jede Sekunde jetzt.

530
01:32:10,144 --> 01:32:13,533
Nicht mehr lange jetzt.

531
01:32:13,703 --> 01:32:16,582
1 10...

532
01:32:23,304 --> 01:32:28,935
- 120.
- Diese ScheiTorpedos!

533
01:32:29,104 --> 01:32:36,578
Den so anzugreifen war bescheuert.
Der Zerstrer wird uns erledigen.

534
01:32:37,743 --> 01:32:41,817
Der wird uns
bis zum Meeresgrund nachjagen.

535
01:32:48,743 --> 01:32:54,181
- Der erste ist getroffen.
- Aus dem Weg. Er ist getroffen!

536
01:32:55,224 --> 01:32:58,136
Ruhe!

537
01:33:19,583 --> 01:33:23,497
Zeit fr den 3. Torpedo.

538
01:33:28,064 --> 01:33:30,817
Nummer 3.

539
01:33:45,344 --> 01:33:48,814
Die gehen auf Grund.

540
01:34:00,663 --> 01:34:04,577
Das ist der Rumpf.
Die Schotten brechen.

541
01:34:21,104 --> 01:34:24,095
Das war's.
542
01:34:27,703 --> 01:34:30,740
Jetzt kommt die Abrechnung.

543
01:34:39,783 --> 01:34:46,222
Zerstrer peilt 44 Grad.
Backbord. Leiser.

544
01:35:00,463 --> 01:35:05,378
Ruder hart Steuerbord.
Beide Maschinen halbe Fahrt voraus.

545
01:35:05,543 --> 01:35:11,015
Ruder hart Steuerbord.
Beide Maschinen halbe Fahrt voraus.

546
01:35:11,184 --> 01:35:14,938
Achteraus...

547
01:35:16,304 --> 01:35:20,091
...weit achteraus.

548
01:35:22,463 --> 01:35:26,252
Der spuckt in die falsche Richtung.

549
01:35:33,743 --> 01:35:40,057
Noch ist der nicht abgeschttelt.
lch wette, die sind stinksauer.

550
01:35:40,224 --> 01:35:46,823
Schraubengerusche aus 270.
Kommt nher.

551
01:35:47,743 --> 01:35:52,658
Beide Maschinen kleine Fahrt voraus.

552
01:35:59,144 --> 01:36:04,900
- Maschinen kleine Fahrt voraus.
- Jetzt werden wir sehen.

553
01:36:30,463 --> 01:36:36,380
Volle Fahrt voraus.
150 l abpumpen.

554
01:36:40,224 --> 01:36:43,853
150 l abpumpen. Volle Fahrt voraus!
555
01:37:36,144 --> 01:37:41,979
Asdic Aufsprsystem.
Echolot.

556
01:37:46,904 --> 01:37:51,853
Verkommenes Dreckschwein!

557
01:38:03,344 --> 01:38:08,737
- Wo ist der Schaden?
- lm Luftschacht.

558
01:38:12,863 --> 01:38:17,061
Ruhe, Jungs.

559
01:38:18,344 --> 01:38:21,893
Schn ruhig, jetzt.

560
01:39:06,503 --> 01:39:11,259
- Geschwindigkeit halten.
- 50 U<i>l</i>min.

561
01:39:12,144 --> 01:39:15,773
Backbord 15 Grad.

562
01:39:17,583 --> 01:39:21,292
Auf Backbord 15, Kapitn.

563
01:39:33,663 --> 01:39:37,179
Volle Fahrt voraus!

564
01:39:38,863 --> 01:39:41,900
Nichts wie weg von hier!

565
01:39:47,264 --> 01:39:53,213
- Ein Ventil ist kaputt!
- lsolier es!

566
01:39:56,944 --> 01:40:00,458
Groer Gott! Feuer!

567
01:40:00,623 --> 01:40:05,778
Generator 2 abschalten!

568
01:40:09,503 --> 01:40:13,179
Ruhe bewahren, um Gottes willen!

569
01:40:36,984 --> 01:40:44,412
- Notbelftung.
- Raumlfter anschalten.

570
01:41:11,783 --> 01:41:17,176
Der will uns nicht in Ruhe lassen.

571
01:41:25,184 --> 01:41:30,132
Was ist los?
Haut er ab?

572
01:41:43,823 --> 01:41:51,582
Wir haben die ganz schn erwischt.
Wie die Schotten brachen!

573
01:42:03,904 --> 01:42:10,342
- Was ist seine Position?
- 65. Position konstant.

574
01:42:13,583 --> 01:42:18,020
Tiefer. Schleichfahrt.

575
01:42:41,264 --> 01:42:44,221
Peilung?

576
01:42:45,264 --> 01:42:50,054
50. Wird lauter.

577
01:43:01,264 --> 01:43:04,813
Ja, ja...

578
01:43:10,423 --> 01:43:13,301
Ja, doch.

579
01:43:22,264 --> 01:43:26,734
Tiefer. 30 Grad Steuerbord.

580
01:43:26,904 --> 01:43:33,457
Versuchen wir ihn zu tuschen.
La ihn raten.

581
01:43:40,304 --> 01:43:44,899
Vorn konstant. Hinten oben 10.
582
01:44:30,423 --> 01:44:34,622
Position konstant 270.

583
01:44:36,224 --> 01:44:39,978
Wird leiser.

584
01:44:53,384 --> 01:45:00,016
- Ruder hart Steuerbord.
- Ruder hart Steuerbord.

585
01:45:00,663 --> 01:45:04,862
Auf 90 Grad gehen.

586
01:45:21,543 --> 01:45:23,579
Nein!

587
01:45:25,224 --> 01:45:29,739
2. Kontakt nhert sich schnell.
Peilung: 76.

588
01:45:32,663 --> 01:45:36,020
Verdammt!

589
01:45:37,264 --> 01:45:48,538
Ein zweites.

590
01:46:09,543 --> 01:46:14,333
- Tiefer.
- Kapitn!

591
01:46:15,703 --> 01:46:19,219
Ja, tiefer.

592
01:46:22,024 --> 01:46:25,380
Vorn unten 10. Hinten oben 7.

593
01:46:42,863 --> 01:46:46,903
190 m.

594
01:46:55,583 --> 01:46:57,619
200 m.

595
01:47:09,304 --> 01:47:11,658
210 m.
596
01:47:19,463 --> 01:47:22,421
220 m.

597
01:47:28,663 --> 01:47:31,655
230 m.

598
01:47:41,984 --> 01:47:46,579
- Die Bolzen brechen!
- 10 m hoch.

599
01:47:46,743 --> 01:47:50,338
Halbe Fahrt voraus.

600
01:47:55,663 --> 01:47:58,701
Ruhig, Mnner!

601
01:48:25,823 --> 01:48:28,462
Ruhig.

602
01:48:37,384 --> 01:48:41,854
Bring das Boot auf 150 m hoch!
Volle Fahrt voraus!

603
01:48:44,863 --> 01:48:48,333
Beide Maschinen
volle Fahrt, Kapitn.

604
01:48:48,503 --> 01:48:53,783
Backbord 20 Grad.
Auf 50.

605
01:48:53,944 --> 01:48:57,220
Ganz schn nah dran.

606
01:49:01,104 --> 01:49:04,539
Die Motorfundamente sind lose!

607
01:49:34,703 --> 01:49:41,654
- lch will genaue Schadensmeldungen.
- Wir haben Wassereinbruch!

608
01:49:46,104 --> 01:49:52,054
- Der Maschinenraum hat ein Leck!
- lch sehe mal nach.

609
01:49:52,224 --> 01:49:55,341
Nummer eins, bernehmen Sie.

610
01:49:57,384 --> 01:50:00,023
Die Auspuffklappe!

611
01:50:00,184 --> 01:50:06,020
- Die Pleuelstangen sind gerissen.
- Dichtungen!

612
01:50:07,823 --> 01:50:11,578
Hol neue Dichtungen. Beeilung!

613
01:50:12,224 --> 01:50:17,617
- Mndungsklappe leckt.
- Wir brauchen Licht.

614
01:50:20,904 --> 01:50:24,783
Brechstange!

615
01:50:29,423 --> 01:50:33,177
Die haben bald keine Munition mehr.

616
01:50:47,384 --> 01:50:50,979
Auspuffklappe gesichert.

617
01:50:51,144 --> 01:50:57,662
- 50 m. Volle Fahrt voraus.
- Mndungsklappe gesichert.

618
01:51:11,663 --> 01:51:14,814
Was ist los, Johann?

619
01:51:20,264 --> 01:51:26,213
Zurck auf die
Gefechtsstation, sofort.

620
01:51:35,703 --> 01:51:41,779
Folgen Sie dem Befehl!
Wird's bald!

621
01:51:44,984 --> 01:51:48,693
Das ist ein Befehl, Johann.

622
01:51:50,224 --> 01:51:53,853
Nach hinten, Johann!
623
01:51:59,064 --> 01:52:05,332
Los, bringt ihn nach hinten, Jungs.
Beruhigt ihn.

624
01:52:10,984 --> 01:52:14,340
Er ist unter Kontrolle.

625
01:52:52,743 --> 01:52:58,261
Wer htte das von Johann gedacht?

626
01:52:58,863 --> 01:53:04,336
Erniedrigend! Beschmend!

627
01:53:22,583 --> 01:53:27,373
lst nicht ntig, Hinrich.
Wir hren sie ja sowieso.

628
01:53:49,984 --> 01:53:51,702
Das war's. Na kommt schon!

629
01:54:11,344 --> 01:54:14,221
170 m.

630
01:54:16,703 --> 01:54:20,332
190 m.

631
01:54:22,384 --> 01:54:25,056
200.

632
01:54:47,224 --> 01:54:52,695
- Posten halten.
- 220 m!

633
01:54:52,863 --> 01:54:56,173
Wir sinken!

634
01:54:56,703 --> 01:54:59,740
Wir sinken!

635
01:56:02,423 --> 01:56:08,293
- Notieren Sie ins Kriegstagebuch.
- Jawohl, Kapitn.

636
01:56:09,543 --> 01:56:16,221
Blieben 6 Stunden
bei Schleichfahrt getaucht.

637
01:56:16,384 --> 01:56:20,342
Sind sicher,
da Zerstrer uns verloren haben.

638
01:56:21,543 --> 01:56:28,699
Helles Licht am Himmel
in 210 Grad beobachtet.

639
01:56:28,863 --> 01:56:33,779
Wahrscheinlich Flammen vom Tanker,
den wir beschossen haben.

640
01:56:40,583 --> 01:56:47,421
- Wir tauchen in 10 min auf.
- Rotlicht einschalten.

641
01:56:53,344 --> 01:56:56,859
Erste Wache, klarmachen.

642
01:57:20,823 --> 01:57:23,895
Sehen Sie, Leutnant...

643
01:57:25,823 --> 01:57:29,498
...die haben uns nicht umgebracht.

644
01:58:32,384 --> 01:58:35,819
Das Rckgrat ist gebrochen.

645
01:58:37,863 --> 01:58:42,061
Zher Kahn.
Der geht nicht so einfach unter.

646
01:58:43,904 --> 01:58:51,253
Wir geben ihm den Rest.
Gnadenschu. Klarmachen zum Feuern.

647
01:58:52,304 --> 01:58:57,662
<i>Rohr 1 fertig.</i>
K<i>lar fr berwasserschu.</i>

648
01:58:57,823 --> 01:59:03,694
Gegnerfahrt: Null.
Entfernung: 650 m.
649
01:59:03,863 --> 01:59:07,856
Tiefe: 4 m.
TorpedoGeschwindigkeit: 30.

650
01:59:08,024 --> 01:59:12,414
Haltepunkt: Vor achterem Mast.

651
01:59:12,583 --> 01:59:16,132
Rohr 1 bereit.

652
01:59:16,304 --> 01:59:19,694
Rohr 1 ... Feuer!

653
02:00:01,024 --> 02:00:04,936
- Da sind noch Mnner an Bord.
- Dort!

654
02:00:15,423 --> 02:00:20,054
Warum haben
ihre Schiffe sie nicht gerettet?

655
02:00:20,224 --> 02:00:22,943
Die hatten 6 Stunden Zeit.

656
02:00:48,064 --> 02:00:54,502
- Die schwimmen auf uns zu.
- Maschinen halbe Fahrt zurck.

657
02:00:54,663 --> 02:00:58,134
Wir knnen keine Gefangenen nehmen.

658
02:02:07,583 --> 02:02:11,292
Darf ich den Tisch abrumen?

659
02:02:35,463 --> 02:02:38,739
Hier, nimm.

660
02:02:42,024 --> 02:02:46,336
- Funksprche, Kapitn.
- Schieen Sie los.

661
02:02:46,503 --> 02:02:51,055
''Drei Frachter versenkt.
Geleit in Gruppen aufgelst.''

662
02:02:51,224 --> 02:02:56,742
Kontakt abgebrochen.
Kurs: 30. U1 12.

663
02:02:58,104 --> 02:03:01,618
Wenzel, nicht schlecht.

664
02:03:01,783 --> 02:03:08,622
Kupsch hat Kontakt zum Geleit.
Stackmann torpedierte 6000Tonner.

665
02:03:11,144 --> 02:03:16,171
Heftige Schlacht.
Knnen wir uns anschlieen?

666
02:03:19,144 --> 02:03:24,502
Schwierig. Dauert mindestens
5 Stunden bei voller Fahrt.

667
02:03:24,663 --> 02:03:29,020
- Das schaffen wir nicht.
- Ja, ja!

668
02:03:50,703 --> 02:03:54,219
Kapitn, wann kehren wir um?

669
02:04:00,064 --> 02:04:05,582
Wenn es an der Zeit dafr ist...
und nicht vorher, Kriechbaum.

670
02:04:36,503 --> 02:04:41,338
''Feuer aus 950 m.
Treffer vor achterem Mast.''

671
02:04:41,503 --> 02:04:45,497
''Besatzung noch an Bord.
Schwamm auf U96 zu.''

672
02:05:19,623 --> 02:05:22,854
Kapitn...

673
02:05:24,823 --> 02:05:31,171
- lch will mich entschuldigen.
- Da gibt es nichts zu sagen.

674
02:05:32,144 --> 02:05:38,822
Sie verlieen ihre Gefechtsstation
und widersetzten sich meinen Befehl.

675
02:05:50,663 --> 02:05:56,819
Sie meinen,
ich mu vor das Kriegsgericht?

676
02:06:00,944 --> 02:06:05,539
- lhre wievielte Feindfahrt ist das?
- Die 9., Kapitn.

677
02:06:11,304 --> 02:06:14,101
Ausgerechnet Sie, Johann!

678
02:06:16,944 --> 02:06:22,541
Es war ein Fehler.
lch habe nicht ... Es war...

679
02:06:22,703 --> 02:06:25,537
Es...

680
02:06:28,423 --> 02:06:35,023
Pltzlich ... Als ob...

681
02:06:37,944 --> 02:06:43,337
Es wird nie wieder vorkommen.
Darauf knnen Sie sich verlassen.

682
02:06:44,783 --> 02:06:51,417
- lch schwre.
- Gut, Johann.

683
02:06:52,863 --> 02:06:58,018
Also kein Kriegsgericht?

684
02:07:01,344 --> 02:07:05,052
Gehen Sie schlafen.

685
02:07:17,944 --> 02:07:22,698
Entschlu, zurck nach La Rochelle.

686
02:07:39,623 --> 02:07:42,536
Funkspruch, entschlsseln!

687
02:07:47,623 --> 02:07:51,822
- Was ist das Problem?
- Es ist der Schottdurchla.
688
02:07:51,984 --> 02:07:55,420
Gut, reparieren Sie es.

689
02:07:56,904 --> 02:07:59,862
Guten Morgen.

690
02:08:00,024 --> 02:08:04,256
Los. Ein Funkspruch
mu entschlsselt werden.

691
02:08:11,144 --> 02:08:17,219
Nehme an, ist absolut geheim.
Wieder Erbsenraten.

692
02:08:17,384 --> 02:08:21,536
Aber nicht mit uns.
Dieses Wrack ist werftreif.

693
02:08:21,703 --> 02:08:26,413
Der Treibstoff reicht
nicht einmal nach La Rochelle.

694
02:08:26,583 --> 02:08:31,373
Dann setzen wir eben Segel.
Keine Sorge.

695
02:08:33,104 --> 02:08:36,813
Na, schon entschlsselt?

696
02:08:38,304 --> 02:08:44,412
- Was ist es?
- Streng geheim. Fr den Kapitn.

697
02:09:07,543 --> 02:09:12,095
Sehr merkwrdig.
Dreifach verschlsselt.

698
02:09:18,984 --> 02:09:23,738
Weihnachten in La Rochelle.
Frauen in WeihnachtsStrapsen.

699
02:09:23,904 --> 02:09:29,421
Heie Krankenschwestern
zum Kssen und Lieben.

700
02:09:29,583 --> 02:09:34,942
- Wir werden zum Ball gehen!
- Eine Walkre, gro und fett.

701
02:09:35,823 --> 02:09:41,501
<i>Achtung</i>!
<i>La Rochelle ist leider gestorben.</i>

702
02:09:41,663 --> 02:09:48,899
<i>Wir haben ein neues Ziel.</i>
<i>La Spezia Marinebasis in ltalien.</i>

703
02:09:49,064 --> 02:09:55,902
<i>Treibstoff und Material laden wir</i>
<i>in Vigo in Spanien. Das war's.</i>

704
02:09:58,583 --> 02:10:03,533
Schwein. Der ist verrckt.

705
02:10:04,304 --> 02:10:08,934
- Ein schmutziger Trick.
- Weihnachten ist gestorben.

706
02:10:09,104 --> 02:10:16,293
- Keine heien Krankenschwestern!
- Die ldioten knnte ich umbringen!

707
02:10:16,463 --> 02:10:21,662
- Dann feiern wir eben in ltalien.
- Erstmal hinkommen!

708
02:10:21,823 --> 02:10:25,863
- Wieso?
- Gibraltar!

709
02:10:26,024 --> 02:10:30,301
Denk mal nach, du ldiot!
Die Meerenge...

710
02:10:33,503 --> 02:10:40,501
...ist wie ein Nadelhr.
Da kommen wir niemals durch.

711
02:10:55,823 --> 02:11:02,854
Das Mittelmeer. Glatter Wahnsinn.
Da wimmelt es von Kampfschiffen.

712
02:11:03,024 --> 02:11:10,180
Achtung...
Null. 25 Grad, 43,3 min.

713
02:11:12,184 --> 02:11:17,462
Gibraltar. Da haben wir
die besten Aussichten zu krepieren.

714
02:11:31,344 --> 02:11:36,417
Wenn wir nach Vigo kommen,
gehen Sie und der Maat an Land.

715
02:11:36,583 --> 02:11:41,738
- Aber, Kapitn...
- Der Entschlu steht fest.

716
02:11:44,384 --> 02:11:49,662
lch mu einen Ersatz
fr den Maat finden.

717
02:11:50,703 --> 02:11:55,380
Unsere Agenten
werden Sie aus Spanien schmuggeln.

718
02:11:55,543 --> 02:11:59,172
Zum Beispiel
als Zigeuner verkleidet.

719
02:11:59,344 --> 02:12:04,975
- lch dachte, ich komme mit...
- Keine Widerrede...

720
02:12:05,144 --> 02:12:11,060
lst schon alles arrangiert.
Es ist leichter 2 durchzubekommen.

721
02:12:14,024 --> 02:12:18,256
lch glaube, der Maat
braucht mal eine Pause.

722
02:12:29,463 --> 02:12:32,661
Seine Frau ist sehr krank.

723
02:12:35,064 --> 02:12:38,340
Er mu nach Hause.

724
02:12:42,224 --> 02:12:45,694
lch verstehe, Kapitn.

725
02:12:59,024 --> 02:13:02,380
Groer Mist, was?

726
02:13:12,623 --> 02:13:18,859
ln Vigo heit es Tsch.
lch soll an Land gehen.

727
02:13:20,463 --> 02:13:24,502
Der Maat geht auch.

728
02:13:26,823 --> 02:13:31,898
lch ... knnte lhre Briefe mitnehmen.

729
02:13:39,583 --> 02:13:42,576
Ja.

730
02:13:48,623 --> 02:13:52,172
lch habe einen ganzen Stapel.

731
02:13:54,944 --> 02:13:58,698
lst ja auch eine groe Liebe.

732
02:14:37,224 --> 02:14:40,216
Druckausgleich.

733
02:14:49,463 --> 02:14:54,140
- Hilf mir raus mit dem Zeug.
- Ruhig, Mnner!

734
02:14:54,304 --> 02:15:00,936
Kleine Fahrt voraus.
Ruder Backbord 10.

735
02:15:01,104 --> 02:15:06,131
Jetzt mssen wir
nur noch den Kahn finden.

736
02:15:06,304 --> 02:15:09,819
''SS Weser.''

737
02:15:09,984 --> 02:15:14,101
Handelsschiff.
Hat sich hier internieren lassen.
738
02:15:14,264 --> 02:15:21,215
- Torpedos, Treibstoff, Proviant.
- Und alles nur fr uns.

739
02:15:21,384 --> 02:15:24,659
Beste Bedienung.

740
02:15:36,503 --> 02:15:40,019
Steuerbordmaschine stopp.

741
02:15:40,904 --> 02:15:45,694
- Wir sind da.
- Backbordmaschine stopp.

742
02:15:53,064 --> 02:15:56,658
Offiziere auf Brcke.

743
02:16:09,863 --> 02:16:12,855
Meine Herren...

744
02:16:17,384 --> 02:16:20,296
Auf unsere U-Boot Mnner.

745
02:16:32,664 --> 02:16:38,182
- Herzlich willkommen, Kapitn.
- Nein, nein...

746
02:16:39,424 --> 02:16:45,692
- Das ist unser Kommandant.
- Verzeihung, Kapitn.

747
02:16:47,384 --> 02:16:52,138
Es ist uns eine Freude,
Sie an Bord der ''Weser'' zu begren.

748
02:16:52,304 --> 02:16:57,332
Ein Held.
lch bin ber diese Ehre beglckt.

749
02:16:57,504 --> 02:17:03,533
Meine Herren, hier sind sie,
unsere Helden aus der Tiefe.

750
02:17:04,224 --> 02:17:12,176
Die grauen Wlfe.
Das ehrt unser bescheidenes Schiff.
751
02:17:12,343 --> 02:17:15,460
Kapitn, hier entlang.

752
02:17:15,623 --> 02:17:19,935
- Willkommen an Bord.
- Ein feiner, sauberer Schlepper.

753
02:17:20,904 --> 02:17:28,174
Wir haben unser Mglichstes getan.
lch hoffe, es sagt lhnen zu.

754
02:17:28,343 --> 02:17:32,131
Eine Tafel ganz wie Zuhause.

755
02:17:32,304 --> 02:17:39,379
Frisches Brot. Kuchen. Obst.
Wrstchen, Spezialitt des Hauses.

756
02:17:39,543 --> 02:17:44,139
Wir sind
auf lhre Nachrichten gespannt.

757
02:17:44,304 --> 02:17:48,092
Sie ahnen nicht,
was uns dies bedeutet.

758
02:17:48,263 --> 02:17:51,620
Hier ist es ziemlich frustrierend.

759
02:17:51,783 --> 02:17:55,174
Sicher,
Essen und Treibstoff reicht aus.

760
02:17:55,343 --> 02:18:02,500
Aber die Torpedos sind nicht ohne.
Aber Sie sind ja da.

761
02:18:02,664 --> 02:18:09,581
Lieben tun uns die Spanier nicht.
Weihnachtsstollen.

762
02:18:11,623 --> 02:18:18,096
Wie viele haben Sie versenkt?
lch schtze...

763
02:18:18,263 --> 02:18:22,815
Oh, Champagner.
Nehmen Sie sich ein Glas.

764
02:18:23,343 --> 02:18:29,691
Meine Herren, wir wollen anstoen.
Wir trinken auf unsere Helden.

765
02:18:29,863 --> 02:18:37,179
Auf die deutsche U-Bootflotte
und unseren geliebten Fhrer...

766
02:18:38,664 --> 02:18:43,180
Wir sind hier nicht Zuhause...
wenn Sie verstehen.

767
02:18:43,343 --> 02:18:45,574
Zum Wohl.

768
02:18:50,103 --> 02:18:57,021
- Es ist genug fr alle da.
- Und nun ran an die Buletten.

769
02:19:00,703 --> 02:19:07,097
Erzhlen Sie mal, Herr Kapitn.
lch kann es kaum erwarten.

770
02:19:07,263 --> 02:19:10,540
Das sind frische Feigen.

771
02:19:12,424 --> 02:19:15,381
Frische Feigen.

772
02:19:17,064 --> 02:19:21,102
Habe ich noch nie gegessen.

773
02:19:24,304 --> 02:19:28,297
Ja...

774
02:19:31,584 --> 02:19:36,577
Diesmal
sind wir nur knapp entkommen.

775
02:19:39,144 --> 02:19:45,413
Phnomenal. Aus solchem Holz
sind Helden eben geschnitzt!
776
02:19:45,584 --> 02:19:50,498
Phnomenal, das ist es wirklich!
lch will mehr hren, Kapitn.

777
02:19:50,664 --> 02:19:58,093
lhren Teller, bitte. Heringssalat.
Wie bei Muttern.

778
02:19:59,543 --> 02:20:04,139
Kosten Sie das. Es gibt noch mehr.

779
02:20:04,304 --> 02:20:11,540
Und...
wie ist es unter Wasser, -

780
02:20:11,703 --> 02:20:14,934
- wenn der Feind oben lauert?

781
02:20:15,103 --> 02:20:19,381
- Es ist dunkel!
- Dunkel?

782
02:20:19,543 --> 02:20:25,459
- Ja, und sehr still.
- Solange keiner rlpst.

783
02:20:25,623 --> 02:20:31,016
- Warum denn das?
- lch kann erklren, was er meint.

784
02:20:31,183 --> 02:20:34,415
Wir sind oft auf Schleichfahrt.

785
02:20:34,584 --> 02:20:39,977
- Und deshalb darf keiner rlpsen?
- Die Mnner aus Madrid sind da.

786
02:20:40,144 --> 02:20:43,453
Seewald, wir haben Sie erwartet.
Kapitn, kommen Sie bitte.

787
02:20:46,664 --> 02:20:51,340
Vertreter des Marineattachs.

788
02:20:51,504 --> 02:20:54,860
lch habe Nachrichten aus Berlin.
789
02:20:55,904 --> 02:20:59,612
Erst
die Unterlagen fr den Durchbruch.

790
02:21:00,584 --> 02:21:04,701
Dann ... dieses Telegramm.

791
02:21:15,304 --> 02:21:18,296
Maat, Leutnant Werner.

792
02:21:21,744 --> 02:21:25,134
Wir gehen kurz an die frische Luft.

793
02:21:32,623 --> 02:21:36,855
- Was ist hier los, Seewald?
- Schlechte Nachrichten.

794
02:21:42,263 --> 02:21:47,496
Das Hauptquartier sagt nein.
Unser Antrag ist abgelehnt worden.

795
02:21:50,543 --> 02:21:56,653
Die haben keinen Ersatz.
Sie bleiben auch, Werner.

796
02:22:01,543 --> 02:22:04,536
Es tut mir leid.

797
02:22:06,783 --> 02:22:10,139
lst vielleicht auch gut so.

798
02:22:11,984 --> 02:22:16,977
Wer wei, was die fr
einen ldioten geschickt htten.

799
02:22:18,384 --> 02:22:22,377
Einen von den naforschen Typen.

800
02:22:27,863 --> 02:22:30,900
Sie haben sicher recht.

801
02:22:31,064 --> 02:22:34,578
Mdels
htten wir auch brauchen knnen.
802
02:22:34,744 --> 02:22:41,217
Besser ohne. Wir brauchen
keine spanischen Sackratten.

803
02:22:41,384 --> 02:22:46,742
Macht den Kartentisch frei.
Auf Bananen navigieren geht nicht.

804
02:22:46,904 --> 02:22:52,342
Was macht ihr eigentlich?
Das Obst mu hier raus.

805
02:22:54,304 --> 02:23:00,254
- lst das ein Weihnachtsbaum?
- Nein, eine Tarnung fr die Brcke!

806
02:23:02,304 --> 02:23:05,898
Wir bleiben.
Es gibt keinen Ersatz fr uns.

807
02:23:17,064 --> 02:23:20,136
Tut mir leid, Ullman.

808
02:23:35,623 --> 02:23:41,255
7 Seemeilen von Kste
zu Kste. Ein bichen eng.

809
02:23:43,263 --> 02:23:49,816
Die Briten haben nur diese Docks
im westlichen Mittelmeer.

810
02:23:51,744 --> 02:23:55,100
Die werden gut geschtzt sein.

811
02:23:57,943 --> 02:24:02,255
Es wird
von Patrouillenbooten wimmeln.

812
02:24:02,424 --> 02:24:07,134
Alles, was schwimmt,
wird auf dem Wasser sein.

813
02:24:09,664 --> 02:24:15,057
Und hier mssen wir durch.
Das ist die Lage.

814
02:24:27,224 --> 02:24:33,014
Wir machen uns bei Dunkelheit ran.
ber Wasser.

815
02:24:36,703 --> 02:24:40,174
Mal sehen,
ob wir durchschlpfen knnen.

816
02:24:43,984 --> 02:24:47,658
So nah an Gibraltar wie mglich.

817
02:24:56,664 --> 02:25:02,341
Dann tauchen wir
und lassen uns nach Osten treiben.

818
02:25:07,224 --> 02:25:10,533
Also...

819
02:25:12,384 --> 02:25:19,495
...tauchen und uns von der
Oberflchenstrmung ziehen lassen.

820
02:25:20,744 --> 02:25:24,577
Das ist ein einfacher Trick.

821
02:25:25,183 --> 02:25:31,180
Wir sind leise wie ein Schatten
und verbrauchen wenig Treibstoff.

822
02:25:39,744 --> 02:25:43,338
Na, Kriechbaum?

823
02:25:47,703 --> 02:25:51,333
Schlauer Trick, Kapitn.

824
02:26:14,263 --> 02:26:17,574
So, dann lat uns losfahren.

825
02:26:21,584 --> 02:26:25,179
Halbe Fahrt voraus.

826
02:26:27,783 --> 02:26:32,220
Der Navigator und ich bleiben oben.
Brcke klarmachen.

827
02:26:48,064 --> 02:26:54,218
- Steuerbord 79.
- Kurs: 79.

828
02:27:02,543 --> 02:27:05,694
Die halbe britische Flotte ist hier.

829
02:27:06,863 --> 02:27:13,132
Backbord 20 Grad.
Auf Hauptmaschinen wechseln.

830
02:27:13,943 --> 02:27:19,700
lst nett vom Gegner, uns
die Navigationslichter zu zeigen.

831
02:27:22,584 --> 02:27:27,418
10 Grad nach Steuerbord.
Kurs: 50.

832
02:27:27,584 --> 02:27:30,222
Kurs: 50.

833
02:27:44,664 --> 02:27:49,418
Zerstrer Steuerbord querab.
Entfernung: 800.

834
02:27:49,584 --> 02:27:52,700
Welche Richtung?
Kommt er nher?

835
02:27:59,463 --> 02:28:03,093
- Nein, wandert voraus.
- Das ist gut.

836
02:28:06,144 --> 02:28:09,818
Hart Backbord. Volle Fahrt voraus.

837
02:28:09,984 --> 02:28:13,977
Hart Backbord.
Maschinen volle Fahrt voraus.

838
02:28:16,144 --> 02:28:18,782
So bleiben.

839
02:28:34,783 --> 02:28:41,416
- Steuerbord. Kurs: 79.
- Kurs: 79.
840
02:28:41,584 --> 02:28:47,772
- Halbe Fahrt voraus.
- Maschinen halbe Fahrt voraus.

841
02:29:08,904 --> 02:29:12,055
Hart Steuerbord. Schnell!

842
02:29:12,224 --> 02:29:15,261
- Hart Steuerbord.
- Verdammt!

843
02:29:27,584 --> 02:29:30,894
Kriechbaum...

844
02:29:32,664 --> 02:29:35,541
Gibraltar.

845
02:29:56,224 --> 02:29:58,498
Tauchen in 10 min.

846
02:30:13,263 --> 02:30:16,175
Alarm!

847
02:30:20,744 --> 02:30:25,692
- Alarm!
- Nicht tauchen! Kapitn auf Brcke!

848
02:30:27,424 --> 02:30:33,135
Navigator verwundet.
Fluten!

849
02:30:33,304 --> 02:30:37,092
Rettungsmittel klar.
Klar zum Aussteigen!

850
02:30:37,703 --> 02:30:44,302
- Wo bleiben die Rettungsmittel?
- Ruhig!

851
02:30:44,463 --> 02:30:47,058
Den Sanitter her!

852
02:30:47,224 --> 02:30:53,459
Beide Maschinen volle Kraft.
Hart Steuerbord!
853
02:30:53,623 --> 02:30:59,859
Ruhig. Hier, nimm das.
Wir flicken dich schon zusammen.

854
02:31:04,263 --> 02:31:09,212
Beeilung! Beeilung!

855
02:31:17,343 --> 02:31:19,653
Kompresse!

856
02:31:25,224 --> 02:31:30,775
- Aus dem Weg!
- Ruhe an Bord!

857
02:31:30,943 --> 02:31:35,893
- Fundament ist gerissen.
- Volle Kraft!

858
02:31:36,064 --> 02:31:39,500
uerste Kraft!

859
02:31:39,664 --> 02:31:45,421
- Wo zum Teufel fhrt der hin?
- Nach Sden. Afrikanische Kste.

860
02:31:53,543 --> 02:31:56,138
Verdammt!

861
02:31:58,304 --> 02:32:04,060
- Alarm!
- Klar zum Tauchen! Alle Mann ran!

862
02:32:09,584 --> 02:32:15,375
- Bewegung! Weg freimachen!
- 90 m. Schnell!

863
02:32:15,543 --> 02:32:19,775
Vorn auf null.
Hinten oben 5. Ventile schlieen.

864
02:32:19,943 --> 02:32:24,859
- Trimmklappen vorn ausgefallen!
- Auf manuell schalten.

865
02:32:25,023 --> 02:32:28,573
Trimmklappen sitzen fest.
866
02:32:33,664 --> 02:32:37,816
Verdammt! Alle Maschinen stoppen.

867
02:32:37,984 --> 02:32:44,058
- Alle Mann nach achtern.
- Tempo!

868
02:32:46,543 --> 02:32:52,379
- Los! Alles nach achtern trimmen.
- Hilfspumpe ausgefallen.

869
02:32:52,543 --> 02:32:57,219
- Anblasen!
- Vorn anblasen.

870
02:32:57,384 --> 02:33:04,859
- Boot sinkt immer noch.
- Wir mssen Ballast loswerden.

871
02:33:06,623 --> 02:33:10,617
Bringen Sie ihn zur Ruhe!

872
02:33:10,783 --> 02:33:16,700
- Hauptpumpe ausgefallen!
- Anblasen?

873
02:33:16,863 --> 02:33:20,014
Maschinen uerste Kraft zurck.

874
02:33:22,863 --> 02:33:27,984
- Keine Wirkung.
- ln Ordnung, anblasen.

875
02:33:28,144 --> 02:33:30,657
Vorn anblasen.

876
02:33:32,863 --> 02:33:35,138
Bleib stehen!

877
02:33:37,463 --> 02:33:41,218
Verdammt! Bleib doch stehen!

878
02:33:41,384 --> 02:33:46,333
- Alles, was wir haben.
- Anblasen! Alles, was wir haben.
879
02:33:50,744 --> 02:33:52,814
Bleib stehen!

880
02:33:56,783 --> 02:33:59,855
Jesus, bitte...

881
02:34:13,504 --> 02:34:16,860
Wir knnen es nicht halten.

882
02:34:21,424 --> 02:34:24,301
200.

883
02:34:27,144 --> 02:34:29,737
210.

884
02:34:32,463 --> 02:34:35,217
220 m.

885
02:34:36,064 --> 02:34:40,376
230. 240.

886
02:34:50,664 --> 02:34:56,341
- Mein Gott!
- Herr, verla mich nicht.

887
02:34:56,504 --> 02:34:58,859
Erlse mich von den Snden.

888
02:35:47,463 --> 02:35:50,614
Eine Schaufel voll Sand.

889
02:35:52,183 --> 02:35:57,099
Gott hat uns
eine Schaufel Sand geschickt.

890
02:36:06,943 --> 02:36:13,132
280 m,
und das Boot ist noch ganz!

891
02:36:58,943 --> 02:37:03,255
Leck in der Mndungsklappe!

892
02:37:03,943 --> 02:37:10,019
- Leck in der Mndungsklappe!
- Leck im Maschinenraum.

893
02:37:14,664 --> 02:37:18,542
Wassereinbruch!

894
02:37:20,144 --> 02:37:24,501
- Was brauchst du?
- Einen Balken zum Absttzen.

895
02:37:26,384 --> 02:37:32,094
- Auspuffventil in Ordnung?
- lch brauche eine Sge.

896
02:37:32,263 --> 02:37:35,734
Taschenlampe!

897
02:37:36,664 --> 02:37:42,533
- Einen Schraubenschlssel!
- Wassereinbruch!

898
02:37:42,703 --> 02:37:46,458
Werkzeug!

899
02:37:46,623 --> 02:37:53,461
- Werkzeug her!
- Wo gehst du hin?

900
02:37:53,623 --> 02:37:58,744
- Schalttafel ausgefallen.
- Genauer Schadensbericht!

901
02:37:58,904 --> 02:38:04,739
- Wasser ist nicht zu stoppen.
- Wir sind nicht mehr zu retten!

902
02:38:04,904 --> 02:38:09,977
- Wo ist der grte Schaden?
- Unten, Kapitn.

903
02:38:10,144 --> 02:38:14,534
berprf die Batterien. Schnell!

904
02:38:16,543 --> 02:38:20,855
- Zieh den Bolzen an.
- lch kann nichts sehen.

905
02:38:21,023 --> 02:38:25,063
So krftig wie mglich.
Es steckt fest.

906
02:38:25,224 --> 02:38:28,136
lch krieg den Keil nicht rein.

907
02:38:28,304 --> 02:38:32,774
- Den Hammer!
- Nimm den Schraubenschlssel!

908
02:38:36,904 --> 02:38:42,262
- Hinten Mnner gebraucht?
- lch frage den Leutnant.

909
02:38:42,424 --> 02:38:46,211
Verfluchtes Ding! Halt das Licht!

910
02:38:48,824 --> 02:38:55,263
Du dummes Schwein!
Wir haben was zu tun!

911
02:38:55,424 --> 02:39:02,102
- Werkzeug vom Maschinenraum!
- Wo ist der Schraubenschlssel?

912
02:39:05,304 --> 02:39:10,253
- Hol einen anderen!
- Halt das Licht!

913
02:39:11,064 --> 02:39:18,219
Die Dichtungen sind gerissen.
Es steigt immer hher!

914
02:39:18,384 --> 02:39:21,739
Dichte gut ab!
Rei keine Bolzen ab!

915
02:39:22,584 --> 02:39:29,342
- Leck im Khlsystem.
- Dichte da unten ab!

916
02:39:32,543 --> 02:39:39,734
Gib mir den Sttzbalken!
Nimm das, schnell!

917
02:39:39,904 --> 02:39:45,297
Alles berflutet hier unten.
Gib mir den grten!

918
02:39:45,463 --> 02:39:48,819
Der grte, den ich finden konnte.

919
02:39:49,463 --> 02:39:52,023
Hher!

920
02:39:54,224 --> 02:39:57,579
- Wohin damit?
- Mit der Ruhe, Mnner.

921
02:39:57,744 --> 02:40:02,215
Kapitn, der Maat sucht Sie.

922
02:40:07,783 --> 02:40:12,904
Das Wasser dringt sehr schnell ein.
Khlsystem ist blockiert.

923
02:40:13,064 --> 02:40:18,774
Die Kompressoren
haben sich losgerissen.

924
02:40:18,943 --> 02:40:22,856
Verdammt! Lecks im Treibstofftank?

925
02:40:23,023 --> 02:40:29,179
Kann ich noch nicht sagen.
Batteriezellen sind gerissen.

926
02:40:29,343 --> 02:40:32,141
Chlorgas.

927
02:40:34,504 --> 02:40:37,814
Es ist rot. Sure in der Bilge.

928
02:40:37,984 --> 02:40:42,613
Wie viele Zellen sind ausgelaufen?
berbrckungskabel?

929
02:40:42,783 --> 02:40:46,856
- berbrckungskabel!
- Aus dem Weg damit.

930
02:40:47,023 --> 02:40:53,054
berbrckungskabel,
macht schnell!

931
02:40:59,424 --> 02:41:04,338
- Wasser bricht immer noch ein.
- Hol den Hammer.

932
02:41:08,463 --> 02:41:12,058
- Hier!
- Danke, Leutnant.

933
02:41:14,824 --> 02:41:19,420
Rein damit!

934
02:41:20,984 --> 02:41:25,773
- Achtung, ich komme!
- Ruhig.

935
02:41:25,943 --> 02:41:28,697
Sachte.

936
02:41:33,263 --> 02:41:38,941
Sag dem Maat, Wasser steht
beim Torpedorohr, steigt weiter.

937
02:41:45,623 --> 02:41:47,898
lch brauche Licht.

938
02:41:48,064 --> 02:41:53,695
Wer dichtet den Schacht ab?
Die sollen sich beeilen.

939
02:41:55,504 --> 02:42:01,977
- 24 Batteriezellen ausgelaufen.
- Was fr ein Chaos.

940
02:42:02,144 --> 02:42:07,615
- berbrckungskabel.
- Komm her damit.

941
02:42:09,584 --> 02:42:13,337
Hoffentlich reichen die.

942
02:42:15,384 --> 02:42:21,094
Unsere einzige Chance ist,
die kaputten Zellen zu berbrcken.
943
02:42:23,664 --> 02:42:28,612
- Schlecht. lch kann nichts sehen.
- Mehr Licht.

944
02:42:29,183 --> 02:42:34,736
Wir mssen die Lecks schlieen,
sonst ist es vorbei mit uns.

945
02:42:40,584 --> 02:42:43,735
Mehr nach rechts.

946
02:42:50,584 --> 02:42:56,579
- Brauche Draht zum berbrcken.
- Draht fr die Batteriezellen.

947
02:43:04,984 --> 02:43:10,012
Der Maat braucht Draht.
Beeilung. Hast du gehrt?

948
02:43:10,183 --> 02:43:16,100
Schicke Torpedos haben wir,
Stck fr 25 000 Mark.

949
02:43:16,263 --> 02:43:22,260
Woran sie aber nicht gedacht haben,
ist Draht fr 50 Pfennig!

950
02:43:22,424 --> 02:43:28,215
- Und nun?
- Hydraulik blockiert.

951
02:43:28,384 --> 02:43:31,978
- Groartig!
- Kapitn.

952
02:43:32,144 --> 02:43:37,058
- Hier, Draht.
- Besser als nichts.

953
02:43:37,224 --> 02:43:39,942
Zange!

954
02:43:42,343 --> 02:43:45,335
Kapitn...

955
02:43:50,343 --> 02:43:54,222
Alle Lecks sind geschlossen.

956
02:43:57,424 --> 02:43:59,984
Gut, Johann.

957
02:44:02,703 --> 02:44:06,093
Sehr gut.

958
02:44:09,343 --> 02:44:12,575
Ziehen Sie sich trockene Sachen an.

959
02:44:22,103 --> 02:44:27,736
Wir mssen das Wasser loswerden.
Dafr mu es einen Weg geben.

960
02:44:27,904 --> 02:44:32,102
ln die KontrollraumBilge
und dann raus.

961
02:44:35,824 --> 02:44:41,693
- Her damit.
- Vorsicht, du Trottel.

962
02:44:41,863 --> 02:44:46,540
- Heb den Eimer.
- Wird's bald, Jungs.

963
02:44:49,984 --> 02:44:53,181
Den Rhythmus beibehalten!

964
02:44:53,744 --> 02:44:58,260
Strengt euch an!

965
02:44:58,424 --> 02:45:02,177
Los. Schnell!

966
02:45:06,584 --> 02:45:12,420
- Wie sieht's aus, Maat?
- Noch 3 Zellen auf Steuerbord.

967
02:45:22,224 --> 02:45:27,457
- Wie sieht's aus?
- Nur noch 3, Kapitn.

968
02:45:39,144 --> 02:45:42,533
Macht Platz fr den Maat.
969
02:45:57,623 --> 02:46:03,620
- Mehr Leute hinten gebraucht.
- Nimm Wachmnner.

970
02:46:04,224 --> 02:46:10,059
Kapitn...
gesamte Kompassanlage ausgefallen.

971
02:46:11,904 --> 02:46:16,658
Echolot auch,
Funkkontakt ist tot.

972
02:46:19,183 --> 02:46:25,180
- Zustand 1. Sahne.
- Kriegen wir Auftrieb?

973
02:46:30,543 --> 02:46:34,253
Glauben Sie,
wir haben eine Chance, Kapitn?

974
02:46:38,904 --> 02:46:42,260
Gute Frage.

975
02:46:46,343 --> 02:46:52,373
Es mu noch Luft in den Rohren
sein, vom Torpedieren.

976
02:46:54,463 --> 02:47:01,893
Mte eine Hilfe sein. Wir benutzen
die restliche Druckluft.

977
02:47:04,183 --> 02:47:07,699
Wir versuchen es.

978
02:47:09,783 --> 02:47:17,701
Das Boot mu leichter werden.
Das Wasser mu raus.

979
02:47:22,463 --> 02:47:26,058
Es <i>mu</i> funktionieren!

980
02:47:26,744 --> 02:47:30,213
Kommen Sie mit nach hinten.

981
02:47:36,183 --> 02:47:43,453
Mit Lenzpumpe und Druckluft
Wasser auenbords drcken.

982
02:47:43,623 --> 02:47:49,095
- Die Lenzpumpe?
- Wir reparieren sie.

983
02:47:51,263 --> 02:47:57,782
Wir haben nur einen Versuch.
Anblasen und wir...

984
02:47:57,943 --> 02:48:03,256
- Eine 2. Chance gibt es nicht.
- Wann?

985
02:48:03,424 --> 02:48:08,702
Wenn Reparaturen beendet sind.
ln ca. 8 Stunden, Kapitn.

986
02:48:08,863 --> 02:48:13,061
- CO2 Gehalt?
- 1,8% .

987
02:48:13,224 --> 02:48:17,581
- Reicht der Sauerstoff?
- Nein.

988
02:48:19,664 --> 02:48:26,456
Kalipatronen. Mnner,
die nicht arbeiten, schlafen.

989
02:49:33,463 --> 02:49:38,777
- Wird er es schaffen?
- Schwer zu sagen.

990
02:49:54,824 --> 02:49:58,452
Nicht viel Hoffnung.

991
02:50:34,824 --> 02:50:38,897
Na Pilgrim, alles in Ordnung?

992
02:50:39,064 --> 02:50:43,137
Wir bekommen es unter Kontrolle.
Wir gewinnen.

993
02:50:46,584 --> 02:50:52,375
- Wie sieht es achtern aus?
- Wir haben getan, was mglich ist.

994
02:50:53,584 --> 02:50:57,132
lch sollte mal
nach dem rechten sehen.

995
02:51:28,183 --> 02:51:31,220
Sie sollten aufpassen!

996
02:51:51,904 --> 02:51:56,375
- Wird es klappen?
- Ja, es klappt.

997
02:51:57,863 --> 02:52:04,382
- Wie sieht's aus?
- Bald werden wir fahren knnen!

998
02:52:11,984 --> 02:52:18,775
- Wie steht's?
- Noch 2 Lager zu wechseln.

999
02:53:11,623 --> 02:53:15,412
Maat...

1000
02:53:21,463 --> 02:53:25,423
Wollen Sie Traubenzucker?

1001
02:53:27,304 --> 02:53:30,376
Wie wre es mit Apfelsaft?

1002
02:54:02,584 --> 02:54:08,261
Die sind verrckt,
uns durch die Meerenge zu schicken.

1003
02:54:08,424 --> 02:54:11,780
Es mute schiefgehen...

1004
02:54:15,984 --> 02:54:19,373
Er wute es.

1005
02:54:19,543 --> 02:54:22,933
Der Boss, er wute es.

1006
02:54:26,863 --> 02:54:33,781
Schon als der Funkspruch kam,
hat er das Risiko erkannt.
1007
02:54:36,504 --> 02:54:42,578
Deshalb wollte er uns
an Land schicken.

1008
02:54:46,744 --> 02:54:50,338
Er wute,
da wir keine Chance haben wrden.

1009
02:55:04,984 --> 02:55:11,617
Er wollte uns weismachen,
da es ''ein einfacher Trick'' ist.

1010
02:55:15,144 --> 02:55:19,342
''Tauchen
und mit der Strmung treiben.''

1011
02:55:23,384 --> 02:55:27,582
Ganz schn schlau der Trick.

1012
02:55:28,183 --> 02:55:32,301
Aber klappen mu er.

1013
02:55:37,463 --> 02:55:40,978
Werden wirjemals hier rauskommen?

1014
02:55:49,424 --> 02:55:52,894
lch wei es wirklich nicht.

1015
02:56:38,904 --> 02:56:45,058
- Es tut mir leid.
- Glauben Sie, es ist hoffnungslos?

1016
02:56:48,023 --> 02:56:51,811
Es sind schon 15 Stunden.

1017
02:56:58,384 --> 02:57:01,898
Das schaffen wir nie.

1018
02:57:21,863 --> 02:57:24,093
Es tut mir leid.

1019
02:57:31,943 --> 02:57:36,095
Die haben uns was vorgemacht.

1020
02:57:40,064 --> 02:57:44,216
Furchtlos,
stolz und auf sich gestellt zu sein.

1021
02:57:45,103 --> 02:57:50,700
Die haben uns erzhlt, es wre
der Beweis fr unsere Mnnlichkeit,

1022
02:57:50,863 --> 02:57:58,816
niemanden zu brauchen
und fr das Vaterland zu sterben.

1023
02:58:02,343 --> 02:58:05,939
Aber es ist nicht,
wie alle gesagt haben.

1024
02:58:08,783 --> 02:58:14,620
lch will nicht allein sein.

1025
02:58:19,664 --> 02:58:23,861
lch empfinde nur Angst.

1026
02:59:11,263 --> 02:59:14,574
Lagebericht, Kapitn.

1027
02:59:18,263 --> 02:59:22,860
Das Boot ist klar.
Die Pumpe ist klar.

1028
02:59:24,183 --> 02:59:31,056
Wasser in den Ausgleichsrohren kann
mit Kompressoren rausgepumpt werden.

1029
02:59:32,023 --> 02:59:37,416
Kompassanlage klar.
Echolot klar.

1030
02:59:38,144 --> 02:59:42,102
Vielleicht schaffen wir es.

1031
02:59:52,144 --> 02:59:55,818
Gut, Maat.

1032
02:59:58,384 --> 03:00:01,217
Gut.

1033
03:00:09,144 --> 03:00:12,216
Ruhen Sie sich jetzt aus.

1034
03:00:18,623 --> 03:00:22,138
Nur noch ein paar kleine Probleme.

1035
03:01:05,824 --> 03:01:13,777
Gute Mnner braucht man.
Alles gute Mnner!

1036
03:01:17,664 --> 03:01:20,461
Hren Sie jetzt...

1037
03:01:20,623 --> 03:01:27,620
Wir versuchen das Wasser
rauszudrcken und aufzusteigen.

1038
03:01:29,824 --> 03:01:36,615
Wenn wir auftauchen,
kann es noch brenzlig werden.

1039
03:01:37,703 --> 03:01:41,093
Es ist ganz schner Verkehr da oben.

1040
03:01:44,584 --> 03:01:50,375
Betet, da die Maschinen anspringen,
und wir aus dem Schlamassel kommen.

1041
03:01:51,263 --> 03:01:58,420
ln unserem Zustand werden wir
zuerst in La Rochelle einlaufen.

1042
03:02:00,504 --> 03:02:05,293
Schaffen wir es, kriegt jeder
eine halbe Flasche Bier.

1043
03:02:09,504 --> 03:02:13,462
Wir haben einen Pluspunkt...

1044
03:02:14,584 --> 03:02:18,132
Niemand rechnet mit uns.

1045
03:02:23,943 --> 03:02:26,935
Also, Mnner...

1046
03:02:27,863 --> 03:02:32,015
- Alles klar?
- Jawohl, Kapitn!

1047
03:02:34,343 --> 03:02:38,177
- lrgendwelche Kontakte?
- Nichts, Kapitn.

1048
03:02:38,343 --> 03:02:43,736
Klar zum Auftauchen.
Rettungsmittel klar. Rotlicht an.

1049
03:02:44,623 --> 03:02:47,661
Gefechtsstationen.

1050
03:03:10,384 --> 03:03:14,297
- Anblasen.
- Anblasen.

1051
03:04:24,343 --> 03:04:27,141
Es steigt!

1052
03:04:28,023 --> 03:04:32,096
- Ruhig.
- Steuerbord Trimmklappen unten 15.

1053
03:04:40,384 --> 03:04:46,459
- 270 m!
- Erste Wache, klarmachen.

1054
03:04:46,623 --> 03:04:49,343
260 m.

1055
03:04:54,744 --> 03:04:57,701
250 m.

1056
03:05:05,023 --> 03:05:07,902
240 m.

1057
03:05:12,543 --> 03:05:15,456
230 m.

1058
03:05:19,863 --> 03:05:22,537
220.

1059
03:06:15,183 --> 03:06:17,573
Maschinen starten?
1060
03:06:21,863 --> 03:06:27,096
- Starten. Beide Maschinen.
- Das war's, Jungs.

1061
03:06:35,463 --> 03:06:38,739
Ja.

1062
03:06:52,263 --> 03:06:55,016
Sie funktionieren!

1063
03:06:55,183 --> 03:06:59,860
Die seste Melodie
in meinem Leben.

1064
03:07:02,463 --> 03:07:05,456
Sie funktionieren!

1065
03:07:19,263 --> 03:07:22,893
Diesmal kriegt uns niemand
Diesmal nicht!

1066
03:07:26,263 --> 03:07:31,384
Haltet durch, bringt uns zurck.
Das ist ein Befehl!

1067
03:07:31,543 --> 03:07:35,173
Hart Steuerbord.
Auf 320.

1068
03:07:35,343 --> 03:07:38,096
Jesus, ist das gut!

1069
03:07:42,263 --> 03:07:48,134
Die haben uns nicht entdeckt.
Die schnarchen in ihren Kojen.

1070
03:07:51,543 --> 03:07:57,095
Die trinken in der Bar.
Feiern unsere Versenkung!

1071
03:07:59,783 --> 03:08:03,459
Noch nicht, Freunde!

1072
03:08:41,224 --> 03:08:46,378
- Jungs, auf Daheim!
- Und dem Krieg ein Ende!

1073
03:09:19,824 --> 03:09:23,213
Beten wir,
da die Maschinen durchhalten.

1074
03:09:25,504 --> 03:09:30,259
Mit ein wenig Glck...

1075
03:09:32,703 --> 03:09:36,299
...schaffen wir es nach Hause.

1076
03:09:40,023 --> 03:09:46,337
<i>U-Boot</i>
<i>willkommen Daheim. 3 mal hoch.</i>

1077
03:10:16,023 --> 03:10:19,334
Beide Maschinen stopp.
Achterleine ber.

1078
03:10:44,224 --> 03:10:50,572
- Danke, Hinrich.
- lst doch klar. Die Sonne scheint.

1079
03:10:51,543 --> 03:10:55,058
Noch 2 m.

1080
03:10:56,343 --> 03:10:59,301
Wir haben sie.

1081
03:11:05,623 --> 03:11:09,458
- Fast da.
- Vewundeter an Land.

1082
03:12:34,463 --> 03:12:37,422
Deckung!

1083
03:13:09,863 --> 03:13:14,984
- Einen Sanitter!
- Dort drben!

1084
03:13:15,144 --> 03:13:18,772
Sanitter!