Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
descripciones, con comparaciones orignales y vivas, as como la Han dejado os poetas algo por glosar? (1)
emocin y vida que pone en el relato de los combates: nada tiene O acaso conociste la casa, tras largo titubear?
de particular que ste se usara durante muchos siglos por los ejrci- Habla, casa de 'Abla en al-6iw^,
tos rabes como t ^ o para levantar la moral antes de las batallas,
buenos das tengas, casa de 'Abla, salve.
para hacer a las tropas tratar de emular las gestas del cabaDero
Y all detuve mi camella, (firme)
'nara, como cuenta ^b"A-Atr.
como edificio, por satisfacer mi deseo de hacer un alto.
'Antara muri aproximadamente hacia el ao 615, pero, com- *Abla mora en al-iw& y nuestra gente, '
prendido e identificado por el pueblo en el hroe de la leyenda de en al-Hazn, al-Samman y al-Mutatallam. [
su nombre, pas a la inmortalidad entre los rabes. La recensin 5 Salve, oh ruinas de antiguos tiempos, [(2):
final de dicha leyenda tuvo lugar en Egipto, en tiempos del califa desiertas y desoladas tras (la partida de) Umm al-Haytam
fatim, Al-'Aziz bi-Uah. En tierra de enemigo moras y es
difcil para m procurarte, hija de Mahram
Sin querer me enamor de ella, mientras mataba a su gente:
por vida de tu padre, no han lugar mis pretensiortes.
Mas t, no creas otra cosa, ocupas (en mi corazn)
el lugar de la amada y venerada.
Cmo visitarte, s pasa tu familia la primavera
en 'Unayzaayn, y la ma en l-Gayiam?
10 Cuando decidiste la partida, fueron
en noche oscura las cinchas ceidas,
y sh me pusieron en guardia los camellos de tu gente,
en aquel paraje apurando granos de musgo (3).
entre ellos cuarenta y dos lecheras,
negras como plumas remeras de negro cuervo.
Pues cautivo me tenia una blanca (boca) con labios siguiendo con la vista la cresta de su cabeza.
de dulce besar, alimento delicioso, como a palanqun sobre andas cubierto (9):
amo si el almizcle de perfumista en su caja pequea la cabeza, cuida sus huevos en D-l-Vsayra,
precediera a sus dientes, hacia ti, desde su boca, y parece un exlavo desorejado, con larga pelliza.
15 o como pradera intacta, de plantas regadas (Mfcmella) ha bebido agua de Duhrudayn y se ha tornado
por la lluvia, limpia, no hollada, arisca: aborrece los estanques enemigos,
favorecida por puras nubes primiciales, y parece rehuir con su costado derecho i
que dejan cada poza cual moneda (4), a voz del nocturno cabezudo (10), '
fluyendo y corriendo, pues cada tarde 30 el lince a su lado atrado, que siempre que a l se tanza, -
la recorre, sin cesca; el agua; furiosa, la recibe con garras y fauces.
y a solas quedan as moscas, con su interminable Se arrodilla al borde de al-Ridff y parece
zumbido, como melopea de ebrio, echarse sobre caas cascadas y crujientes:
b cgntando, frotando las patas, alquitrn o cuajada pez
cual mutilado empeado en batir el pedernal (5). con que el fuego se aviva a los lados del cuenco,
20 Ella anochece y amanece sobre acolchado (lecho), parece brotar tras sus orejas, iracunda, segura (11).
yo paso a noche a lomos de un negro (animal) embridado; balancendose como semental trabado.
mi lecho es una silla sobre un animal de fuertes patas,
grandes ijares, robusta cinchera. * *
Me llevar a casa de da (esta) camella de Sadan,
de maldecida, retirada leche (6).
que rabea, al alba ds una noche de viaje, contonendose, Si te cubres con velo ante m, (sabe que)
hollando los montculos con pianta machacadora, hbil soy en vencer caballeros con coraza:
y sigue an de tarde aplastndolos, 35 Albame por o que de mi sabes.
cual avestruz sin orejas, de juntas patas? (7). - que soy de amable trato, cuando no se me hace injusticia,
25 A sta se acogen las pequeas avestruces y si se me hace, mi rplica es acerba.
como rebaos yemenes al mudo (pastor) brbaro (8), amarga de sabor, como el gusto de la tuera. .
Yo he bebido mucho vino, tras
(4) AI llover y llenarse de agua los agujeros redondos del suelo, la re-
flexin de la luz los hace parecer monedas. caer la calor, pagndolo con reluciente (moneda) acuada.
(5) Compara el zumbido de las moscas con el ruido que producirla u n
mutilado que en vano se empeara en sacar chispar del pedernal con u n
eslabn: inhbiles sus manos, golpea y golpea sin cesar, sin resultado,
salvo el ruido montono y continuo. (9) Las avestruces del grupo toman al Jefe como punto de referencia,
(6) Ver nota 6 de la mu'allaqa de Trala. mirando hacia su cabeza, al igual que los participantes en u n cortejo clavan
(7) Entra en la descripcin de u n bando de avestruces, animal a l que la vista en el palanqun que conducen.
compara su camella. (10) Alusin al lince, o quiz metfora por el ltigo, Repetidamente
(8) Los Individuos del bando siguen al jefe, como las ovejas de u n vemos en estos poemas que en los animales corredores se aprecia el que
rebao a su pastor. Este es llamado mudo y brbaro por tratarse de u n se ladeen en su marcha, como evitando con su costado, en este caso, el
esclavo etiope, incapaz de expresarse en buen rabe; particularmente en ataque de una fiera o de la fusta.
el Yemen, talee servidores debieron ser abundantes. (11) Compara el sudor del animal con pez o alquitrn hirvientes.
124 Federioo Corriente Crdoba Las Mu'allaqat: Antologa y panorama de Arabia Preislmica 125