Sie sind auf Seite 1von 6

See

discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/242261272

Developing and assessing intercultural


communicative competence

Article

CITATIONS READS

15 302

3 authors, including:

Denise Lussier Ildik Lzr


McGill University Etvs Lornd University
6 PUBLICATIONS 62 CITATIONS 7 PUBLICATIONS 43 CITATIONS

SEE PROFILE SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Teacher education for change View project

All content following this page was uploaded by Denise Lussier on 16 May 2016.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Tema

Ildik Lzr
Budapest Developing and assessing intercultural
communicative competence
An ECML project coordinated by Ildik Lzr with Martina Huber-
Kriegler, Denise Lussier, Gabriela S. Matei and Christiane Peck

Larticolo presenta le premesse, Ildik Lzrs article presents the background, rationale and the most important results
limpostazione e i risultati pi of the Intercultural Communication in Teacher Education (ICCinTE) project of the
importanti del progetto ICCinTE ECML. The central workshop in Graz, the twelve National Training Events held in 12
(Intercultural Communication in European cities and the French adaptation of Mirrors and windows an intercultural
Teacher Education), sviluppato communication textbook led to the publication entitled Developing and assessing in-
presso il CELM (Centro europeo tercultural communicative competence - A guide for language teachers and teacher
per le lingue moderne) di Graz. educators (Lzr et al, 2007). The article presents this guide by describing the aims and
Tra le diverse manifestazioni objectives of each major chapter and by citing examples of tasks and activities to help
legate a questo progetto, al centro teachers and teacher educators in planning and holding intercultural communication
il workshop tenuto a Graz, dodici workshops in their own contexts.
incontri nazionali sulla formazio-
ne presentati in altrettante citt
europee, e la traduzione francese
di Mirrors and Windows un
manuale interculturale pubblicato The ICCinTE project duct research on the role of culture in
con il titolo Sviluppo e valuta- Despite the fact that according to the language teaching as well as to develop
zione della competenza comuni- Common European Framework of materials to help language teachers in-
cativa interculturale guida per Reference for Languages (2001) one corporate intercultural communication
gli insegnanti di lingue e per i of the major aims of language teaching into language teaching. The former
formatori di insegnanti (Lazar et is to enable learners to successfully resulted in the publication of our re-
al., 2007). Larticolo presenta la communicate with people coming search articles (Lzr, 2003), while the
guida, illustrandone gli scopi e gli from a variety of linguistic and cultural latter thread led to the appearance of an
obiettivi principali di ogni capi- backgrounds, the primary goal of lan- intercultural communication textbook
tolo, citando esempi di compiti e guage teacher training is still dened in entitled Mirrors and windows (Huber-
attivit volte a sostenere insegnan- linguistic terms by the majority of lan- Kriegler, Lzr and Strange, 2003). At
ti e formatori nella preparazione guage teachers and teacher educators. a central workshop in Graz a year later,
e nello svolgimento di ateliers di In this article, I would like to present the ICCinTE team and the 26 partici-
comunicazione interculturale nei the results of project B1 (ICCinTE) pants of the new project decided to try
loro rispettivi contesti professio- of the European Centre for Modern out Mirrors and windows at National
nali. Languages (ECML), the primary aim Training Events in 12 European cities
of which was to make the incorpora- and then to write a trainers manual to
tion of intercultural communication assist teachers and trainers in planning
training easier and more systematic in and conducting their own intercultural
language classes as well as in pre- or communication workshops or courses,
in-service foreign language methodol- using Mirrors and windows or, in fact,
ogy or intercultural communication any other coursebook.
courses and workshops. At the intercultural communication
Project B1 of the ECMLs second workshops (National Training Events)
medium-term program of activities that the ICCinTE team members co-fa-
was a follow-up to a previous long- cilitated with some of the participants
term ECML project (1.2.3), the main in Prague, Riga, Budapest, Bratis-
objectives of which had been to con- lava, Nottoden, Kaunas, Sulejwek,

9 Babylonia 3/07 www.babylonia.ch


The authors give
concrete and detailed
examples of activities
and projects to
Ljubljana, Stuttgart, Graz, Zagreb incorporate literary the target language culture(s). They
and Malmo in 2005, we trained a to- emphasize skills development in the
tal of nearly three-hundred language pieces, lm scenes and areas of observation, interpreting and
teachers and teacher trainers. In the songs into teaching. relating, mediation and discovery, as
meantime, a small group of enthu- well as attitude formation to increase
siastic colleagues adapted Mirrors respect, empathy and tolerance for
and windows to French for use by ambiguity, to raise interest in, curiosity
French-speaking trainers and teachers about, and openness towards people
(Miroirs et fenetres, 2005). For more from other cultures, and to encourage a
information about the project and competence, and guidelines and sam- willingness to suspend judgment.
the results, please consult the project ple tasks for assessing intercultural
website at www.ecml.at/mtp2/IC- communicative competence. The bulk
CinTE/Default.htm. of the materials can be found on the
accompanying CD-Rom. These in- Planning and organizing intercul-
clude the theoretical background to tural communication courses
intercultural communication training Following the description of the theo-
The guide for teachers and train- in language teaching, the workshop retical background, the next chapter
ers and course planning guidelines, a of the publication is meant to help
The most important tangible product wealth of teaching materials and activi- the teacher or trainer in planning in-
of our project is a publication con- ties, as well as assessment tasks and tercultural communication workshops
sisting of a booklet and a CD-Rom descriptors of competences, research and/or courses. This chapter was writ-
entitled Developing and assessing articles, workshop reports, and our ten by Aina Kackere, Ildik Lzr and
intercultural communicative compe- reections on the lessons we learnt Gabriela S. Matei, and it is organized
tence - A guide for language teachers from the intercultural communication according to the most important ques-
and teacher educators (Lzr et al, workshops we had held in 12 European tions a teacher or trainer has to reect
2007). The theoretical background, the countries within the framework of on before designing a workshop or
course design templates, the methods, the ICCinTE project of the European course: Who? Why? What? and How?
materials and activities described Centre for Modern Languages between For example, content areas to discuss
in this publication by fteen of the 2004 and 2006. in a workshop or course that intends to
European trainers who participated develop intercultural communicative
in our project will hopefully help competence are listed as follows:
other teacher educators and language
teachers in both the theoretical and Key terms Possible content areas to cover:
the practical aspects of incorporating In our guide, intercultural communi- 1. the target language cultures (C2)
intercultural communication into the cative competence (ICC) in general social practices, customs and life-
syllabus. The present article aims to terms is dened as the ability to com- style
introduce the booklet and the CD-Rom municate effectively in cross-cultural 2. similarities and differences in val-
by briey explaining the background situations and to relate appropriately ues, beliefs and norms between C1
and the rationale and by giving a taster in a variety of cultural contexts (Ben- and C2
of what readers can expect to nd in nett & Bennett, 2004; also similarly to 3. cultural differences in perception
the publication. Byram, 1997, 2003; Corbett, 2003; and between C1 and C2, C3, etc.
The printed booklet of Developing and Samovar and Porter, 1993 among oth- 4. the nature and dangers of stereotyp-
assessing intercultural communicative ers). For intercultural communication ing
competence - A guide for language courses aiming to develop intercultural 5. the acculturation process (including
teachers and teacher educators pro- communicative competence we use culture shock)
vides the introduction to the main teaching culture through language 6. nonverbal communication and
chapters of the publication: den- and teaching language-and-culture proxemics
ing the terminology in intercultural interchangeably. These courses con- 7. attitudes of openness, curiosity,
communication training, planning sciously and systematically incor- empathy and non-judgmental think-
intercultural communication courses porate elements of both big C and ing
and workshops, using materials and little c culture-general knowledge 8. useful communication strategies in
activities based on literature, lms through culture-specific examples intercultural settings
and songs to develop intercultural that are not necessarily coming from 9. other: ______________________

10 Babylonia 3/07 www.babylonia.ch


After considering the general princi- Methods and materials to develop teaching. These include activities to
ples readers might want to select some intercultural communicative explore three poems by Liz Lochhead,
tting techniques and activities from competence Saint-Exuprys The Little Prince,
the list below: The next substantial chapter of the Malamuds Black is my favorite color
publication discusses further methods as well as lesson plans to exploit the
Recommended Techniques and Activ- and describes activities based on lit- cultural input in lms like Real women
ity Types: erature, lms and songs that can help have curves. The chapter also includes
1. Brainstorming (to map out what develop intercultural communicative guidelines for using songs to develop
participants have in mind about competence. This chapter was written intercultural competence, again with
certain issues); by Christiane Peck and Veronika Rot- specic examples to help the teacher or
2. Short presentations (to nd out Gabrovec with Michaela Cankov, trainer incorporate musical pieces into
about participants experiences, to Ildik Lzr and Gerlind Vief-Schmidt. language teaching or teacher training.
provide input for further discus- Following the general guidelines at the Finally, the chapter concludes with a
sion); beginning of the chapter, the authors bibliography of recommended works,
3. Critical incidents (to raise aware- give concrete and detailed examples of which provides the reader with a rich
ness of cultural differences and activities and projects to incorporate lit- selection of ideas for further reading,
their importance in communication erary pieces, lm scenes and songs into viewing and singing.
by analyzing cross-cultural misun-
derstandings);
4. Role plays and simulations (to ex-
perience as much as possible what it
is like to communicate with people
from other cultures);
5. Project work (to give ideas for
culturally enriching projects that
participants can do with their train-
ees or students in their teaching
work);
6. Ethnographic tasks (to give ideas
about the learning potential in doing
interviews and observations);
7. Quizzes and rating tasks (to offer
the group concrete information
about different cultures and thus
stimulate a purposeful discussion
in small groups);
8. Pair or small group discussion helps
the participants loosen up before
discussing the ideas with the whole
group or class;
9. Discussion: essentially after each
of the above activity types it is
of great importance to exchange
ideas, discuss the participants own
experiences, and generate further
thoughts. Discussion helps both
the workshop facilitator and the
participants to clarify their attitude
towards the stated questions or the
perceived problems.

Marie Michle Poncet, Petite rencontre au jardin.

11 Babylonia 3/07 www.babylonia.ch


Examples from the activities suggested tions, gender issues, physical beauty, in the song, and write down what
for literature-based lessons include the bringing up children, family, old age, you did and ate yesterday, what your
following tasks: education, social classes, other races plans and fears are in connection
Find something in the story you and nationalities, religion. On the with the future, and/or what basic
know well from your own fairy tales, basis of these passages, draw a chart values you would teach to your
stories or novels. showing your opinion of the value children.
Is the topic/theme/story something system in the community/country What is the message of the song?
that you encounter in your folktales described in the novel. Do the students share the same
as well? Write a letter to one of the characters. hopes/fears? Why (not)? What is
Find something in the story you Focus on one of the events/symbols similar and what is different in their
dont know at all from your own etc in the story or novel, and ask part of the world?
fairy tales or novels. Write a let- about the meaning. Explain why Discuss if there is some advice they
ter back home to a character from the event is difcult to understand could give to the singer to cheer him
one of your tales, and describe the for you. up and alleviate his fears.
culture shock. Either orally or in writing compare
Underline the features that appear to In the sections on lms and music, the topic, situation, story... of the
belong to a culture different than your the reader will nd general ideas or song with
own, and explain how they differ. Do guidelines to help explore and exploit - your personal experiences
the differences blur the meaning(s) lms and songs to develop intercultural - the situation in your country
for you, and/or make the story more communicative competence. These - the target language country (if the
exotic/strange/interesting? sections are further divided into three song is from somewhere else)
Do you think your response to the sub-sections, starting with pre-viewing - the country of your classmates
text was conditioned by the culture- and pre-listening activities, including who come from a different cultural
bound associations and connota- association games and discussion background
tions? Which part/elements do you starters, then ideas for while-viewing Write a continuation to the text (if
nd particularly troublesome? and while-listening activities from the song tells a story, try to write
What information does the text give jigsaw viewing and gap-lling to script part two)
you about the people, their life and writing and acting out, and nally, a Do some research on the Internet
relationships in the past? section on post-viewing and post-lis- about the topic of the song, the
Illustrate the story or change it tening tasks to help students process singer/band, the style of music or
into a comic strip. Use all sorts the experience gained from the lm or the historical or cultural background
of (stereo)typical features of your song and from the discussion activities to the song.
culture (typical hairstyles, costumes, themselves.
types of houses). Can the story
be adapted to your culture? Why Here are some examples from the Assessment of intercultural com-
(not)? sections on using lms: municative competence
Hot Seat: Interview one of the char- Transfer the information of the scene Part Two of Developing and assess-
acters who has come to visit your to your own cultural context and ing intercultural communicative
town about his impressions. imagine what this scene would be competence - A guide for language
Do the colours and numbers men- like in your country. teachers and teacher educators is
tioned in the text have the same Try to nd reasons why the charac- concerned with the assessment of inter-
meaning in your culture and in the ters act the way they do. cultural communicative competence.
culture the text is from or is about? Write a short script and act the scene These chapters of our publication
Think about them on two levels: out in front of the class. were written by Denise Lussier with
rst explore the universal, dictionary Siyka Chavdarova Kostova, Ksenia
meanings (e. g white/weiss/bela), Having listened to a song and read the Golubina, Daniel Ivanus, Guadalupe
then explore the specic meanings lyrics, it is important for the students de la Maya Retamar, Liljana Skopin-
(e.g. white as the colour signalling to discuss the setting, the theme, the skaja and Silvia Wiesinger. Part Two
innocence, purity or mourning). style, the atmosphere, qualities of the provides a framework of reference for
Find the passages in the story or character/s mentioned in the song, and ICC, and discusses the importance
novel where the characters either so on. Further examples for activities of evaluating its three dimensions:
verbally or otherwise show their for songs: knowledge/savoirs, know-how/savoir-
attitudes to time, to showing emo- Imagine you are the main character faire, and being/savoir-tre. After

12 Babylonia 3/07 www.babylonia.ch


a general discussion of the recom- trainer/teachers work in the process References
mended methods of assessment, the of evaluating their trainees/students Bennett, J. M. & Bennett, M. J. (2004). Develop-
ing Intercultural Sensitivity. In J. M. Bennett,
authors list the suggested steps in intercultural communicative compe- M. J. Bennett, & D. Landis (Eds.), Handbook
assessing ICC, basing most of their tence both with theoretical guidelines of Intercultural Training (3rd edition) (pp.147-
sample assessment tasks on a unit of the and practical ready-to-implement as- 165). Thousand Oaks, CA: Sage.
intercultural communication textbook sessment tools. Byram, M. (2003). Teacher education visions
from/in Europe. Babylonia, 3-4(03), 7-10.
Mirrors and windows: Byram, M. (1997). Teaching and Assessing
Before teaching (at the beginning of Intercultural Communicative Competence.
the course): Clevedon: Multilingual Matters.
Common European Framework of Reference
Self-evaluation of cultural knowl- Conclusion for Languages: Learning, teaching and as-
edge and perceptions: culture log In addition to the above chapters, the sessment. (2001). Cambridge: Cambridge
Self-evaluation on being: prole CD-Rom also contains further infor- University Press.
diagram, survey to assess ICC mation about the work carried out dur- Huber-Kriegler, M., Lzr, I., & Strange, J.
(2003). Mirrors and windows - an intercul-
prole ing the ICCinTE project, including de- tural communication textbook. European
Use of the portfolio tailed workshop reports and templates, Centre for Modern Languages. Strasbourg:
During teaching and some of our ICC-related research Council of Europe.
Huber-Kriegler, M., Lzr, I., & Strange, J.
Use of the portfolio articles. By writing the publication (2006). Miroirs et fentres - manuel de com-
After teaching (at the end of the unit entitled Developing and assessing munication interculturelle. European Centre
or book) intercultural communicative compe- for Modern Languages. Strasbourg: Council
Assessing each dimension sepa- tence - A guide for language teachers of Europe. Adapted to French by I. Lzr &
E. Tofaridou.
rately and teacher educators, the authors and Lzr, I. (Ed.) (2003). Incorporating Inter-
a) Assessing intercultural knowl- editors hope to give language teach- cultural Communicative Competence in
edge / savoir ers and language teacher educators Language Teacher Education. European
b)Assessing intercultural know-how useful theoretical guidelines as well Centre for Modern Languages. Strasbourg:
Council of Europe.
/ savoir-faire as practical ideas to help incorporate Lzr I. and Huber-Kriegler, M., Lussier, D.,
c) Assessing intercultural being / intercultural communication training Matei, G. S., Peck, C. (Eds.) (2007). Devel-
savoir-tre into the language teaching and teacher oping and assessing intercultural commu-
nicative competence - A guide for language
Assessing two intercultural dimen- training curriculum more systemati- teachers and teacher educators. European
sions cally. The knowledge and experience Centre for Modern Languages. Strasbourg:
Assessing by means of an integrative we gained and then exploited in order Council of Europe.
task to write this publication would not have Samovar, L. A. & Porter, R. E. (Eds.). (1994).
Intercultural communication: a reader.
been available to all the participants Belmont, CA: Wadtworth.
The introductory sections and the of the project without the continuous
sample assessment tasks described support of the European Centre for
in these chapters intend to help the Modern Languages in Graz.
Ildik Lzr
is a teacher educator in Budapest, Hungary.
She teaches English, EFL Methodology and
Intercultural Communication courses at Etvs
Lornd University. She has held intercultural
communication workshops and presentations
in several countries in Europe. She coordinated
two subsequent long-term international research
and training projects for the ECML between
1999 and 2006. She is the author of several
books and articles published in English, French
and Hungarian.

Marco Piffaretti, In marcia verso.

13 Babylonia 3/07 www.babylonia.ch

View publication stats

Das könnte Ihnen auch gefallen