Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 2-3
GB F ES Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
English,1 Franais,13 Espanol,25 Technical data
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
1
Installation
Packaging materials should not be used as toys by The water pressure at the tap must fall within the values
children. indicated in the Technical data table (see next page).
2
If the water inlet hose is not long enough, contact a The machine must not be installed outdoors, even in
specialist store or an authorised technician. covered areas. It is extremely dangerous to leave the GB
appliance exposed to rain, storms and other weather
Always use the new water inlet hoses supplied with conditions.
the machine.
Once the machine has been installed, the electricity
Drainage Connection socket should be easily accessible.
Connect the outlet hose Do not use extension cables or multiple sockets.
to a draining duct or a
stand pipe at a height The cable should not be bent or compressed.
between 65 and 100 cm
from the floor. Do not The cable should be replaced only by authorised
65 - 100 cm bend it under any technicians.
circumstances.
Warning! The company shall not be held responsible
for any incidents that occur if these regulations are
not observed.
Energy rated
the socket can withstand the maximum load of the
programmes WHITE COTTON programme;
appliance, which is indicated in the Technical data
according to temperature 60C;
table (see opposite); regulation using a load of 7.5 kg.
EN 60456
the power supply voltage falls within the values
This appliance conforms to the
indicated in the Technical data table (see opposite); following EC Directives:
- 72/23/EEC dated 19/02/73 (Low
the socket is compatible with the plug of the Voltage) and subsequent modifications
appliance. If this is not the case, either the socket - 89/336/EEC dated 03/05/89
or the plug must be replaced. (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
3
Description of the machine
GB CONTROL
PANEL
DOOR
DOOR
HANDLE
CHEST
ADJUSTABLE FEET
DOOR
DETERGENT DISPENSER:
Always use the handle to
open the door (see This is inside the machine
figure). and may be accessed by
opening the door.
For information relating to
20 detergents, please refer
to the chapter entitled
Detergents and laundry.
CHEST
1. pre-wash
Used to hold the soiled compartment: use
laundry. To open it, pull it powder detergent.
outwards (see figure). 1 2. main wash
2 compartment: use
powder or liquid
detergent. If you intend to
use liquid detergent, we
recommend that it is
poured into the
compartment immediately before the wash cycle is
started.
compartment for additives: for fabric softener or
other liquid washing additives. Do not exceed the
maximum level indicated by the grille, and dilute
concentrated fabric softeners.
4
Control panel
GB
OPTION WASH
buttons and START/PAUSE
PROGRAMME indicator lights CYCLE
button with indicator light
knob PHASE
icons
ON-OFF/CANCEL button with indicator light : WASH CYCLE PHASE icons: these light up to
press the button briefly to switch the machine on or provide an indication of the progress of the wash
off. The green indicator light shows that the machine cycle (Wash - Rinse - Spin - Final draining
is switched on. To switch the washing machine off phase ).
during a wash cycle, press and hold the button for The text lights up when the cycle has finished.
approximately 2 seconds; pressing the button quickly
START/PAUSE button with indicator light: when the
or accidentally will not switch the machine off.
green indicator light flashes slowly, press the button to
If the machine is switched off during a wash cycle,
start the wash cycle. When the cycle has started, the
the programme will be cancelled.
indicator light is illuminated in a fixed manner. To
PROGRAMME knob: this can be rotated in both pause the wash cycle, press the button again; the
directions. To set a more suitable programme, please indicator light will turn orange and begin to flash
refer to the Table of Programmes. again. If the Door Locked indicator light is off,
The knob is locked into position during the wash cycle. the porthole door may be opened.
To restart the wash cycle from the point at which it
TEMPERATURE button: press this button to was interrupted, press the button again.
adjust the temperature; the value will be identified by
the display above (see Running a wash cycle). DOOR LOCK indicator light: this indicates that
the porthole door is locked. To open the door, pause
SPIN SPEED button: press this button to adjust the wash cycle (see following page).
the spin value or to exclude this part of the
programme; the value will be identified by the display CHILD LOCK button and indicator light: this is
above (see Running a wash cycle). used to enable or disable the Child lock function, by
pressing the button for approximately 2 seconds.
DELAYED START button:press to set a delayed When the indicator light is illuminated, the control
start time for the selected programme; the delay time panel is locked. This avoids accidental changes being
will be identified by the display above (see Running a made to the wash cycles, especially where children
wash cycle). are at home.
OPTION buttons and indicator lights: may be used to ECO indicator light: the icon lights up when the
select any of the available options. The indicator light electricity saving reaches at least 10% (this can be
corresponding to the selected option will remain lit achieved by adjusting the wash cycle settings).
(see Running a wash cycle).
5
Running a wash cycle
6
Programmes and options
Table of Programmes
GB
Maximum load
Max. Detergent Cycle duration
Max. (kg))
spin
Icon Programme description tempera- Using
speed Fabric Using
ture (C) Washing Normal Mini Normal Mini
(r.p.m.) softener load load
Everyday programmes
60
WHITE COTTON 1200 l l 7.5 3. 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
WHITE COTTON: Heavily soiled whites and delicate
40 1200 l l 7.5 3. 5 1h 55' 1h 35'
colours.
COLOURED COTTON 40 1200 l l 7.5 3. 5 1h 35' 1h 20'
DELICATE SYNTHETICS 40 800 l l 3.5 1. 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Refreshes lightly soiled garments quickly (not
recommended for wool, silk or clothes that should be 30 800 l l 3.5 1.5 30' 30'
washed by hand).
Vigorous programmes
PRE-WASH: Removes stubborn stains.
90 1200 l l 7.5 3. 5 2h 55' 2h 25'
(Add detergent to the relevant compartment).
DURABLE SYNTHETICS 60 800 l l 3.5 1.5 1h 25' 1h 10'
Special programmes
SHIRTS 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SILK: Washes silk and garments and lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
WOOL: Washes wool, cashmere, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
DUVETS: Washes garments filled with goose down. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
WEEKLY WASH: Washes bathroom laundry and bedlinen. 60 1200 l l 7.5 3. 5 1h 55' 1h 45'
Partial programmes
Durable rinse - 1200 - l 7.5 3.5 45' 40'
Delicate rinse - 800 - l 3.5 1.5 40' 35'
Durable spin - 1200 - - 7.5 3.5 20' 20'
Delicate spin - 800 - - 3.5 1.5 14' 14'
Drain - 0 - - 7.5 3.5 3' 3'
Wash options
Extra Rinse
This programme increases the efficiency of the rinse
Super Wash
phase and ensures that a greater amount of detergent
This option guarantees a high-performance wash, is removed. It is particularly recommended for skin types
thanks to the use of a greater quantity of water that are sensitive to detergents. We recommend this
during the initial phase of the cycle and a longer programme is used when the washing machine is full or
overall duration of the programme. when a large amount of detergent has been used.
It is not compatible with the MIX 30, Silk, This option is not compatible with the MIX 30, Durable
Wool, Duvets and Partial programmes. Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
7
Detergents and laundry
8
Precautions and tips
This machine was designed and manufactured in Opening the door manually
compliance with cuurent international safety GB
If it is not possible to open the porthole door due to a
standards. The following advice is provided for safety
powercut and you wish to hang out the laundry,
reasons and should be read carefully.
proceed as follows:
General safety
1. Remove the plug from
This appliance was designed for domestic use the electricity socket;
inside the home and is not intended for commercial 2. Make sure that the
or industrial use. water level inside the
The washing machine must be used by adults only, 20
machine is lower than the
in accordance with the instructions provided in this door opening; if this is not
booklet. the case remove excess
Do not touch the machine when barefoot or with water using the water
wet or damp hands or feet. outlet hose, collecting it in
When unplugging the appliance, always pull the a bucket as shown in the
plug from the mains socket; do not pull on the figure;
cable.
Do not touch the drained water as it may reach 3. Remove the covering
extremely high temperatures. panel on the front of the
Never force the porthole door: doing so may washing machine using a
damage the safety lock mechanism designed to screwdriver (see figure);
prevent the door being opened accidentally.
If the appliance breaks down, under no
circumatances must you attempt to carry out the
repairs yourself.
Keep children well away from the machine while it
is in operation.
If the machine must be moved, work in a group of
two or three people and handle it very carefully.
Never attempt to move the appliance without the 4. Using the tab shown in
help of another person, because it is extremely the figure, pull outwards
heavy. until the plastic brace
Make sure that the drum is empty before loading comes away; pull it
laundry into the appliance. downwards until you hear
a click, which indicates
Disposal that the door is unlocked;
9
Care and maintenance
10
Troubleshooting
From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance),
make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. GB
The wash cycle The porthole door has not been shut properly.
does not begin. The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been turned on.
The washing machines fails to The water inlet hose is not connected to the tap.
fill with water. The hose is kinked.
The water tap has not been turned on.
There is no water in the house.
The water pressure is insufficient.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The machine continuously fills The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65
and drains water. and 100 cm from the floor (see Installation).
The free end of the hose is underwater (see Installation).
If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to
load and drain water continuously. Special anti-draining valves are
available in shops and help to avoid this inconvenience.
The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.
The machine does not drain The programme does not include a draining phase: some programmes
or spin. require manual draining (see Programmes and options).
The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/PAUSE button (see Programmes and options).
The outlet hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates The drum was not unlocked properly when the appliance was installed
too much during the spin cycle. (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see Installation).
The load is not balanced properly (see Description of the machine).
The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to
clean it, see Care and maintenance).
The outlet hose has not been secured properly (see Installation).
The icons corresponding to the Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately
Phase in progress flash 1 minute then switch it on again.
rapidly at the same time as the If the problem persists, contact Assistance.
ON/OFF indicator light.
There is too much foam. The detergent is not designed for machine washing (the packaging
should state that the product is for washing by machine, for washing
by hand or machine or similar).
Too much detergent was used.
The washing machine door Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
remains locked.
If the problem persists after the above checks have been carried out, shut
off the water tap, switch off the machine and contact Assistance.
11
Assistance
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
Never use the services of an unauthorised technician.
12
Mode demploi
LAVE-LINGE
Sommaire
F
Installation, 14-15
F Dballage et mise niveau
Raccordements eau et lectricit
Franais Caractristiques techniques
Programmes et options, 19
Tableau des programmes
Les options de lavage
Prcautions et conseils, 21
Scurit gnrale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Entretien et soin, 22
Coupure de larrive deau et de courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrle du tuyau darrive de leau
Anomalies et remdes, 23
Assistance, 24
13
Installation
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. 3. Attention ce que le tuyau ne soit pas pli ou cras.
14
Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas, Cet appareil ne doit pas tre install lextrieur,
mme labri, car il est trs dangereux de le laisser F
sadresser un magasin spcialis ou un
technicien agr. expos la pluie et aux orages.
Ne jamais utiliser de tuyaux darrive uss mais Aprs installation de lappareil, la prise de courant
uniquement ceux fournis avec lappareil. doit tre facilement accessible.
Autrement, accrocher le
tuyau de vidange un
vier ou une baignoire,
dans ce cas, fixer le
support plastique fourni
avec lappareil au
robinet (voir figure).
Lextrmit libre du tuyau
de vidange ne doit pas
Caractristiques techniques
tre plonge dans leau.
15
Description de lappareil
F
TABLEAU DE
BORD
PORTE HUBLOT
POIGNEE PORTE
HUBLOT
TIROIR A LINGE
PIEDS REGLABLES
1. bac produit de
TIROIR A LINGE
prlavage: utiliser de la
Il sert de rangement pour lessive en poudre.
le linge. 1 2. bac produit de lavage:
Pour louvrir, tirer vers soi 2 utiliser de la lessive en
(voir figure). poudre ou liquide. Dans ce
dernier cas, il est
recommand de le verser
juste avant de dmarrer le
lavage.
bac additifs: pour assouplissant ou additifs
liquides. Il est recommand de ne jamais dpasser le
niveau maximal indiqu par la grille et de diluer des
assouplissants concentrs.
16
Tableau de bord
F
Icnes
Touches et Voyants PHASES Touche avec voyant
Bouton OPTIONS DE LAVAGE START/PAUSE
PROGRAMMES
Touche avec voyant MARCHE ARRET et Icnes PHASES DE LAVAGE: elles sallument pour
ANNULATION: appuyer brivement sur la touche indiquer le stade davancement du cycle (Lavage
pour allumer ou teindre lappareil. Le tmoin vert - Rinage - Essorage Vidange finale ).
indique que lappareil est sous tension. Pour teindre Linscription sallume quand le cycle est termin.
le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la
touche pendant au moins 2 secondes de suite; une Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant
pression brve ou accidentelle nentrane pas larrt vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour
de lappareil. dmarrer un lavage. Une fois le cycle lanc, le voyant
Larrt de lappareil pendant un lavage annule le passe lallumage fixe. Pour activer une pause de
lavage en cours. lavage, appuyer nouveau sur la touche; le voyant
passe lorange et se met clignoter. Si le voyant
Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les Porte verrouille est teint, on peut ouvrir la
deux sens. Pour slectionner le programme plus porte.
adapt, consulter le Tableau des programmes. Pour faire redmarrer le lavage exactement lendroit
Pendant le lavage, le bouton reste fixe. de larrt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Touche TEMPRATURE: appuyer sur la touche Voyant PORTE VERROUILLEE:il indique que la
pour modifier la temprature; la valeur correspondante porte hublot est verrouille. Pour pouvoir ouvrir la porte,
est affiche l'cran (voir Comment faire un cycle de il faut activer une pause du cycle (voir page suivante).
lavage).
Touche et voyant VERROUILLAGE DES
Touche ESSORAGE: appuyer sur la touche pour COMMANDES: pour activer ou dsactiver le
rgler ou supprimer lessorage; la valeur verrouillage des commandes, garder la touche
correspondante est affiche l'cran (voir Comment enfonce pendant environ 2 secondes. Le voyant
faire un cycle de lavage). allum indique que le tableau de bord est verrouill.
Ceci permet dviter toute modification involontaire des
Touche DPART DIFFR:appuyer sur la programmes, surtout sil y a des enfants la maison.
touche pour slectionner un dpart diffr du
programme choisi; le retard programm est affiche Voyant ECO: licne sallume quand la
l'cran (voir Comment faire un cycle de lavage). modification des paramtres de lavage permet
datteindre au moins 10% dconomie dlectricit.
Touches et Voyants OPTIONS: pour slectionner les
options disponibles. Le voyant correspondant
loption slectionne reste allum (voir Comment
faire un cycle de lavage).
17
Comment faire un cycle de
lavage
REMARQUE: lors de la premire mise en service du
F Modifier les caractristiques du cycle.
lave-linge, lancer un cycle de lavage vide mais avec
du produit lessiviel en slectionnant un programme Appuyer sur les touches OPTIONS pour
coton 90 sans prlavage. personnaliser le lavage selon ses besoins.
Appuyer sur la touche pour activer loption; le
1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION.
voyant correspondant sallume.
Appuyer sur la touche . Tous les voyants
sallument pendant 1 seconde, aprs quoi le voyant Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour
de la touche restera allum au fixe et le voyant dsactiver loption; le voyant steint.
START/PAUSE se mettra clignoter lentement. Si loption slectionne est incompatible avec le
programme slectionn, le croissant de lune se
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. met clignoter et loption nest pas active.
Charger le linge en faisant attention ne pas
dpasser la quantit indique dans le tableau des Si loption slectionne est incompatible avec
programmes de la page suivante. une autre option prcdemment slectionne, le
voyant correspondant la premire option se met
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir clignoter et seule la deuxime option est
et placer le produit lessiviel dans les bacs active, le voyant de la touche sallume au fixe.
correspondants comme indiqu au paragraphe
Description de lappareil.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
4. FERMER LA PORTE HUBLOT. touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
sallume au fixe et la porte hublot est verrouille
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le bouton
(voyant PORTE VERROUILLEE allum). Les
PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche
pour slectionner le programme dsir; il y a icnes correspondant aux phases de lavage
attribution dune temprature et dune vitesse sallument pendant le cycle pour indiquer la phase
dessorage qui peuvent tre modifies. en cours. Pour changer un programme tandis
quun cycle est en cours, activer une pause du
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir lave-linge par pression sur la touche START/
sur les touches correspondantes du tableau de bord: PAUSE; slectionner enfin le cycle dsir et
Modifier la temprature et/ou appuyer nouveau sur la touche START/PAUSE.
lessorage. Lappareil slectionne Pour ouvrir la porte tandis quun cycle est en
automatiquement la temprature et lessorage cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le
maximaux prvus pour le programme slectionn voyant PORTE VERROUILLEE est teint, on
qui ne peuvent par consquent pas tre peut ouvrir la porte. Pour faire redmarrer le
augments. Par pression sur la touche on peut programme exactement lendroit de larrt,
diminuer progressivement la temprature de lavage appuyer une nouvelle fois sur la touche START/
jusqu un lavage froid ( ). Par pression sur la PAUSE.
touche on peut diminuer progressivement la
vitesse dessorage jusqu sa suppression totale 8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signale par
( ). Une autre pression sur les touches ramnera linscription END allume. La porte hublot peut
les valeurs aux maximums prvus. alors tre ouverte aussitt. Si le voyant START/
PAUSE clignote, appuyer sur la touche pour
Exception: lors de la slection du programme Coton terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le lave-
Blanc la temprature peut tre augmente jusqu 90. linge et teindre lappareil.
Slectionner un dpart diffr.
Pour programmer un dpart diffr du programme
Une pression prolonge sur la touche permet
slectionn, appuyer plusieurs fois de suite sur la dannuler un cycle dj lanc. Le cycle est
touche jusqu' ce que le retard dsir (de 1 24 interrompu et lappareil steint.
h) soit affich.
Pour dsactiver cette fonction, appuyer sur la SACHET POUR EDREDONS, RIDEAUX ET
touche jusqu' affichage du message . VETEMENTS DELICATS
N.B.: Aprs pression sur la touche START/PAUSE
le dpart programm ne peut tre modifi que pour Grce au sachet spcial fourni avec l'appareil,
tre court. Hotpoint/Ariston vous permet de laver la machine
mme vos vtements plus dlicats et prcieux en
assurant au maximum leur protection.
Nous recommandons en tout cas d'utiliser le sachet
pour le lavage d'dredons et de couettes avec
housse ralise dans un matriau synthtique.
18
Programmes et options
Options de lavage
Rinage Plus
Super Lavage La slection de cette option permet daugmenter
lefficacit du rinage et liminer totalement toute
Grce lutilisation dune plus grande quantit deau
trace de lessive. Elle est trs utile pour les personnes
au cours de la phase initiale du cycle et une dure
particulirement sensibles aux produits lessiviels. Son
prolonge de ce dernier, cette option permet
utilisation est conseille en cas de pleine charge ou
dobtenir un lavage trs performant.
de doses leves de produit lessiviel.
Cette option nest pas activable avec les programmes
Cette option nest pas activable avec les
Mix 30, Soie, Laine, Duvets et Programmes partiaux.
programmes Mix 30, Essorage textiles rsistants,
Essorage textiles dlicats et Vidange.
Repassage facile
En cas de slection de cette option, le lavage et
lessorage seront dment modifis pour rduire la Charge mini
formation de plis. A la fin du cycle de lavage, le lave- Cette fonction est conseille quand la charge de linge
linge fait tourner le tambour lentement; les voyants est infrieure ou gale la moiti de la charge maxi.
Repassage facile et START/PAUSE se mettent conseille (voir Tableau des programmes).
clignoter. Pour finir le cycle, appuyer sur la touche Cette option nest pas activable avec les
START/PAUSE ou sur la touche Repassage facile. programmes Essorage textiles rsistants, Essorage
Pour le programme Soie lappareil arrive au bout du textiles dlicats et Vidange.
cycle en laissant le linge tremper, le voyant
Repassage facile clignote. Pour vidanger leau et
pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche
START/PAUSE ou sur la touche Repassage facile.
Cette option nest pas activable avec les
programmes Laine, Essorage textiles rsistants,
Essorage textiles dlicats et Vidange.
19
Produits lessiviels et linge
Triage du linge
Bien dplier le linge avant de l'introduire dans la
machine.
Trier le linge selon le type de textile (symbole sur
ltiquette du vtement) et la couleur en veillant Edredons: pour laver les dredons avec housse
bien sparer le linge couleur du linge blanc; synthtique, utilisez le sachet spcial fourni avec la
Vider les poches et contrler les boutons; machine et slectionnez le programme "Duvets".
Ne pas dpasser les valeurs indiques dans le Tableau Linge de toilette et de lit: ce lave-linge permet de
des Programmes correspondant au poids de linge sec. laver tout le linge de maison de la semaine en un seul
cycle Lit et Bain qui optimise lutilisation de
Combien le linge pse-t-il ? lassouplissant et permet de faire des conomies de
temps et dlectricit. Nous conseillons dutiliser de la
1 drap 400-500 g lessive en poudre.
1 taie doreiller 150-200 g Taches tenaces: mieux vaut traiter les taches tenaces
1 nappe 400-500 g avec du savon solide avant le lavage et slectionner
1 peignoir 900-1200 g ensuite le programme Coton avec Prlavage.
1 serviette de toilette 150-250 g
1 jeans 400-500 g Systme dquilibrage de la charge
1 chemise 150-200 g
Avant tout essorage, pour viter toute vibration excessive
et rpartir le linge de faon uniforme, le lave-linge fait
Conseils de lavage
tourner le tambour une vitesse lgrement suprieure
Chemises: slectionner le programme appropri au la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la
lavage de chemises de textile et couleur diffrents. Il charge nest toujours pas correctement quilibre,
en prendra le plus grand soin. lappareil procde un essorage une vitesse infrieure
Soie: slectionner le programme de lavage spcial la vitesse normalement prvue.
vtements en soie. Il est conseill dutiliser une En cas de dsquilibre excessif, le lave-linge prfre
lessive spciale pour linge dlicat. procder la rpartition du linge plutt qu son
Rideaux: nous recommandons de les plier et de les essorage.
mettre dans le sachet fourni avec la machine. Utilisez le Pour aider une meilleure rpartition de la charge et
programme "Soie". un bon quilibrage, nous conseillons de mlanger de
grandes et petites pices de linge.
20
Prcautions et conseils
21
Entretien et soin
Nettoyage de lappareil
2. placer un rcipient pour
Pour nettoyer lextrieur et les parties en recueillir leau qui scoule
caoutchouc, utiliser un chiffon imbib deau tide et (1,5 l environ) (voir figure);
de savon. Nutiliser ni solvants ni abrasifs. 3. dvisser le couvercle en
le faisant tourner dans le
sens inverse des aiguilles
Nettoyage du tiroir produits lessiviels dune montre (voir figure);
22
Anomalies et remdes
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dpannage (voir Assistance),
F
contrler sil ne sagit pas par hasard dun problme facile rsoudre laide de la liste suivante.
Il ny a pas darrive deau. Le tuyau darrive de leau nest pas raccord au robinet.
Le tuyau est pli.
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Il y a une coupure deau.
La pression nest pas suffisante.
La touche START/PAUSE na pas t enfonce.
Lappareil prend leau et vidange Le tuyau de vidange nest pas install une distance du sol comprise
continuellement. entre 65 et 100 cm (voir Installation).
Lextrmit du tuyau de vidange est plonge dans leau (voir Installation).
Si lappartement est situ en tage dans un immeuble, il peut y avoir
des phnomnes de siphonnement qui font que le lave-linge prend et
vacue leau continuellement. Pour supprimer cet inconvnient, on
trouve dans le commerce des valves spciales anti-siphonnement.
Lvacuation murale na pas dvent.
Lappareil ne vidange pas Le programme ne prvoit pas de vidange: pour certains programmes, il
ou nessore pas. faut la faire partir manuellement (voir Programmes et options).
Loption Repassage facile est active: pour complter le programme, appuyer
sur la touche START/PAUSE (voir Programmes et options).
Le tuyau dvacuation est pli (voir Installation).
La conduite de linstallation de vidage est bouche.
Lappareil vibre beaucoup Le tambour na pas t dbloqu comme il faut lors de linstallation de
pendant lessorage. lappareil (voir Installation).
Lappareil nest pas pos plat (voir Installation).
Lappareil est coinc entre des meubles et le mur (voir Installation).
La charge est dsquilibre (voir Description de lappareil).
Lappareil fuit. Le tuyau darrive de leau nest pas bien viss (voir Installation).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir Entretien et soin).
Le tuyau de vidange nest pas bien fix (voir Installation).
Il y a un excs de mousse. Le produit de lavage utilis nest pas une lessive spciale machine (il faut quil
y ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
La quantit utilise est excessive.
23
Assistance
Communiquer:
le type de panne;
le modle de lappareil (Mod.);
son numro de srie (S/N);
Ces renseignements se trouvent sur la plaquette signaltique de lappareil.
24
Manual de instrucciones
LAVADORA
Sumario
ES
Instalacin, 26-27
ES Desembalaje y nivelacin
Conexiones hidrulicas y elctricas
Espaol Datos tcnicos
Programas y opciones, 31
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 32
Detergente
Preparar la ropa
AQXXF 129 H Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente elctrica
Limpiar la mquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentacin de agua
Anomalas y soluciones, 35
Asistencia, 36
25
Instalacin
1. Conecte el tubo de
alimentacin a la
3. Cierre los orificios con los tapones de plstico
mquina enroscndolo
contenidos en el sobre.
en la toma de agua
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
correspondiente ubicada
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberan
en la parte posterior
volver a colocar para evitar daos internos.
derecha (arriba) (ver la
figura).
Desbloqueo del cajn
Para quitar la abrazadera que bloquea el cajn y
soporta la cuba durante el traslado, desenrosque los 2. Introduzca la junta A,
tornillos "centrales", luego, sostenindola firmemente, contenida en el sobre, en
empjela hacia atrs para extraerla; desenrosque los el extremo del tubo de
4 tornillos "laterales" y quite el listel metlico. alimentacin y
Terminada esta operacin, instale el zcalo de enrsquelo a un grifo de
plstico suministrado con el aparato (en el cajn), A agua fra con boca
comprobando, antes de empujarlo hacia la mquina, roscada de 3/4 gas (ver
que los ganchos se hayan introducido en las ranuras la figura).
correspondientes.
26
Si la longitud del tubo de alimentacin no es la La mquina no debe ser instalada al aire libre, ni
suficiente, dirjase a un negocio especializado o a un siquiera si el lugar est protegido, ya que es muy ES
tcnico autorizado. peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos,
utilice siempre los suministrados con la mquina. Una vez instalada la mquina, la toma de corriente
debe ser fcilmente accesible.
Conexin del tubo de descarga
Conecte el tubo de
No utilice prolongaciones ni conexiones mltiples.
descarga a una tubera de
descarga o a una
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
descarga de pared
ubicadas a una distancia
65 - 100 cm del piso comprendida
El cable de alimentacin y el enchufe deben ser
sustituidos slo por tcnicos autorizados.
entre 65 y 100 cm.
evitando siempre plegarlo.
Atencin! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavabo o de
una baera, uniendo la
gua suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido Datos tcnicos
en el agua.
Modelo AQXXF 129 H
No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongacin debe ancho 59,5 cm.
tener el mismo dimetro del tubo original y no superar Dimensiones altura 105 cm.
los 150 cm. profundidad 64,5 cm.
27
Descripcin de la mquina
ES PANEL DE
CONTROL
PUERTA
TIRADOR DE
LA PUERTA
CAJN
PATAS REGULABLES
CAJN
Sirve para contener la 1. cubeta para el prelavado:
ropa que se va a lavar. utilice detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
Se abre tirando hacia 1 utilice detergente en polvo o
afuera (ver la figura)
2 lquido. En este ltimo caso
se recomienda verterlo un
instante antes de la puesta
en marcha de la lavadora.
28
Panel de control
ES
Botones y Pilotos de Iconos
Botn con piloto
OPCIONES FASES DE
Mando de START/PAUSE
LAVADO
PROGRAMAS
29
Cmo realizar un ciclo de lavado
30
Programas y opciones
Tabla de programas
ES
Duracin del
Detergentes Carga mx. (Kg)
Temp. Velocid- ciclo
Icono Descripcin del Programa mx. ad mx. Con Con
(C) (r.p.m.) Lavado Suavizante Normal Mini Normal Mini
carga carga
Programas para todos los das
60
BLANCOS ALGODN 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
BLANCOS ALGODN: Blancos y coloreados delicados
40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
muy sucios.
ALGODN DE COLOR 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
SINTTICOS DELICADOS 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Para refrescar rpidamente prendas poco
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y 30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
prendas para lavar a mano).
Programas enrgicos
PRELAVADO: Para eliminar manchas difciles. (Agregue
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
el detergente en el compartimento correspondiente).
SINTTICOS RESISTENTES 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Programas especiales
CAMISAS 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
SEDA: Para prendas de seda, viscosa, lencera. 30 0 l l 2 1 55' 50'
LANA: Para lana, cachemira, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
PLUMONES: Para prendas rellenas con plumas de nsar. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
ROPA 7 DAS: Ropa de cama, toallas, albornoz. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Programas parciales
Aclarado Resistentes - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Aclarado Delicados - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Centrifugado Resistentes - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Centrifugado Delicados - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Descarga - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
31
Detergentes y ropa
Preparar la ropa
Despliegue bien las prendas antes de cargarlas en
la mquina.
Divida la ropa segn el tipo de tejido (smbolo en la Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas
etiqueta de la prenda) y el color, separando las con funda sinttica, utilice el saco suministrado y elija
prendas de color de las blancas; el programa "Plumones".
Vace los bolsillos y compruebe los botones; Ropa de cama, toallas, albornoces: esta
No supere los valores indicados en la Tabla de lavadora permite lavar la ropa de toda la casa en un
Programas referidos al peso de la ropa seca. nico ciclo Ropa 7 das que optimiza el uso de
suavizante y permite ahorrar tiempo y energa. Se
Cunto pesa la ropa?
aconseja el uso de detergente en polvo.
1 sbana 400-500 gr. Manchas difciles: es una buena costumbre tratar
1 funda 150-200 gr. las manchas difciles con jabn en pastilla antes del
1 mantel 400-500 gr. lavado y utilizar el programa Algodn con prelavado.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr. Sistema de equilibrado de la carga
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr. Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
Consejos sobre el lavado el cesto realiza rotaciones a una velocidad
ligeramente superior a la del lavado. Si despus de
Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de varios intentos, la carga todava no est
telas y colores, utilice el programa correspondiente. correctamente equilibrada, la mquina realiza el
Se garantiza as, el mximo cuidado de las mismas. centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Seda: utilice el programa correspondiente para lavar Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un realiza la distribucin antes que el centrifugado.
detergente especfico para prendas delicadas. Para obtener una mejor distribucin de la carga y su
Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
el saco suministrado. Utilice el programa "Seda". grandes y pequeas.
32
Precauciones y consejos
1. desenchufe la mquina.
Seguridad general
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
mquina sea inferior al
domstico exclusivamente.
hueco de la puerta; si no
La mquina debe ser utilizada slo por personas 20
33
Mantenimiento y cuidados
Limpiar la mquina
34
Anomalas y soluciones
Puede suceder que la mquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica (ver Asistencia),
compruebe que no se trate de un problema de fcil solucin utilizando la siguiente lista.
ES
La mquina carga y descarga El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
agua continuamente. (ver Instalacin).
El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver Instalacin).
Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la mquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La descarga de pared no posee un respiradero.
La mquina no descarga agua El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario
o no centrifuga ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
La opcin Plancha fcil est activa: para completar el programa, presione
el botn START/PAUSE (ver Programas y opciones).
El tubo de descarga est plegado (ver Instalacin).
El conducto de descarga est obstruido.
La mquina vibra mucho Durante la instalacin, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente (ver Instalacin).
durante el centrifugado. La mquina no est instalada en un lugar plano (ver Instalacin).
Existe muy poco espacio entre la mquina, los muebles y la pared (ver Instalacin).
La carga est desequilibrada (ver Descripcin de la mquina).
La mquina pierde agua. El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver Instalacin).
El contenedor de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver Instalacin).
Se forma demasiada espuma. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas de
las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificacin fue excesiva.
La puerta de la mquina Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
permanece bloqueada.
Si despus de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la mquina y llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
35
Asistencia
En el caso de una mala instalacin o de un uso incorrecto, se le podr solicitar el pago de la intervencin.
No recurra nunca a tcnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N );
Esta ltima informacin se encuentra en la placa de caractersticas colocada en el aparato.
36
Instrues para utilizao
MQUINA DE LAVAR ROUPA
Sumrio
PT
Instalao, 38-39
PT Desembalar e nivelar
Ligaes hidrulicas e elctricas
Portugus Dados tcnicos
Programas e opes, 43
Tabela dos Programas
Opes de Lavagem
Detergentes e roupa, 44
Detergente
Preparar a roupa
AQXXF 129 H Conselhos de lavagem
Sistema de equelbrio da carga
Precaues e conselhos, 45
Segurana geral
Eliminao
Abertura manual da porta de vidro
Manuteno e cuidados, 46
Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica
Limpar a mquina,
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o tambor,
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentao de gua
Anomalias e solues, 47
Assistncia, 48
37
Instalao
1. Ligue o tubo de
3. Tape os furos com as tampas em plstico contidas alimentao na mquina
no envelope. de lavar roupa
4. Conserve todas as peas; se for necessrio atarraxado-o no local
transportar a mquina de lavar roupa, tero de ser especfico situado na
montadas outra vez para evitar danos internos. parte traseira, em cima
direita (veja a figura).
Desbloquear a gaveta
Para remover o suporte que bloqueia a gaveta e
sustenta o tambor durante o transporte, desparafusar
os parafusos "centrais", ento, segurando-o com 2. Coloque a guarnio A
firmeza, empurr-lo para trs e remov-lo; desparafu- contida no envelope na
sar os 4 parafusos laterais e tirar a rgua metlica. ponta do tubo de alimen-
Uma vez terminada esta operao, monte a base de tao e atarraxe-o numa
plstica fornecida em dotao (na gaveta), certifique- torneira de gua fria com
se, antes de empurr-la na direco da mquina, de A bocal de rosca de 3/4
que os ganchos foram colocados nas respectivas gs (veja a figura).
ranhuras.
38
Se o comprimento do tubo de alimentao no for Esta mquina de lavar roupa no deve ser instalada
em local aberto, nem mesmo abrigada, porque PT
suficiente, contacte uma oficina especializada ou um
tcnico autorizado. muito perigoso deix-la exposta chuva e s tem-
pestades.
Nunca utilize tubos de alimentao de gua velhos
ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotao Depois de ter instalado a mquina de lavar roupa, o
com a mquina. acesso tomada elctrica deve ser fcil.
Em alternativa, coloque
na beira de um lavabo
ou de uma banheira,
prendendo na torneira a
guia fornecida em
dotao (veja a figura).
A ponta solta do tubo de
descarga no deve Dados tcnicos
permanecer imersa na
gua. Modelo AQXXF 129 H
39
Descrio da mquina
PT PAINEL DE
PORTA DE VIDRO COMANDOS
PEGA DA
PORTA DE
VIDRO
GAVETA
PS REGULVEIS
40
Painel de comandos
PT
cone FASES DE
Botes e Indicadores Boto com indicador
Selector de LAVAGEM
luminosos OPES luminoso START/
PROGRAMAS
PAUSE
Boto e
Boto com indicador Boto Boto Indicador indicador
luminoso LIGA TEMPERATURA luminoso
DELAY luminoso
DESLIGA e TIMER ECO BLOQUEIO
ANULAO Boto
COMANDOS
CENTRIFUGAO Indicador luminoso
PORTA
BLOQUEADA
Boto com indicador luminoso LIGA DESLIGA e cone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indicar o
ANULAO: carregue brevemente no boto para ligar estado de avano do ciclo (Lavagem - Enxaguamento
ou desligar a mquina. O indicador luminoso verde - Centrifugao Descarga final ).
indica que a mquina est ligada. Para desligar a A escrita acende-se quanto o ciclo tiver terminado.
mquina de lavar roupa durante a lavagem, neces-
srio manter pressionado o boto por mais tempo, Boto com indicador luminosoSTART/PAUSE:
aproximadamente 2 segundos; uma presso breve ou quando o indicador luminoso verde estiver aceso com
acidental no permitir o desligamento da mquina. intermitncia lenta, pressionar o boto para iniciar uma
O desligamento da mquina durante uma lavagem em lavagem. Quando o ciclo iniciar, o indicador permanecer
curso anula a prpria lavagem. aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, pressionar
novamente o boto; o indicador ficar intermitente com
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em uma luz laranja. Se o indicador Porta bloqueada
ambas as direces. Para estabelecer o programa estiver apagado, ser possvel abrir a porta de vidro.
mais correcto, veja a Tabela dos Programas. Para reiniciar a lavagem no ponto em que foi interrompi-
Durante a lavagem o selector permanece parado. da, pressionar novamente o boto.
Boto TEMPERATURA: pressionar para modificar Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA:indica que
a temperatura; o valor indicado no display a porta de vidro est bloqueada. Para abrir a porta
(ver Como efectuar um ciclo de lavagem). necessrio colocar o ciclo em pausa (ver apgina seguinte).
Boto CENTRIFUGAO: pressionar para modifi- Boto e indicador luminoso BLOQUEIO COMANDOS:
car ou excluir a centrifugao; o valor indicado no para activar ou desactivar o bloqueio do painel de
display (ver Como efectuar um ciclo de lavagem). comandos, manter pressionado o boto por aproximada-
mente 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica
Boto DELAY TIMER:pressionar para configurar um que o painel de comandos est bloqueado. Deste modo,
incio retardado do programa escolhido; o valor impedem-se modificaes acidentais dos programas,
indicado no display (ver Como efectuar um ciclo de sobretudo se houver crianas em casa.
lavagem).
Indicador luminoso ECO: o cone acender-se- quando,
Botes e indicadores luminososOPES: para modificando os parmetros de lavagem, se obtm uma
seleccionar as opes disponveis. O indicador economia de energia elctrica de pelo menos 10%.
luminoso relativo opo seleccionada ficar aceso
(ver Como efectuar um ciclo de lavagem).
41
Como efectuar um ciclo de
lavagem
OBSERVAO: a primeira vez que utilizar a mqui- Modificar as caractersticas do ciclo.
PT na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem
Carregar nos botes OPES para personalizar a
roupa mas com detergente, usando o programa
lavagem conforme as prprias exigncias.
algodo 90 sem pr-lavagem.
Carregar no boto para activar a opo;
1. LIGAR A MQUINA.Carregar no boto . o respectivo indicador luminoso acender-se-.
Todos os indicadores se acendero por 1 segundo Carregar no boto para desactivar a opo;
e logo em seguida permanecer aceso o indicador o respectivo indicador luminoso apagar-se-.
do boto , o indicador luminoso START/PAUSE
comear a piscar lentamente. Se a opo seleccionada no for compatvel com
o programa definido, o indicador luminoso corres-
2. COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro.
pondente acender-se- intermitentemente por
Colocar a roupa dentro da mquina prestando
algum tempo, e a opo no ser activada.
ateno para no superar a carga mxima
indicada na tabela dos programas na pgina
seguinte.
Se a opo seleccionada no for compatvel
com uma outra programada anteriormente, o
respectivo indicador luminoso ir piscar e ser
3. DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e
deitar o detergente nos especficos recipientes como activada somente a segunda, o indicador lumino-
explicado no pargrafo Descrio da mquina. so do boto ficar aceso fixo.
42
Programas e opes
Opes de Lavagem
Enxaguamento Extra
Super Lavagem Seleccionando esta opo aumenta-se a eficcia do
Graas ao uso de uma maior quantidade de gua na enxaguamento, e garante-se a mxima remoo do
fase inicial do ciclo e a uma maior durao, esta detergente. til para quem tem a pele particular-
opo garante uma lavagem com altas prestaes. mente sensvel aos detergentes. Aconselha-se o uso
com a mquina de lavar roupa com a carga total ou
No pode ser activada com os programas Mix 30, com grandes doses de detergente.
Seda, L, Edredes e Programas Parciais.
Esta opo no pode ser activada com os progra-
mas Mix 30, Centrifugao resistentes,
Engomar Fcil Centrifugao delicados e Descarga.
Seleccionando esta opo, a lavagem e a
centrifugao sero oportunamente modificados para
reduzir a formao de rugas. No fim do ciclo a mquina Mini carga
de lavar roupa efectuar lentas rotaes do tambor; os Aconselha-se usar esta funo quando a roupa a ser
indicadores luminosos Engomar Fcil e START/PAUSE lavada igual ou inferior metade da carga mxima.
iro piscar. Para terminar o ciclo, carregar no boto aconselhada (veja a Tabela dos programas).
START/PAUSE ou no boto Engomar Fcil.
Esta opo no pode ser activada com os progra-
No programa Seda a mquina terminar o ciclo com
mas Centrifugao resistentes, Centrifugao delica-
a roupa de molho e o indicador luminoso Engomar
dos e Descarga.
Fcil ir piscar. Para descarregar a gua e poder
retirar a roupa necessrio carregar no boto
START/PAUSE ou no boto Engomar Fcil.
Esta opo no pode ser activada com os progra-
mas L, Centrifugao resistentes, Centrifugao
delicados e Descarga.
43
Detergentes e roupa
Preparar a roupa
Desdobrar bem as roupas antes de carreg-las na
mquina. Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro
Divida a roupa em funo do tipo de tecido (smbo- sinttico, use o especfico saquinho fornecido com o
lo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando produto e o programa "Edredes".
ateno para separar as peas coloridas das Roupa de banho e de cama: esta mquina de
peas brancas; lavar roupa consente a lavagem de toda a roupa de
Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos; casa com um nico ciclo, chamado Roupas 7 dias
No ultrapasse os valores indicados na Tabela que optimiza o uso do amaciador e consente uma
Programas que se referem ao peso da roupa economia de tempo e energia. Aconselhamos a
seca. utilizao de detergente em p.
Manchas resistentes: tratar as manchas mais
Quanto pesa a roupa?
resistentes com um sabo slido antes da lavagem e
1 lenol 400-500 gr. utilizar o programa Algodo com pr-lavagem.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr. Sistema de equelbrio da carga
1 roupo 900-1200 gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr. Antes de cada centrigfugao, para evitar vibraes
1 cala de ganga 400-500 gr. excessivas e para distribuir a carga em modo unifor-
1 camisa 150-200 gr. me, o tambor efectua algumas rotaes a uma
velocidade levemente superior quela de lavagem.
Conselhos de lavagem Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda no
estiver correctamente equelibrada, a mquina efectu-
Camisas: utilize o programa especfico para lavar ar a centrifugao com uma velocidade inferior
camisas de vrios tipos de tecido e cores. Assegura quela prevista.
os mximos cuidados. No caso de um excessivo desequelbrio, a mquina
Seda: utilize o programa especfico para lavar todas de lavar roupa efectuar a distribuio ao invs da
as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um centrifugao.
detergente especfico para tecidos delicados. Para favorecer uma melhor distribuio da carga e o
Cortinas: dobre-as e coloque-as dentro do saqui- seu correcto equelbrio, aconselha-se misturar peas
nho fornecido com o produto. Use o programa grandes com peas pequenas.
"Seda".
44
Precaues e conselhos
Esta mquina de lavar roupa foi projectada e fabricada Abertura manual da porta de vidro
em conformidade com os regulamentos internacionais de PT
Caso no seja possvel abrir a porta de vidro por falta
segurana. Estas advertncias so fornecidas por razes
de energia elctrica e queira pendurar a roupa
de segurana e devem ser lidas com ateno.
lavada, proceda da seguinte maneira:
Segurana geral
1. tire a ficha da tomada
Este aparelho foi projectado exclusivamente para de corrente.
um uso domstico. 2. verifique que o nvel de
Esta mquina de lavar roupa deve ser utilizada gua no interior da mqui-
somente por pessoas adultas e conforme as 20
na seja inferior relativamen-
instrues apresentadas neste livro. te abertura da porta de
vidro; caso contrrio, tirar a
No toque na mquina com os ps descalos nem gua em excesso atravs
com as mos ou os ps molhados ou hmidos. do tubo de descarga
No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da recolhendo-a num balde
tomada, pegue na ficha e retire-a. como indicado na figura.
45
Manuteno e cuidados
Limpar a mquina
2. posicione um recipiente
A parte externa e as peas em borracha podem ser para recolher a gua que
limpas com um pano molhado com gua morna e sair (aproximadamente
sabo. No empregue solventes nem abrasivos. 1,5 l) (ver figura);
3. para desenroscar a
tampa gire-a na direco
Limpar a gaveta dos detergentes contrria aos ponteiros do
relgio (veja a figura);
Para extrair a gaveta,
1 pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2) (veja a
figura). 4. limpe o interior com cuidado;
Lave-a com gua corren- 5. enrosque outra vez a tampa;
te; esta limpeza deve ser 6. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
efectuada frequentemente. empurr-la na mquina, que os ganchos foram
2 colocados nas respectivas ranhuras.
Limpar a bomba
46
Anomalias e solues
Pode acontecer que a mquina no funcione. Antes de telefonar para a Assistncia Tcnica (veja Assistncia),
PT
verifique se no se trata de um problema fcil de resolver com ajuda da seguinte lista.
A mquina est a perder gua. O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja Instalao).
O gaveta dos detergentes est entupida (para limp-la veja Manuteno e cuidados).
O tubo de descarga no est bem fixado (veja Instalao).
Os cones relativos Fase em Desligue a mquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente
curso piscam rapidamente 1 minuto e volte a lig-la.
contemporaneamente ao indica- Se a anomalia persistir, contacte a Assistncia Tcnica.
dor luminoso LIGA/DESLIGA.
Est a formar-se demasiada O detergente no especfico para mquina de lavar roupa (deve haver a
espuma. escrita para mquina de lavar, mo e para mquina de lavar ou similares).
A dose foi excessiva.
47
Assistncia
No caso de uma errada instalao ou de um uso no correcto, o pagamento do tcnico poderia ficar por conta do cliente.
Nunca recorra a tcnicos no autorizados.
Comunique:
o tipo de anomalia;
o modelo da mquina (Mod.);
o nmero de srie (S/N);
Estas informaes encontram-se na placa de identificao colocada no aparelho.
48
Gebruiksaanwijzingen
WASAUTOMAAT
Inhoud
NL
Installatie, 50-51
NL Uitpakken en waterpas zetten
Hydraulische en elektrische aansluitingen
Nederlands Technische gegevens
Programmas en opties, 55
Programmatabel
Wasopties
Wasmiddel en wasgoed, 56
Wasmiddel
Voorbereiden van het wasgoed
AQXXF 129 H Wastips
Balanceersysteem van de lading
Voorzorgsmaatregelen en advies, 57
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Handmatige opening van het deurtje
Onderhoud en verzorging, 58
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de wasautomaat
Reinigen van het wasmiddelbakje
Verzorging van de trommel
Reinigen van de pomp
Controleer de slang van de watertoevoer
Storingen en oplossingen, 59
Service, 60
49
Installatie
1. Verbindt de water-
toevoerbuis aan de
3. Sluit de gaten af met de in de envelop bijgeleverde wasautomaat door hem
plastic doppen. op de betreffende water-
4. Bewaar alle onderdelen; mocht de wasautomaat ooit toevoer te schroeven,
nog worden vervoerd, dan moeten deze weer worden rechtsboven aan de
aangebracht om interne schade te voorkomen. achterkant (zie afbeel-
ding).
Deblokkeren van de lade
Om de beugel te verwijderen, die de trommel tijdens
het transport opgetild houdt, schroeft u de centrale 2. Plaats de pakking A
schroeven los, en duwt u hem, terwijl u hem goed die zich in de envelop
vasthoudt, naar achteren om hem zo te kunnen bevindt op het uiteinde
verwijderen; schroef de 4 schroeven aan de zijkant van de toevoerbuis en
los en verwijder de metalen lijst. schroef hem op een
Als deze handeling is uitgevoerd monteert u het A koudwaterkraan met een
bijgeleverde (in de bak) plastic voetstuk weer, en mondstuk met schroef-
zorgt u ervoor dat u de haakjes in de speciale ope- draad van 3/4 gas (zie
ningen steekt voor u hem richting automaat duwt. afbeelding).
50
Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich De wasautomaat mag niet buitenshuis worden
genstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, NL
wenden tot een gespecialiseerde winkel of een
bevoegde installateur. aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer
bloot te stellen.
Gebruik nooit tweedehands of oude slangen, maar
alleen die slangen die bij het apparaat worden geleverd. Als de wasautomaat is genstalleerd moet het
stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
Aansluiting van de afvoerbuis
Verbindt de afvoerbuis,
Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
zonder hem te buigen,
aan een afvoerleiding of
Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt
worden.
aan een afvoer in de
muur tussen de 65 en
65 - 100 cm 100 cm van de grond af.
De voedingskabel en de stekker mogen alleen door
een bevoegde installateur worden vervangen.
51
Beschrijving van de wasautomaat
NL BEDIENINGSPANEEL
DEUR
WASAUTOMAAT
HANDVAT
DEUR
WASAUTOMAAT
WASGOED(MIDDEL)LADE
STELVOETJES
52
Bedieningspaneel
NL
Toetsen en Symbolen
Controlelampjes WASFASES Toets met controlelampje
Knop OPTIES START/PAUSE
WASPROGRAMMAS
Toets met controlelampje AAN-/UIT en ANNU- Symbolen WASFASES: gaan aan om weer te geven
LEREN: druk even op de toets om de wasautomaat in welke fase van de cyclus de automaat zich bevindt
aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft (Wassen - Spoelen - Centrifuge - Water-
aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de was- afvoer ).
automaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u De tekst wordt verlicht als de wascyclus is beindigd.
de toets langer, circa 2 sec., ingedrukt houden; als u
de toets kort, of per ongeluk indrukt zal de was- Toets met controlelampje START/PAUSE: als het
automaat niet uitgaan. groene controlelampje langzaam knippert, drukt u op
Als de wasautomaat tijdens de wascyclus uitgaat de toets om de wascyclus te starten. Als de cyclus is
wordt deze automatisch geannuleerd. gestart blijft het controlelampje aanstaan. Als u de
wascyclus wilt pauzeren drukt u nogmaals op de
Knop WASPROGRAMMAS: kan beide richtingen op toets; het controlelampje wordt oranje en gaat
draaien. Voor de juiste programmakeuze kunt u de knipperen. Als het controlelampje Deur Geblok-
Programmatabel raadplegen. keerd uit is, kunt u het deurtje openen.
Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op
de toets.
Toets TEMPERATUUR:druk hierop om de
temperatuur te wijzigen; de waarde wordt door het Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: geeft
bovenstaande display aangegeven (zie Het uitvoeren aan dat de deur geblokkeerd is. Om de deur te
van een wascyclus). openen moet u de wascyclus pauzeren (zie volgende
pagina).
Toets CENTRIFUGE: druk hierop om de
centrifuge te wijzigen of uit te sluiten; de waarde Toets en controlelampje TOETSBLOKKERING:
wordt door het bovenstaande display aangegeven om de blokkering van het bedieningspaneel in of uit
(zie Het uitvoeren van een wascyclus). te schakelen dient u de toets circa 2 seconden lang
ingedrukt te houden. Het brandend controlelampje
Toets UITGESTELDE START:druk hierop om geeft aan dat het bedieningspaneel geblokkeerd is.
een uitgestelde start van het gekozen programma uit Op deze manier kunt u voorkomen dat er ongewilde
te voeren; de waarde wordt door het bovenstaande wijzigingen aan de programmas worden aange-
display aangegeven (zie Het uitvoeren van een bracht, bijvoorbeeld bij aanwezigheid van kinderen.
wascyclus).
Controlelampje ECO: het symbool gaat aan als,
Toetsen en Controlelampjes OPTIES: om de beschik- wanneer u de wasparameters heeft gewijzigd, u een
bare opties te selecteren. Het controlelampje dat energiebesparing van minstens 10% heeft bereikt.
overeenkomt met de geselecteerde optie blijft aan
(zie Het uitvoeren van een wascyclus).
53
Het uitvoeren van een wascyclus
54
Programmas en opties
Programmatabel
NL
Maximale Maximale lading
Wasmiddel Duur cyclus
Maximale snelheid (Kg)
Sym-
Beschrijving van het Programma Tijdsduur (toeren Met
bool Met
(C) per Wasverzac-
Wassen Normaal mini Normaal mini
minuut) hter
lading lading
Programma's voor iedere dag
60
WIT KATOEN 1200 l l 7,5 3, 5 2h 10' 1h 40'
(Max 90)
WIT KATOEN: Zeer vuile witte en gekleurde fijne was. 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 35'
BONT KATOEN 40 1200 l l 7,5 3, 5 1h 35' 1h 20'
FIJN SYNTHETISCH 40 800 l l 3,5 1, 5 1h 10' 1h 5'
MIX 30': Voor het snel opfrissen van niet zo vuil
30 800 l l 3,5 1, 5 30' 30'
wasgoed (niet geschikt voor wol, zijde en handwas).
Krachtige programma's
KATOEN MET VOORWAS: Voor het verwijderen van
90 1200 l l 7,5 3, 5 2h 55' 2h 25'
moeilijke vlekken (Doe het wasmiddel in het speciale vakje).
NORMAAL SYNTHETISCH 60 800 l l 3,5 1, 5 1h 25' 1h 10'
Speciale programma's
OVERHEMDEN 40 600 l l 2 1 1h 15' 1h 10'
ZIJDE: Voor zijde, viscose, lingerie. 30 0 l l 2 1 55' 50'
WOL: Voor wol, kasjmier, etc. 40 600 l l 2 1 55' 55'
DONS: Voor kledingstukken/beddengoed gevuld met dons. 30 1000 l l 3 1, 5 1h 34' 1h 34'
7-DAGEN LINNENGOED: Voor handdoeken en beddengoed. 60 1200 l l 7,5 3, 5 1h 55' 1h 45'
Gedeeltelijke programma's
Spoelen normale was - 1200 - l 7,5 3, 5 45' 40'
Spoelen fijne was - 800 - l 3,5 1,5 40' 35'
Centrifuge normale was - 1200 - - 7,5 3, 5 20' 20'
Centrifuge fijne was - 800 - - 3,5 1,5 14' 14'
Waterafvoer - 0 - - 7,5 3, 5 3' 3'
55
Wasmiddel en wasgoed
56
Voorzorgsmaatregelen
en advies
Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd Handmatige opening van het deurtje
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze NL
Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u
aanwijzingen zijn om veiligheidsredenen geschreven
wilt het deurtje openen om de was op te hangen,
en moeten aandachtig worden doorgenomen.
dan dient u het volgende te doen:
Algemene veiligheid
1. haal de stekker uit het
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishou- stopcontact.
delijk niet-professioneel gebruik. 2. controleer dat het
De wasautomaat mag alleen door volwassenen waterniveau in de auto-
worden gebruikt en volgens de instructies in deze 20
maat lager is dan het
handleiding. deurtje; als dat niet het
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent geval is kunt het water
of met natte of vochtige handen of voeten. weg laten lopen door
Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan middel van de afvoerbuis
het snoer te trekken, maar altijd door de stekker en dit opvangen in een
beet te pakken. emmer, zoals aangegeven
in de afbeelding.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer
heet kan zijn. 3. verwijder het afdek-
Forceer nooit de deur van de wasautomaat: het paneel aan de voorkant
veiligheidsmechanisme dat een ongewild openen van de wasautomaat met
ervan voorkomt, zou kunnen worden beschadigd. behulp van een
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne schroevendraaier (zie
mechanismen van de automaat te repareren. afbeelding).
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
automaat komen als deze in werking is.
Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit
dan met twee of drie personen tegelijk en heel
voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het apparaat
4. trek het lipje dat wordt
is erg zwaar.
aangegeven in de afbeel-
Voordat u het wasgoed in de wasautomaat laadt, ding naar voren totdat het
moet u controleren of hij leeg is. plastic bandje loskomt;
trek hem daarna naar
Afvalverwijdering beneden totdat u klik
hoort, wat aangeeft dat de
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal: deur is geopend.
houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal gerecycled kan worden.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti
ging van Electrische en Electronische Apparatuur, 5. open de deur; als dat
vereist dat oude huishoudelijke electrische appa niet lukt moet u de hande-
raten niet mogen vernietigd via de normale ling herhalen.
ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optima
liseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de afvalcontainer met een kruis
erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat
wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat 6. monteer het paneel weer; zorg dat de haakjes in
apart moet worden ingezameld. de juiste openingen zitten voordat u het paneel tegen
Consumenten moeten contact opnemen met de de automaat aandrukt.
locale autoriteiten voor informatie over de juiste
wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
57
Onderhoud en verzorging
58
Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moet u
NL
controleren of het niet een storing betreft die uzelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.
De wasautomaat blijft water De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af genstalleerd
aan- en afvoeren. (zie Installatie).
Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie).
Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan
zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de wasautomaat voortdu-
rend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de
handel speciale beluchters te koop.
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
De wasautomaat voert geen Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit met
water af of centrifugeert niet. de hand worden gestart (zie Programmas en opties).
De optie Gemakkelijker strijken is actief: voor het beindigen van het pro-
gramma drukt u op de toets START/PAUSE (zie Programmas en opties).
De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie).
De afvoerleiding is verstopt.
De wasautomaat trilt De trommel is bij het installeren niet goed gedeblokkeerd (zie Installatie).
erg tijdens de centrifuge. De automaat staat niet goed recht (zie Installatie).
De automaat staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie).
De waslading is niet gebalanceerd (zie Beschrijving van de wasautomaat).
De wasautomaat lekt. De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie).
Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging).
De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie).
De symbolen van Fase in voort- Doe de automaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1
gang knipperen snel, tegelijk met minuut en doe hem weer aan.
het controlelampje AAN/UIT. Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen.
Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor was-
automaat, handwas en machinewas, of dergelijke op staan).
U heeft teveel wasmiddel gebruikt.
De deur van het apparaat is Voer een handmatige deblokkering uit (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
geblokkeerd.
Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, moet u de water-
kraan afsluiten, de wasautomaat uitdoen en de Servicedienst bellen.
59
Service 195064773.00
05/2007 - Xerox Business Services
In het geval de automaat verkeerd is genstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de
reparatiekosten te betalen.
Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.
Vermeld:
het type storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N);
Deze laatste gegevens vindt u op het typeplaats op het apparaat.
60