Sie sind auf Seite 1von 121

UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAZONAS

INSTITUTO DE CINCIAS HUMANAS E LETRAS


PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL

NS, TICUNA, TEMOS QUE CUIDAR DA NOSSA CULTURA:


UM ESTUDO SOBRE O RITUAL DE INICIAO FEMININA ENTRE OS TICUNA
DE UMARIA I, TABATINGA, ALTO SOLIMES (AM)

MANAUS 2015
MAY ANYELY MOURA DA COSTA

NS, TICUNA, TEMOS QUE CUIDAR DA NOSSA CULTURA:


UM ESTUDO SOBRE O RITUAL DE INICIAO FEMININA ENTRE OS TICUNA
DE UMARIA I, TABATINGA, ALTO SOLIMES (AM)

Dissertao apresentada ao Programa de Ps-Graduao em


Antropologia Social da Universidade Federal do Amazonas,
como requisito para a obteno do ttulo de Mestre em
Antropologia Social.

Orientadora: Prof. Dr. Deise Lucy Oliveira Montardo

MANAUS 2015
Ficha Catalogrfica
Ficha catalogrfica elaborada automaticamente de acordo com os dados fornecidos pelo(a) autor(a).

Costa, May Anyely Moura da


C837 Ns, Ticuna, temos que cuidar da nossa cultura: um estudo
sobre o ritual de iniciao feminina entre os Ticuna de Umaria I,
Tabatinga, Alto Solimes (AM) / May Anyely Moura da Costa. 2015
121 f.: il. color; 31 cm.

Orientadora: Deise Lucy Oliveira Montardo


Dissertao (Mestrado em Antropologia Social) - Universidade
Federal do Amazonas.

1. Canto. 2. Mito. 3. Ritual da oa Nova. 4. Ritual. 5. Ticuna. I.


Montardo, Deise Lucy Oliveira II. Universidade Federal do
Amazonas III. Ttulo
NS, TICUNA, TEMOS QUE CUIDAR DA NOSSA CULTURA:
UM ESTUDO SOBRE O RITUAL DE INICIAO FEMININA ENTRE OS TICUNA
DE UMARIA I, TABATINGA, ALTO SOLIMES (AM)

Data da Defesa: 26 de agosto de 2015

BANCA EXAMINADORA

Profa. Dra. Deise Lucy Oliveira Montardo


Orientadora PPGAS/UFAM

Profa. Dra. Ana Carla dos Santos Bruno


Examinadora Interna - PPGAS/UFAM

Prof. Dr. Anthony Seeger


Examinador Externo UCLA

Profa. Dra. Ftima Weiss


Examinadora Suplente PPGAS/UFAM

Prof. Dr. Frantom Bezerra Pacheco


Examinador Suplente PPGAS/UFAM
Dedico este trabalho Sra. Berlinda Moura da Costa, (in
memorian), mulher guerreira, professora, minha me, com
quem aprendi o gosto pelos estudos; e a todos os Ticuna
do Alto Solimes, pois com amor e carinho me ensinaram
um pouco do que eu deveria saber e aprender sobre seu
universo cultural me auxiliando nesta pesquisa de campo.
A eles, toda minha gratido!
AGRADECIMENTOS

Agradecer um ato muito interessante a meus olhos.


Agradeo primeiramente a Deus pela minha existncia. Obrigada, Senhor Deus, pelo
dom da vida e por nos tornar capazes de conquistar as vitrias desejadas.
Quero aqui deixar os meus sinceros agradecimentos Universidade Federal do
Amazonas (UFAM) e ao Programa de Ps -Graduao em Antropologia Social PPGAS, por
me possibilitar a realizao deste sonho, dando-me condies para o desenvolvimento de
meus estudos.
Agradeo ao apoio financeiro e institucional da Fundao de Amparo Pesquisa do
Estado do Amazonas (FAPEAM) pela concesso de bolsa de mestrado durante o perodo de
maro de 2013 a fevereiro de 2015. Esse apoio foi muito importante para a realizao das
atividades de campo e a consecuo deste estudo.
Gratido especial minha orientadora, Profa. Dra. Deise Lucy Oliveira Montardo,
pela sua disponibilidade, conhecimento, generosidade, pacincia, apoio e uma tima
orientao. Nos momentos em que eu estava com a mente cansada e perdida com os dados da
pesquisa, ela me encorajou e me animou a prosseguir com mais entusiasmo. A voc, minha
mestra e professora, devoto minha sincera admirao, amizade e gratido por todo o tempo
precioso compartilhado comigo. Muito obrigada!
Agradeo a todos os professores do PPGAS, em especial s profas. Dras. Ana Carla
Bruno e Priscila Faulhauber, pelas contribuies na banca de qualificao, assim como a
Profa. Thereza Menezes, que mesmo nas conversas cotidianas deu dicas as quais me
ajudaram a problematizar algumas questes na pesquisa.
Agradeo ao Ncleo de Estudos da Amaznia Indgena (NEAI), coordenado pelo prof.
Dr. Gilton Mendes e aos demais colegas do ncleo. Naquele espao exercitei e complementei
meu aprendizado antropolgico.
Agradeo ao Instituto Brasil Plural que concedeu recursos para a realizao da
pesquisa bibliogrfica no Museu Nacional e no Museu do ndio no Rio de Janeiro. Esse apoio
foi determinante para o trabalho de pesquisa.
Dedico meus agradecimentos ao Projeto Arte e Sociabilidades na Amaznia, do Grupo
de Pesquisa Marac: estudos sobre arte, cultura e sociedade, pelo apoio minha participao
na VII ENABET, em Florianpolis (SC), onde conheci o professor Anthonny Seeger,
debatedor do meu Grupo Trabalho. Essa experincia me permitiu enxergar alguns caminhos
da minha dissertao que ainda estavam obscuros.
Pelos comentrios valiosos, agradeo a Ligia Soares e Socorro Batalha na ENABET e
pelas doaes de textos da etnomusicologia.
Aos meus colegas de classe da turma 2013 do PPGAS/UFAM que compartilharam
alegrias e dificuldades na vida acadmica, com os quais pude aprender muitas coisas. Em
especial aos companheiros indgenas Iranildes (Macuxi), Dimas (Piratapuia), Adelson
(Tariano) e minha amiga e irm Deyse Rubim (Kokama) pelos maravilhosos momentos de
descobertas antropolgicas que passamos juntas. Meu carinho todo especial minha amiga
Audirene Cordeiro (minha terceira me) pelo imenso carinho, ateno e humildade comigo,
sempre me dando fora para levantar das tantas situaes pelas quais passei.
A Anderson Rocha, meu amigo de graduao em Benjamin Constant e companheiro
no mestrado, meus agradecimentos pelas dvidas compartilhadas e tantos livros apresentados
sobre os Ticuna.
No poderia me esquecer de agradecer a Rosseline Tavares e Valria pelas caronas,
noite, saindo do PPGAS, e pelas preocupaes comigo.
Deixo um agradecimento muito especial a Franceane, secretria do programa, por
sempre estar disposta a atender e se antecipar na oferta de solues para os inmeros
problemas que apareceram. Muito obrigada s minhas duas mes, Rosngela (Ticuna) e
Berlinda Moura da Costa, (in memorian), no Ticuna. primeira pela sbia deciso em me
doar para a segunda; e segunda, pela fundamental contribuio na minha trajetria. Ambas
contriburam para que hoje eu estivesse onde estou.
Agradeo a minha v, Maria Aristota, que sempre me ajudou e me acolheu no
momento que mais precisava e at hoje me acompanha. Muito Obrigada, v, por tudo!
Agradeo tambm ao meu irmo Mrcio Ccero, por sempre ter me dado fora nos
momentos difceis, e pelos momentos compartilhados em sua casa, em Manaus, durante o
perodo das disciplinas do mestrado, por sua amizade e companheirismo. minha eterna
cunhada, Lucilene (Huty), por tantas alegrias proporcionadas, uma delas meus sobrinhos
queridos que so como filhos para mim: Mrcio Filho e Marcos Vincius. Obrigada pelas
conversas e por me proporcionarem o amor, a alegria e o afeto de uma famlia.
Ao meu noivo Ivn Ruiz Chaveco, que esteve comigo desde a seleo do mestrado at
agora no fim da dissertao, sempre disposto e atencioso a me ajudar nos pequenos problemas
que apareceram neste percurso. Meu cubano, muito obrigado, voc foi essencial para mim
nesta etapa, te amo!
Aos meus colegas de trabalho da Secretaria Municipal de Educao (SEMED) da
coordenao da Educao Especial Indgena e No Indgena: Claudete Ges, Clia, Selma e
professor Enildo Batista, agradeo pela pacincia e compreenso em me ajudarem nesse
tempo em percurso.
Ao Pepy Jnior Costa Ruiz (meu gato), que sempre me acompanhou.
Ao meu tio Bernoldo, agradeo pela sua amizade e pela disposio em sempre me
ajudar.
Agradeo tambm e, principalmente, aos Ticuna, em especial, aqueles que residem em
Umaria, por permitirem minha insero em suas vidas, assim como em sua comunidade, e
pelas contribuies para a realizao desta pesquisa.
Ao coordenador e cacique de Umaria, senhor Valcir Mendes, que, sem medir
esforos, colaborou para a realizao desta pesquisa na comunidade.
Aos pais da moa nova, senhor Valdir e senhora Eularia, por me permitir participar e
pesquisar a festa de sua filha, Valdinia (moa nova), assim como os ancies da comunidade e
os demais ticuna que me ajudaram nos cantos, mitos e tantas dvidas que tinha a respeito do
ritual. No citarei nomes para no correr o risco de esquecer algum a todos e todas muito
obrigada!
Por fim, agradeo tambm a todas aquelas pessoas que contriburam direta ou
indiretamente para este trabalho. Espero que este estudo possa contribuir para reflexo dos
Ticuna da comunidade de Umaria sobre a importncia do ritual da moa nova para a vida
do povo, e tambm proporcionar uma fonte de informao aos interessados pela temtica.
A todos que torceram por mim, obrigada!
RESUMO

Este trabalho analisa o maior ritual de iniciao feminina realizada entre os Ticuna, a Festa da
Moa Nova. Os Ticuna esto distribudos na rea da trplice fronteira Brasil, Peru e Colmbia,
contudo a maior parte das comunidades encontra-se ao longo do rio Solimes (AM). Alm de
apresentar a etnografia de um ritual realizado na comunidade indgena Ticuna de Umaria I/
Tabatinga (AM), a presente pesquisa analisa e descreve uma possvel traduo dos cantos
do ritual da Moa Nova, a fim de compreender como este ritual dos ndios Ticuna est
inserido em suas vidas. Como resultado final, o estudo adverte sobre a pouca ocorrncia de
rituais realizados nesta comunidade a cada ano, registra a baixa quantidade de cantos entoados
e observa que poucos participantes conhecem e conseguem acompanhar esses poucos cantos.
Assim sendo, o trabalho contribui para explicitar como o desaparecimento do ritual poder
impedir a compreenso das formas pelas quais os cantos aparecem na vida deste grupo e de
como estes ndios pensam e classificam seus cantos no mbito do ritual.

PALAVRAS- CHAVE: Canto; Mito; Ritual da Moa Nova; Ritual; Ticuna.


ABSTRACT

This work analyses the greatest female initiation ritual carried out among the Ticuna people,
the New Girl ceremony. Ticuna people are spread along Brazils triple border, Peru and
Colombia, however, the biggest part of the communities are found along Solimes river
(AM). Besides showing the ethnography of a ritual carried out in the Ticuna indigenous
community of Umariau I/Tabatinga (AM), this present research analyses and describes a
possible translation to some of the New Girl ritual singings in order to understand how this
ritual of Ticuna people is entered in their lives. As a final result, this study warns about the
low occurrence of sung singings and observes that few participants know and are able to
follow these few singings. Therefore, this work contributes to set out how the disappearance
of the ritual will block the understanding of ways, which singings show up in this groups lives
and how this Indians think of and rate their singings in the ritual.

KEY- WORDS: Singings; Mith; New Girl Ritual; Ritual; Ticuna.


LISTA DE TABELAS

TABELA 1: Populao da TI Umaria/Alto Solimes: 1987, 1998 e 2011.


TABELA 2: poca tempo de produo dos alimentos cultivados na roa de seu Valcir.
TABELA 3: Metade Plantas Metade Aves
TABELA 4: Diviso de Trabalho entre Mulheres e Homens.
LISTA DE IIMAGENS

IMAGEM 1: Mapa de localizao da Terra Indgena Ticuna Umaria


IMAGEM 2: Antigo Posto Indgena em Umaria
IMAGENS 3 e 4: Entrega de rancho ao pai da moa nova antes da festa
IMAGEM 5: Croqui da comunidade Indgina Umaria
IMAGEM 6: Marco da terra indgena de Umaria
IMAGENS 7 e 8: Moas novas e grupos de crianas Ticuna se apresentando no dia do ndio
na comunidade Umaria
IMAGENS 9 e 10: Cacique da comunidade Umaria I e convidados merendando
IMAGENS 11 e 12: Casa da moa nova durante a construo e no dia da inaugurao
IMAGENS 13 e 14: PIASOL na festa de inaugurao da casa da moa nova em Umaria I
IMAGEM 15: Croqui da Festa da Moa Nova
IMAGENS 16 e 17: Desenhos das crianas Ticuna nomeando alguns cls
IMAGEM 18: Atividade da famlia da moa nova durante um ano at o dia do ritual
IMAGENS 19, 20 e 21: Bebidas fermentadas nas caixas e panelas para a festa da moa nova
IMAGEM 22: Mulheres peneirando a farinha para fazer as bebidas fermentadas
IMAGENS 23, 24 e 25: Dona Gilda tecendo a esteira de buriti para a moa ficar sentada
dentro do tur
IMAGENS 26 e 27: Convidados pintando os ornamentos da moa nova
IMAGEM 28: Sada da moa nova do tur
IMAGENS 29, 30 e 31: Mulheres Ticuna preparando a comida para a festa
IMAGENS 32, 33, 34 e 35: Representao das danas e apresentaoes de batedores de tutus
IMAGENS 36, 37 e 38: Homens tocando o instrumento sagrado aricana
IMAGENS 39, 40 e 41: Convidados e crianas se pintando durante a festa
IMAGENS 42, 43, 44 e 45: Mascarados
IMAGENS 46 e 47: Homens entrando com o material para a construo do tur da moa
nova
IMAGENS 48, 49, 50, 51, 52, 53 e 54: Processo de construo do tur ou recinto da moa
nova
IMAGENS 55, 56 e 57: Pai da moa nova entregando carne e peixe para os mascarados
IMAGENS 58, 59 e 60: Momento de pelao dos cabelos da Worec
IMAGENS 61, 62 e 63: Momento de destruio do recinto da Worec e despacho dos
materiais no rio Solimes
IMAGENS 64, 65 e 66: Moas Novas antes, durante e depois do ritual
IMAGENS 67 e 68: Dona Sara e Dona Marilza cantando no ritual
IMAGENS 69, 70 e 71: Momentos na Dana do Tracaj
LISTA DE ABREVIATURAS

AMIT - Associao de Mulheres Indgenas Ticuna


CGTT - Conselho Geral da Tribo Ticuna
INSS - Instituto Nacional do Seguro Social
FUNAI - Fundao Nacional do ndio
OGPTB - Organizao Geral dos Professores Ticuna Bilnges
OMSPT - Organizao dos Monitores de Sade do Povo Ticuna
OSPTAS - Organizao de Sade do Povo Ticuna do Alto Solimes
PIASOL - Polcia Indgena do Alto Solimes
PI - Posto Indgena
PF - Polcia Federal
PM - Polcia Militar
SEDUC - Secretaria de Estado de Educao
SEMED - Secretaria Municipal de Educao Cultura e Desporto
SEMSA - Secretaria Municipal de Sade
S/D - Referente s referncias bibliogrficas, devido no constar nos artigos, apostilas,
monografias, dentre outros materiais consultados, a data de publicao das obras e, em alguns
casos, a numerao de pgina expressamente nas fichas catalogadas para este trabalho.
S/N - Referente falta de numerao de pgina
SPI - Servio de Proteo ao ndio
TI - Terra Indgena
TRE - Tribunal Regional Eleitoral
UFAM - Universidade Federal do Amazonas
SUMRIO

1. INTRODUO .................................................................................................................. 17

1.1 OS TICUNA E A PESQUISA DE CAMPO ................................................................. 17

1.1.1 A insero no campo .................................................................................................. 21

1.1.2 Processo de obteno das fontes ................................................................................. 23

1.2 OBJETIVO DA PESQUISA ......................................................................................... 24

1.3 ESTRUTURA DA DISSERTAO............................................................................. 26

2. SITUAO HISTRICA: DOS MITOS TICUNA AO RITUAL WOREC.............. 27

2.1 A COMUNIDADE UMARIA ................................................................................. 33

2.2 DIA DO NDIO EM UMARIA I ............................................................................. 37

2.3 RELAES COM OUTROS POVOS INDGENAS E COM OS VIZINHOS NO


INDGENAS DA REGIO...................................................................................................... 42

2.4 RELAES COM O MOVIMENTO INDGENA DA REGIO ............................... 43

2.5 A CIDADE COMO CENTRO DE COMRCIO RELIGIOSO E LAZER................... 45

2.6 POLTICAS PBLICAS: BENEFCIO SOCIAL, SADE, EDUCAO ESCOLAR


.................................................................................................................................................. 46

3. RITUAL DA MOA NOVA NA COMUNIDADE INDGENA


UMARIA/TABATINGA (AM) ........................................................................................ 48

3.1 CARACTERIZAO DO LOCAL DA FESTA DA MOA NOVA.......................... 48

3.2 FUI FESTA DE DEBNA DETCHIANA! ETNOGRAFIA DE UMA FESTA (02/05


A 04/05 DE 2014) .................................................................................................................... 52

3.2.1 Organizao Social Ticuna ......................................................................................... 53

3.2.2 Os preparativos da festa .............................................................................................. 57

3.2.3 Aprendendo a fazer as bebidas fermentadas: Caiuma e Payuaru ............................ 57

3.2.4 O ritual e os trs dias de festa ..................................................................................... 61

3.2.5 A ordem de entrada e as mscaras no ritual ............................................................... 76

3.3 CONCLUSO ............................................................................................................... 89


4. OS CANTOS DO RITUAL................................................................................................ 93

4.1 LETRAS DAS MSICAS............................................................................................. 97

4.1.1 Canto 1: A Origem dos Cantos .................................................................................... 98

4.1.2 Canto 2: Worecu ........................................................................................................ 101

4.1.3 Canto 3: Abertura do Curral ...................................................................................... 104

4.1.4 Canto 4: Dana do Tracaj ........................................................................................ 105

4.1.5 Canto 5: Lavando o tururi ......................................................................................... 107

4.1.6 Canto 6: Mascarados ................................................................................................. 109

4.2 INSTRUMENTOS MUSICAIS .................................................................................. 111

4.2.1 Caractersticas dos Instrumentos .............................................................................. 113

5. CONSIDERAES FINAIS ........................................................................................... 115

REFERNCIAS ................................................................................................................... 117

OBRAS CONSULTADAS ................................................................................................... 121


1. INTRODUO

A presente dissertao resultado da pesquisa de campo desenvolvida entre os


Ticuna, em Umaria I, localizados no municpio de Tabatinga, Alto Solimes, no estado do
Amazonas. Este estudo teve incio em 2013, ano em que retornei ao municpio vinda de
Manaus, onde cursei o primeiro semestre do curso de mestrado. Meu primeiro contato com o
ritual da moa nova Ticuna aconteceu quando eu cursava o ltimo semestre da graduao em
Antropologia na Universidade Federal do Amazonas, em 2011.
Em 2011, na condio de aluna de graduao, realizei um trabalho final da disciplina
Antropologia Pericial, sob a orientao do professor Rafael So Paio1. Esta experincia foi
importantssima para minha aproximao com meu povo Ticuna, enquanto indgena2 criada
na cidade. Aps presenciar a primeira festa da moa nova da minha vida, na comunidade
indgena de Lauro Sodr, fiquei encantada pelo ritual.
O ritual da moa nova uma demonstrao de cultura do povo, e toda a comunidade
Ticuna pode participar dele. A cerimnia um rito de passagem. Ao menstruar pela primeira
vez, a jovem que protagoniza o ritual submetida depilao do couro cabeludo, que
realizada na presena de convidados, do noivo e dos membros da famlia dela. Durante o
ritual, a adolescente recebe orientao dos pais e parentes sobre como dever se comportar
para manter sua vida, construir e manter tambm a futura famlia. Aps o rito, a adolescente
(moa nova) entra na vida adulta.

1.1 OS TICUNA E A PESQUISA DE CAMPO

Os Ticuna, povo indgena estudado nesta pesquisa, constitui-se como o primeiro grupo
tnico de maior expresso populacional no territrio brasileiro. Estima-se que so em torno de
36 mil e 377 indivduos distribudos nos municpios de Tabatinga, Benjamin Constant, So
Paulo de Olivena, Amatur, Santo Antnio do I, Tonantins, Juta, Tef, Anam, Berur, e
na cidade de Manaus. Contudo, a maior parte das aldeias e da populao encontra-se ao longo
do rio Solimes (FUNASA, 2009).

1
Esta experincia ocorreu na Comunidade indgena de Lauro Sodr (Alto Solimes), na proximidade do
municpio de Benjamin Constant AM, em outubro de 2011, sob a orientao do professor Rafael Pessoa So
Paio, que infelizmente faleceu em 2013.
2
Sou indgena da etnia Ticuna da nao Galinha, com o nome de METCHIENA. Fui adotada aos doze dias de
nascida por minha me branca, Berlinda Moura da Costa, (j falecida) que vivia na cidade de Benjamin Constant
(AM).

17
IMAGEM 1- Mapa de localizao da Terra Indgena Ticuna Umaria

Fonte: Funai, 2014.

No incio desta pesquisa, enfrentei dificuldades no momento de interao com os


sujeitos, pois foi disseminado um boato de que eu havia citado o nome de alguns membros da
comunidade a fim de facilitar meu acesso ao campo de forma privilegiada e antitica. Ratifico
que em nenhum momento usei ou citei o nome de pessoas que pudessem me ajudar na
realizao da pesquisa de campo, como divulgado nos boatos.
A literatura sobre pesquisas como a que desenvolvi j registra essa problemtica. De
acordo com Foote White (2005), quando h familiaridade do investigador com o campo de
pesquisa ocorre o perigo do uso de dilogos tendenciosos com os sujeitos da pesquisa que

18
podem prejudicar o resultado, podendo chegar a agir de tal forma a ativamente influenciar os
eventos (FOOTE WHITE, 2005, p. 331).
Bourdieu (1997) acredita que isso pode ocorrer dentro da pesquisa de forma
inconsciente, portanto, esse perigo dever ser bem observado. Diante disso, o autor prope
uma sensibilidade metodolgica em no cometer violncia simblica com os sujeitos da
pesquisa, levando a um esforo reflexivo, por uma postura de simetria do pesquisador em
relao ao pesquisado.
Por conta disso, ressalto que assumi o compromisso de incorporar a funo de
investigadora e empreendi o esforo necessrio para que os pressupostos obtidos da
experincia de atuao com o grupo no interferissem na coleta e anlise dos dados durante o
desenvolvimento da pesquisa.
A presente pesquisa foi realizada na terra indgena Umaria I, localizada em
Tabatinga, no Alto Solimes. A comunidade Umaria surgiu a partir da compra de uma
fazenda que serviu para os Ticuna como refgio durante o perodo em que estes se
encontravam sob o domnio dos patres seringalistas no sculo XX. Foi uma das primeiras
reas indgenas Ticuna demarcadas nesta regio, tendo sua origem nas antigas terras do Posto
Indgena Ticuna (PIT) criado em 1942, ento administrado pelo antigo Servio de Proteo
aos ndios (SPI) no incio da dcada de 1940.

IMAGEM 2 Antigo Posto Indgena em Umaria

Fonte: May Costa, 2014.

19
A lngua Ticuna falada em uma rea extensa por vrios falantes. As comunidades
esto distribudas em trs pases: Brasil, Colmbia e Peru. Devido ao fato de a comunidade
indgena Umaria I estar localizada ao lado do municpio de Tabatinga, supus que todos
compreendessem o portugus, mas me enganei completamente. Observei que quando alguns
Ticuna de Umaria visitam Letcia (municpio colombiano) eles falam a lngua nativa e, com
muita dificuldade, apenas um do grupo geralmente tenta indagar aos vendedores das lojas o
preo dos objetos em portugus.
A grafia da lngua Ticuna utilizada neste trabalho foi proposta por professores de
Umaria I que estabeleceram uma escrita para a lngua, e com essa escrita eles esto
registrando a prpria histria e organizando outros materiais para serem adotados nas escolas.
Os Ticuna tm por principal atividade a pesca, praticada nos rios, igaraps e lagos do
Alto Solimes, a qual se constitui como atividade fundamental na economia de autossustento
Ticuna. Outras atividades produzidas pelos Ticuna so a criao de animais e a agricultura de
alimentos para consumo prprio e comercializao, tais como: macaxeira, farinha de
mandioca, ing, pupunha, mapati3, cheiro-verde, pato, galinha e diversas espcies de peixes.
Com o aumento da populao nos ltimos 30 anos, algumas famlias adquiriram
empregos em escolas atuando como diretores, professores, merendeiras, faxineiras e em
postos de sade, como tcnicos de enfermagem, agentes de sade e secretrios. Outros
recebem benefcios sociais tais como aposentadorias rurais, Bolsa Famlia, auxlio
maternidade, carto cidado, etc.
Durante a pesquisa de campo observei que o relatos das pessoas esto permeados de
queixas sobre o uso excessivo de lcool e drogas ilcitas, as quais, na maioria das vezes, so
utilizadas por jovens e adolescentes dentro da comunidade.
Os Ticuna tiveram a iniciativa de criar uma polcia indgena dentro da comunidade
para manter a ordem e a segurana da populao chamada PIASOL. Essa poltica tinha o
papel de controlar o consumo de lcool e drogas dentro da comunidade. Mas por falta de
apoio de algumas instituies governamentais a PIASOL parou de atuar.
Um dos estudos mais recentes sobre a PIASOL o da antroploga Mislene
Metchacuna M. Mendes (2014)4. O estudo foi realizado na comunidade indgena Ticuna de
Umaria II, no municpio de Tabatinga (AM), pelo programa de Ps-Graduao em
Antropologia Social da Universidade Federal do Amazonas (PPGAS-UFAM), e nele so

3
Tipo de fruta da regio, conhecida tambm como a uva da Amaznia pelo seu formato e cor.
4
A dissertao encontra-se no prelo, disponvel para consulta na biblioteca central do PPGAS-UFAM.

20
analisadas as relaes sociais entre PIASOL e comunidade indgena Umaria II,
considerando mudanas e representao social no contexto cultural Tikuna.
1.1.1 A insero no campo

Na primeira visita comunidade de Umaria I, localizada margem esquerda do rio


Solimes com uma distncia de dois quilmetros do centro de Tabatinga, procurei conversar
inicialmente com o cacique, seu Valdir Mendes. Apresentei-me a ele e, em seguida, abordei
sobre a pesquisa. Muito educado e atencioso, cheio de graa, ele me dissera que iria haver
uma festa da moa nova somente em junho, inaugurando o novo lugar que estavam
construindo. Fiquei desanimada, mas no desisti de continuar a pesquisa naquela comunidade.
Na volta para Tabatinga, parei na casa de uma colega dentro da comunidade e ela me
disse que havia uma famlia se preparando para realizar uma festa de moa nova em abril.
Fiquei esperanosa e voltei para encontrar o pai da moa nova no mesmo dia. Chegando
casa do senhor Valcir (pai da moa nova) tive a primeira dificuldade de campo: no
compreendamos a lngua falada por um e por outro: eu s falo portugus, e ele, s ticuna.
Para minha alegria a vizinha falava e entendia o portugus (pouco, mas o suficiente
para a negociao). Seu Valcir cobrou em dinheiro o valor de R$ 20 mil reais para que eu
pudesse assistir o ritual da filha dele. Assustada, expliquei-lhe que no dispunha do valor,
pois era muito alto para uma simples pesquisadora. Depois de algum tempo de insistncia da
minha parte, consegui convenc-lo a pensar melhor e me dar a resposta no dia seguinte. Ele
concordou e voltei para casa em Tabatinga.
No dia seguinte, peguei o coletivo5 que faz a rota de Tabatinga-Umaria-
Letcia/Colmbia, e, ao chegar casa de seu Valcir, me deparei com uma grande quantidade
de pessoas. Todos estavam l para presenciar minha conversa com ele. A irm dele mandou
que eu entrasse e foi logo falando que eles decidiram baixar o valor para dois mil reais. Tentei
mais uma vez negociar um valor menor, porque ainda era muito para mim. Ento eles
conversaram baixinho na lngua materna e, decorridos uns minutos, a irm-negociadora
anunciou: Ele quer ento R$ 400,00 para a moa nova comprar suas coisas, 4 caixas de
frango, 1 pacote de arroz, tabaco e acar. Eu sabia que assistir ao ritual no iria sair barato,
mas esta parecia minha ltima possibilidade de negociao e resolvi aceitar antes que eles
desistissem. Concordei e marquei a data para levar tudo isso. Eles sorriram e comearam a me
chamar de senhora, perguntando se era verdade mesmo que eu iria dar tudo aquilo para eles.

5
Meio de transporte comum nesta regio e bastante utilizado pelos Ticuna.

21
Eu respondi que sim. Na data marcada, l estava eu e o motorista do carro de frete entregando
os mantimentos casa de seu Valcir.

IMAGENS 3 e 4 Entrega de rancho ao pai da moa nova antes da festa

Fonte: May Costa, 2014.

22
1.1.2 Processo de obteno das fontes

Realizei durante dois anos um levantamento de fontes bibliogrficas nos arquivos e


acervos de fotografias de rituais no Museu/Centro MAGTA, em Benjamin Constant (AM),
nas bibliotecas das Unidades acadmicas da UFAM em Manaus e em Benjamin Constant, na
biblioteca do Ncleo de Estudos da Amaznia Indgena/NEAI, no Programa de Ps-
Graduao em Antropologia Social da Universidade Federal do Amazonas/UFAM, no Museu
Amaznico (em Manaus), em teses disponibilizadas pela Capes, em sites e artigos cientficos
da internet, fiz leitura e fichamentos das bibliografias e documentos relacionados temtica
para uma melhor abordagem terica e antropolgica.
Os trabalhos etnogrficos sobre o ritual da moa Ticuna utilizados nesta pesquisa
foram realizados por pesquisadores que visaram conhecer e divulgar o povo e a cultura
Ticuna e o ritual de maior importncia para eles. Minha ateno especial foi dada aos
trabalhos de Frei Fidelis (1945), Oliveira Filho (1988; 1999) e Clemente Santo Cruz (2011),
complementada com a pesquisa de Priscila Faulhaber (1999; 2007) e Jocilene Gomes Cruz
(2008). A respeito dos trabalhos pesquisados nesta regio sobre os cantos no ritual da moa
nova Ticuna h poucas colaboraes. Utilizei as contribuies de Camacho (1996 e 2003)
para o que diz respeito aos cnticos.
Procurei analisar e extrair desses documentos e acervos as informaes que poderiam
auxiliar esta pesquisa na contribuio de dados referentes ao ritual e sua importncia para o
povo Ticuna.
A pesquisa tambm foi desenvolvida e embasada metodologicamente a partir de
Roberto Cardoso de Oliveira (2006), quando se refere ao trabalho do antroplogo, no olhar,
ouvir e escrever.

Talvez a primeira experincia do pesquisador de campo ou no campo


esteja na domesticao terica de seu olhar. [...] Evidentemente tanto o ouvir
como o olhar no podem, ser tomados como faculdades totalmente
independentes no exerccio da investigao. [...] , seguramente, no ato
de escrever, portanto na configurao final desse trabalho, que a questo do
conhecimento torna-se tanto ou mais critica. (OLIVEIRA, 2006, p. 19, 21,
25)

Vale notar que o material recolhido resultou de uma observao participante,


procedimento que, segundo Clifford (2008), obriga seus praticantes a experimentar, tanto em
termos fsicos quanto intelectuais, as vicissitudes da traduo. Tentei me aprimorar para

23
adquirir o conhecimento de algumas palavras da lngua Ticuna a fim de compreender as
entrevistas realizadas neste estudo. Mas confesso que ainda sou uma aprendiz.
Para alm da anlise documental, esta pesquisa contou com as informaes coletadas
em campo no perodo de 27 de janeiro a 25 de fevereiro e 10 de abril a 12 de maio de 2014.
Entre elas, destacam-se as narrativas que foram relatadas e traduzidas por um dos
coparticipantes desta pesquisa, bem como do privilgio de poder assistir ao ritual moa nova,
nos anos atuais.

1.2 OBJETIVO DA PESQUISA

Uma das indagaes iniciais que motivaram este trabalho foi a de tentar entender o
papel exercido pela festa da moa nova na vida dos Ticuna, uma vez que para eles esse ritual
contribui para toda a comunidade, dando-os vida longa e fartura. A seguir, busquei
compreender por que este ritual est deixando de ser praticado em algumas comunidades
Ticuna, o que, consequentemente, parece demonstrar o desinteresse dos mais jovens em
aprenderem os cantos do ritual.
O objetivo principal desta pesquisa foi etnografar o ritual da moa nova e descrever
as possveis tradues dos cantos coletados em campo durante o ritual, tomando por base
um acervo pessoal descritivo, gravaes, conversas, dilogos, imagens e anotaes durante a
pesquisa de campo.
Desse modo, este texto busca colocar os dados coletados em campo em dilogo com
trabalhos realizados entre os Ticuna sobre etnologia indgena e a cosmologia cultural deles.
Busco aqui mostrar como se estabelece a organizao deste ritual, os momentos importantes
na vida da moa nova, o que deve aprender e a finalidade da realizao deste ritual para toda a
comunidade.
Segundo Roy Wagner (1984), o ritual pode ser mais bem abordado enquanto
comunicao envolvendo pessoas, grupos, espritos, divindades e foras abstratas
reconhecidas, por isso o ponto central dessa pesquisa no uma anlise sobre ritual.
O ritual da moa nova ser uma via de acesso aos Ticuna, uma vez que, como rezam
estudos nesta temtica, culturalmente devemos buscar compreender sua fora
transformativa e sua comunicao no verbal. O mais importante em um estudo sobre
ritual que o antroplogo esteja atento para no projetar modelos acadmicos apertados que
possam obscurecer as dinmicas e os conceitos nativos.
O ritual da moa nova um rito de passagem e os primeiros estudos sobre o tema
foram desenvolvidos por Van Gennep, o qual publicou, em 1908, os Ritos de Passagem. Para

24
o antroplogo Van Gennep, ritual como o da moa nova acompanham toda mudana de
lugar, estado, posio social de idade (VAN GENNEP, 1978 [1908], p. 62-76). Gennep
explica que todos os ritos de passagens ou transio caracterizam-se por trs fases: separao,
margem ou liminaridade e agregao.
Na margem, segundo Van Gennep (1978), desenvolve-se uma complexidade
independente e uma autonomia em relao s outras duas fases, desenvolvendo-se um
simbolismo prprio que ele denominou de liminar. Durante os perodos liminares os
indivduos que participavam do ritual se encontravam como que fora das estruturas da
sociedade, entre as quais se movimentavam e esta movimentao o sentido do rito de
passagem. Esses indivduos liminares eram os nefitos, os adolescentes, os noivos, a
parturiente e outros na mesma situao de transio.
Para Turner (2008), os rituais de passagem so abordados como um ritual de
distanciamento do indivduo da sua estrutura social e, depois, um retorno com novo status. A
liminaridade, ou fase liminar, a fase intermediria entre o distanciamento e a reaproximao
em que as caractersticas do indivduo que esta transitando so perplexas, misturando sagrado
e profano, por exemplo. Turner (2008) declara que a liminaridade frequentemente
comparada morte, invisibilidade e outros estados que demonstra que, na posio de seres
liminares, os indivduos no possuem status, qualquer que seja, e mostra que por vrias vezes
as roupas normais so substitudas por simples tiras de pano ou, at mesmo, nudez, para
simbolizar essa falta de status.
No estado liminar, dado o distanciamento simblico da estrutura hierrquica da
sociedade, aparece um segundo modelo que alterna com essa estrutura: um estado de
comunidade ou comunho, de indivduos iguais, um estado que ele chama de communitas.
A communitas no , segundo Turner (1960), uma simples distino entre o sagrado e
o mundano, por assim dizer. O sagrado, presente em diversos cargos da estrutura
hierarquizada de uma sociedade, vem de ritos de passagem graas aos quais as pessoas
adquirem essa posio. Nos rituais em que tal status concedido, de acordo com Turner
(1960), a humildade da igualdade do estado liminar modera o orgulho do indivduo que o
recebe.
Turner considera que isso se deve a um reconhecimento de um lao humano essencial
para a existncia da sociedade: para haver o que esta acima, deve existir algum que esteja
embaixo.
O rito de passagem da moa nova marca mudanas para ela e na estrutura social em
que ela vive. De acordo com os conceitos de liminaridade e communitas de Turner (1960),

25
essa passagem envolve algo como um renascimento. Para mudar de status a moa nova
precisa primeiro se distanciar da estrutura social, como se morresse ou deixasse de existir
naquela posio que ocupava na sociedade Ticuna; a seguir, ela passa por um processo
liminar, em que est fora da sociedade, em que colocada em um estado de igualdade e
humildade, desprovido de status. S ento ela volta a ser integrada na estrutura social,
ocupando agora uma nova posio, como se renascesse deixando de ser criana para se tornar
mulher.

1.3 ESTRUTURA DA DISSERTAO

Para a organizao do material descrito e analisado, separo a presente dissertao em


trs captulos classificados pelas temticas que ajudaro a compreender os objetivos proposto.

No captulo 1, intitulado Situao Histrica: Dos mitos Ticuna ao ritual Worec,


objetivo analisar a relao dos Ticuna sobre os mitos da origem da festa da moa nova e a
origem dos Ticuna de acordo com os mitos dos quais alimentam sua cultura, seguida de
algumas narrativas dos prprios Ticuna, em campo. Alm disso, elaboro uma breve exposio
histrica sobre os Ticuna e o universo cultural deles. (Destaco que meu objetivo no fazer
uma extensa reviso bibliogrfica sobre o histrico do povo Ticuna, mas de compreender
como os Ticuna so vistos por diversos autores que os estudaram nestes longos anos,
principalmente em relao ao ritual da moa nova.)
No captulo seguinte, intitulado Ritual da Moa Nova na comunidade Indgena
Umaria/Tabatinga (AM), procuro realizar uma descrio etnogrfica do ritual da moa
nova, durante os trs dias de festa.
No terceiro e ltimo captulo, intitulado Os Cantos no Ritual, procuro apresentar os
cantos registrados em campo, durante o ritual, e as possveis tradues para o leitor ter
conhecimento das letras desses cantos e em que momento eles so cantados durante o ritual.
Tambm fao a abordagem dos instrumentos musicais utilizados no ritual.

26
2. SITUAO HISTRICA: DOS MITOS TICUNA AO RITUAL WOREC

Neste captulo, apresento alguns mitos que recolhi em campo e em trabalhos


pesquisados. Muitas verses desses mitos j so conhecidas na etnografia Ticuna.
No Alto Solimes existem importantes estudos que focalizam a cosmologia e a
mitologia dos Ticuna buscando uma compreenso maior do idioma simblico que reveste a
estruturao dessa sociedade. Ir em busca de histrias do passado, mitos, como os Ticuna
chamam, foi a primeira e mais eficiente maneira que encontrei para uma aproximao junto
ao universo simblico deste povo.
Essas histrias so consideradas um patrimnio daqueles que as sabem contar,
geralmente os mais velhos e, como patrimnio bem valorizado, no podem ser contadas a
qualquer pessoa. Alguns poucos jovens, por terem maior interesse que outros e por estarem
mais prximos dos velhos conhecedores, acabam aprendendo tais mitos e passam a cont-los,
porm com certa timidez.
Vale lembrar que a relao ntima entre mito e histria j tinha sido postulada por
Lvi-Strauss (1978):

Um mito sempre se refere a eventos passados, antes da criao do mundo


ou nos primrdios em todo caso, h muito tempo. Mas o valor
intrnseco a ele atribudo provm do fato de os eventos que se supe ocorrer
num momento do tempo tambm formarem uma estrutura permanente, que
se refere simultaneamente ao passado, ao presente e ao futuro. (LVI-
STRAUSS, 2008 [1955], p. 224).

As primeiras descries sobre os Ticuna surgem a partir dos sculos XVII, XVIII e
XIX. Eles so abordados por alguns viajantes, cientistas, cronistas e missionrios que
passaram pela regio do Alto Solimes e fizeram anotaes sobre o modo de vida dos Ticuna
em diversos aspectos. Dentre estes, destacam-se: Cristbal de Acua (1637 -1639), Frei
Samuel Fritz (1686-1723), o Ouvidor Francisco Xavier Ribeiro Sampaio (1774-1775), Spix e
Martius (1817-1820), Henry Walter Bates (1979), Henrique Liste Maw (1989), Jean Louiz
Agassiz (1867).
No contexto dos sculos XX e XXI, aparecem inmeros estudos realizados por alguns
etnlogos, antroplogos e socilogos que contriburam com a etnologia Ticuna onde se
destacam: Frei Fidelis (1945), Curt Nimuendaju (1948, 1952), Roberto Cardoso de Oliveira
(1965, 1995, 2002, 2006), Joo Pacheco de Oliveira Filho (1988 e 1999), Jean-Pierre Goulard
(1994, 2002), Regina Erthal (1998, 2006), Claudia Lopez Garcs (2000), Priscila Faulhaber

27
(1999, 2007), Jocilene Gomes (2006), May Costa (2011), entre outros, a serem citados no
decorrer deste estudo.
Alguns pesquisadores realizaram estudos visando conhecer e divulgar o povo e a
cultura Ticuna, dedicando-se anlise dos mitos, da cosmologia, da organizao social, da
educao, da arte, das relaes intertnicas, territrios, entre vrias outros temas do universo
Ticuna.
Meu objetivo neste captulo situar o leitor sobre a histria do povo Ticuna, de como
este surgiu, seus mitos e sua cultura. No pretendo fazer uma extensa reviso bibliogrfica
sobre todos seus aspectos, apenas o suficiente para compreender como os Ticuna so vistos
por diversos autores que os estudaram e como eles so lembrados por eles mesmos.

***

De acordo com o seu mito de origem, os irmos Yoi e Ipi criaram o povo Ticuna.
Usando isca de macaxeira, Yoi pescou no igarap Ewar6 prximo s nascentes do igarap
So Jernimo (Tonat)7 entre os municpios de Tabatinga e So Paulo de Olivena peixes
que se transformaram em gente ao serem retirados da gua, conseguindo, desta maneira,
formar o que quer dizer povo pescado do rio, expresso dos quais descendem os Ticuna. Ipi
tambm pescou muita gente, s que no era o povo Magta, eram todos peruanos. Esse povo
vivia em terra firme da floresta tropical e no alto dos igaraps afluentes da margem esquerda
do rio Solimes.
Para Joo Pacheco de Oliveira Filho (1999), os Ticuna autodenominam-se Magta,
que quer dizer na sua lngua povo que foi pescado com vara. O povo Ticuna est
localizado na fronteira entre Peru, Brasil e Colmbia; ele possui uma histria marcada pela
chegada dos seringueiros, madeireiros e pescadores.
A narrativa a seguir refere-se ao mito do surgimento de Yoi e Ipi, onde preserva-se a
fala do senhor Valdir Mendes (atual cacique de Umaria I), possibilitando-me reconstruir
neste estudo o surgimento dos mitos Ticuna, as transformaes percebidas por ele em sua
cultura e suas lembranas.
Assim como ocorre entre os Ticuna, Halbwachs, citado por Iara Bonin, considera que:

A lembrana resultante de uma prxis coletiva e se fixa pela relevncia que


assume para um determinado grupo, inserindo-se em correntes de

6
Conforme a mitologia, Ewar um lugar sagrado onde teriam sido originados os Ticuna.
7
Na lngua Ticuna, Tonat quer dizer nosso pai.

28
pensamento social, e que a conscincia individual lugar de passagem e
ponto de encontro destas correntes de pensamento coletivo. Ressalta ainda
que a memria , portanto, uma construo social, e que a memria
sustentada coletivamente e faz com que os fatos no sejam esquecidos
(HALBWACHS, 2011, apud BONIN, 1999, p. 44).

Segundo seu Valcir desde pequeno sua me e sua av sempre contavam para ele e seus
irmos que Yoi e Ipi sempre foram considerados os heris culturais dos Ticuna; eles
nasceram dos joelhos de seu pai Ngutapa junto com suas duas irms Nowatcha e Aicna. Eles
criaram os animais, os objetos, ensinaram como os Ticuna deveriam se casar entre si, fazer
suas festas e se pintar. Depois foram embora: Yoi foi para o lado em que o sol nasce, e Ipi
para o lado em que o sol se pe.
De acordo com as narrativas Ticuna, amplamente descritas por Clemente (2011, p.
21), o mito da festa da moa nova comea com Ngutapa quando gestara nos joelhos os irmos
Yi, Ipi e as irms Mowatcha e Aicna. Mais tarde uma das filhas de Ngutapa teve uma filha
sem pai e quando cresceu fizeram a festa de sua primeira menstruao, que foi chamada a
festa da moa nova/ worec 8. Puseram a menina no curral para ser guardada e depois
realizarem a sua festa. Quando estava na metade da festa a moa saiu do curral para ver as
mscaras, que eram animais muito monstruosos, e se assustou subindo numa rvore. Com
medo a moa urinou-se, os animais a viram e mataram-na. Em seguida, eles foram partir a sua
barriga no igarap Ewar. Aps partirem a barriga da moa, a gua ficou ensanguentada
deixando o local muito perigoso. Por esse motivo, hoje ningum pode chegar neste local, pois
essa festa era para ir eternidade, que seria um lugar encantado, acreditasse que as pessoas
que fossem bem velhinhas iriam ficar todas novas.
O segundo mito Ticuna conta que muito antigamente, uma jovem estava reclusa
aguardando o ritual de iniciao, quando escutou muito prximo o som triste do aricana9 e,
em seguida, ouviu o som de vozes que cantavam e batiam os tutus. Curiosa, ela abandonou o
curral e resolveu ir olhar os danarinos. Esses, no entanto, eram seres malvolos que a
violentaram e mataram. Desde aquele dia, como castigo, o cu separou-se da terra e os
homens deixaram de ser imortais. Eles hoje adoecem, envelhecem e morrem.
Outro mito Ticuna conta que:

Tudo comeou nos joelhos do pai, os dois joelhos incharam durante vrios
dias, logo saram todas as pessoas que povoaram o mundo. Os joelhos eram

8
Na lngua Ticuna quer dizer festa da moa nova.
9
Um longo instrumento sagrado de aconselhamento utilizado pelos os homens na festa da moa nova.

29
como um espelho. Os primeiros grupos de pessoas que saram vinham com
os diferentes instrumentos e materiais. Os da frente portavam uma carapaa
de tracaj, eram dois homens e uma mulher, depois vinha um grupo com
uma buzina de cana, porque com certeza o pai queria que fosse assim. Se
eles no houvessem sado, ns no existiramos, nem tampouco se celebraria
a festa, nem se quer os mais antigos saberiam. Gutapa observava os grupos
de pessoas que saam do seu joelho, eram de tamanho diminuto. Passaram
novamente os que levavam o tracaj, dois homens e uma mulher, em seguida
saram outros homens que traziam fruto de jenipapo dentro de um cesto, e
portavam tambm uma raiz de paxiba, para ralar o jenipapo... (SOARES, p.
86, s/a).

Os trs mitos esto relacionados com os seres importantes na cosmologia Ticuna que
se acredita que existam realmente. A partir desses mitos, os Ticuna passaram a realizar este
ritual justamente para se lembrar da primeira moa e para cuidar de suas adolescentes
ensinando todos os conhecimentos que elas necessitam para se tornarem mes e esposas no
futuro.
Conhecida tambm com o nome de festa da puberdade, festa da Pelao, festa da
moa nova, festa da Worec ou ritual da moa nova, esse considerado entre os Ticuna
do Alto Solimes um momento que eles revivem suas origens, seus mitos e sua cultura.
Observa-se a grande variedade de verses sobre os mitos. No meu objetivo
encontrar uma verso original para o mito de origem Ticuna e da festa da moa nova, mas
analisar alguns registros sobre o tema, no sentido de contribuir para a compreenso do
imaginrio do povo Ticuna.
Curt Nimuendaj, etnlogo alemo fez sua primeira viagem ao alto Solimes em
novembro de 1929 realizando estudos etnogrficos e etnolgicos sobre os Ticuna, se
interessou pela morfologia social e cosmologia presenciando muitos conflitos entre os
indgenas e fazendeiros/ patres. Ele preparou um pequeno relatrio ao SPI, onde foi
publicado como um artigo na Alemanha no ano de 1930. O texto do relatrio de 1929
traduzido com modificaes de alguns detalhes e excluso de outras partes escritas. Entre
essas partes inclui-se a festa da puberdade, ou seja, o ritual da moa nova. Frei Fidelis de
Alviano, que se encontrava entre os Ticuna nessa poca da primeira viagem de Curt
Nimuendaju, tinha a misso de catequisar os Ticuna de Belm do Solimes e outras
comunidades. Entre seus trabalhos ele presenciou alguns rituais da moa nova junto com Curt
Nimuendaju. Alviano (1945) define este ritual cmoda seguinte maneira:

A festa da Moa-Nova um conjunto de cerimnias, de atos expiatrios com


que a jovem ndia dar incio ou se dispor as funes sexuais, alcanando,

30
por meio do que ela sofre naquelas cerimnias, uma benevolncia especial
de Tup. (ALVIANO, 1945, p. 206).

No livro de leitura Popera i Ugtaeru Magtagawa encontra-se um texto


produzido pelo indgena Ticuna Nino Fernandes diretor do Museu Magta em Benjamin
Constant que se refere ao ritual chamado A Pelao. Fernandes ali define:

Pelao uma festa da nossa tradio, por isso no podemos esquecer nossa
tradio. Essa tradio que vai nos defender. Por isso, ns temos que
relembrar nesse livro a nossa cultura. A gente v tudo nessa festa, tem
algumas aldeias que no praticam mais a nossa tradio, no bom
esquecer. Os costumes que a pessoa v so verdadeiros dos Ticuna. Todos os
indgenas tm sua cultura, sua tradio, porque ns vamos deixar nosso
costume? No bom a gente esquecer a nossa cultura. Por causa dela, os
civilizados reconhecem que somos verdadeiros Ticuna. Todos os indgenas
tm sua prpria cultura (OGPTB, 1988, texto 58, produzido por Nino
Fernandes).

Um artigo publicado por Artemis de Arajo Soares (S/a), intitulado a simbologia do


ritual no corpo da mulher Ticuna, aponta vrios aspectos sobre a sociedade Ticuna no que se
refere ao destaque dado ao corpo nas suas principais manifestaes. A autora conclui que a
sobrevivncia Ticuna est, definitivamente, presa realizao do ritual, centralizada na
construo material da festa e do corpo da Worec, e na realizao simblica dos mesmos. Ou
seja, alm de ser necessrio que a sociedade Ticuna reviva os ensinamentos dos antigos, a
origem do mundo e a criao de seu povo, deve-se observar que durante a realizao desde
ritual tudo isso deve ser vivido.
Paladino (2006), em sua tese de Doutorado sobre processos de escolarizao vividos
pelos Ticuna ao longo do sculo XX, assinala que os Ticuna referem-se a festas tanto para
indicar o ritual de iniciao feminina (festa da moa nova ou worec), quanto s
cerimnias religiosas (relacionadas a datas comemorativas de fundao da Igreja da Cruz, da
Igreja Batista, da Igreja Evanglica etc.), aquelas que envolvem bailes com msica regional.
Os Ticuna participam dessas festas s se receberem convite dos donos das mesmas.
Roberto Cardoso de Oliveira j destacava em seu dirio de campo de 1959 o grande gosto dos
Ticuna nucleados na reserva do PIT pelos bailes do tipo regional, organizando-os com
frequncia e deles participando tambm os civilizados vizinhos (OLIVEIRA, 2002, p. 321).
normal entre os Ticuna convidarem outros povos vizinhos para participarem de seus
eventos, pois a presena de convidados de fora, no indgenas, considerada por eles como
forma de prestgio para o ritual e divulgao de sua cultura.

31
Faulhaber (2000) ressalta que o estudo dos mitos que compem a viso de uma
determinada etnia (como os Ticuna) mostra que os membros deles se valem para elaborar sua
prpria imagem e os vnculos entre a mesma em momentos passados, com os quais se
identificam. Deste ponto de vista, os Ticuna acreditam nesses mitos como uma forma de
registro histrico de seus antepassados que um dia existiram.
Para Leach (1996), mito e ritual so uma linguagem de signos em funo da qual se
expressam as pretenses a direitos e a status, mas uma linguagem de argumentao, e no
um coro de harmonia. O mito uma linguagem verbal que serve de referncia para o
rito/eficcia simblica. O rito um elemento de ordem prtica, pois ele marca certos
momentos, ele ordena, extraordinrio. Algumas pessoas que entrevistei durante a festa da
moa nova comentaram que o ritual da moa nova no permanece o mesmo de antes.
Acredito que isso se deva h alguns elementos na estrutura que so invariveis, e essa
estrutura somos ns que vamos construir.
Ao declarar que ritos e mitos e a organizao da vida familiar ou da diviso do
trabalho so aes que refletem os conceitos desenvolvidos na pintura da mesma forma que a
pintura reflete os conceitos subjacentes do social (GEERTZ, 1997, p. 152), Geertz indica que
a arte no est apenas para representar os vrios elementos que compem a vida de um povo,
mas aquilo que ela apresenta em seu repertrio tambm pode ser visualizada em outras ordens
dessa mesma sociedade, e isso varia no tempo e espao/contexto social.
Para Lvi-Strauss (1989, p. 22) a forma bsica de se pensar o mundo para os povos
tribais atravs dos mitos. Os mitos se pensariam atravs de um processo que o autor
descreve como muito semelhante bricolagem. Ele se daria em plano especulativo como a
bricolagem se d no plano prtico.

A bricolagem uma maneira de criar ou reorganizar as coisas a partir de um


inventrio j estabelecido. Para compreender os significados das coisas o
pensamento mtico agiria relacionando signos elaborando uma espcie de
dilogo para enumerar as respostas possveis baseadas no que j existe sobre
aquilo (LEVI-STRAUS, 1989 p. 23).

Sahlins (2008) prope a anlise das estruturas histricas de significncia, entendendo


os mitos como metforas histricas de uma realidade mtica (SAHLINS, 2008, p. 35). Elas
atuam como operadores de continuidade, mas devem tambm ser examinadas nos eventos que
evocam a ruptura e a mudana, como nas mobilizaes indgenas.

32
2.1 A COMUNIDADE UMARIA

IMAGEM 5 Croqui da comunidade Indgina Umaria

Fonte: Elias Grande, 2015.

A TI Umaria est localizada margem esquerda do rio Solimes, na confluncia do


rio Javari, ao lado direito. Existem duas formas para se chegar ate comunidade: uma pelo
rio Solimes, atravs de barcos regionais como canoas, peque-peque, voadeiras10, que saem
do porto de Tabatinga e Benjamin (municpios mais prximos). A outra opo para chegar
comunidade pela rua meio asfaltada do bairro Comara de Tabatinga, utilizando motos ou
carros. As comunidades de Umaria atualmente tm 934 famlias, chegando
aproximadamente a 7 mil e 219 pessoas, no total, das duas comunidades (ISA, 2014).
Veja na tabela a seguir alguns dados populacionais da Terra Indgena de Umaria:

10
Barcos pequenos que servem de txi fluvial, no trajeto de Tabatinga/Benjamin Constant. Uns possuem
motores de popa, sendo tambm chamados de rabeta por terem uma parte comprida que liga a palheta ao motor.

33
TABELA 1: Populao da TI Umaria/Alto Solimes: 1987, 1998 e 2011.

POPULAO TI UMARIA ALTO SOLIMES


POPULO ANO FONTE
7.219 2011 FUNAI/ ALTO SOLIMES
4.300 1998 FUNAI
1.720 1987 FUNAI

Fonte: ISA, 2014.

De acordo com o senhor Paulo Mendes, morador da comunidade de Umaria I:

A primeira formao da comunidade Umaria se deu as margens do rio


Solimes. Ai a populao foi crescendo e como nesse espao as famlias
eram maiores ai os caciques se reuniram e decidiram se mudar para a terra
firme do municpio de Tabatinga, onde esto at hoje. (Entrevista realizada
em abril de 2014, caderno de campo, p.5).

Nos estudos realizados por Oliveira Filho (1988), na rea do Umaria, constatou-se
que o processo de formao se deu bem antes da existncia da reserva. Durante o
recenseamento daquela aldeia ficou claro que esses grupos estavam localizados em um
mesmo ponto da reserva h mais de trs dcadas (OLIVEIRA FILHO, 1988, p. 198).
A partir da promulgao da Constituio Brasileira de 1988, dar os direitos
constitucionais aos povos indgenas aparte do Ato das Disposies Constitucionais
Transitrias (ADCT), em particular no artigo 231, no qual est prescrita uma variedade de
elementos a respeito da natureza de vnculos de posse, ocupao e domnio nas terras
destinadas aos ndios11 (FUNAI/TABATINGA-AM, 2012).
Diante do poder constitucional do Governo Federal, ficam catalogadas as
Comunidades do Umaria I e II como reserva indgena protegida pelo Ministrio da Justia e
FUNAI, artigo 231 da Constituio Federal, Artigo 18 s 1 Lei 6001/73 e o artigo N 161 do
Cdigo Penal12.
Assim, estabelecem-se os direitos especiais para os grupos indgenas, reconhecendo-os
como usufruturios especiais de determinados territrios, sendo definidos como espaos
indispensveis reproduo fsica e cultural, de acordo com seus usos e costumes.

11
Entrevista realizada em abril de 2014, na FUNAI do municpio de Tabatinga-AM, com o coordenador Ismael
Adrcio Costdio.
12
Dados obtidos durante entrevista realizada em abril de 2014, na FUNAI na pessoa do Sr. Alrio.

34
Seguido pela legislao infraconstitucional, decorre desse marco legal (ver imagem 6)
que as polticas pblicas de qualquer natureza e em todo territrio nacional devam garantir
instrumentos de equalizao da participao dos grupos indgenas, respeitando as diferenas
culturais, modos de expresso social e econmica13.

IMAGEM 6 - Marco da Terra indgena de Umaria

Fonte: May Costa, 2014.

Segundo a narrativa de seu Valcir a origem do nome da comunidade se deu atravs do


seguinte episdio:

No comunidade que chama Umaria garap que chama Umaria,


primeiro nome desse garap Uaret. A, no momento que Ticuna primeiro
mora aqui, onde estava igreja assembleia de Deus, aqui, antigamente no
tem nenhum, no tem nem branco, no tem ningum. L do Brilhante tem
casas indgena, e casas dos civilizados s isso. A, morando, ento, chegou
um negro. A, depois desse a, chegou branco. A, na sada da boca do
garap, chegou um moreno, veio no sei da onde n? chegou, a, ficou
morando, tem teu filha dele novinha que morava com ele, 15 anos tinha. A,
um dia, lavando roupa sozinha ela no garap, sozinha, ela. A, pai dela se
13
Esses pressupostos esto consignados nas normas de disposio dos servios pblicos de sade, educao,
etnodesenvolvimento e arranjos produtivos para as populaes indgenas, conforme exemplificado no Decreto
1.141/94.3. 2002.

35
lembra dela e vai buscar ela no garap 10 horas da manh lembra dela e,
quando pai dela veio v, ela, ela levantar e pulando de vez dentro da gua,
quando pulando nunca mas boiou a filha dele, nome dela Maria da Costa. A,
outra gente chama de Maria grande, porque a moa era muito grande, ou
melhor deram outro nome pelo fato de ser grande UMARIA, que quer
dizer Maria grande, a ficou assim (trecho da conversa de campo com seu
Valcir - caderno de campo, 2014, p. 8).

Poucos conhecem essa estria do surgimento do nome da comunidade. Essa mais


uma estria de seu Valcir que ele lembrou quando eu lhe perguntei a origem do nome da
comunidade. Em resposta, ele recordou esse episdio que os avs dele contavam para seus
irmos.
O clima na comunidade Umaria I quente e mido com chuvas constantes durante
os meses de inverno, que inicia em novembro/ dezembro e atinge o ponto mximo nos meses
de abril/ maio. Inicia-se geralmente em junho/ julho o processo de vazante do rio Solimes. O
perodo da vazante do rio se caracteriza pela abundncia de alimentos silvestres e cultivados,
contrrio ao perodo da cheia dos rios que se caracteriza pela relativa escassez de alimentos
(cultivados e silvestres).
Toda a produo agrcola na comunidade de Umaria I retirada da roa. da
agricultura que vem o sustento de grande parte das famlias da comunidade; desde a
alimentao para o autoconsumo at a venda de produtos. Durante a pesquisa percebi que a
roa consome grande parte da jornada de trabalho das famlias indgenas Ticuna, sendo nela
traada a cultura da vida familiar. Toda vez que eu ia falar com seu Valcir, para participar da
festa da filha dele, ele estava ausente de casa. Procurava alternar os horrios para tentar
encontr-lo, mas nunca o achava. Um dia, tardezinha, consegui localiz-los; ele ento me
explicou que saia todos os dias s quatro horas da manh para a sua roa, para limpar e colher
e s retornava noitinha.
Das roas saem os alimentos cultivados para a realizao da festa da moa nova,
autoconsumo e vendas feitas em dois perodos dos anos: no vero e no inverno. Desse modo,
os indgenas garantem uma roa madura e uma verde, de maneira que h vrias roas de
mandioca para a produo de farinha o ano todo. Durante algumas visitas roa de seu
Valcir, constatei que ele plantou muita mandioca para a festa da moa nova, junto com seus
parentes e amigos. Eles trabalhavam com tcnicas bem tradicionais, ou seja, um trabalho
manual rduo. A partir das entrevistas, realizadas, verifiquei que nas roas cultivada a
macaxeira ou a mandioca juntamente com as plantas frutferas, que tem seu tempo de colheita
como fica evidente na tabela a seguir.

36
TABELA 2: poca tempo de produo dos alimentos cultivados na roa de seu Valcir em
Umaria/Tabatinga-AM.

PRODUTOS CULTIVADOS NA ROA DE SEU VALCIR


PRODUTO POCA DO ANO TEMPO PARA SE COLHER
Abacaxi Setembro/Novembro 1 a 2 anos
Banana Junho 1 ano
Caju Novembro 9 meses
Cana Dezembro 1 ano
Cubiu Janeiro 1 ano
Ing Janeiro 1 ano
Farinha Janeiro a Dezembro De 6 em 6 meses
Macaxeira Janeiro a Abril 5 a 7 meses
Mandioca Setembro a Novembro 9 meses
Tucum Janeiro 1 ano

Fonte: May Costa, 2014.

2.2 DIA DO NDIO EM UMARIA I

Forneo aqui uma descrio da festa do Dia do ndio, ocorrida na comunidade


Umari I, no dia dezenove de abril de 2014. De manh cedo acordo com o som das caixas
amplificadas tocando msicas Ticuna muito alta. Olho pela janela da casa de seu Valcir (pai
da moa nova) e observo a movimentao das pessoas se dirigindo ao posto de sade local
onde aconteceria a comemorao do Dia do ndio. Tomamos caf (caf preto com tapioca e
bolacha), depois todos fomos para o posto de sade para prestigiar a festa do dia do ndio.
Ao chegar, me dirigi casa grande na qual todos que iriam se apresentar estavam se
organizando, enfeitando-se e se pintando com jenipapo. Logo escuto a irm da moa nova me
perguntar se eu no queria que me pintassem tambm para marcar meu cl. Respondi que sim.
A filha de seu Paulo Mendes a responsvel pelas pinturas de alguns cls no qual se inclui o
meu, galinha. Depois de esperar algum tempo, chega a minha vez. No mesmo momento, o
cacique chega casa e explica, no alto falante, para toda a comunidade que dentro de
instantes a programao marcada j iria se iniciar. Convidou toda a comunidade a participar
lembrando que o dia do ndio todo dia e no s hoje.

37
Um pequeno palco foi organizado na varanda do posto de sade junto com um cercado
onde ocorreriam as apresentaes de grupos musicais da comunidade e grupos de dana de
adultos e crianas. O cacique (Valdir Mendes) abriu a comemorao pedindo desculpas aos
presentes pelo fato de no ter sido possvel preparar muita coisa. Ele tinha organizado uma
gincana, junto com premiaes para bailarinos, mas no foi possvel porque a prefeitura local
de Tabatinga no doou os prmios, como prometido, ficando para outra ocasio. Apesar disso,
aconteceriam duas apresentaes de dana para mostrar que o povo Ticuna ainda no perdeu
seus costumes, sua cultura, e outras duas apresentaes seriam dos grupos de msicos
cantando na lngua Ticuna.
Concludo o discurso do cacique, seu Sab Nogueira, vestido com camisa e bermuda
jeans, segurando em uma mo um papel com vrios nomes e na outra o microfone, pediu a
ateno dos presentes para o incio da cerimnia. Ele falou sobre a importncia da data para
todo ndio, enfatizando o orgulho de ser ndio e as lutas que eles travam para garantir suas
terras, seus direitos. Ele tambm discorreu sobre a necessidade de divulgao de tal data
comemorativa, que no deve ser importante apenas para os ndios, mas tambm para as
autoridades de fora.
Como o prefeito de Tabatinga no compareceu, eles se sentiram no dever de sublinhar
que o convite foi feito, mas, sempre era assim, nunca compareciam na comunidade para ver
suas festas, se lembravam apenas na poca de poltica. Em seguida cada um dos que ali tinha
o nome no papel de seu Sab se aproximaram para pronunciarem seus discursos, mais ou
menos longos, sempre na lngua Ticuna, se referindo aos ali presentes como parentes.
Um tema bastante discutido por todos foi a questo da lngua materna. Um professor
da escola indgena da comunidade declarou que ningum pode proibir o ndio de falar a
lngua dentro da escola dele. Isto um direito dele e est escrito no papel. Se algum falar
isso na minha frente eu vou colocar um processo nessa pessoa porque ela no tem essa
autoridade. Observei que entre cada fala tocava sempre a mesma msica, vinda da caixa
de som amplificada, colocada na varanda do posto de sade. O som era bem alegre e
contagiava todos que estavam presentes.
Depois dos discursos feitos pelos palestrantes convidados, o microfone voltou s mos
de seu Sab que anunciou uma pequena parada para um lanche oferecido pelo cacique e
algumas autoridades da comunidade. J passava do meio dia e o sol estava escaldante. Todos
se dirigiram para a casa de seu Joo onde estavam servindo aa com farinha e acar. Eu fui
uma das ltimas a pegar o aa, porque a fila estava grande.

38
Depois de algum tempo, as apresentaes tiveram incio, comeando pelo grupo de
dana das crianas. Elas demonstravam que desde pequena eram estimuladas a aprender sobre
a prpria cultura. Em seguida houve a apresentao de outro grupo de adultos que danavam a
msica cacique/moa nova/Paj, que fez sucesso na comunidade. Nos dias normais era
possvel ouvir essa msica na maioria das casas na comunidade. Ela foi cantada pelo cacique
da comunidade, seu Valdir Arajo Mendes, e por Angelina Monambite Manoel. Ambos
pertencem ao cl Awa. Eles gravaram h um ano na lngua Ticuna, e todos gostam de seu
ritmo. Logo depois, houve muita bebida servida na cuia (payuaru/caiuma) que, por sinal,
estava uma delcia. O ltimo grupo a se apresentar foi o dos cantadores regionais indgenas da
comunidade. Eles encerraram as comemoraes daquele dia to importante para todos os
indgenas.
Durante as apresentaes, pude verificar que a tecnologia entrou na comunidade
plenamente. Havia muitas pessoas da comunidade fotografando os grupos. A maioria era de
jovens com celulares de ltima gerao, inclusive tablets, um maior que o outro.
Por fim, o cacique agradeceu a presena de todos, anunciando que a festa continuaria
na casa de seu Paulo Mendes com msica ao vivo para quem quisesse danar. Algumas
pessoas aceitaram o convite e se divertiram at cair uma chuva muito forte, quando, aos
poucos, todos foram se dirigindo para suas casas, enquanto eu retornei para a casa de seu
Valcir.
importante pensar que tanto a Festa da Moa Nova quanto a comemorao alusiva
ao Dia do ndio esto ligadas a um ritual que expressa a cultura e tradio do povo Ticuna.
Ambas retornam ao seu repertrio mtico de um modo bem particular, apresentando suas
origens, o que ser ndio e qual o futuro do ndio sem sua cultura. As duas demonstram
algumas semelhanas ao expressarem as complexidades e as tradies de ser Ticuna nesses
rituais.

39
IMAGENS 7 e 8 Moas novas e grupos de crianas Ticuna se apresentando no dia do ndio na
comunidade Umaria

Fonte: May Costa, 2014.

40
IMAGENS 9 e 10 Cacique da comunidade Umaria I e convidados merendando

Fonte: Samias, 2014.

41
2.3 RELAES COM OUTROS POVOS INDGENAS E COM OS VIZINHOS NO
INDGENAS DA REGIO

Os Ticuna so citados na literatura histrica da regio Amaznica como inimigos dos


Omgua (moradores da margem esquerda do Alto Solimes). Historicamente, uma das
primeiras referncias aos Ticuna remonta a meados do sculo XVII, e se encontra no livro
Novo Descobrimento do Rio Amazonas, de Cristobal de Acua, mostrando-os como
inimigos dos Omgua. Segundo dados do ISA (2014):

Os primeiros contatos com os brancos datam do final do sculo XVII,


quando jesutas espanhis, vindos do Peru e liderados pelo Padre Samuel
Fritz, criaram diversos aldeamentos missionrios s margens do rio
Solimes. Essa foi origem das futuras vilas e cidades da regio, como So
Paulo de Olivena, Amatur, Fonte Boa e Tef. Tais misses foram dirigidas
principalmente para os Omgua que dominavam as margens e as ilhas do
Solimes, impressionando fortemente os viajantes e cronistas coloniais pelo
seu volume demogrfico, potencial militar e grande fora econmica. Os
registros da poca falam em muitos outros povos (como os Miranha ou os
I, Xumana, Passe, Jri, entre outros, dados como extintos j na primeira
metade do sculo XIX pelos naturalistas viajantes), que foram aldeados
juntamente com os Omgua e os Ticuna, dando lugar a uma populao
ribeirinha mestia. (Disponvel em: <http://www.socioambiental.org>.
Acesso: em 03 jul. /07/2014.)

Os Ticuna s desceram para as margens do curso principal do Solimes aps o


trmino do poderio Omgua, no sculo XVIII, e mediante a explorao da borracha na regio
na segunda metade do sculo XIX (PORRO, 1992, p. 15).
A partir das duas ltimas dcadas do sculo XIX e incio do sculo XX, a Amaznia
como um todo se tornar um lugar por excelncia da expanso de fronteira do Estado
brasileiro, esse ltimo influenciado majoritariamente pelos Estados Unidos e Inglaterra, pases
que buscavam a apropriao da borracha (ou ouro negro, na poca assim chamada), pois
estavam envolvidos na Segunda Guerra Mundial.
Para Oliveira (1996):

No que concerne aos Tkna, a tradicional beligerncia entre eles e os


Omgua (com vantagem sempre destes ltimos) impediu por muito tempo a
descida dos primeiros para as margens do grande rio, fato que os livrou de
receberem o impacto com a civilizao, ao menos com a mesma intensidade
com que foram atingidos os Omgua (OLIVEIRA, 1996, p. 71).

42
Aps algum tempo de escravido, as epidemias de varola e outras doenas europias,
assim como a guerra entre os portugueses e os espanhis pelo controle do territrio, fizeram
com que os Omgua, que moravam nas margens e ilhas do Alto Solimes, fossem
praticamente dizimados. Assim, os Ticuna puderam descer ou foram descidos para as
margens do Solimes.
De acordo com Goulard (1994),

los antepasados de la poblacin Ticuna pudieron constituir una poblacin


riberia, que debido a fuerte presiones guerreras, se vio obligada a refugiarse
en una zona interfluvial. Al ceder la presin con la llegada de los nuevos
conquistadores espanholes e portugueses al Amazonas, ls fue posible
reocupar suya antigoterritrio. (GOULART, 1994, p. 316).

Os Ticuna tambm possuem relaes com outros povos indgenas atravs de alianas
matrimoniais com pessoas de outros povos, como os Kokamas, Kanamari e Kambebas.
Para Wagner & Rubim (2012, p. 69), os Kokama j no falavam a lngua, seus filhos
viviam e conviviam com tios, tias, primos e primas, mas no se reconheciam como ndio
Kokama; eles casavam com pessoas de outros povos, sobretudo os Ticuna, e passavam a se
identificar como tais. Foi um prolongado tempo de negao e de existncia atomizada, cujas
manifestaes culturais encontravam-se submetidas quelas de outros povos, principalmente
os Ticuna, cuja expresso demogrfica e territorial os tornavam politicamente hegemnicos.
A relao dos Ticuna da comunidade de Umaria com os vizinhos no ndios
historicamente marcada por movimentos constantes de aproximao, trocas, relaes
econmicas e matrimonias. H no ndios casados com Ticuna que moram na cidade de
Tabatinga (prximo comunidade). Outros brancos que costumam comprar peixe, galinha,
banana e farinha dentro da TI Umaria. H tambm as constantes visitas dos no ndios na
TI, principalmente, aos domingos, quando a populao est de folga de seus trabalhos. Os
poderes xamnico e de reza tambm atraem pessoas da cidade para a comunidade com a
finalidade de serem curadas de vrias enfermidades.

2.4 RELAES COM O MOVIMENTO INDGENA DA REGIO


A partir de 1970, surgem as primeiras reunies do movimento indgena Ticuna para
juntos se organizarem em forma de grupos de lideranas para criarem organizaes e
representatividades frente ao Estado Brasileiro e tambm junto comunidade Internacional.
Por meio de assembleias com lderes indgenas, reuniam-se na comunidade de Campo Alegre
43
(So Paulo de Olivena/AM), com a finalidade da demarcao de terras pertencentes aos
Ticuna.
A partir desse movimento o povo Ticuna comea a organizar vrias formas de
estratgias polticas para lutar por seus direitos constitucionais com o propsito de garantir a
autonomia e o direito de definir as prprias histrias.
Em 1982, foi criado, pelos Ticuna, o Conselho Geral da Tribo Ticuna (CGTT), com a
inteno de lutar por um processo de desenvolvimento da Sade e Educao, dando nfase ao
respeito das especificidades prprias. O CGTT vem buscando proporcionar um quadro aos
Ticuna dirigentes e gerenciadores que sejam aptos a desenvolverem propostas que estejam
pautadas na reflexo das necessidades reais dos Ticuna.
A partir da constituio de 1988, houve o reconhecimento dos povos indgenas como
atores capazes para entrarem em juzo atravs de suas organizaes, rompendo, assim, com o
status que era a eles designado pelo artigo 6 do Cdigo Civil de 1916, sendo que o pargrafo
nico estabelecia o regime tutelar.
A constituio de 1988 definiu os direitos indgenas como direitos coletivos,
reconheceu seus direitos culturais e a organizao prpria. Esses direitos foram contemplados
por uma poltica nacional de educao indgena presente na Lei de Diretrizes e Bases da
Educao Nacional (Lei 9394 de 20 de dezembro de 1996).
Logo surgiram outras organizaes como: a Organizao Geral dos Professores Ticuna
Bilngues (OGPTB), em 1986; a Organizao dos Monitores de Sade do Povo Ticuna
(OMSPT); a Coordenao das Organizaes Indgenas da Amaznia Brasileira (COIAB), em
1989, a Organizao de Sade do Povo Ticuna do Alto Solimes (OSPTAS), em 1990; a
Associao de Mulheres Indgenas Ticuna (AMIT); a Associao de artesos/a e Cultura
Indgena de Umaria (ACIU); Polcia Indgena do Alto Solimes (PIASOL), em 2008; etc.
Para Gersem (2006),

Movimento indgena, segundo uma definio mais comum entre as


lideranas indgenas, o conjunto de estratgias e aes que as comunidades
e as organizaes indgenas desenvolvem em defesa de seus direitos e
interesses coletivos (...) Organizao indgena a forma pela qual uma
comunidade ou povo indgena organiza seus trabalhos, sua luta e sua vida
coletiva. Sendo assim, toda comunidade indgena possui sua organizao ou
organizaes. Ela como tal uma organizao social prpria. A existncia de
organizao uma necessidade coletiva, uma vez que a convivncia s
possvel com um mnimo de ordenao interna em que haja definio de
objetivos, metas, estratgias e aes a serem desenvolvidas coletivamente,
alm da distribuio de tarefas e responsabilidades. O cacique, o tuxaua, o
lder, o paj, o professor, o agente de sade, o pai de famlia e outros agentes

44
e membros comunitrios fazem parte da organizao interna de uma
comunidade indgena, na medida em cada um possui sua funo e
responsabilidade bem definidas, conhecidas e controladas por todos.
(GERSEM, 2006, p. 58, 61-62)

A partir dessa contextualizao, novas perspectivas de comportamento, valorizao e


respeito foram sendo construdas. Os indgenas se mobilizaram e assumiram a discusso de
sua autonomia, quando vieram a pblico reivindicar o que era necessrio para seu povo .
Somente em 1990 que os Ticuna ganharam o reconhecimento oficial da maioria de
suas terras. Hoje, eles enfrentam o desafio de garantir a sustentabilidade econmica e
ambiental e de manter viva sua riqussima cultura.

2.5 A CIDADE COMO CENTRO DE COMRCIO E LAZER

Durante as entrevistas em campo, constatei que os Ticuna de Umaria vo cidade


de Tabatinga e Letcia (Colmbia) com frequncia para a venda de seus produtos da roa e do
artesanato. A maioria das famlias vai para a cidade de moto ou a p, com bacias na cabea,
carregando seus produtos. No percurso, algumas pessoas da cidade compram farinha,
macaxeira, peixes e at o destino final comercializam tudo que levam. O objetivo chegar
feira municipal de Tabatinga ou feira provisria dos Ticuna, situada na mesma cidade. Mas
h os que preferem vender os produtos no mercado informal em torno dos portos e avenidas
onde h grande movimentao de pessoas.
Na volta, os Ticuna pegam o coletivo que faz rota interna na comunidade indgena at
a cidade de Letcia e vice e versa. Com o dinheiro das vendas, compram materiais escolares
para os filhos, roupas, mosquiteiros14, calados, enfim so mercadorias de que precisam e s
quais no tm acesso na comunidade.
Na comunidade de Umaria existe a igreja catlica e igrejas de diferentes correntes
evanglicas, a saber: Cruzada, Assembleia de Deus, Madureira, Pleno e Tradicional/Toc.
Mas bem comum voc ver a presena dos Ticuna em algumas igrejas evanglicas na cidade
de Tabatinga principalmente aos domingos. A igreja catlica atua com os Ticuna atravs das
paroquias da Diocese do Alto Solimes, onde os missionrios visitam a comunidade e tentam
transformar alguns jovens em catequistas15.

14
Nome que se da a uma rede de renda protetora contra insetos ou mosquitos da regio.
15
Para outra contribuio, consultar Paladino (2006).

45
Finalmente, importante considerar a cidade como centro de lazer para os Ticuna.
Acredito que, alm do comrcio e da escola, eles se sentem motivados em frequentar esse
espao de diverso e descontrao. So frequentadas praas, danceterias, bares16, sorveterias,
lanchonetes e centros de banhos17. A maioria so estudantes de ensino mdio e de ensino
superior da Universidade do Estado do Amazonas (UEA) da cidade de Tabatinga. Constatei
que sempre eles esto informados sobre os eventos locais como: torneios de futebol, shows e
festas da cidade. Uns me falaram que eles se informam atravs dos rdios locais e de seus
colegas no indgenas. Outros vo cidade para beber (j que na comunidade proibido o
consumo de bebidas alcolicas) e namorar. Tambm comum famlias irem cidade para
passear e danar nas festas em locais pequenos. Nas grandes festas que acontecem na cidade
de Tabatinga e Letcia, como o Aniversario da Cidade18, Piraruc de Oro19, FINCATA20, e o
FESTISOL21 normal que os Ticuna amanheam o dia bbados, uns dormindo na beira da
rua, outros em hospedarias ou hotis da cidade.

2.6 POLTICAS PBLICAS: BENEFCIO SOCIAL, SADE, EDUCAO ESCOLAR


Um dos principais motivos dos Ticuna se deslocarem para a cidade a busca dos
benefcios sociais atravs de rgos pblicos como : FUNAI, INSS, Prefeitura Municipal,
Cartrios, Bancos, Correios, SEMED22, SEMSA23, SEDUC24 e outros.
Como a administrao Regional da FUNAI est localizada em Tabatinga, na avenida
da amizade, os Ticuna se dirigem a esta sede para pedir informaes, adquirir documentos
e/ou orientaes para resolverem outros problemas. Os caciques e lideres locais tambm se
dirigem tambm a FUNAI procura de reivindicaes gerais que envolvem toda a
comunidade. possvel observ-los compondo filas enormes na porta da agncia do INSS na
cidade de Tabatinga. Os Ticuna usufruem desse servio para solicitar aposentadorias rurais,
aposentadorias por invalidez, auxlio maternidade e outros tipos de benefcios.

16
Pequenos estabelecimentos comuns na cidade que vendem bebidas em geral e possuem som ao vivo.
17
Conhecidos tambm como balnerio, localizados nas estradas de barros distante da cidade.
18
No dia primeiro de fevereiro comemora-se o aniversrio da cidade, geralmente com gincanas, shows e
brincadeiras o dia todo.
19
Festival Internacional da msica Popular Amazonense Finmupa em Letcia - El Piraruc de Oro.
20
Festival Interamericano de Cultura e Arte de Tabatinga acontece no ms de setembro, conta com o concurso
que escolhe a Miss Trplice Fronteira e o Festival Universitrio da Cano. Jovens amazonenses e de outros
pases participaram da disputa.
21
Festival de tribos do Alto Solimes acontece no ms de setembro em Tabatinga com a disputa das onas a
ona preta e a ona pintada. A presena indgena Ticuna muito forte porque alguns indgenas participam desse
festival com apresentaes em tribos e h bastantes turistas dos pases vizinhos que vm prestigiar.
22
Secretaria Municipal de Educao Cultura e Desporto.
23
Secretaria Municipal de Sade.
24
Secretaria de Estado de Educao.

46
Geralmente, no fim e no comeo de cada ms h grandes movimentaes nos bancos
(Bradesco e Brasil) e nas casas lotricas ou Caixa com a presena da populao indgena.
Registrei a quantidade de indgenas de vrias etnias que ao receber os benefcios, aproveitam
para pagar tales de gua e energia eltrica.
Alguns indgenas Ticuna frequentam a Prefeitura de Tabatinga para pedir passagens
para a capital Manaus a fim de levarem seus parentes enfermos, outros querem bolsas de
apoio. Mas na SEMED, SEDUC e SEMSA que vemos com mais frequncia a presena
indgena. Estes vo em busca de informaes ou demandas de pedidos como: solicitar bolsa
escola e material didticos para os filhos.
Atualmente os professores, professoras e agentes de sade indgenas possuem uma
relao maior com a sociedade envolvente, e tornaram-se falantes fluentes de portugus. O
manejo da lngua facilitou muito o atendimento nesses setores para a populao indgena,
dentre ela os Ticuna, os responsveis por assumir alguns cargos na comunidade.

47
3. RITUAL DA MOA NOVA NA COMUNIDADE INDGENA
UMARIA/TABATINGA (AM)

Este captulo tem como finalidade descrever o Ritual da Moa Nova Ticuna. No texto,
compartilho a experincia etnogrfica (GOLDMAN, 2006) vivenciada durante minha
participao no ritual e na convivncia diria com os membros da comunidade de Umaria I.
A etnografia resultado do encontro de diferentes vozes. Nela, procuro traduzir ecos
narrativos da fala dos mais velhos e dos adultos da comunidade, assim como das moas
novas, entrevistadas em campo. Temos tambm relatos de indgenas Ticuna de outras
comunidades, convidados para assistir ao ritual.

3.1 CARACTERIZAO DO LOCAL DA FESTA DA MOA NOVA

Yoi criou e deixou no mundo a festa da moa nova para nusso povo Ticuna nunca
esquecer nussas tradies. (interlocutor Ticuna, Umaria, 2014).

A configurao plstica da casa onde acontece a Festa da Moa Nova quase a mesma
de algumas fotografias da casa da moa nova que se encontram no museu Maguta, apenas o
tamanho e o local da construo sofrem alteraes.
Tais alteraes se devem quantidade de convidados e ao fato de a festa ser realizada
em comunidades diferentes ao longo dos anos. Isso porque o ritual deve acontecer sempre na
comunidade onde vive a famlia da moa nova. Inicialmente, erguida a armao de uma
casa, sem janelas, nem portas. Sustentada por paus laterais, a casa instalada revestida por
uma cobertura de palha seca. A obra concluda mede aproximadamente 7x10 m (sete metros
de frente, por 10 de fundo).
Vale ressaltar que todos os materiais utilizados para a construo do local da festa so
coletados e ou extrados da floresta pelos prprios Ticuna, que promovem um acabamento
manual extremamente tradicional casa. Como ltima etapa de caracterizao estrutural do
local, construdo o tur da moa nova, onde ela permanecer nos trs dias de festa.
Concluda a construo da casa, so erguidos os tablados laterais para acomodar as
pessoas da comunidade e os convidados que queiram armar rede para descansar durante a
madrugada ou mesmo sentar um pouco. Assim o local da Festa da Moa Nova construdo.
Desde tempos remotos, esse processo obedece ao mesmo modo de construo.
Seu Valcir convidou os pais de duas moas Ticuna que estavam para menstruar para
ajudar na construo da casa de sua filha. As comunidades Ticuna que fazem o ritual da moa

48
nova possuem, em geral, uma casa especialmente construda para este tipo de ritual. Tive a
honra de prestigiar os preparativos na comunidade de Umaria I a convite do cacique que
deu essa iniciativa com o objetivo de sempre haver este ritual na comunidade.
A casa da Festa da Moa Nova de Umaria I foi inaugurada no dia 20 de junho de
2014. Aquele foi um momento bem significativo, pois se tratava da primeira festa da moa
nova do cl awa, realizada na comunidade com convidados de rgos pblicos e ONGs como
FUNAI, SESAI, FOCCIT e outros. Talvez isso tenha sido determinante para que uma
singularidade marcasse a festa. Foi a primeira Festa da Moa Nova em cuja abertura houve
um momento cvico com a entoao do Hino Nacional brasileiro diante da Bandeira do Brasil,
guardada por um menino e uma jovem, ambos Ticuna. A segurana do evento ficou por
conta da PIASOL da comunidade de Umaria e de outras comunidades Ticuna da Colmbia.

IMAGENS 11 e 12 Casa da moa nova durante a construo e no dia da inaugurao

49
Fonte: May Costa, 2014.

IMAGENS 13 e 14 - PIASOL na festa de inaugurao da casa da moa nova em Umaria I

50
Fonte: May Costa, 2014.

IMAGEM 15 Croqui da Festa da Moa Nova

Fonte: Elias Grande, 2014.

51
3.2 FUI FESTA DE DEBNA DETCHIANA25! ETNOGRAFIA DE UMA FESTA (02/05
A 04/05 DE 2014)

Em janeiro de 2014, realizei vrias visitas comunidade Umaria I, em companhia


do cacique e de alguns conhecidos, a fim de obter informaes sobre a data de realizao da
festa de worec. Em um desses momentos, fui informada de que poderia participar da festa
que estava prevista para acontecer em maio. Assim que soube de que famlia era a moa nova,
procurei me aproximar do dono da festa, como os Ticuna se referem ao pai da moa nova.
Convivi com seu Valcir e a famlia dele durante 40 dias (30 dias antes da festa e mais 10 dias
depois). Compartilhei o dia a dia da famlia na humilde e aconchegante casa deles na TI de
Umaria I.
O ritual da moa nova tem incio antes da festa. Meses antes da celebrao da festa, o
pai da moa nova prepara um grande roado de macaxeira para a preparao das bebidas
fermentadas e comea a abastecer o paneiro 26 dele com as carnes e peixes moqueados para
o dia da festa. Realizar um ritual como este no uma tarefa fcil, pois ocupa quase todo o
tempo do pai da moa nova e da famlia dela. Alm do compromisso da famlia, a festa exige
que os membros convidados tambm colaborem no sentido de no apenas comparecer festa,
mas de fabricar as mscaras e as prprias vestimentas que sero usadas por eles durante o
ritual. Atualmente, a temporada de preparo acontece com seis meses de antecedncia em
tempos passados esse perodo era de quase um ano ou mais.
Naquela manh de quinta feira, num dia de abril de 2014, fora da casa, o tempo estava
fechado. Na cozinha de palha27 do seu Valcir, lenha queimava no fogo, era possvel ver os
cigarros de tabaco sendo feitos ali, com agilidade e eficincia, assim como ouvir o
zumzumzum de vrias pessoas se movimentando para moquear28 as carnes de pato, guaribas29
e de peixe de diversas espcies.
Eu me lembro de estar exausta, mas realizada por ter conseguido gravar, no meu
gravador porttil, algumas msicas do ritual, cantadas pela av e tia da Worec. Foi uma

25
Nome na lngua indgena da Worec da qual participei. O nome completo da moa Valdinia Batista da
Silva Debna Detchiana, tem treze anos e pertence ao cl Bar (ave).
26
Utenslio utilizado pelos Ticuna para carregar lenha, macaxeira, banana e etc.
27
comum entre os Ticuna terem no final de suas casas uma pequena cozinha de palha e um fogo a lenha. L,
eles guardam as panelas e utenslios em geral pendurados nas paredes. As mulheres cozinham para a famlia
neste local e passam a maior parte do tempo l depois de chegarem da roa.
28
Tornar seco ou assar a caa ou a pesca com o couro em um gradeado de madeira ou diretamente sobre as
brasas. Aps ser submetido a esse processo, o produto pode ser consumido at em uma semana.
29
Espcie de macaco da regio.

52
oportunidade nica, j que elas no moravam na comunidade e estavam apenas de passagem
para essa parte da festa.
Passamos a tarde e a noite inteira ouvindo os cantos na casa de seu Valcir. O dia da
festa j estava perto e ainda havia muitas coisas por fazer: finalizar o preparo das bebidas
fermentadas, obter mais caa e pesca para a festa e preparar os ornamentos da moa nova.
Mas tudo tem seu devido tempo, hora e lugar. Antes de entrarmos nos preparativos da festa
bom entendermos a diviso social das naes entre os Ticuna.

3.2.1 Organizao Social Ticuna


A organizao social dos Ticuna est dividida em cls, ou naes como so
referidos, atualmente agrupados em metades as quais adotam os nomes de rvores, animais
terrestres e insetos (metade A) e aves (metade B). Essas naes regulam os casamentos, a
organizao social e poltica. Membros de uma metade devem se casar com pessoas da
metade oposta, e seus filhos herdam o cl do pai. O desrespeito exogamia, se cometido
casualmente, pode ser punido com censura pblica sem que haja excluso definitiva dos
indivduos das atividades sociais. No entanto, as ligaes incestuosas prolongadas causam
horror e repugnncia aos parentes e podem resultar em tragdias de sangue, com
acusaes pblicas e mortes violentas, que so vistas, no entanto, como restauradoras do
estado de normalidade (ERTHAL, 2001).
Segundo Roberto Cardoso de Oliveira (1996), os cls Ticuna so reconhecidos por um
nome tcnico, geral a todos eles, que Ka, no idioma Ticuna. Em portugus, os ndios
traduzem-no por nao, o que demonstra a conscincia que eles tm do cl como unidade
significativa no sistema social tribal. Nota-se que o contato constante dos Ticuna com a
sociedade nacional possibilitou a esses ndios a construo de uma reflexo sobre o
significado dos prprios conceitos e da aproximao de sentido desses conceitos com os
conceitos ocidentais.

A origem das naes relatada no mito principal dos Ticuna, o mito de


criao do mundo, onde os irmos Yoi e Ipi, seus heris culturais, criam os
homens e os separam por naes, ensinando como casar entre si. Neste
tempo s existiam os imortais (ne) e Yoi queria pescar seu povo. Usando
uma fruta de tucum como isca, os peixes que pegava se transformavam em
animais: queixada, porco do mato, sempre macho e fmea. Yoi, ento,
resolveu trocar de isca, e quando experimentou a macaxeira os peixes se
transformavam em gente. Ento pescou muita gente. Seu irmo Ipi tambm
pescou o seu povo, mas eram todos peruanos. Aqueles que Yoi tinha
pescado eram os Ticuna mesmo, eram o povo Magta, que quer dizer povo

53
pescado do rio. Esse povo, no entanto, tinha uma nica nao e as pessoas
no podiam se casar. Ento, os irmos resolveram matar uma jacarerana e
fazer um caldo. Quando o caldo ficou pronto, chamaram as pessoas e todos
os que provavam diziam o gosto e sabiam sua nao. Os primeiros que
provaram receberam a nao de ona, depois veio sava, e assim por diante,
se criaram todas as naes que existem hoje. (ERTHAL, 1998, p. 91-92).

Oliveira Filho (1988, p. 38) afirma que a funo das naes ou das metades se limita
em auxiliar na regulao do casamento, estabelecendo a proibio de contrair matrimnio
no apenas dentro do mesmo cl, mas ainda, dentro da mesma metade a que esse cl pertena.
Em uma sociedade marcadamente segmentar, fica claro que as naes (cls) e as metades no
tm suas fronteiras de atuao restritas ao universo do matrimnio. Sem sombra de dvidas, o
seu arco de atuao vai alm desse universo.
A descendncia entre os Ticuna se d por linhagem paterna, herdando todos os filhos o
cl do pai. No caso dos casamentos de mulher Ticuna com homem no indgena, o cl dos
filhos fica sendo Boi (Woca) (CAMACHO GONZALEZ, 1999).
O pertencimento s naes (cls) pode ser destacado em situaes sociais como o
ritual da moa nova, ocasio na qual os participantes pintam o rosto com grafismos que so
prprios do cl. As pinturas do tur da moa nova e do traje dela tambm correspondem s
metades, entre o oriente e o ocidente.
Nimuendaju (1948) informa que as metades em que se estrutura a sociedade Tkna
esto associadas, respectivamente, com o leste e o oeste. Com base nesse autor, Cardoso de
Oliveira (1964, p. 69) refere que os cls de leste pertencem a dyoi e os de oeste a e:pi,
sendo dyoi e e:pi heris culturais Tkna. Segundo Nimuendaju (1948), uma das metades
tem quinze sibs com nomes de pssaros. Cardoso de Oliveira (1965) oferece exemplos de
cls e sub-cls Tkna, conforme a seguir.

TABELA 3 Metade Plantas - Metade Aves

METADE PLANTAS METADE AVES


Cls Sub Cls Cls Sub Cls
Aua grande Canind
Aua pequeno e Vermelha
Aua Arara
jenipapo Maracan
Jenipapo do igap Maracan pequeno
Buriti Mutum cavalo
Buriti Mutum
Buriti fino urumutum
Aa
Japu Japu
Sava Sava (nai(n)ye)
Japinhim
Sava (tku)

54
Seringarana
Pau mulato
Tucano Tucano
Ona Acapu
Caran
Maracaj
Manguari
Manguari
Jaburu
Tuyuyu
Galinha Galinha
Urubu Rei Urubu-rei
Gavio Real Gavio-real

Fonte: CARDOSO DE OLIVEIRA 1965, apud SAMPAIO-SILVA 2000.

Num exerccio de interpretao do principal ritual do povo Ticuna, o da moa nova, e


de leitura conjunta com indgenas Ticuna de artefatos da cultura material pertencentes a
museus, Priscila Faulhaber estabelece uma relao entre as prticas rituais e os fenmenos
ambientais. Ao cruzar os depoimentos Ticuna com a iconografia inscrita nas peas, as
narrativas do mito de origem e o modo como observam o movimento dos astros no cu, ela
indica que o saber, fruto de todas essas manifestaes neste povo, difundido pelos ritos,
possui registro na iconografia, exterioriza o modo como pensam e articulam as solues para
os problemas que se apresentam nos lugares onde vivem, relativos ao meio ambiente,
meteorologia e s mudanas climticas (TEIXEIRA, 2012).
Para Camacho Gonzlez (2003), o mito de origem do povo Ticuna aponta alguns
indicadores de como eles se orientam com relao aos fenmenos ambientais, atravs da
associao da movimentao dos astros no cu com os processos ambientais ocorridos na
terra, ou relacionando a visibilidade desses astros no cu com a ocorrncia de algum
acontecimento especial relativo ao ambiente, como colheitas, chuvas, mudana de estao,
pois a justificativa para o aparecimento de astros no cu, na viso Ticuna, de que as estrelas
esto sempre no cu, mas s se deixam enxergar em momentos precisos (CAMACHO
GONZALZ, 2003).
Geralmente esses momentos precisos so durante o ritual da moa nova. Um grande
ritual realizado quando a lua est cheia. Outro momento indicador perodo de plantio das
roas de mandioca: elas so produzidas somente duas vezes por ano, ou seja, de seis em seis
meses, uma no vero e a outra no inverno, envolvendo tempo e tcnicas climticas para obter
mandioca o ano todo.
Constatou-se em diversos trabalhos que a sociedade Ticuna est organizada de forma
dual ou segmentada, ou seja, ela constituda de dois elementos bsicos, os cls e as duas
metades (aves e plantas). E a funo das naes (cls) ou das metades se limita em auxiliar na

55
regulao do casamento e em algumas distribuies de tarefas dentro e fora dos rituais
indgenas Ticuna. Dessa forma, os cls regulam um variado leque de relaes que foram
estabelecidas pelos ancestrais.
Em campo algumas crianas com idade entre oito a doze anos desenharam alguns
rostos de pessoas com alguns respectivos cls. Eu achei interessante e pedi para fotografar os
desenhos que elas pintaram. A seguir apresento esses desenhos feitos durante uma atividade
das crianas Ticuna desenvolvida dias antes do ritual.

IMAGENS 16 E 17 Desenhos das crianas Ticuna nomeando alguns cls.

Fonte: Vanderclia, 2014.

56
3.2.2 Os preparativos da festa
Umaria I, 29 de Abril de 2014
Era exatamente 1h da manh. Depois de um dia de trabalho voltado para os
preparativos para a festa, estava organizando meu material de campo e colocando para
recarregar a mquina fotogrfica e o gravador de voz. Todos estavam dormindo. Apenas eu e
o macaco de estimao de uma das filhas de seu Valcir estvamos acordados. Meu corpo
inteiro vibrava de expectativa pelo que ainda viria pela frente. Depois de algumas horas eu
consegui dormir.
Durante o caf da manh do mesmo dia, Seu Valcir me convidou para acompanh-lo
roa no dia seguinte para arrancar macaxeira e mandioca. Toda feliz, aceitei o convite na
hora. As tias da moa nova logo me perguntavam se eu conseguiria acordar cedo ou se teria
fora para no desmaiar no caminho, pois o roado da famlia ficava bastante longe da
comunidade e no havia nenhum tipo de transporte para nos levar at o local. Respondi que
sim, e que teria disposio fsica para enfrentar a caminhada. Fui avisada de que sairamos s
4h30, e de que s retornaramos s 17h. Preparei uma pequena mochila com algumas bolachas
e gua para levar. Estava to ansiosa que passei a noite quase toda acordada, embalando-me
na rede para espantar as carapans, esperando o tempo passar. Samos exatamente s 4h em
ponto. Foi realmente uma longa caminhada at chegarmos roa de seu Valcir. A famlia, j
acostumada, no perdeu tempo e comeou logo a arrancar os ps de mandioca. Foi um dia
cansativo, mas percebi que todo aquele esforo valia a pena para a famlia que queria realizar
uma festa linda para a filha. Na volta, a caminhada foi mais difcil: estvamos carregando
vrios paneiros de macaxeira nas costas. Ao chegarmos em casa, no fim da tarde, estvamos
cansados. Revendo o momento de ter estado l, estando agora aqui, posso afirmar
seguramente que foi um dia muito produtivo para todos.

3.2 3 Aprendendo a fazer as bebidas fermentadas: Caiuma e Payuaru

importante salientar que, quando um pai da moa nova decide realizar a festa para
sua filha, ele deve se preparar durante cinco anos, tanto na sua vida espiritual como na sua
vida carnal, o que raro acontecer hoje segundo os prprios Ticuna em campo. Esse tempo de
preparao deve durar, no mnimo, um ano ou seis meses. Segundo o pai da moa nova, o
ritual do qual eu participei durou um ano a contar dos preparativos em relao roa, caa,
pesca e etc. Quando eu mantive o primeiro contato com a famlia de seu Valcir para participar
da festa de sua filha faltava apenas trs meses para realizar a festa. A seguir apresento um

57
desenho feito por mim e pela famlia de seu Valcir para compreendermos a elaborao de
algumas atividades de sua famlia durante um ano at acontecer o ritual de sua filha Valdinia
(moa nova).

IMAGEM 18 Atividade da famlia da moa nova durante um ano at o dia do ritual

Meses em que ocorre a cheia no rio Lenha fabricao de canoa

Meses em que ocorre a seca no rio Pesca

Roas de mandioca e macaxeira Festa da Moa Nova

Caa Ticuna cultivando a roa

Fonte: May Costa e Valcir, 2014.

Na manh do dia seguinte, tive a oportunidade de presenciar o termino da produo


das bebidas fermentadas na casa do irmo de seu Valcir, chamado Seu Gino. O trabalho maior

58
durante os trs dias de festa de responsabilidade do irmo do pai da moa nova, o qual vai
comandar a festa durante esses dias. Enquanto o pai da moa nova ficar de olho para ver se
tudo est em ordem, o tio da moa nova recepcionar os convidados que chegam de dentro e
de fora da comunidade para participarem da festa, por isso cabe a ele manter a festa
impecvel. Quando cheguei casa de seu Gino (tio paterno da moa nova), havia muitos
homens e mulheres trabalhando na cozinha, cada qual com uma tarefa. Dona Nelsina, tia
paterna da moa nova, me falava que era fcil fazer as bebidas e que no momento em que
cheguei casa elas j estavam quase prontas, precisavam de apenas um dia a mais para ficar
no ponto. Ela me perguntou se eu queria ver e aprender, ao que respondi que sim. Ento, ela
me disse senta a, e olha, que vou te ensinar como a caiuma.

primeiro tu ranca macaxeira, quando j est madura, descasca e corta em


pedacinho, numa bacia ou paneiro, para lavar e colocar numa panela. A
panela tem que ser forrado com folha de bacaba para no queima o fundo,
como esta aqui. Agora, vamo lev pro fogo a lenha para ferver durante doze
horas. Depois. troque de panela pra esfriar. Depois que fic frio, comece a
amassar com pedao de cana ou pilo feito de madeira. Quando a massa
tiver pronta, coloca a batata doce, ralada pra adoar, e guarda em uma
vasilha chamada igaaba, feita de barro, bem fechada. Espere passar dois
dias pra coar na peneira, pra preparar a bebida, e pronto j est infermentado,
vai ficar bem forte e j pode beber. (Caderno de campo, Umaria, 30 de
abril de 2014).

No dia seguinte, continuamos com o preparo das bebidas fermentadas, na casa de seu
Gino, na companhia das mulheres da famlia da moa nova e de alguns vizinhos e parentes
convidados. Preparamos payuaru, outra bebida tpica do ritual. O relato a seguir, sobre a
produo da bebida payuaru, de dona Florentina, tia materna da moa nova.

payuaru feita da macaxeira branca tambm. Depois que tu descascou a


macaxeira, parte de cima, leva ela com toda a casca branca para ralar. A
pessoa responsvel em fazer a bebida tem que passar a mo no fundo do
forno pra ficar preto, pra depois fazer a marca de sua mo na massa ralada
do payuaru. Depois tem que colocar a massa dentro do tipiti pra sec e
peneir. Enquanto isso, os outros vo fazendo o fogo embaixo do forno e,
quando o forno estiver bem quente, coloca a puba. Se for tipo beiju, se dividi
igual uma pizza, pra puder vir os pedaos pra no queimar. Depois tir do
forno, quando estiver bem assado, tu pega e coloca esses pedaos assados
em um paneiro pra esfriar. A pessoa que vai deitar o payuaru tem que se
preparar: tecer um paneirinho pra coloc os pedacinhos dentro, pra puder
meter o paneirinho na gua fervido pra no queimar, tem que procur folha
de maniwa para forra em cima. Essa folha para adoar a massa payuaru o
mesmo processo quando tipo farinha: coloca farinha numa bacia para fazer
igual piro de comer e forra o cho com a folha de bananeira inaj, tem que

59
passar trs dias pra tir a massa do paiyuru, vai fic doce que nem acar.
Tem que ter mais de cem litros de gua para colocar em cima pra puder
colher muito caldo de paiyuru, coloca manichauwa (que feito com folha
seca de maniwa bem peneirado) em cima pra fermentao. Pronto s servi
no pote ou balde para beber.(Caderno de Campo, Umaria, 30 de abril de
2014).

As bebidas oferecidas no ritual da moa nova, caiuma e payuaru, so bebidas tpicas


tradicionais, ambas feitas com macaxeira branca - prpria para o preparo dessas bebidas. A
farinha tem que ficar bem sequinha, mais que a farinha de comer e no se deve colocar a
macaxeira de molho, como de costume no preparo de farinha, porque se a macaxeira for posta
de molho, a farinha vai apodrecer e no vai fermentar. So essas bebidas que so servidas aos
convidados da festa, aos mascarados e aos instrumentos musicais sagrados. Por isso
importante a quantidade de bebida em uma festa da moa nova para no deixar a festa triste
ou calma.
Depois de aprender o modo de produo das bebidas fermentadas, fui junto com eles
para a casa de seu Valcir, guardar algumas macaxeiras e organizar os potes e vasilhas, para
conservar as demais bebidas que estavam na fase final de preparao.

IMAGENS 19, 20 e 21 Bebidas fermentadas nas caixas e panelas para a festa da moa nova

60
Fonte: May Costa, 2014.

IMAGEM 22 Mulheres coando na peneira as bebidas fermentadas

Fonte: Valcir, 2014.

61
3.2.4 O ritual e os trs dias de festa
Primeiro dia
Aps alguns dias de muito trabalho, finalmente, chegou o dia da festa. Todos
acordamos bem cedo. A festa comeou oficialmente s 06h12min, com um brinde de
payuaru, na casa de seu Valcir (pai da moa nova) e com os demais vizinhos que ali estavam.
Aos poucos, foram se juntando ao grupo algumas lideranas indgenas da comunidade. Os
Ticuna riram e comearam a cantar canes que correspondem ao mito de origem deles. Em
seguida, realizaram um pequeno ritual de pajelana para chamar os seres da floresta e
aliment-los. Foi neste momento que apareceram as primeiras mscaras Ticuna, a me da
montanha e da tempestade. Essas mscaras so feitas de pau da balsa, turur30 e pintadas com
jenipapo ou urucum, conforme os seus respectivos desenhos mticos. No consegui fotograf-
las, porque desapareceram rapidamente.
Em seguida, todos desceram para a casa ao lado, construda pelo seu Valcir, local onde
foi realizada a festa. Ali apareceram muitas pessoas para ajudar a carregar as bebidas
fermentadas, guardadas em potes e caixas dgua tampados. Uma mulher Ticuna e o irmo do
pai da moa nova, seu Gino, serviram primeiro o pai da moa nova e depois os demais
convidados. Havia bastante paiyuaru e caiuma. Naquele primeiro dia de festa normal que
muitas pessoas fiquem em crculos olhando o que as outras esto fazendo, principalmente os
homens que tm a tarefa de construir o local onde a moa ficar isolada, chamado de tur 31.
O tur elaborado com as esteiras de buriti, frente delas so pintados desenhos que
representam as duas metades dos cls. Os artistas da comunidade usam para isso jenipapo e
urucum; aos poucos os traos vo gerando os smbolos dos cls. Veremos mais adiante!
A moa nova estava isolada, em um quarto da casa do pai dela, onde podia se
comunicar apenas com a me dela dona Eularia e com as tias maternas dona Florentina,
Davina e Marta que se dirigiam a ela para narrar vrios mitos e ensinar os comportamentos de
uma mulher Ticuna. Para que ningum possa ver a moa nova sair de casa para o tur,
solicitado que todos os presentes se dirijam casa do pai dela para tomar payuaru e depois
ajudar a levar as sobras das esteiras de buriti para serem jogadas no rio Solimes que banha a
comunidade. Enquanto isso acontecia, a moa nova, na companhia da me e das parentas
mulheres, aproveitou para sair pela porta dos fundos da casa do pai e rapidamente se dirigir ao
tur.
30
Nome da rvore que fornece o leite usado nas pinturas das crianas.
31
Conhecido tambm como recinto, ver Faulhaber (2002).

62
IMAGENS 23, 24 e 25 Dona Gilda tecendo a esteira de buriti para a moa ficar sentada
dentro do tur

Fonte: May Costa, 2014.

A esteira, ou tapete, da moa nova foi confeccionada pela vizinha de seu Valcir, dona
Gilda. Com muita experincia ela teceu para a moa nova, em questo de alguns minutos, o

63
tapete demonstrado na imagem 25. Outros convidados ficaram responsveis em pintar o cocar
de penas vermelhas de arara, a tanga vermelha, e ajudar na elaborao dos colares, das
braadeiras e perneiras para a moa nova. Todos esses ornamentos so carregados de
profundos significados, mas no podem conter muitos detalhes, devem ser registrados apenas
na memria dos mais velhos que repassam esse conhecimento para o prximo ou a prxima
Ticuna, no tempo certo.

IMAGENS 26 e 27 Convidados pintando os ornamentos da moa nova

64
Fonte: May Costa, 2014.

Ao chegar a tarde, o almoo foi servido aos presentes. Todos formaram uma fila com a
taa e o prato nas mos, para pegar o delicioso caldo de jacar, com banana verde, farinha e
limo. Almoamos separados das crianas. Em momentos como aquele, sempre havia mais
pessoas do que no jantar. Aps o almoo, as maiorias das famlias Ticuna se renem para
conversar, bater os tutus e cantar no terreiro da festa, enquanto outras pessoas se ocupam em
limpar ou lavar loua, roupas e realizar outros afazeres, na beira do rio, e/ou no fundo do
quintal. O som dos tutus no pode parar para que no haja o silncio durante a festa e outros
seres se aproximarem para fazerem mal para as crianas e/ou para quem no passou pela festa
ainda. Desde cedo, eles j esto avisando do acontecimento da grande festa. O som desperta a
ateno dos no Ticuna que esto passando pela comunidade. Ao ouvir os tutus, eles se
aproximam para tentar entender o que est acontecendo.
noite o jantar era preparado pelas mulheres ticuna, enquanto cantavam e bebiam as
bebidas fermentadas. Depois de algumas horas, fomos convidados a saborear o caldo de

65
bac32. Uma bebida deliciosa. J era quase madrugada quando todos terminaram de comer. Eu
me dirigi para a casa de seu Valcir a fim de descansar um pouco, enquanto as outras pessoas
continuaram na festa, cantando e bebendo. Durante este primeiro dia de festa, percebi como a
separao dos cls importante no ritual da moa nova. Sem compreender a organizao
social Ticuna, essa percepo impossvel.

Segundo dia de festa

Ao amanhecer, a moa nova saia do tur para a sua primeira pintura corporal e a
colocao de seus primeiros ornamentos. Curiosos, todos se aproximavam para v-la, mas o
pai dela, imediatamente, pediu para essas pessoas em volta darem espao. A primeira pintura
para afastar todos os males do corpo da moa nova, algumas crianas tambm foram
pintadas de jenipapo e colocadas s primeiras penas de pssaros nelas. Foram suas tias
maternas que a pintaram; este episdio durou aproximadamente vinte minutos.

IMAGEM 28 Sada da moa nova do tur

Fonte: Valcir, 2014.

32
Espcie de peixe grande da regio conhecido tambm por ser gordo.

66
Depois disso algumas pessoas foram tomar caf na casa de seu Valcir, servido por sua
esposa, enquanto outros Ticuna ficaram reunidos em grupos circulares. Permaneci por
algumas horas observando e percebi que um grupo de mulheres Ticuna estava servindo as
bebidas fermentadas enquanto outro grupo j estava preparando as comidas para os dois
ltimos dias da festa que faltava.

IMAGENS 29, 30 e 31 Mulheres Ticuna preparando a comida para a festa

Fonte: May Costa, 2014.

67
Naquele momento, as mulheres dos dois grupos cantaram para a moa nova, que
ainda estava no tur, o canto de nmero dois Worec do qual transcrevo as letras mais
adiante. Este canto diz que hoje a festa da moa nova, todos vo colher jenipapo e ralar para
pintar o cocar, os enfeites da moa nova e a prpria moa nova bebendo as bebidas da festa. O
canto durou quase seis minutos. Os convidados no indgenas que estavam ali presentes
ouviram calmamente o canto, e ainda que no entendessem nenhuma palavra ticuna, suas
reaes foram atenciosas e respeitosas naquele momento. Depois eles queriam tocar os tutus
mais havia poucos, e apenas alguns conseguiram bater o pequeno tambor.
Durante a tarde, aconteceu a dana do tracaj. Foram realizadas algumas
brincadeiras e rodas de conversa at servirem o almoo. As apresentaes dos grupos de
batedores com instrumentos musicais tradicionais, como o tutus, continuaram juntamente com
outros grupos de pessoas que puxavam os convidados para danar em crculos com eles. As
crianas participam desde muito novinhas do grupo de batedores, pois devero se tornar os
msicos dos futuros rituais.

IMAGENS 32, 33, 34 e 35 Representao das danas e apresentaes de batedores de tutus

68
Fonte: May Costa, 2014.

Naquela noite uma linda lua cheia saudou a moa nova. Geralmente, os Ticuna
preferem realizar a festa em noites assim por causa da luminosidade natural. Jantamos caldo
de tucunar, um saboroso peixe da regio. Durante a noite a moa nova fica em p dentro de
seu tur, segurando o tapereb (nome de uma rvore da regio) e ouvindo os conselhos que
saem da aricana (instrumento sagrado). O tapereb muito importante para a festa, pois ele
serve tambm de chocalho chamado aru entre os Ticuna para o paj benzer os instrumentos,
acompanhar os cantos e as danas durante a festa. O casco do tracaj tambm amarrado em
uma vara de tapereb para realizar a dana do tracaj. No final da festa a moa tem que atirar
uma flecha no tapereb enviado na beira do rio para ela ter sade, vida longa, ser uma boa
mulher e para ter muita fartura de peixe nesse rio para os Ticuna.
A madrugada foi longa e marcada pelo som da aricana tocado somente por homens
Ticuna da comunidade que se reversavam durante a madrugada e pediam muita bebida
tradicional para continuar tocando.

69
IMAGENS 36, 37 e 38 Homens tocando o instrumento sagrado aricana

Fonte: May Costa, 2014.

Prximo do amanhecer do terceiro dia, notava-se um nmero de pessoas bem menor


na festa. Depois de passar a madrugada adentro ouvindo o som da aricana e dos tutus, via-se
o dia comea a clarear. Naquele momento os mascarados entraram para saudar o amanhecer.
Eram as ltimas horas da Festa da Moa Nova. Eles representam os seres mitolgicos. Neste

70
momento, a moa sai da recluso do seu recinto para reforar a sua pintura corporal. Essa
pintura significa a defesa do corpo. Como a festa j est quase no seu momento final os
Ticuna acreditam que os seres do mal estejam por perto. Crianas, adultos e convidados no
indgenas recebem a fora da espiritualidade para a prpria segurana. Todos os filhos dos
Ticuna recebem o fechamento do corpo pelo paj atravs do basto do tapereb e suas
palavras que s ele sabe o que significa para no pegar doena, principalmente as crianas que
sempre pegam o esprito do mal da floresta e dos animais.

IMAGENS 39, 40 e 41 Convidados e crianas se pintando durante a festa

71
Fonte: May Costa, 2015.

72
As mscaras continuam em cena. Elas imitam entidades ou animais, representam os
espritos demonacos que durante um tempo mtico massacravam os Ticuna. Essas mscaras
lembram a moa nova que o perigo existe e ela pode ser influenciada por maus espritos
durante esta fase de puberdade. Os mascarados danam, brincam jocosamente com os
convidados com o objetivo de lhes assustar e de lhes causar medo. Para Matarezio Filho
(2015), Esse o momento de os imortais aparecerem. O momento dos no humanos, de um
modo geral, serem aceitos e domesticados nas comunidades.

A atrao que a moa exerce sobre os imortais tambm exercida sobre


seres perigosos que aparecem na Festa. Os mascarados so esperados na
Festa, mas as pessoas devem defender a moa de suas investidas, segurando-
os e oferecendo bebida e carne moqueada. Neste momento, os seres e
estados que so antagnicos no cotidiano ticuna se juntam numa mesma
Festa. E a condensao entre mortais e imortais em curso no ritual ticuna
encontra seu epicentro nas prprias moas novas. (MATAREZIO FILHO,
2015, p. 487-488).

IMAGENS 42, 43, 44 e 45 Mascarados

73
74
Fonte: May Costa, 2014.

Tudo encaminhado para o momento da pelao que significa a renovao. A bela


moa j se tornou mulher podendo, assim, assumir uma postura de pessoa adulta na sociedade
indgena. Os ornamentos so retirados do corpo dela e os mais velhos comeam a arrancar
cabelos da moa nova. Todos os participantes da festa danam, tocam instrumentos e bebem
paiyuaru e caiuma. Alguns ficam bbados. As mulheres mais velhas e parentas da moa
nova comeam a puxar os fios do couro cabeludo da moa nova at arrancarem quase todos,
deixam apenas um pouco no centro da cabea para ser extirpado no ltimo dia.
A av paterna da moa nova narra que nos ritos de passagem anteriores, antes da
pelao, o couro cabeludo da moa era preparado para que ela no sentisse tanta dor. Os mais
velhos produziam uma pasta especial amassando os filhotes da formiga tucandeiras. Esse
procedimento facilitava a retirada dos cabelos. Neste ritual isso no ocorreu. O couro
cabeludo da moa nova no passou por nenhum preparo antes da pelao.
Para Faulhaber (1999, p. 115),

o ritual da pelao da moa nova aparece assim como uma forma de


revigorar a identidade Ticuna, na performance da sua estruturao social no

75
sentido de tal reaproximao. Essa reaproximao, vista enquanto
performance, no implica uma tentativa de volta ao passado, mas a ao
interpretativa de identificao com a floresta e com as foras da natureza.

3.2.5 A ordem de entrada e as mscaras no ritual

A tenso e a expectativa estavam instaladas causando at mesmo certa ansiedade. No


era o primeiro ritual que eu assistia, mas era o primeiro que observava com outro olhar, e de
outro lugar, o de pesquisadora. Cerca de 150 pessoas, entre indgenas e no indgenas
convidados, estavam presentes naquele momento.
Durante a cerimnia, os convidados no indgenas chegavam e se acomodavam como
puderam na casa da moa nova. comum armarem as redes de dormir, a fim de marcar um
bom lugar de descanso durante a madrugada dos dias de festa. Os convidados do cl do pai da
moa nova precisam seguir um protocolo: devem entrar na casa pelo oriente, em direo ao
ocidente. De incio, os convidados indgenas cantam alguns cantos que esto sendo cantados
na festa pelas mulheres ancies da comunidade. Observei que alguns convidados indgenas
Ticuna da Colmbia tiveram dificuldades em acompanhar os cantos naquele momento. De
acordo com meus interlocutores, entoar determinados cantos depende muito da provenincia
territorial (das comunidades), pois cada comunidade tem uma diferente interpretao do mito
de origem e de seus cantos.
Enquanto isso duas mulheres ticuna entraram pelo Oeste no terreiro do ritual para
servir as bebidas tradicionais fermentadas caiuma e paiyuaru. Outro grupo de homens
Ticuna deram vrias voltas circulares ao redor do terreiro, carregando esteiras para elaborar o
recinto da moa nova at que o primeiro entrou pela frente da casa da moa nova, pelo lado
direito e, com os demais homens Ticuna derrubou no cho as esteiras e comeam a caminhar
em crculo no centro do terreiro at as batidas dos tutus pararem.
Em seguida, a tia paterna da moa nova se posiciona na entrada para tecer o tapete de
folhas de buriti onde a moa nova ficar sentada durante os trs dias de festa. Acompanhando
aquele momento, outro grupo de homens entra com pequenas folhas do buriti para colocar no
cho do recinto da moa nova. Aps receberem a autorizao do paj da comunidade que
liderava este grupo de homens os demais pegam as folhas e se dirigem para a parte detrs do
recinto onde amarram com cip em fila essas folhas.

76
IMAGENS 46 e 47 Homens entrando com o material para a construo do tur da moa
nova

Fonte: May Costa, 2014.


77
IMAGENS 48, 49, 50 - Processo de construo do tur ou recinto da moa nova

78
Fonte: May Costa e Valcir, 2014.

IMAGENS 51, 52, 53 e 54 Processo de construo do tur ou recinto da moa nova

79
Fonte: May Costa, 2014.
80
Enquanto concluam a construo do recinto e do tapete pela parte da frente do recinto
da moa nova, os demais convidados ficaram circulando no entorno desses grupos, bebendo
as bebidas oferecidas a eles e conversando acerca de dvidas sobre o ritual.
Aps terminarem as construes, a moa nova entrou no seu recinto, pelo fundo da
casa da moa nova, sem que ningum a olhasse. Para isso ser possvel, todos so convidados a
sair pela frente da casa e a recolher as sobras das folhas, palhas e paus para jog-las no rio
Solimes que fica prximo da casa da moa nova.
As primeiras mscaras entraram pelo lado Leste da casa da moa nova, pois o ritual
est relacionado com o ambiente, com o destino material do grupo e com sua cosmoviso. A
moa nova deste ritual pertencia ao cl Bar/ave/pena/leste. As carnes e peixes moqueados
tambm tem uma direo de entrada na casa da moa nova: elas entraram pelo Oeste pelo fato
de a moa nova pertencer ao cl de ave.
As mscaras se apresentaram na festa, aps o segundo dia, logo aps a pintura da
moa nova com o jenipapo. Essa apresentao tem como objetivo relembrar alguns animais e
outros seres que antigamente se transformavam em gente e apareciam para os Ticuna. As
primeiras mscaras a entrarem foram as mscaras me da tempestade e me da montanha.
Elas entraram pelo Oeste no amanhecer do primeiro dia da festa e permaneceram por pouco
tempo. Foi uma apresentao to rpida que no consegui fotograf-las. Segundo os ticuna
com quem conversei, essas mscaras esto relacionadas a uma cobra caadora que mora nas
montanhas encantadas do igarap Eware.
No decorrer do ritual, entraram outras mscaras: mscaras dos micos, da me dos
ventos e dos morros. Alguns mascaradoss entraram desfilando, outros imitando os animais
que representam. Os Ticuna possuem uma variedade grande de mscaras rituais; a fabricao
desses trajes um trabalho exclusivamente masculino. A matria-prima principal utilizada
para confeco dessas mscaras so as entrecascas de rvores, chamadas tururi, da qual
existem diversos tipos. Esse material muito utilizado pelos Ticuna para confeco das
mscaras e dos adornos para a festa.
Boa parte da festa se desenvolve nas apresentaes de algumas mscaras, pois trazem
a alegria de perseguir os convidados com brincadeiras jocosas alguns gostam e outros
demonstram sentir medo.
Segundo o seu Valcir, a quantidade de mascarados foi reduzida devido pouca
quantidade de carne moqueada e de peixes defumados que ele tinha disponvel para oferecer.
Todo mascarado recebeu sua parte da carne e dos peixes, alm de beberem muito payuaru.

81
IMAGENS 55, 56 e 57 Pai da moa nova entregando carne e peixe para os mascarados

Fonte: May Costa, 2014.

82
Terceiro dia de festa

IMAGENS 58, 59 e 60 Momento de pelao dos cabelos da Worec

Fonte: May Costa, 2014.

83
IMAGENS 61, 62 e 63 Momento de destruio do recinto da Worec e despacho dos
materiais no rio Solimes

Fonte: May Costa, 2014.

Aproximadamente s 11h39min do ltimo dia da festa, os adornos foram recolocados


na moa nova. Os ltimos fios de cabelo dela foram arrancados, e o recinto foi destrudo. A

84
moa nova se direcionou para o rio Solimes, com os demais convidados, para se purificar,
dando mergulhos e voltas na flecha fincada no pa de tapereb na beira do rio. Cr-se que os
banzeiros levam todo o mal que estava por perto. Alguns materiais e objetos usados no ritual
tambm foram jogados no rio para serem levados pelo banzeiro. Logo aps essa purificao, a
moa, que j pode ser chamada de mulher, foi para a casa dos pais para descansar e comer.
Nesse momento se pode dar por encerrada a Festa da Moa Nova.

IMAGENS 64, 65 e 66 Moas Novas antes, durante e depois do ritual

Fonte: May Costa, 2014.


85
Mesmo aps o trmino da festa, continuei hospedada na casa do seu Valcir, por mais
10 dias. Queria observar as mudanas na comunidade, e no s a famlia da moa nova, mas
principalmente ela. Foi nesse perodo que tive a oportunidade de conversar finalmente a ss
com a moa nova, agora mulher. Valdinia (Debna) me contou que a cabea dela estava
doendo muito, mas que agora ela era mulher e tudo j havia passado.

no pensava que ia sentir tanta dor, mais agora j me sinto bem, vou s ter
vergonha de ir na cidade com minha cabea pelada...todos vo saber que fui
minha festa de moa nova. Agora sou mulher tenho que aprender a tecer
pacar que ainda no sei, minha me vai me ensinar e depois vou vender na
cidade. (Trecho de conversa com a Valdinia, Umaria, 2014).

Depois de um longo e esclarecedor bate-papo, deixei a Valdinia descansar e fui ao


igarap fazer umas fotos. A comunidade de Umaria I estava calma. Diferente dos demais
dias, parecia que todos estavam cansados, apesar de nem todas as pessoas que moram na
comunidade terem participado da festa. Naquele momento, eu comparei a comunidade s
cidades dos no indgenas em dia de feriado nacional. Algumas casas onde gneros
alimentcios so vendidos estavam funcionando normalmente, havia pessoas vendendo peixe
e verduras na beira do igarap, como sempre, e outras vendendo farinha e banana verde.
tardezinha, regressei casa de seu Valcir para tomar banho. Alguns ainda de ressaca, outros
dormindo no terreiro e as crianas correndo e brincando no quintal.
No dia seguinte, a comunidade e a famlia de seu Valcir voltaram rotina. Ele e a
esposa foram para a roa colher frutos e verduras para venderem na feira de Tabatinga. Como
de costume, os filhos menores, que estudavam tarde, ficaram em casa na companhia dos
irmos mais velhos. Eu acompanhei Valdinia e a irm escola indgena que fica na
comunidade, para ver como os colegas iriam reagir quando ela chegasse escola. A princpio,
alguns colegas riram quando a viram, o que normal entre os ticuna. Eles riem de qualquer
fato at quando se olham ou quando lhe fazem alguma pergunta. Depois das primeiras risadas,
ela falou na lngua Ticuna com algumas meninas e entrou na sala de aula. Fiquei de longe
observando o que ocorria, porm, no fim das contas, eu que estava sendo o centro das
atenes e no a moa nova. Afinal, no era todo dia que uma estranha ia escola deles.
Aps o trmino da aula, voltamos para a casa de seu Valcir. Era hora de preparar o
almoo para todos. Como havia bastante peixe congelado no refrigerador, ainda do ritual,
fizemos uma caldeirada e comemos. Seu Valcir e a esposa chegaram somente s 18h. Neste

86
final de dia fui brindada com a visita inesperada de dona Marilza, vizinha de seu Valcir.
Conversamos sobre a festa da moa nova. Ela repetitivamente falou: ns, Ticuna, temos que
cuidar da nossa cultura 33. Ela se queixou de que o povo Ticuna, de certa maneira, estava se
distanciando dessa cultura, de realizar o ritual da moa nova em suas comunidades. Para isso
no mudar, ela explicou que os Ticuna tinham de cuidar da cultura deles. No decorrer da
conversar, d. Marilza confirmou uma suspeita acerca do motivo de as comunidades no
realizarem mais a festa:

O ritual da moa nova era pra ser feito em todas as comunidades Ticuna,
como era antigamente. Foi nosso pai Yoi que deixou esta festa pra nussa
cultura pra ns. Hoje muitas comunidades no querem mais fazer o ritual e
elas falam que as meninas que no querem porque vo sofrer na cidade
preconceito, mas na verdade que essas comunidades esto dando mais
ateno para a igreja evanglica do que pra nussa cultura e se ns falar que t
errado os pessoal da igreja ficam com raiva e brigam com ns, mesmo esses
sendo Ticuna, a igreja mandam ainda nas pessoas e nas meninas. (trecho da
conversa com a Marilza, Umaria, 2014).

Durante esses dias na comunidade de Umaria I ficou claro que as meninas querem
passar pelo ritual, independentemente, da dor ou do preconceito na cidade. Todavia, a
presena e a posio da igreja evanglica contra a festa nas comunidades tem sido
determinante para os Ticuna pararem de realizar a festa.
Ao conversar com o cacique, seu Valdir Mendes, sobre esta questo o mesmo ficou
sem jeito de dar uma resposta mais profunda, apenas me disse que membros de uma igreja
evanglica que existe na comunidade impedem os Ticuna de praticarem atividades culturais
prprias, como o ritual da moa nova, por vrios motivos. Dentre eles, est a fabricao e
consumo de pajauaru e caiuma e at mesmo a venda de bebidas alcolicas dentro dos
comrcios da comunidade.
Os dias passavam e eu comeava a criar laos de amizades com a famlia de seu Valcir
e os vizinhos. Foram dias de muita aprendizagem. Lembro-me dos irmos da moa nova me
chamando para brincar no terreiro com as outras crianas e do dia em que aprendi a brincar de
gavio e galinha - ota i inyu. Achei interessante a forma de como essa brincadeira
realizada, pois uma forma ldica de ensinar as histrias do povo desde cedo para as
crianas.

33
Foi durante essa conversa com d. Marilza que tive o insight de usar esta frase-desabafo como ttulo desta
dissertao. Afinal, tinha tudo a ver com a pesquisa.

87
A brincadeira organizada com vrias crianas. Primeiro escolhida uma criana
mais forte para ser o gavio, que ave forte e comedora dos animais pequenos. Outra criana
representa a galinha, que fica de braos abertos, protegendo todos os seus pintinhos. O gavio
corre para tentar comer um dos pintos, mas s pode pegar o ltimo. A galinha tenta evitar,
dando voltas e mais voltas, impedindo que o gavio pegue o filhotinho dela. O gavio s pode
pegar o pinto pelo lado. No pode tocar por cima. Quando ele consegue, come o pintinho, ou
seja, a criana fica fora da brincadeira. Algumas vezes, essa criana passa a ser tambm
gavio. A imagem do gavio representa uma fera que ameaa comer os pequenos animais que
no podem se defender.
Segundo seu Valcir, a tal brincadeira existe desde o tempo de Yo. O gavio (inyu)
vinha pegar crianas e os mais velhos que no sabiam se defender. Um dia a fera deixou de
aparecer, e, para no morrer a tradio, hoje as crianas brincam de gavio e galinha,
representando a histria de um momento do povo e da vida ticuna ancestral.
Enfim, durante todo esse tempo em campo, observei como os Ticuna se organizam nas
tarefas dirias e durante o ritual. O quadro a seguir demonstra parte dos dados observados que
utilizei para analisar, por exemplo, a distribuio de papis masculinos e femininos nos
preparativos do ritual desde a produo da bebida, a preparao das comidas e do tur para o
ritual.
Entre os Ticuna do Alto Solimes de Umaria I, registrei a seguinte forma de diviso
do trabalho:

TABELA 4: Diviso de Trabalho entre Mulheres e Homens

DIVISO DE TRABALHO
ATIVIDADES HOMEM MULHER
Queima de roado + -
Plantio - +
Limpeza do roado - +
Colheita + +
Construo de casa + -
Caa + -
Pesca + -
Construo de armas + -
Artesanatos gerais + +
Construo de redes e cestos - +
Preparo de carnes de caa (tirar o couro ou pelo) + -
Comida assado e cozida - +
Preparao de bebidas para o ritual - +
Carregar lenha para casa - +
Carregar lenha para fazer farinha + -

88
Carregar lenha para cozinhar a macaxeira + +
Carregar mandioca (do roado casa de farinha) + -
Carregar gua - +
Preparao de farinha - +
Coleta de frutas + +
Coleta de aa e preparao do vinho + -
Confeco de roupa e das mscaras p/ Ritual + -
Confeco de adornos p/ a moa nova + +
Preparao tintura p/ pinturas (urucum e jenipapo) - +
Limpeza do terreiro na comunidade - +
Construo do tur + -
Cantos no ritual - +
Servir as bebidas no ritual + +
Servir as comidas no ritual - +
Momento de pelao da moa nova - +

Fonte: May Costa, 2014.

O antroplogo Glukman em seu texto Rituais de Rebelio no sudeste da frica


(2011), na qual fez uma conferncia sobre a obra de Frazer intitulada O ramo de Ouro,
analisa o ritual Nomkubulwana feminino que est associado expulso de uma peste
provocada por insetos onde os homens no participam deste ritual, mas acreditam que sejam
como um negcio de mulheres e so convencidos de que a cerimnia ajudaria a produzirem
colheitas generosas. No ritual da moa nova entre os Ticuna os homens participam na roa
junto com as mulheres acreditando em farturas, diferentemente de outras atividades em que
somente as mulheres devem realizar como, por exemplo, a venda de artesanatos.

3.3 CONCLUSO
A Festa da Moa Nova muito importante para a sociedade indgena Ticuna. uma
festa tradicional. Observa-se que h trs imagens centrais na realizao dessa festa. O
primeiro o paj, responsvel pela comunicao com seres sobrenaturais perigosos que
aparecem no ritual e colocam as pessoas em risco muitas vezes eles se incorporam nos
mascarados. O paj responsvel tambm pelo benzimento dos instrumentos musicais e dos
ornamentos da moa nova, e nas crianas no momento da pintura.
O segundo seriam os os tios (a) paternos da moa nova do mesmo cl da moa
nova (j que a descendncia clnica patrilinear). So eles (as) que servem os convidados
com as bebidas fermentadas caiuma e payuaru. Geralmente, como so trs moas novas, ou
mais em alguns casos, escolhido um dos tios para comandar os outros tios (a) das moas
novas na hora de servirem as bebidas. O escolhido tem que ficar a noite toda acordado para

89
no faltar bebida aos convidados. A terceira imagem so os prestigiosos batedores de tutus e
as cantoras, que alegram a festa nesse tempo.
A festa reuniu as naes Ticuna A e B para juntas fortalecerem as prprias origens, e
mostrar para a populao presente o que ser ndio Ticuna. Como foi visto na etnografia da
festa da moa nova os cls ou as metades se unem para realizar a festa. Durante ritual todos
buscam mostrar o orgulho de ser Ticuna e assim incentivar outras comunidades a realizar o
ritual.
Todavia a resposta pergunta: Por que os Ticuna realizam este ritual? pode remeter
a questes ainda mais profundas e muito alm de apenas exaltar o orgulho de ser Ticuna e/ou
servir de incentivo para a continuidade da celebrao.
Em campo, eu ouvi duas principais explicaes para essa pergunta. A primeira seria
que este ritual o momento dos imortais aparecerem para a moa nova e todos da
comunidade que estavam dentro da casa de festa da moa nova. Esse momento s acontece se
a festa for feita de maneira correta, como antigamente. Segundo meu interlocutor, a casa da
moa nova devia subir para o lugar onde vivem os imortais, o cu dos imortais, e todos que
estivessem ali conseguiam ver os seres imortais e se tornariam imortais tambm. O problema,
no entanto, que hoje isso est se perdendo na comunidade, porque o ritual no acontece mais
como era antes. Segundo dona Marilza, por exemplo, as meninas da comunidade namoram
antes de passarem pelo ritual, as crianas tocam nos instrumentos musicais que so sagrados,
as pessoas no cantam direito os cantos na lngua materna.
O segundo motivo seria o medo dos bichos e a vulnerabilidade da comunidade em
relao aos perigosos ataques deles se no concretizar este ritual. Os Ticuna falam que ao
realizar o ritual da moa nova eles se livram dos seres no-humanos que ficam rondando a
comunidade. Desse modo, com a realizao do ritual, os Ticuna teriam boa roa, colheita
farta, pesca e caa em abundncia. Enfim, por manterem os demnios longe de sua
comunidade, estariam protegidos e livres de todo o mal e a sade estaria assegurada.
Atrevo-me ainda a afirmar que este ritual um convite para um casamento prximo: o
da moa que est sendo iniciada. A festa tambm uma forma de a comunidade saber quais
mulheres esto prontas para casar. Afinal, o ritual marca a maturidade sexual das moas que
passam por ele. A dor e perda dos cabelos arrancados so recompensadas pela permisso para
poder casar. A moa, antes do ritual, era apenas mais uma criana, depois da festa, passar a
ser uma mulher responsvel por cuidar de si mesma e preparada para assumir os
compromissos do casamento.

90
Ao longo da descrio da festa, fica evidente que o ritual farto em simbolismos no
materializados, difceis de descrever por serem vividos, e de simbolismos materializados
nos ornamentos, pinturas, cls/ naes, mascarados, objetos sagrados, msicas/cantores,
dentre outros elementos.
Em campo, observei ainda que as moas que no fazem a festa no deixam de ser
Ticuna para a comunidade. No existe uma separao entre as mulheres que foram Worec e
as que no foram. Por mais que no passem pelo ritual, elas podem casar e ter filhos, assim
como assistir e participar de outras festas da moa nova.
Por que existem moas Ticuna que no realizam o ritual?
Segundo as conversas que tive com as poucas meninas que no passaram por este
ritual e que moram na comunidade de Umaria I, o principal motivo seria o bulling que
elas sofrem na cidade de Tabatinga e Letcia. Como a comunidade tem essa aproximao com
as duas cidades, algumas moas pedem para os pais no realizarem o ritual.
Na conversa com seus pais, dois motivos diferentes so apresentados. O primeiro seria
o tempo da roa e a quantidade da produo de macaxeira, pesca e caa para realizar um bom
ritual para sua filha. Devido aos preparativos, eles alegaram ter que dedicar muito tempo e
trabalho para este momento, o que poderia acarretar dificuldades futuras para toda a famlia.
O segundo motivo seria a proibio de realizao do ritual imposta pela igreja evanglica que
fica dentro da comunidade. A igreja considera que este tipo de ritual seja coisa demonaca
por haver a presena dos imortais, a fabricao e consumo das bebidas fermentadas
payuaru e caiuma, em virtude de os indgenas entoarem msicas e praticarem danas, por
isso proibe os Ticuna convertidos a participar ou realizar a festa. Essa segunda questo no
pude explorar mais porque os Ticuna no me permitiram ir alm. Senti que eles ficaram
receosos e retrados, depois que tocaram no assunto proibio do ritual imposta pelo pastor
dentro da comunidade.
Acredito que a questo demanda estudos mais aprofundados, pois, apesar de haver
comunidades que ainda realizam a festa, como a comunidade da Terra Ewar, conhecida por
ser uma das mais mantenedoras da tradio, h outras como Filadlfia, onde muito difcil
acontecer um ritual da moa nova. Atualmente l, o que se registra apenas uma pequena
representao da festa da moa nova em datas comemorativas, como o Dia do ndio e o Dia
da Independncia do Brasil.

91
Clemente (2011) declara que:

Os jovens e adultos no sabem mais o que a festa da Moa-Nova e nem


conhece mais. No esto dando de conta que se no praticarem essa festa
esto perdendo a sua identidade cultural. Essa cultura uma cultura milenar
que os nossos antepassados deixaram para ns. A cultura tradicional tem
uma grande importncia, porque ali est memria do nosso povo Ticuna, e
marca realmente que voc tem um conhecimento que vai servir para toda
gerao futura. Vai ser importante tambm para o estado e para o Brasil. Se
somos povos indgenas, que as leis esto garantidas na constituio, tm que
preservar a cultura que isso que faz nossa diferena. (CLEMENTE, 2011,
p. 21-22).

Tanto o ritual quanto os cantos da festa da moa nova so pontos de discusses nas
reunies e conversas dentro das comunidades Ticuna que esto deixando de praticar essa
tradio cultural.
No caso da comunidade de Umaria I, o que preocupa os Ticuna a falta da prtica
dos cantos por todos da comunidade. Neste ritual que participei eram apenas grupos de
mulheres mais velhas da comunidade e de outras comunidades que cantavam os cantos do
ritual da moa nova, enquanto as jovens e os demais ficavam rindo ou batendo nos tutus nesse
momento.
Os mais velhos da comunidade alegam que essa falta de interesse dos mais jovens em
relao aprendizagem dos cantos, com o passar do tempo, pode fazer com que cantos
antigos e tradicionais deixem de ser cantados no ritual. Por isso, o cacique da comunidade
incentiva realizarem o ritual e convidarem os demais parentes das outras comunidades para
que todos tenham o conhecimento dos cantos e da cultura tradicional dos Ticuna. Os cantos
esto presentes do comeo ao fim desse ritual, com o som dos tutus batendo sempre. Em
outros momentos, alguns grupos de mulheres cantam para a moa nova, pois se pararem de
tocar e cantar a comunidade e a moa nova correm o risco de os demnios se aproximarem
para fazerem mal a todos.

92
4. OS CANTOS DO RITUAL

Este captulo tem como finalidade descrever os cantos do Ritual da Moa Nova,
realizado na comunidade de Umaria/Tabatinga (AM), e que tive a oportunidade de gravar.
Devido minha pouca compreenso da lngua Ticuna, contei com a colaborao de uma
professora bilngue da prpria comunidade. Alm de me ajudar na traduo dos cantos, ela
tambm foi fundamental no processo de compreenso das principais estrofes de cada canto.
Essa troca foi basilar para a anlise dos cantos. A fim de tentar demonstrar a importncia da
msica/canto na vida dos Ticuna, descrevo esses cantos e fao uma apresentao detalhada
dos instrumentos utilizados no ritual.
Todavia, inicialmente, apresento alguns pressupostos j erigidos sobre etmusicologia e
em seguida analiso a importncia do canto na tradio cultural dos Ticuna.
De acordo com Sonia Chada (2011), a etnomusicologia surge no final do sculo XIX.

Sob o nome de Musicologia comparada (Vergleichende Musikwissenschaft),


esboando algumas diretrizes que se tornariam posteriormente
paradigmticas na disciplina: estudos interculturais, trabalho de campo,
estudo da msica na cultura, organologia comparada, problemas analticos,
tudo isso na atmosfera de uma viso holstica da Musicologia. (CHADA,
2011, p. 10).

No Brasil, os estudos sobre as manifestaes musicais indgenas tm como suas


primeiras referncias os relatos de Jean de Lry, no sculo XVI, sobre alguns cantos
Tupinamb. Mrio de Andrade considerado, por muitos pesquisadores, como o pai da
etnomusicologia brasileira. Em 1928, ele publicou o Ensaio sobre a msica brasileira, no
qual busca delinear e analisar os vrios elementos sonoros e estruturais da msica folclrica
brasileira (CHADA, 2011, p. 19).
Atualmente a msica indgena objeto de pesquisas e interesse de muitos estudiosos
ao redor do mundo e tm trazido muitas informaes significativas para os estudos da
etnomusicologia e contribudo com saberes para outras reas do conhecimento.
Os pesquisadores Tiago de Oliveira Pinto (2001) e Llian Barros (apud DUARTE;
SILVA, 2014) consideram os estudos de Rafael de Menezes Bastos sobre a musicologia
Kamayur (MT) como o trabalho que inaugura uma nova fase na etnomusicologia brasileira,
abrindo espao para a compreenso mais detalhada da centralidade da msica para as
comunidades indgenas das terras baixas da Amrica do Sul.

93
Como vimos, a etnomusicologia um campo de conhecimento que h poucas dcadas
comeou a se institucionalizar no Brasil, recentemente tomando fora enquanto rea
especfica de estudo e de criao de conhecimento. A Associao Brasileira de
Etnomusicologia (ABET) foi criada h pouco mais de uma dcada (em julho de 2001), o que
demonstra quo recente a etnomusicologia enquanto campo acadmico no Brasil. H um
vasto campo a ser pesquisado no pas, principalmente em relao s produes musicais das
comunidades indgenas nacionais.
Recentemente, uma abordagem mais sistemtica das manifestaes tcnicas, artsticas
e estticas, em contextos especficos, tem contribudo muito para a melhor compreenso da
construo social e individual nessas sociedades. De maneira ainda incipiente, vm
aumentando tambm os estudos sobre as concepes amerndias do discurso e da msica. De
modo geral, avanam os trabalhos de sntese e comparativos em nvel temtico e
microrregional. (cf. VIDAL; SILVA, 2000).
Os estudos de etnomusicologia vm aumentando em quantidade e qualidade. Segundo
John Blacking (2000), o etnomusiclogo no um pesquisador apenas da msica produzida
em determinado contexto cultural e social, mas um estudioso de processos relacionais
significativos que liguem a msica vida de quem a faz e a utiliza.
Os estudos sobre a msica indgena constituem um campo vasto, mas pouco discutido
tanto no currculo de formao dos antroplogos e cientistas sociais, quanto dos msicos.
Assim, as dimenses antropolgicas e sociolgicas da prtica musical entre as diversas etnias
brasileiras so pouco debatidas. As raras pesquisas sobre a msica e/ou os cantos do Ritual da
Moa Nova Ticuna na regio Amaznica refletem bem essa realidade.
Neste sentido, esta pesquisa sobre os cantos no ritual da moa nova Ticuna pretende
contribuir para a promoo e expanso de estudos sobre o tema. A maneira como o canto
aparece na vida dos Ticuna nos remete diretamente aos mitos de criao do povo Ticuna, s
narrativas de fundao do cosmos, do mundo e das coisas, das gentes e dos animais (entre
outros). Por isso os diferentes cantos, marcando os vrios momentos do ritual, formam o
caminho para relembrar os antepassados e a histria de luta do povo.
A partir da dcada de 1970, a luta pelo reconhecimento das terras Ticuna resultou
tambm em uma recuperao e reformulao de prticas culturais. Desde essa poca, os
Ticuna comearam a chamar de tradicional as msicas cantadas durante a Festa da Moa
Nova e outros rituais nela reunidos.
Segundo o mito Ticuna, narrado por Nino Fernandes,

94
Ngutapa, o pai criador, no alto do igarap So Jernimo, estava com raiva
de sua esposa Mapana por ela no lhe d um filho, Ngutapa amarrou ela
em uma rvore para ser mordida por formigas, e depois saiu cantando de
satisfao, andando para frente e para trs como hoje nas danas dos rituais
um passo para frente e outro para trs. Depois todos os Ticuna comearam a
cantar. (Trecho de conversa com Nino Fernandes durante a qual narra o mito
Ticuna. Benjamin Constant, 12 de outubro de 2014).

Os cantos Ticuna esto presentes em todo lugar na vida social e na vida ritual desse
povo, desde a histria de seus antepassados at nos dias atuais. Ele est vivo entre os homens
e mulheres, sejam crianas, jovens ou adultos.
Levando em conta minha pouca compreenso da lngua Ticuna, procurei destacar as
principais estrofes de cada canto, assim como algumas palavras em Ticuna para obter uma
melhor anlise dos cantos. Isso me possibilitou observar que os cantos Ticuna no so
entoados somente no ritual. Eles so cantados durante todas as atividades cotidianas, como
quando se vai lavar roupas no igarap ou rio, cozinhar, embalar uma criana na rede para
dormir, preparar bebidas fermentadas, tecer ou fazer artesanatos, arrancar jenipapo, e at
quando entram na mata para plantar e/ou derrubar uma rvore.
Os cantos so classificados em: canto de conselho (moa nova), cantado para moa
nova no momento em que est reclusa no recinto reservado. Os homens sopram a aricana que
(instrumento sagrado da msica) para a moa nova ouvir. J o canto para ralar jenipapo
cantado pelas mulheres, enquanto ralam o fruto e preparam a tintura do jenipapo para ser
usada nos ornamentos da moa nova. O canto tradicional foi cantado no ritual que relatei por
duas mulheres: Dona Sara, av materna da moa nova, e dona Marilza, moradora da
comunidade. Aps elas cantarem a primeira parte, via-se que os demais acompanhavam no
canto. O canto da dana do tracaj cantado por todas as crianas que esto participando da
dana do tracaj e os demais presentes.
Esses cantos so relatos mticos Ticuna sobre tempos passados; cantam ensinamentos
e esto presentes no Ritual da Moa Nova. Atravs do canto, as mulheres ticuna transmitem
moa nova os ensinamentos deixados por Yoii para as mulheres.
Durante o trabalho de campo, verifiquei que so as mulheres mais velhas (ancis) que
sabem os cantos do ritual da moa nova. Elas exercem certa autoridade dentro da
comunidade. Cada palavra delas um ato tico (BUBNOVA et, al, 2011). Esse local de
poder resultante das experincias por elas vividas em rituais anteriores e pela memria que
detm sobre os conhecimentos antigos dos Ticuna. So essas ancis que exercem o papel

95
importantssimo de manuteno desta cultura. graas existncia delas que a transmisso
do ensinamento dos cantos e da histria da vida ticuna assegurada.
Nesse sentido, o Ritual da Moa Nova fundamental, pois durante a festa que essas
velhas ticuna cumprem um papel secular: assegurar a perpetuao dos ensinamentos lhes
repassado por Yoii. Durante o perodo de recluso, elas relembram esse conjunto de
conhecimentos para as filhas e/ou netas que por sua vez assumem o compromisso de cantar e
narrar tudo que aprenderam s moas novas, no futuro.
Os cantos possuem uma funo importante nos rituais da puberdade praticados pelos
Ticuna e ficam ao encargo dos ancios, mas em especial das mulheres. A origem dos cantos
associada ao Av Tchrne, personagem que, em tempos remotos, conseguia conduzir um
grupo de pessoas tocando um tambor feito de casco de jabuti at a montanha mtica para ali se
esconder e salvar o povo das feras. Depois que consegue sair de l com seu grupo, ele comea
a preparar uma festa. Yoii durante o festejo teria aprendido todos os cantos com To, o
macaco caiarara. O To teria aparecido durante a preparao da festa e, no meio da sala, onde
ficava o recinto de recluso da moa nova, comeara a cantar, chamando a ateno de todos.
Nos cantos, recomendara moa nova escutar quieta, sem rir. Tchrne ensinou aos mais
velhos que, ao ouvirem o cantar dele, aprendessem as canes e que estivessem atentos e
silenciosos nessa hora. O Av Tchrne, o qual sabia todos os cantos adequados para cada
nao, ensinou que na festa da moa nova e na das crianas os cantos tinham que ser de
acordo com suas naes (CAMACHO GONZALEZ, 1996).
Para Seeger (2008), a msica um sistema de comunicao que envolve sons
estruturados produzidos por membros de uma comunidade que se comunica com outros
membros. A msica indgena, como a dana e os mitos, podem tambm ser um veculo
importante de comunicao com seres mitolgicos ou extraordinrios (antepassados, bichos,
espritos).
Para Blacking (2007, p.201),

a msica um sistema modelar primrio do pensamento humano e uma parte


da infraestrutura da vida humana. O fazer musical um tipo especial de
ao social que pode ter importantes consequncias para outros tipos de ao
social. A msica no apenas reflexiva, mais tambm gerativa, tanto como
sistema cultural quanto como capacidade humana.

Os dados de campo me levam a concluir que a msica na comunidade Ticuna, durante


o ritual da moa nova, um sistema por meio do qual sustentam a base de traduo da

96
prpria cultura de forma que os outros, convidados de fora da comunidade, possam perceb-la
e compreend-la. As performances e os artefatos assumem diferentes sentidos durante o ritual
e a msica a indicao do caminho do entendimento a ser percorrido por todos para
compreenso do significado de ser um ticuna no mundo.
Descobri durante as tradues que os primeiros contatos das crianas ticuna com os
bichos so atravs dos sons que suas mes cantam para eles nas msicas de ninar. Os sons
produzidos em alguns cantos ou acalantos de ninar nos lembram sons de bichos como, por
exemplo, o worectic e murucututu (bichos do mato). So esses sons tambm que fazem a
abertura da festa da moa nova. H outros cantos que no tm letras, sendo regidas somente
por um som calmo entoado pelas mulheres dos cls e outros que so soprados somente pelos
homens no instrumento chamado aricana. So os ancies que fabricam o instrumento e
apenas eles podem pegar e soprar. Esse o som mais alto e forte que pode ser escutado de
longe. Isso considerado um tipo de aconselhamento para a moa nova. O canto repetido
durante a noite nos trs dias do ritual.

4.1 LETRAS DAS MSICAS


Os cantos que descreverei a seguir foram registrados durante o perodo em que estive
na casa de seu Valcir, entre os dias 02 a 06 de maio de 2014. Alguns desses cantos foram
cantados antes e outros cantados depois do ritual principalmente pela vizinha e av materna
da worec. Inicialmente, apenas as mulheres mais velhas comeam a cant-los, mas logo
outras mulheres comeam a acompanhar cantando, e os homens batendo nos tutus.
A possvel traduo dos cantos coletados em campo no ritual da moa nova resulta
da troca dialgica que mantive com Luz Marina Honorato Mendes 34, nativa Ticuna,
professora bilngue com mais de 25 anos de carreira profissional e moradora da comunidade
pesquisada.

34
Conhecida tambm como Ireena (cacho pequeno de Awa), tem 45 anos e mora na comunidade de Umaria I.
Ajudou nas tradues dos cantos com muita ateno. Segundo ela, h palavras antigas em alguns cantos que
somente os mais velhos sabem o verdadeiro significado (a maioria j morreu). Ficando assim a traduo mais
aproximada, em alguns casos.

97
4.1.1 Canto 1: A Origem dos Cantos

Marena tchamar, tchamar


Nena cudauena, cudauena
Ya guatr (bis 3x)
Ya tchautchi (bis 3x)
Ya nucmama (bis 3x)
Totr, ttr
Nawac, nawac
Napog, napog
Na mag
Ngemacanii, ngemacanii
Tomarc r maguta, r maguta, r maguta
Ar du tii
R maguta tiig
Yea nii, yea nii, yeanii
Yea nucma, ya nucma
Ya aucmac, ya aucmac
Ya yoira, ya yoira
Yoyowetcha ya yoyowetcha
Torwai ya tanat
Ya ngutapa, ya ngutapa
Nagutr, nagutr na tchi, na tchi
Na aucmane ya aucmane
Ya weup, ya weup
Na Ewarear ya Ewarear
Ar yetchipen,
Ya bunec (bis)
Ar ngagune ya ttchine, ya ttchine
Ya aucmane, ya aucmane
Ya weup, ya weup
Ya oi, oi, oi
Nucma, nucma, tcha bugumana
R tchona ni, r tchona ni

98
Ngemaca nii, (bis)
Nhumac, nhumacu napeewa, napeewa
R acmawa yuepae ya yanat
Nhunhac, nhunhac
Nagutr, tchi tatchigumare, tatchigumare
Nawena ya tanat ya tanat
Ngerc ya tchauetchana uca ar dutch (bis)
R oega ga nor ga iatawe, iatawe
Ga doutchita, ga doutchita ar ngawa, ngawa
Ngma, r ne tch tchiatane, tchiatane
Tchiwanear yacthai, yacthai
R ngemac, r ngemac
Cumatr, cumatr
Tch ut, tch ut
Nhaanii, nhaanii i natchica
Ga totr ya tanat
Oi,oi,oi,oi ya yoyowetcha, yoyowetcha
Ya tanat ya ngutapa, ngutapa, ngutapa
Arucatchi, arucatchi, tawenata r tawenata
Tchamaru, tchamaru pedauena, pedauena
Na natchi ya natchi
Ga oi, oi, oi, oi
Nawatr, nawatr
Ya tanat, na pog, na mag
Wi ar ar ngunegu
Cunatr tchi tchipet
Marutaena r ntr
Cu cuaena ngemacanii
Tchi tchicutchi, tchi tchipet
R guanayai, r guanayai
Nalchica ga nawatr
Ya ut, ya ut
Ya ut, ya ut

99
Mello (2005), em seu trabalho Iamurikuma: msica, mito e ritual entre os Wauja do
Alto Xingu, afirma que a msica e a dana externadas atravs do canto das mulheres so os
marcadores dos momentos densos do rito. Cada canto narra um momento do mito e pode se
repetir em diferentes dias. No diferente no ritual da moa nova.
A letra deste primeiro canto narra um dos mitos ticuna de Ngutapa (pai criador) o
qual deixou uma casa, na terra sagrada para seus filhos no Ewar, um lugar lindo onde todos
querem morar. No ritual da moa nova as msicas cantadas pelas mulheres variam tambm
nos momentos de dor como naqueles em que a moa submetida ao ritual da pelao de
seus cabelos e nos momentos em que as mscaras entram em cena demonstrando os mitos
de cada uma. Foi dona Marta a tia paterna da moa nova quem comeou a cantar, quando
estava limpando a casa do irmo junto com outras mulheres ticuna, antes do ritual. Assim que
ela comeou o canto, todas as mulheres ali presentes comearam a acompanh-la na cano.
A proposta de traduo do canto, em portugus, a seguinte:

Voc j viu como eu


Voc j viu como eu
Aquela minha casa (bis 3x)
Que antigamente
O nosso pai e nosso
Deus Yoi nos pescou
Por isso, por isso
Ns somos povo magta
Naquele, naquele
Tempo antigo
Muito antigo
E muito perigoso
E muito perigoso
Pai Yoi
Pai Yoi
Nosso pai Deus
Ngutapa nele morou
Uma montanha
Chamada montanha dos papagaios

100
No meio do Ewar
E no final do Ewar
Existe rvores baixo bunec
No meio do bunec
Existe minha casa
Bonito do mundo
Muito antigo, muito antigo
Quando eu era criana
Meu pai me deixou abandonado
E por isso, e por isso, e por isso
Agora, na frente, na frente
Sou heri imortal
Como eu pensei
Que um dia vou deixar vocs
Vou para outro canto do mundo
Porque eu sou um homem heri
Deixa, deixa que minhas irms me abandonaram
Que vou morar l na minha terra sagrada
Onde, onde, onde
Vov, vov, vovo Yoi nosso DEUS
E nosso pai Ngutapa nos criou
No lugar mais bonito que Ewar.

4.1.2 Canto 2: Worec

Yea ngitchiga ya aucmane


Ya iri, iri pa worec
Ya ngitchi r ngimatr
Ya tomatr ngimatr ta utgu
Ya ngit ga ntr cu aneta
Ya iri, iri pa worec
Natchi ar naanewa yoi r
Etcha ipir norwai ya uca

101
Ya waineta ya aitchanari
Namatr ngi ec na eneta
Ya iri, iri ya worec
Ngutchi ya aucmac
Ya ngutchi ya ngipatawa
Merutchipama ga aruana
Durucra yo ngipatee

Esse segundo canto conhecido tambm como Canto de conselho da moa nova.
um canto tradicional conhecido por poucos e entoados somente por mulheres do lado materno
da worec. Foi a av materna da Worec que cantou, enquanto as mulheres passavam um
lquido na cabea da moa nova, antes de ela ir para seu tur.
Para Matarezio Filho (2015, p. 293) as canes de aconselhamento, so cantadas em
momentos e locais muito especficos do ritual e diretamente para as moas: dentro da
recluso, quando as moas so pintadas de jenipapo no recinto dos instrumentos e durante o
arrancamento dos cabelos das moas. A traduo da narrativa a seguinte:

Hoje aqui a festa de uma


Bela ou linda moa (worec)
Na casa dela e com ela
Vamos cantar o canto ritual
Onde ns vamos beber a bebida da moa nova (worec)
L na terra dela onde existe Ipi e Yoi
Vamos colher o jenipapo (aitchanari)
Vamos ralar para pintar a worec
O worec se esconde no curral
Bem maneirinha
Que a casa dela
O urua ser enfeite dela
Rabo envermelhado da arara
O chapu dela o cocar

102
IMAGENS 67 e 68 Dona Sara e Dona Marilza cantando no ritual

Fonte: May Costa, 2014.

103
4.1.3 Canto 3: Abertura do Curral

Caaree, caaree, caare


Ya matim, matim, matim
Guanayii tchiwa ar o, tchiwa ar o
Yeaiyii tor ga iri, iri, iri, woworec
Ngoo, ngoo ya yudeu, yudeu, yudeu
Ngutchicune ya temapawe, temapawe
Natgune na aure, aure, aure
Tor ga iri, iri, iri woworec
Morta r tacatr ya tchiitchi
Tchiitchi, tchiitchi
Noru ga yema tumara, tumara
Tumara ar witapeewa uneru,
ner, ner
Ya arumar, aumar, aumar, aumar
R ngeg, r ngeg tii
Pa tchauenya r, tchaueyar, tchaueyar

Este canto entoado no terceiro dia de festa, contexto em que a worec sai do curral
ou tur. o momento em que todos querem ver a moa nova. Os homens acompanham o
canto nos tutus. Ele conhecido tambm como Canto da moa nova. Quem comeou a cant-
lo foi dona Marilza, acompanhada de outras mulheres ticuna no momento que a moa nova
saiu do tur para terminar a festa. Geralmente esses cantos duram entre quatro a seis minutos.
A proposta de traduo do canto, em portugus, a seguinte:

Os cachos, os cachos, os cachos


Da rvore matimtim, matimtim
Aquele tambm a fruta
Da rvore tchiwa (matimtim)
Bicho, bicho, yudeu, yudeu
Maneirinho talo de buriti
Que embaixo o worec
Vai se esconder

104
Manh de amanh o
Worec vai sai do curral
Com seu tumara, tumara (enfeite)
As mulheres encantada
As mulheres encantada
Minhas irms
Minhas irms

4.1.4 Canto 4: Dana do Tracaj

Ngeguma tchi tch taug


R nu tchi tna ngetchiga
I tor dotchinawe i toriyana
Daanayai nucumama
Ya natapeegu ya ut
Nhumawai r tchamatchi etcha
Taugu r nutchi tna
Nangetchiga i tor dotchinawe toriyana
R tchamatchiwai tcha tauguwai
R tchautchina nhumar ec
yane r cumatr eti
eguatchitanuci
Nuetama r anewa r
Ngitchiga etcha tchonag
Nhumarwai i bubuetc
I tatgu r ctr taya tawe
R anewa r ngor
Cutchigama tcha wawae

Esse canto entoado pelos jovens no momento em que h muitas crianas no ritual.
Duas mulheres ticuna puxam a corda para derrubar o casco do tracaj tori que fica
pendurada no pau da rvore tapereb, como um tambor, bem no centro do local da festa da
moa nova. Ele dedicado s crianas. Em seguida, duas pessoas batem o casco do tracaj
indo para frente e para trs, sempre dois passos para frente, e o mesmo para trs, com o tracaj

105
no centro. Nessa dana as pessoas ficam de braos dados, aos pares, trios, quartetos,
segurando os instrumentos: tutus, flautas e basto de ritmo. So necessrias duas pessoas para
tocar o tracaj. Cada um segura numa ponta do galho em que est amarrado o casco e toca
com uma baqueta feita especialmente para o instrumento. Metade das pessoas fica atrs de um
dos tocadores, a outra metade se posiciona atrs do outro. As metades ficam de frente uma
para a outra e a dana comea. Esta msica repetida vrias vezes durante o ritual e todos que
queiram participam so incentivados a entrar na dana.

Se eu no estivesse aqui
A festa no estava animada
Ningum cantaria o canto do nosso tracaj
Aqui os antigos
Ficam encantados
Hoje, eu aqui cantei o
Canto do tracaj
Pra festa fica animada
Com muita vergonha
Eu aqui igual
Uma arara cantando
Eu cantei no meio dos convidados

IMAGENS 69, 70 e 71 Momentos na Dana do Tracaj

106
Fonte: May Costa, 2014.

4.1.5 Canto 5: Lavando o tururi

Aitchirutchi r cut
Pa coiri tchi r cut

107
ccaa pe paraegu
Pa nguta tchir r cut
Ngea i ngema ngu tat ar
Yecutwa pena wogatchitan
Tchiptchare i ngaw ta tchir
Cut pa aietatchiru cut
Ngemata tr cupugu ya ne, ne
Tayaiparatchig putchinc
Pa coiri tchiru r cut
Aieta tchiru cut
Yea yema waiamawa ga
Deremacat pa coiri tchir
Cut aieta tchiru r cut
c tr ya yima curiac
Tchiru cut pa yunat tchir cut
Ngimaa tchocu tchipee tchiru r cut
Pa aieta tchiru r cut
Nema ga ne, ne ga irawar
Cupugu cutchigama tchi yuwatchig
Pa coiritchir cut aitchiru tchi r cut

Esse canto entoado no momento em que os homens esto preparando o tururi para a
construo do tur onde a worec ir ficar nos trs dias de festa. Ele cantado por todas as
mulheres ali presentes, porm sua letra a mais conhecida por todos os presentes. A letra fala
que eles esto adquirindo foras neste momento para a construo do tur, e cita o sol e o rio
como elementos essenciais da manifestao cultural ticuna assim como as queixadas para se
alimentarem. A proposta de traduo do canto, em portugus, a seguinte:

Aitchirutchi r cut (no ha traduo para essa estrofe)


Bambu tchiru cut
Se vocs tivesse fora
Mataremos as queixadas
Queixada tchiru cut

108
Naquele e aquele no outro
Lado do rio as queixadas
Vo se espalhar pra ningum mat-las
Queixada tchiru cut
Vocs queixadas no vo
Aproveitar a comida de vocs
Os outros vo comer
Bambu tatchiru cut
Quando o sol se pe
uma tristeza nos vo ficar
Ficar todo em silncio
Bambu tatchiru cut

4.1.6 CANTO 6: MASCARADOS

Aiyu, aiyu pa to
Eccaca ya yima cur
Ayane ya cur puet pa to
Gua ya yima pataua ya
Dnecgu cuna mug i
Cur tchurarag pa to
R guatr yima guaya yima
Bunecuar yepetchinwa r
ne ya cuiptcharee ya
Matchicuru ya trnema
Ya daig pa to
Aiyu, aiyu pa to
Ecca ya ngecatr
Cur ayane cur puet
Cu porogu ngitr ina
Gaiari icur puet pa to

Esse canto marca a entrada dos mascarados no ritual. Todos ficam alegres com a
presena deles e comeam a danar e a correr para no serem capturados pelos mascarados.

109
a av materna da moa nova, neste momento da festa, que comea a cant-lo. A proposta de
traduo do canto, em portugus, a seguinte:

Brinca, brinca mascarada


T tudo bem que vo cantar
O seu canto ritual mascarada
Naquele p de patawa
Esto os seus soldados
Que voc deixou mascarada
No meio das rvores bonec
No finalzinho esta uma rvore encantada
E rvores de castanha de macaca esto
Quebrando para comer mascarada
Brinca, brinca mascarada
Ento quando cantarem o teu canto ritual
Voc fica muito animada
E voc vai ganhar a moa nova pra casar

Os cantos Ticuna, durante o ritual da moa nova, so sempre iniciados pelas mulheres,
mas a entoao abre sempre um intervalo pequeno para os homens tocarem os tutus e a
aricana (instrumentos musicais). Geralmente, esses intervalos so na hora das refeies,
quando os convidados do ritual se dirigem casa do dono da festa para comerem. Enquanto
isso, os demais convidados e membros da comunidade ficam na casa da festa da moa nova,
bebendo as bebidas tradicionais dos Ticuna, payuaru e caiuma. O consumo em excesso
dessa bebida pode deixar muitos Ticuna bbados. Quando isso acontece, eles comeam a
chorar e a cantar, ao mesmo tempo, dizendo ver os antepassados. Eles relembram as lutas com
os brancos, os sofrimentos e a angstia. Sempre fica algum tocando os instrumentos ou
cantando algum canto, durante os intervalos, pois a festa no pode ficar em silncio.
Com as consideraes a respeito dos cantos apresentados neste trabalho, pode-se dizer
que os cantos esto presentes na cultura indgena Ticuna desde seus ancestrais. Isso varia de
comunidade para comunidade.
Os cantos tradicionais aparecem no ritual como uma apresentao para os convidados
e para os prprios Ticuna interagirem. Durante esse momento, o canto pode ser visto como
um caminho para o surgimento de futuras cantadoras, pois ao ouvir as mulheres ticuna mais

110
velhas, as mes, avs ou tias, as mulheres mais novas aprendem a cantar. Em alguns cantos,
est presente a histria do prprio povo, as lutas, as conquistas, o surgimento dos objetos, a
separao dos cls.

4.2 INSTRUMENTOS MUSICAIS


As batidas dos instrumentos de percusso so costumeiramente utilizadas em
sociedades amerndias para marcar o ritmo musical.

Among primitive tribes, including the whole of America, song was


accompanied only by rhythmic beating on instruments of percussion. It is
interesting to note that the beats did not always coincide with the accent of
the song, but had often an independent, though coordinated rhythm (BOAS,
1955, p. 343).

A importncia da msica para tais sociedades pode ser avaliada pela grande variedade
de instrumentos musicais utilizados e pela capacidade de manipulao desses objetos.

Os instrumentos musicais das sociedades pr-colombianas, ou os


pertencentes a grupos conectados h pouco tempo, empregam escassos
recursos para obter uma ampla gama de sons. Utilizam, em geral, a
percusso ou a alterao da coluna de ar (como nas flautas). So raros os
exemplos aborgenes de instrumentos de corda, e poucos os tipos de tambor.
A voz, geralmente no considerada como instrumento, constitui,
provavelmente, a produo mais comum de msica indgena. Embora menos
elaborados quanto forma e diversidade do que os instrumentos
musicais do mundo ocidental moderno a importncia intrnseca da msica na
vida tribal demanda um estudo cuidadoso desses instrumentos (SEEGER,
1987, p. 174).

No Brasil, a multiplicidade de instrumentos musicais indgenas bem significativa,


como indicam as flautas de p dos Pareci (MT, RO), Mak (AM) e Ticuna (AM); as flautas
de bambu dos Bororo (MT); as flautas transversas sem orifcios dos Timbira; as flautas nasais
e os tambores de cermica dos Pakaa-Nova (ou Wari, RO); os colares de apitos e buzinas dos
Krah (TO); as buzinas de bambu e as flautas de ossos de pssaros dos Kayap (PA); o
trompete dos Ticuna (AM); o tambor de carapaa dos Ticuna (Colmbia, Per e AM); e os
chocalhos dos Guarani (MT). Alm dos vrios chocalhos em fileiras, os diversos zunidores e
maracs, dentre outros tantos artefatos musicais que enriquecem a vida cerimonial e as
festividades dos indgenas brasileiros.

111
H ainda uma ressalva importante sobre os objetos considerados ritualsticos, uma vez
que eles exercem papel capital nas cerimnias onde o contato com a esfera do sobrenatural
buscado. Alguns objetos musicais, como o marac, so, geralmente, usados somente pelos
cantores. Outros, como a aricana dos Ticuna, apenas podem ser tocados e assoprados por
homens no ritual da moa nova. Enfim, os instrumentos musicais compartilham da vida social
dos indgenas brasileiros de forma singular, pois auxiliam, quando utilizados para produzir
msica, no fortalecimento dos laos sociais em vrios povos.
Curt Nimuendaj (1948) faz uma extensa e detalhada caracterizao dos instrumentos
musicais entre os Ticunas. Ele estabelece tambm uma restrio quanto ao uso da buzina,
trompete (conhecido tambm como aricana na comunidade Umaria), tutus, flautas, tambor
de tracaj por cls e classes nos rituais como: o ritual da moa nova, ritual para pintar uma
criana, ritual de furao de orelha, por exemplo. De acordo com os mais velhos,
entrevistados na comunidade Umaria, todos esses instrumentos eram utilizados nos rituais
antigos da moa nova. No ritual da worec em Umariau I, notei que apenas alguns
permaneceram: a aricana (trompete), tutus, tambor de tracaj e flautas. Todos passam por um
processo de fabricao que descreverei mais frente.
Com o crescimento da extrao da borracha, a partir das ltimas dcadas do sculo
XIX, as relaes dos Ticuna com a sociedade envolvente aumentaram de forma significativa.
A partir dessa poca, passaram a conviver com instrumentos da sociedade como: violes,
pandeiros, sanfonas, teclado e eventualmente aprenderam a toc-los e a executar uma grande
variedade de repertrios musicais.
importante salientar que na atualidade quanto maior for a comunidade, menor ser a
possibilidade de se ter um ritual dentro dos costumes tradicionais Ticuna. Mesmo assim todo
o conhecimento est vivo dentro de todos, e isso possvel graas manuteno da tradio
de narrar as histrias e mitos por muitos indgenas mais velhos que ao fazerem isso
transmitem o conhecimento para a gerao mais nova. Para Seeger (1980, p. 17),

em muitas sociedades os velhos so marginalizados e desprestigiados; entre


os ndios Suy eles tm papis especiais e gozam de um tipo de prestgio
especial. A posio nica dos velhos Suy o ponto de partida para uma
reflexo sobre a posio dos velhos numa perspectiva comparativa.

Na sociedade ticuna os mais velhos possuem papis especiais, principalmente no


momento do ritual quando eles ensinam, por exemplo, a construo dos instrumentos
musicais, as pinturas, os grafismos, e os demais artefatos do ritual para os jovens que vivem a

112
Festa da Moa Nova de forma diversa com a orientao de seus pais e avs que cantam e
contam as histrias e msicas.

4.2.1 Caractersticas dos Instrumentos

A Organologia a disciplina que busca descrever e classificar qualquer instrumento


musical. Estudos mais recentes sobre a Organologia tm enfocado principalmente os
instrumentos musicais populares e indgenas. Essa disciplina importa-se com o material
empregado na confeco do instrumento, a forma, a qualidade do som produzido, o modo de
execuo, o timbre, entre outros pontos. Este campo de estudo tambm procura classificar os
instrumentos de acordo com semelhanas fsicas, articulao do som e timbre em famlias
instrumentais.

A organologia considera como instrumento musical qualquer corpo ou


objeto feito pelo ser humano para produzir um som, ou sons. Instrumentos
foram inventados para realizarem sonoridades diferentes, de extrema
durao, de volume, ou com capacidade para produzirem sequencias rpidas
e virtuosas, expandindo assim o universo sonoro do corpo humano. A
questo bsica para a classificao dos instrumentos como este corpo
produz o seu som, ou seja, se o som produzido por uma corda que entra em
vibrao, por uma pele de tambor que percutida, uma coluna de ar que
vibra ao soprarmos uma flauta (PINTO, 2001, p. 226).

Os instrumentos do ritual da moa nova do qual participei em Umaria foram a


aricana, os tutus, o tambor de tracaj e as flautas. Todos so fabricados pelos prprios
indgenas Ticuna com matrias primas da natureza.
Atrs do recinto da moa nova ficam os instrumentos considerados proibidos para
mulheres e crianas: no ritual que frequentei apenas a aricana era proibido. Esse instrumento
foi alimentado com bebida fermentada payuaru durante todo o ritual. Apenas aos homens
podem permitido tocar e assoprar a aricana. De acordo com os Ticuna, durante o manejo dos
instrumentos existe uma possibilidade de a casa subir para o cu e todos os que estiverem l
dentro se tornarem imortais. Antigamente, a Festa da Moa Nova era feita para ela ver os
encantados. Fazendo a festa da forma correta, a casa inteira era levada para o cu dos
encantados.
J os tutus consistem em instrumentos que podem ser tocados por todos, de ambos os
sexos, sejam indgenas ou no indgenas. No decorrer do ritual, os convidados chegam a fazer
fila para tocar um pouco. Mesmo o tambor de tracaj, destinado especialmente para as

113
crianas Ticuna tocarem (e danarem ao som emitido), pode ser tocado pelo adulto
convidado, seja ele Ticuna ou no.
Durante a conversa com os mais velhos, eles me confidenciaram que, hoje em dia,
conforme citei anteriormente, as pessoas no respeitam mais a sacralidade do ritual. De
acordo com alguns deles, as crianas olham os instrumentos, as pessoas saem para namorar
no meio da festa e as moas namoram os primos antes de fazerem a festa.

114
5. CONSIDERAES FINAIS
Considerando que o objetivo deste trabalho foi etnografar o ritual da moa nova
Ticuna, descrevendo a maneira como realizado hoje e registrando algumas possveis
tradues dos cantos que foram cantados durante esse ritual, devo afirmar que nesse estudo
apresento apenas de forma superficial todo esse processo, pois detalhar minuciosamente todas
as etapas de um ritual no fcil, ainda mais se tratando de um ritual que tem durao de trs
dias de festas, um ano ou alguns meses com seus preparativos como o ritual da moa nova.
Dessa maneira, reservo algumas perguntas, caminhos e futuras anlises para o doutorado.
Neste texto, expus a construo do ritual da moa Ticuna e as relaes implicadas
neste ritual, tais como: sua organizao social entre cls e metades e as relaes com os no-
humanos que povoam o cosmos e a cosmologia deste povo.
Assim, esse estudo sobre o ritual da moa nova Ticuna abre um caminho para a
compreenso das formas pelas quais esses ndios pensam e classificam o ritual e seus diversos
significados, e tambm como se relacionam e de como tais relaes so estabelecidas e
vivenciadas pelo grupo.
Para os Ticuna a realizao deste ritual tem um significado comunitrio
importantssimo. Acreditam os indgenas que se a festa no realizada qualquer um da
comunidade, principalmente a moa, pode ser atacada por seres malvolos, demnios ou
imortais e ser comida ou ficar doente. Alm dessa consequncia individual, todas as
famlias Ticuna correm o risco de no terem uma boa roa e, consequentemente, uma boa
colheita pela aproximao dos seres na sua comunidade. Os Ticuna tambm falam que
quando um ritual bem feito todos ganham proteo, sade, e a comunidade progride. Isso
me leva concluir que uma das principais razes para fazerem essa festa o medo desses seres
malvolos, demnios ou imortais atacarem mortalmente a comunidade.
Do ponto de vista cosmolgico, a Festa da Moa Nova feita para ela ver os imortais.
Realizando a Festa da forma correta, a casa inteira onde acontece a festa levada para o cu
dos imortais. O problema que hoje em dia, dizem os mais velhos, as pessoas no respeitam
mais a sacralidade do ritual. Eles citam supostas evidncias disso: segundo os ancies dos
cls, as crianas olham os instrumentos, as pessoas saem para namorar no meio da festa e as
moas namoram os primos antes de passarem pela festa, meninas namoram com meninas e
meninos namoram com meninos, a moa nova no fica tanto tempo reclusa das pessoas como
antes e qualquer pessoa pode ver ela dentro do tur e at mesmo os que no pertencem ao cl
dela. Hoje em dia o mundo est torto, declara dona Luzmarina.

115
O contexto ritual um momento singular por vrias razes: o espao onde os
imortais podem aparecer para os mortais; momento nico para a sociedade Ticuna reviver a
memria de seus antepassados; ocasio da moa nova ser apresentada como uma mulher
pronta para casar; oportunidade de a moa aprender tudo que foi passado de gerao para
gerao; perodo para ensinar a todos indgenas Ticuna ali presentes a cultura local e o
significado de todos os ornamentos e objetos do ritual para a nova gerao e principalmente
para incentivar a aprendizagem dos cantos do ritual e assim assegurar que sejam cantados em
outros rituais realizados na comunidade e em outras comunidades ticuna.
Os cantos do ritual so um dos pontos principais deste ritual, a preocupao do
cacique da comunidade de Umaria de que daqui a alguns uns anos no haja quem saiba
cantar os cantos do ritual soa como um pedido de socorro.

hoje na comunidade temos ainda pessoas que cantam mais se continuar


assim sem a vontade dos jovens aprenderem vamos acabar com os cantos
tradicionais do ritual, porque essas pessoas no vo viver para sempre nesta
terra. Por isso eu incentivo principalmente os jovens a aprenderem os cantos
com sua famlia, para passarem para seus filhos depois. (Trecho da conversa
de campo com seu Valcir Caderno de campo, 2014, p. 15).

Sem dvida o cacique no tem medido esforos para assegurar a manuteno da festa
entre os comunitrios de Umariau I: Hoje temos uma casa construda na comunidade para a
festa da moa nova. Era um sonho que se tornou realidade. Desse modo no temos que parar
em fazer o ritual porque uma famlia no tem casa para fazer a festa.
Valendo-se de diferentes estratgias, seu Valdir tem ajudado a comunidade a praticar
sua cultura e incentivar outras comunidades ou famlias Ticuna a realizarem o ritual da moa
nova: ele convida todos para construo da casa; incentiva os jovens a aprenderem os cantos
ritualsticos; explica nas rodas de conversa a importncia do ritual para a sobrevivncia de
todos; enfim, Seu Valdir tenta fazer com que todos sintam os efeitos simblicos do ritual e
principalmente dos cantos da moa nova na vida deles.
A experincia etnogrfica e as reflexes sobre o estar l, luz da contribuio de
outros pesquisadores da cultura ticuna, remete necessidade de um aprofundamento sobre o
impacto do encontro sempre permanente entre os modos de SER ticuna com os modos de
SER no ticuna.
Espero humildemente que meu olhar sobre o ritual da moa nova Ticuna possa
contribuir para despertar novos olhares sobre esses diferentes modos de ser ou no ser
ticuna, na atualidade.
116
REFERNCIAS

ALVINO, Frei Fidelis de. ndios Ticunas. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1945.

BLACKING, John. Msica, cultura e experincia, Cadernos de Campo, 2007, n. 16. p. 191-
218.

______. How musical is man? 6th ed. Seattle: University of Washington Press, 2000.

BOAS, Franz. Primitive Art. New York: Dove Publications Inc., 1955.

BONIN, Iara Tatiana. Encontro das guas: Educao e Escola no Dinamismo da Vida
Kambeba. Braslia. 1999, 195 f. Dissertao (Mestrado em Educao). Programa de Ps-
Graduao em Educao Universidade de Braslia, Braslia, 1999.

BOURDIEU, Pierre. A misria do mundo. Rio de Janeiro: Vozes, 1997.

BUBNOVA, Tatiana; BARONAS, Roberto Leiser; TONELLI, Fernanda. Voz, sentido e


dilogo em Bakhtin. Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso, vol. 6 n.1, So Paulo, Aug./Dec.
2011. Disponvel em: <http://dx.doi.org/10.1590/S2176-45732011000200016>. Acesso em:
29 jul. 2014.

CAMACHO GONZALZ, Hugo Armando. Nuestras caras de fiesta. Bogot: Instituto


Colombiano de Cultura, 1996.

______. Cosmoviso Ticuna: um esboo. In: FAULHABER, Priscila (Org.). Magta Ar


In. Jogo de memria: Pensamento Magta. Belm: Prmio Rodrigo de Melo Franco de
Andrade/ IPHAN/ Museu Goeldi, 2003.

CHADA, Sonia. Caminhos e fronteiras da Etnomusicologia. In: BARROS, Lliam Cristina


da Silva; AMARAL, Paulo Murilo Guerreiro do (Orgs.). Cadernos do grupo de pesquisa
Msica e Identidade na Amaznia GPMIA, vol. II, Belm: Paka-Tatu/ Programa de Ps-
Graduao em Artes da UFPA, 2011, p. 9-22.

CLEMENTE, Santo Cruz Mariano. Formao de Professores Indgenas Bilngues do Alto


Solimes. Filadlfia, 2011.

CLIFFORD. James. A experincia etnografia: antropologia e literatura no sculo XX. 3. ed.


Rio de Janeiro: UFRJ, 2008.

COSTA, May Anyely Moura da. Atuao da Polcia Indgena do Alto Solimes nos casos de
violncia contra mulheres indgenas Tikuna da comunidade Filadlfia. Benjamin Constant,
2011, f. 80. Trabalho de Concluso de Curso (Graduao em Antropologia). Instituto
Natureza e Cultura/Benjamin Constant Universidade Federal do Amazonas.

______. Caderno de Aula. 2013.

______. Caderno de Campo. 2014.

117
CRUZ, Jocilene Gomes. Abordagem Sociolgica Sobre os Tikuna no Contexto
Contemporneo. Centro Cultural dos Povos da Amaznia CCPA, 2008.

DESCOLA, Philippe. On anthropological knowledge. Social Anthropology, n. 13, vol. 1,


p. 6573. European Association of Social Anthropologists 65, 2005.

DUARTE, Edir Lobato; SILVA, Maria das Graas Santana da. Instrumentos musicais
indgenas: a arte e a Coleo Etnogrfica Curt Nimuendaj do Museu Paraense Emlio
Goeldi. Belm: Fundao Carlos Gomes/ Museu Paraense Emlio Goeldi/ Imprensa Oficial do
Estado, 2014.

ERTHAL, Regina Maria de Carvalho. Museus indgenas: articuladores locais de tradies e


projetos polticos. In: ERTHAL, Regina Maria de Carvalho; SAMPAIO, Patrcia Melo
(Org.). Rastros da Memria: histrias e trajetrias das populaes indgenas na Amaznia.
Manaus: EDUA, 2006.

______.O suicdio Tikuna na regio do Alto Solimes - AM. Rio de Janeiro, 1998, 279 f. Tese
(Doutorado em Sade Pblica) Programa de Ps-Graduao em Sade Pblica. Escola
Nacional de Sade Pblica/ FIOCRUZ/ Ministrio da Sade. Rio de Janeiro, 1998.

FAULHABER, Priscila. A festa de To oena: relatos, performances e etnografia ticuna.


Amaznia em Cadernos, n. 5. Manaus: Museu Amaznico/UFAM, 1999. 2000.

______. O ritual e seus duplos: fronteira, ritual e papel das mscaras na festa da moa nova
ticuna. Boletin de Antropologia, Universidade de Antioquia, vol. 21, n. 38, p.86-103, 2007.

FOOTE WHITE, William. Sociedade de Esquina. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2005.

GARCS, Cladia Leonor Lpez. Ticunas brasileiros, colombianos y peruanos: Etnicidad y


nacionalidade en la regin de fronteras del Alto Amazonas/Solimes. Tesis de doutorado
apresentada al Centro de Pesquisa e Ps-Graduao sobre Amrica Latina e o Caribe
CEPPAC de la Universidade de Braslia. 2000.

GEERTZ, C. O saber local: novos ensaios em antropologia interpretativa. Petrpolis: Vozes,


1997.

GERSEM, dos Santos. O ndio Brasileiro: o que voc precisa saber sobre os povos indgenas
no Brasil de hoje. Rio de Janeiro: LACED/Museu Nacional, 2006.

GLUCKMAN, Max. Rituais de rebelio no sudeste da frica. Textos de aula -


Antropologia 4. Braslia: Editora da UNB, 2011.

GOLDMAN, M. Alteridade e experincia: antropologia e teoria etnogrfica. Etnogrfica, vol.


X, n. I, 2006.

GOULARD, Jean Pierre. Los Ticuna. In: BARCLAY, Frederico; SANTOS, Fernando (ed.).
Guia etnogrfico de la Alta Amaznia. Vol. I. Quito: Flacso, 1994.

______. Indios de la Fronteira uma Sociedad indgena entre trs Estados-naciones: los
Ticuna. Quito-Equador: Ediciones Abya- Yala, 2002.

118
LEACH, Edmund. Sistemas polticos da Alta Birmnia. So Paulo: Editora da Universidade
de So Paulo, 1996 [1954].

LVI-Strauss, Claude. A estrutura dos mitos [1955]. In: Antropologia Estrutural. So Paulo:
Cosac Naify, 2008 [1958].

______. O cru e o cozido: Mitolgicas 1. So Paulo: Cosac Naify, 2004 [1964].

______. O pensamento selvagem. Campinas: Papirus, 1989 [1962].

______. Mito e Significado. Lisboa: Edies 70, 1978.

MATAREZIO FILHO, Edson Tosta. A Festa da Moa: Nova Ritual de iniciao feminina
dos ndios Ticuna. So Paulo, 2015. Tese (Doutorado em Antropologia Social) - Programa de
Ps-Graduao em Antropologia Social, Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas,
Departamento de Antropologia. So Paulo.

MELLO, Maria Igns. Iamurikuma: Msica mito e ritual entre os Wauja do alto Xingu.
Florianpolis, 2005, 326 f. Tese (Doutorado em Antropologia Social) Programa de Ps-
Graduao em Antropologia Social. Universidade Federal de Santa Catarina, 2005.

MONTES, Maria Emlia R. Los Cantos Tradicionais entre los Ticunas (Amazonas). Ensayo
de caracterizacin. Bogot, abr. 1991. Programa de Becas Francisco de Paula Santander.

NIMUENDAJ, Curt. Fundao Nacional do ndio. Rio de Janeiro, Brasil, Boletim do


Museu do ndio, Antropologia, n. 7, dez. 1977.

______. The Ticuna. Bulletin 143, Handbook of South American Indians, Vol. 3 Washington,
Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology: 713 725. 1948.

ORGANIZAO GERAL DOS PROFESSORES TICUNAS BILNGES OGPTB.


Popera I Ugtaeru Magtagawa. Alto Solimes: SEDUC, 1988

OLIVEIRA FILHO, Joo Pacheco de. A busca da salvao: ao indigenista e etnopoltica


entre os Tikuna. In: OLIVEIRA FILHO, Joo Pacheco de. Ensaios em Antropologia
histrica. Prefcio de Roberto Cardoso de Oliveira. Rio de Janeiro: Edies UFRJ, 1999a.

______. O idioma da intolerncia. Amaznia em cadernos: os Ticuna hoje. Manaus, EDUA,


n. 5, p. 13-37, jan-dez 1999b.

______. O nosso governo: os Tikuna e o regime tutelar. Rio de Janeiro: Marco Zero/CNPq,
1988.

OLIVEIRA, Roberto Cardoso de. O mito como histria: um problema de tempo, realidade e
outras questes. In: Mana: Estudo de Antropologia Social, vol. 1, n. 1, out. 1995. Rio de
Janeiro: Relume Dumar; Programa de Ps-Graduao em Antropologia Social, Museu
Nacional, UFRJ.

119
______. O ndio e o mundo dos brancos. 4. ed. Campinas: Ed. UNICAMP, 1996.

______.. Os dirios e suas margens: Viagem aos territrios Terna e Tkna. Braslia: Ed.
UnB, 2002.

______. O trabalho do antroplogo. 3. ed. Braslia: UNESP, 2006.

______. Totemismo Tkuna? Revista do Instituto de Cincias Sociais, II (1), UFRJ, Rio de
Janeiro: 5 22. 1965.

PALADINO, Mariana. Estudar e experimentar na cidade: Trajetrias sociais, escolarizao e


experincia urbana entre Jovens indgenas ticuna, Amazonas. Rio de Janeiro, 2006, 293 f.
Tese (Doutorado em Antropologia Social) Programa de Ps-Graduao em Antropologia
Social, Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro. 2006.

PINTO. Tiago de Oliveira. Som e msica: Questes de uma Antropologia Sonora. Revista de
Antropologia. So Paulo, Universidade de So Paulo, vol. 44, n. 1, 2001, p. 221-286.

PORRO, Antnio. As Crnicas do rio Amazonas: notas etno-histricas sobre as antigas


populaes indgenas da Amaznia. Petrpolis: Vozes, 1992.

SAHLINS, Marshal. Metforas histricas e realidades mticas. Rio de Janeiro: Jorge Zahar
Editor, 2008.

SAMPAIOSILVA, O. Mscara de dana Tkna. Ver. Do Museu de Arqueologia e


Etnologia, So Paulo, n. 10, p. 271-288, 2000.

SEEGER, Anthony. Etnografia da Msica. Cadernos de Campo, So Paulo, Universidade de


So Paulo, 2008, n. 17, p 233-260.

______. Novos horizontes na classificao dos instrumentos musicais. In: RIBEIRO, Darcy
(Ed.); RIBEIRO, Berta (Coord.). Suma Etnolgica Brasileira. Vol. 3: Arte ndia. Petrpolis:
FINEP/Vozes, p.173-179. 1987.

______. Os ndios e ns: Estudos sobre sociedades tribais brasileiras. Rio de Janeiro: Campus,
1980.

SOARES, Artemis de Arajo. Worec: a simbologia do ritual no corpo da mulher tikuna. S/A.

TEIXEIRA, Nilza Silvana Nogueira. Cestaria, Noes Matemticas e Grafismo Indgenas na


Prtica das Artess Ticuna do Alto Solimes. Manaus, 2012. Dissertao (Mestrado em
Antropologia Social) Programa de Ps-Graduao em Antropologia Social, Museu
Amaznico, Universidade Federal do Amazonas. 2012.

TURNER, Victor. Dramas, campos e metforas: ao simblica na sociedade humana.


Niteri: Editora da UFF, 2008.

______. Floresta de smbolos: aspectos do ritual Ndembu. Niteri: Editora da UFF, 1960.

120
UMBARILA, Elizabeth Riao. Organizando su espacio, construyendo su territrio:
transformaciones de los asentamientos Ticuna en la ribera del Amazonas colombiano.
Colombia: Universidad Nacional de la Colmbia, UNIBIBLOS, 2003.

VAN GENNEP, Arnold. Os ritos de passagem. Petrpolis: Vozes, 1978.

VIDAL, Lux; SILVA, Aracy Lopes da. Antropologia esttica: enfoques tericos e
contribuies metodolgicas. In: VIDAL, Lux (Org.) Grafismo indgena: estudos de
antropologia esttica. 2. ed. - So Paulo: EdUSP, 2000. p. 279-293.

WAGNER, Alfredo Berno; RUBIM, Altaci Corra. Kokama: a reconquista da lngua e as


novas fronteiras polticas. Revista Brasileira de Lingustica Antropolgica, vol. 4, n. 1, jul.
2012.

WAGNER, R. 1984. Ritual as Communication: Order, Meaning, and Secrecy in Melanesian


Initiation Rites, Ann. Rev. Antropol, n. 13, p.143-155.

OBRAS CONSULTADAS

FUNASA. Disponvel em: <http://www.funasa.gov.br>. Acesso: 16 jul.2014.

ISA INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Disponvel em: <http://www.socioambiental.org>.


Acesso: 03 jul. 2014.

FUNAI/TABATINGA-AM. Disponvel em:


<http://www.portaltabatinga.com.br/nossacidade2012>. Acesso: 14 out. 2013.

121

Das könnte Ihnen auch gefallen