Sie sind auf Seite 1von 24

BETRIEBSANLEITUNG und ERSATZTEILLISTE

OPERATING MANUAL and SPARE PARTS LIST


MANUEL D'UTILISATION et LISTE DE PICES DE RECHANGE
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matires

Betriebsanleitung 3

Operating Manual 7

Manuel d'utilisation 11

Schaltplan/
Circuit Diagramm/
Schma lectrique 15, 19

Ersatzteilliste/
List of Spare Parts/
Liste de pices de rechange 16, 20

2
Elektrische Sicherheitsmanahmen beim
Betriebsanleitung Lichtbogenschweien
Beschreibung Gefahren durch elektrischen Strom
POWERmax2 ist ein leistungsstarker, primrgetakteter Gefahren knnen vom Netz- oder Schweistrom verur-
Schweigleichrichter mit fallender Kennlinie und sehr sacht werden. Das Gesetz verbietet dem Nicht-Elektro-
geringer Oberwelligkeit des Schweistromes zum fachmann jegliches Hantieren an Teilen, die an der
Netzspannung liegen.
Elektrodenhandschweien mit Gleichstrom.
Davon ausgenommen ist die Bedienung des Netzstek-
Der elektronische Aufbau des Gertes ermglicht ein kers oder des Netzstromschalters. Bei Instand-
spritzerarmes Elektrodenhandschweien mit einer setzungs- oder Wartungsarbeiten an der Stromquelle
sehr guten Lichtbogenstabilitt, auch bei basischen mu das Gert vom Netz getrennt sein.
und hochlegierten Elektroden.
Bei Arbeiten, die das Ma einiger Handgriffe ber-
Der Schweigleichrichter POWERmax2 ist nach den schreiten, bei denen der Ausfhrende den Arbeitsplatz
Richtlinien der Europa-Norm EN 60974-1 (entspricht - wenn auch nur kurzzeitig - verlt, ist die Steckdose
VDE 0544-1) konzipiert und trgt das CE-Zeichen. zustzlich deutlich zu blockieren.

Das Gert ist fr das Schweien an Arbeitspltzen mit Schutzleiter


erhhter elektrischer Gefhrdung zugelassen. Doku- Jedes Drehstromnetz fhrt einen Schutzleiter. Dieser
mentiert durch das Zeichen. ist ohne Spannung, er ist geerdet und mit dem Gehu-
se des Gertes verbunden. Tritt ein Erdschlu am Gert
auf, entsteht zwischen Schutzleiter und Phase ein
Eine integrierte Sicherheitsschaltung schaltet den Kurzschlu. Damit schmilzt die entsprechende Auen-
Schweistrom bei einem Kurzschlu auf der Sekundr- leitersicherung bzw. der Fehlstromschutzschalter (FI)
seite innerhalb von ca. 1 Sekunde ab. spricht an.
Netz- und Gertezuleitungen sollten regelmig von ei-
nem Fachmann auf Funktionstchtigkeit des Schutz-
Sicherheitshinweise leiters geprft werden.
o Vor ffnen des Gertes stets den Netzstecker
ziehen oder sicherstellen, da das Gert stromlos ist. Leerlaufspannung
Die hchste und damit gefhrlichste Spannung im
o Bei allen Arbeiten an den Gerten sind die Un- Schweistromkreis ist die Leerlaufspannung. Hchst-
fallverhtungsvorschriften (VBG 15) zu beach- zulssige Leerlaufspannungen sind nach Schweistrom-
ten. art, Bauart der Stromquelle und der mehr oder minder
elektrischen Gefhrdung des Arbeitsplatzes in den na-
o Das Gert, Bauteile und Baugruppen drfen nur tionalen und internationalen Bestimmungen festgehal-
in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher ten.
in ein berhrungssicheres Gehuse eingebaut
wurden. Whrend des Einbaus mssen sie
stromlos sein. Gleichrichterstromquellen
Eine Gleichstrom-Schweistromquelle mu so gebaut
o Werkzeuge drfen am Gert, an Bauteilen oder sein, da bei Defekt eines Gleichrichters (z. B. offener
Baugruppen nur benutzt werden, wenn sicher- Stromkreis, Kurzschlu oder Phasenfehler) die zulssi-
gestellt ist, da das Gert von der Versorgungs- gen Wechselstromwerte nicht berschritten werden
spannung getrennt ist und elektrische Ladun- knnen.
gen, die in den Bauteilen des Gertes gespei- Nachstehend die Leerlaufspannungs-Bemessungs-
chert sind, vorher entladen wurden. werte nach IEC 974 (v. 1.1.1990) fr Arbeiten unter
o Spannungsfhrende Kabel oder Leitungen, mit normalen Verhltnissen bzw. Arbeiten unter erhhter
denen das Gert, das Bauteil oder die Baugrup- elektrischer Gefhrdung.
pe verbunden sind, mssen stets auf Isolations-
fehler oder Bruchstellen untersucht werden. Arbeiten unter normalen Verhltnissen
Bei Arbeiten unter normalen Verhltnissen und fr ein-
Bei Feststellen eines Fehlers in der Zuleitung fache Gerte gelten folgende Leerlaufspannungs-
mu das Gert unverzglich auer Betrieb ge- Bemessungswerte:
setzt werden, bis die defekte Leitung ausge-
wechselt worden ist. o fr Gleichstrom 113 V Scheitelwert
o fr Wechselstrom 113 V Scheitelwert und
o Bei Einsatz von Bauelementen oder Baugrup- 80 V Effektivwert.
pen mu stets auf die strikte Einhaltung der in
der zugehrigen Beschreibung genannten Kenn- Bei Gerten mit Schutzschaltung drfen die Span-
daten fr elektrische Gren hingewiesen wer- nungswerte berschritten werden, wenn dabei die h-
den. here Spannung bei nicht gezndetem Lichtbogen nicht
lnger als 0,2 s auftritt.
Wenn aus den vorliegenden Beschreibungen fr
den nichtgewerblichen Endverbraucher nicht Fr vollmechanische, automatische und Sonder-
eindeutig hervorgeht, welche elektrischen Kenn- verfahren knnen Ausnahmen gelten. Fr Schwei-
werte fr ein Bauteil gelten, so mu stets der stromquellen, denen nach Wahl Gleich- oder Wechsel-
Castolin-Kundendienst um Auskunft ersucht strom entnommen werden kann, gelten die Bestim-
werden. mungen fr die jeweilige Betriebsart.

3
Arbeiten unter erhhter elektrischer Gefhrdung o Geeignete Bekleidung anziehen; keine syntheti-
Arbeiten in engen Rumen, unter beengten Verhltnis- schen Kleidungsstcke.
sen, zwischen, auf oder an elektrisch leitfhigen Teilen, o Nicht mit ungeschtzten Augen in den Lichtbogen
in nassen oder heien Rumen. sehen; nur Schweier-Schutzschild mit vorschrifts-
Fr Arbeiten unter erhhter elektrischer Gefhrdung migem Schutzglas verwenden. Der Lichtbogen
gelten folgende Leerlaufspannungs-Bemessungs- gibt auer Licht- und Wrmestrahlen, die eine Blen-
werte: dung bzw. Verbrennung verursachen, auch UV-
o fr Gleichstrom 113 V Scheitelwert Strahlung ab. Diese unsichtbare, ultraviolette Strah-
o fr Wechselstrom 68 V Scheitelwert und lung verursacht bei ungengendem Schutz eine,
48 V Effektivwert. erst einige Stunden spter bemerkbare, sehr
schmerzhafte Bindehautentzndung. Auerdem hat
Eine im Schweistromkreis auftretende Wechselspan- die UV-Strahlung auf ungeschtzte Krperstellen
nung darf 48 V nicht bersteigen. Dies gilt auch fr sonnenbrandhnliche Wirkungen zur Folge.
Schweigleichrichter im Schweibetrieb, wenn die Be-
dienung der Gerte im Kessel erfolgt. Schweigleich- o Auch in der Nhe des Lichtbogens befindliche Per-
richter fr Arbeiten in Kesseln usw. mssen in jedem sonen oder Helfer mssen auf die Gefahren hinge-
Fall deutlich mit dem Zeichen (Safety) versehen sein. wiesen und mit den ntigen Schutzmitteln ausger-
stet werden; wenn notwendig, Schutzwnde aufstel-
len.
Werkstckklemme o Beim Schweien, besonders in kleinen Rumen, ist
Wenn das Kabel der Werkstckklemme krzer ist als fr ausreichende Frischluftzufuhr zu sorgen, da
das Brennerschlauchpaket oder Elektrodenhandkabel, Rauch und schdliche Gase entstehen knnen.
und die Klemme nicht in unmittelbarer Nhe der
Schweistelle angebracht wird, sucht sich der o An Behltern, in denen Gase, Treibstoffe, Mineralle
Schweistrom seinen Rckweg selbst. Dieser kann oder dgl. gelagert waren, darf, auch wenn sie schon
zum Beispiel bei Instandsetzungen ber Maschinentei- lange Zeit entleert sind, keine Schweiarbeit vorge-
le, Kugellager, oder ber elektrische Schaltungen flie- nommen werden, da durch Rckstnde Explosions-
en. gefahr besteht.
Er kann Teile zum Glhen bringen, Ketten, Stahlseile o In feuer- und explosionsgefhrdeten Rumen gelten
reien lassen, aber auch den Schutzleiter durch- besondere Vorschriften.
schmelzen.
o Schweiverbindungen, die groen Beanspruchun-
Dieses kann auch vorkommen, wenn die Werkstck- gen ausgesetzt sind und unbedingte Sicherheits-
klemme nur nachlssig befestigt ist oder nur auf das forderungen erfllen mssen, drfen nur von beson-
Werkstck gelegt wird. Wenn also der Stromverlauf auf ders ausgebildeten Schweiern ausgefhrt werden.
Brcken von irgendwelchen Winkelsthlen oder hnli- Beispiele sind: Druckkessel, Laufschienen, Anhn-
ches angewiesen ist (Abb. 1). gerkupplungen usw.

L3 (T)
N (MP) Schweien mit Stabelektrode
PE
Inbetriebnahme:
o Sicherheitshinweise beachten.
o Netzstecker einstecken.
o Schweikabel je nach geforderter Polung der Stab-
elektrode in die Buchsen und einfhren und
durch Rechtsdrehen verriegeln.
o Hauptschalter einschalten. Diode leuchtet auf.
o Wahlschalter auf E-Handbetrieb schalten.
Abb. 1: Schweistromquelle darf nie auf elektrisch leitfhigem
Boden stehen! o Gewnschte Schweistromstrke am Einstellpoten-
Werkstckanschlu: so nicht! Festangeschlossene tiometer whlen.
Klemme verwenden!
o Schweien.
Schutzleiter werden zerstrt, wenn der Schweistrom
seinen Weg selbst sucht! Bei thermischer berlastung des Gertes leuchtet die
Diode auf und das Gert schaltet ab. Nach Unter-
schreiten der Grenztemperatur ist das Gert wieder be-
Persnlicher Krperschutz triebsbereit.
o Beim Schweien vorsorglich an beiden Hnden iso-
lierende Handschuhe tragen. Diese schtzen vor Mgliche Ursachen fr das Zwangsabschalten:
elektrischen Schlgen (Leerlaufspannung des Schwei- o Verschmutzte oder verdeckte Lftungsschlitze,
stromkreises), vor schdlichen Strahlungen (Wr-
o Lfter defekt,
me- und UV-Strahlen), sowie vor glhenden Metall-
und Schlackenspritzern. o hohe Umgebungstemperatur > 40C,
o Festes, isolierendes Schuhwerk tragen; die Schuhe o berschreitung der Einschaltdauer.
sollen auch bei Nsse isolieren. Halbschuhe sind POWERmax2 regelt netzseitige Spannungsschwan-
nicht geeignet, da herabfallende, glhende Me- kungen von 10 % aus, ohne da sekundrseitige
talltropfen Verbrennungen verursachen. Stromschwankungen auftreten.

4
WIG-Schweien o Gasschlauch an Argon-Druckminderer anschlieen.
Die bentigte Durchflumenge betrgt 3 - 10 l/min
Unter Verwendung der gasgekhlten WIG-Brenner
(Fliedruck).
G 140 RA (140 A/60 % ED Gleichstrom) oder G 220 RA
(220 A/40 % ED Gleichstrom), jeweils mit 4 m bzw. 8 m o Hauptschalter einschalten.
langen Schlauchpaketen und des Adapterkabels ist o Wahlschalter auf WIG-Betrieb schalten.
das WIG-Schweien mglich. Die Schweistromein-
o Gewnschte Schweistromstrke (Richtwerte siehe
stellung erfolgt am Gert (Einstellpotentiometer ). Die
Umschaltung auf WIG-Schweien erfolgt am Wahl- Tabelle) am Schweistrompotentiometer einstel-
schalter . len.
o Gasventil am Brenner ffnen.
Die Zndung des Lichtbogens erfolgt ber Berh-
o Brenner mit Gasdse so auf dem Werkstck aufset-
rungszndung mit abgesenktem Zndstrom, solange
die Wolframelektrode das Werkstck berhrt. zen, da ca. 2 - 3 mm Abstand zwischen Elektro-
denspritze und Werkstck besteht.
o Brenner langsam ber aufgesetzte Gasdse kip-
Inbetriebnahme pen, bis die Wolframnadel das Werkstck berhrt.
o Sicherheitshinweise beachten.
o Lichtbogen durch sofortiges Abheben des Brenners
o Netzstecker einstecken. znden.
o WIG-Brenner-Schlauchpaket mit Adapterkabel mit o Schweien.
der Minus-Pol-Buchse verbinden und jeweils o Beenden des Schweivorganges durch Vergrern
durch Rechtsdrehen verriegeln. des Abstandes Brenner - Werkstck und damit Ab-
o Massekabel in Plus-Pol-Buchse einstecken und reien des Lichtbogens.
durch Rechtsdrehen verriegeln.

Richtwerte fr die Einstellparameter mit thorierten (2 %) oder cerierten (2 %) Wolframelektroden


Wolframelektrode = (-) Argonmenge Gasdse Nr.
/mm Ampere l/min (G 140 RA)
1,0 < 80 3-4 4
1,6 70 - 140 4-5 6
2,4 130 - 230 4-6 8

Abb. 2: Frontansicht POWERmax2


1) Hauptschalter EIN/AUS (an der Rckseite)
2) Kontrolldiode fr Betriebsbereitschaft
3) Kontrolldiode fr thermische berlastung
4) Wahlschalter E-Hand / WIG (mit HOT-START / mit Zndabsenkung)
5) Einstellpotentiometer fr Schweistrom (5 - 140 A)
6) Pluspol-Buchse
7) Minuspol-Buchse
Technische Daten
Schweistrombereich: 5 A - 140 A
Schweistrom bei 35 % ED1): 140 A
bei 60 % ED1): 120 A
bei 100 % ED1): 100 A
Max. Leerlaufspannung Elektrode: 93 V
Anschluspannung: 230 V / 1-phasig /
50/60 Hz
Anschluleistung bei 100 % ED1): 3,8 kVA
Leistungsfaktor cos. 1: 0,99
Wirkungsgrad bei 100 % ED1): 88 %
Netzsicherung: 16 A trge
Zuleitungsquerschnitt: 3 x 2,5 mm
Schutzart: IP 23
Khlart: AF
Isolationsklasse: B
Abmessungen L x B x H (mm): 312 x 109 x 196
Gewicht (ohne Kabel): 4,2 kg

1
) 10-min-Zyklus, 40 C Umgebungstemperatur, nach EN 60974-1

5
Fehlersuche und Abhilfe
Fehler Ursache Abhilfe

1. Kein Schweistrom Netzzuleitung unterbrochen Netzzuleitung und Netz-


Netzhauptschalter spannung kontrollieren
eingeschaltet, Betriebs-
bereitschaftsanzeige
leuchtet nicht
2. Kein Schweistrom Schweikabelverbindungen Steckverbindungen berprfen
Netzhauptschalter unterbrochen
eingeschaltet, Betriebs-
bereitschaftsanzeige schlechte - oder keine Masse Verbindung zum Werkstck
leuchtet herstellen

3. Kein Schweistrom Einschaltdauer berschritten, Einschaltdauer einhalten


Netzhauptschalter Gert berlastet
eingeschaltet, Betriebs-
bereitschaftsanzeige Thermosicherheitsautomatik Abkhlphase abwarten,
leuchtet, bertemperaturan- hat abgeschaltet - Gert schaltet nach kurzer Zeit
zeige leuchtet Ventilator luft selbstndig wieder ein;
Thermofhler defekt WENN NICHT: Gert zum Service

Khlluftzufuhr unzureichend fr ausreichende Luftzufuhr sorgen

Leistungsteil stark verschmutzt Gert ffnen und mit


trockener Preluft ausblasen
bertemperaturanzeige Leistungsteilfehler Gert ausschalten und anschlie-
blinkt end wieder einschalten.
Fehler tritt erneut auf ->
Gert zum Service

4. Lichtbogen reit whrend zu hohe Brennspannung der wenn mglich Alternativ-Elektrode


des Schweivorganges Elektrode (z.B. Nut-Elektrode) oder Schweigert mit hherer
fallweise ab Schweileistung einsetzen

5. Netzsicherung bzw. Netz zu schwach abgesichert Netz richtig absichern


Sicherungsautomatik fllt (siehe techn. Daten)
falscher Automat

Netzsicherung fllt im Leerlauf Gert zum Service


6. Schlechte Schweieigen- falsche Polung der Elektrode Elektrode umpolen,
schaft (starke Spritzerbildung) Angaben des Herstellers beachten

schlechte Masseverbindung Masseklemme direkt am


Werkstck befestigen
ACHTUNG! Mssen Sicherungen ausgetauscht werden, sind diese durch gleiche Werte zu ersetzen. Bei
Verwendung zu starker Sicherungen erlischt der Garantieanspruch nach eventuellen Folgeschden!

Pflege und Wartung Gewhrleistung


2
POWERmax bentigt unter normalen Arbeitsbedingungen Die Gewhrleistung betrgt 12 Monate und bezieht sich auf
ein Minimum an Pflege und Wartung. Die Beachtung einiger den Einschichtbetrieb unter der Voraussetzung eines sachge-
Punkte ist jedoch unerllich, um die Schweianlage auf Jah- men Einsatzes des Gertes.
re hindurch einsatzbereit zu halten. Die Gewhrleistung umfat die Kosten fr den Ersatz defek-
o Gelegentlich Netzstecker und Netzkabel sowie Schwei- ter Teile und Bauteilgruppen einschlielich der erforderlichen
brenner und Masseverbindung auf Beschdigung ber- Montagezeit.
prfen.
o Ein- bis zweimal jhrlich Gertedeckel abschrauben. Ausgeschlossen von jeglicher Gewhrleistung sind betriebs-
Achtung: Gert abschalten und Netzstecker ziehen! bedingte Verschleiteile. Ein unsachgemer Einsatz des
Anlage mit trockener Preluft ausblasen Gertes sowie eine Beschdigung durch Gewaltanwendung
(Beschdigungsgefahr elektronischer Bauteile durch schliet eine Gewhrleistung aus.
direktes Anblasen aus kurzer Distanz!). Bei Garantieansprchen bitten wir, uns die Serien-Nummer
des Gertes mitzuteilen.
Reparatur
Gertercksendungen bentigen unser vorhergehendes Ein-
Reparaturen an dem Gert drfen nur durch unsere Service- verstndnis. Transport- und alle anfallenden Nebenkosten ge-
Abteilung oder von uns ermchtigte Personen ausgefhrt hen zu Lasten des Absenders. (Bitte beachten Sie unsere all-
werden. gemeinen Geschftsbedingungen.)
6
Operating Manual Electrical Safety Measures when Arc-welding
Hazards from electric current
Description Both mains and welding current can be hazardous. It is
POWERmax2 is a powerful, primary-switched welding forbidden by law for anyone but a qualified electrician to
rectifier with a drooping characteristic and very low do anything with any parts which are in contact with
upper rippling of the welding current to manual metal mains voltage. The only exception to this applies, of
arc (MMA) and TIG welding on direct current. course, to the power plug and the mains switch. When
repair or maintenance work is being carried out on the
The electronic structure of the product facilitates spat- power source, the machine must first be completely
ter-free MMA welding with a high degree of arc stability disconnected from the mains. For all but the most minor
even with basic and high-alloy electrodes. The built-in jobs on the machine in the course of which the operator
hot start device provides problem-free ignition of all may have to leave the room, even if only briefly, the plug
electrodes. socket(s) should be clearly blocked.
The welding rectifier POWERmax2 has been designed
in compliance with the guidelines of Euro-standard EN Protective earth conductor
60974-1 and carries the CE conformity symbol. Every 3-phase power supply system will have a PE
conductor. This is a non-live, earthed conductor and
Use of the product is permissible for welding work pla- connected with the housing of the machine. If an earth
ces with increased electrical hazard and as such is la- fault occurs on the machine there is an immediate short
belled with the symbol . circuit between the PE conductor and phase, causing
the fuse on the corresponding phase conductor to blow,
In the event of a short-circuit at the output, an integra- and/or tripping the fault-current breaker (FI).
ted safety switch cuts off the power within approxi-
Both the mains and the machine supply leads should be
mately 1 second.
regularly checked by a qualified electrician to ensure that
the PE conductor is functioning correctly.

Open-circuit voltage
The highest - and thus the most dangerous - voltage in
the welding current circuit is the open-circuit voltage.
The maximum permissible open-circuit voltages are
Safety Precautions stipulated in national and international regulations ac-
cording to the type of welding current, the design of the
o Before opening up any machine, always pull out current source and the extent of the specifically electrical
the mains plug first, or otherwise ensure that the danger posed to the workplace.
machine is "dead".
Rectifier power sources
o Components, assemblies or other units may A DC welding power source should be constructed in
only be started up once they have been installed such a way that if there is a fault in a rectifier (e.g. open-
inside a shockproof housing. They must be circuit, short-circuit or phase fault), the permissible AC-
"dead" (i. e. without current) while being in- values cannot be exceeded. Below, the open-circuit
stalled. voltage ratings to IEC 974 (1.1.90) for working under
normal conditions and for working under conditions of
o Tools may only be used on units, components or increased electrical danger.
assemblies once it has been ensured that the
units are disconnected from the voltage supply
Working under normal conditions
and that any electrical charges stored in compo-
For welding jobs done under normal conditions and
nents inside the machine have been dis-
using simple equipment, the following open-circuit volt-
charged.
age ratings apply:
o Live cables or leads connected to units, compo- o for DC - peak value 113 V
nents or assemblies must be checked regularly o for AC - peak value 113 V, effective value 80 V
for signs of insulation faults or breaks. These max. voltages may be exceeded on appliances
If any defect is found in the power supply lead, equipped with an RC circuit, so long as - with the arc unlit
the unit must be withdrawn from service imme- - the higher voltage does not occur for longer than 0.2
diately, until the defective power lead has been seconds.
replaced. Exceptions may apply in the case of fully mechanised,
automatic or other special procedures. For welding
o Where new components and assemblies are fit- current sources capable of delivering either DC or AC,
ted, attention must constantly be drawn to the the respective regulations apply to whichever opera-
importance of adhering strictly to the charac- tional mode the machine is switched to.
teristic data for electrical quantities given in the
accompanying descriptions. Working under conditions of increased electrical
If the descriptions provided for the non-indus- danger
trial final user do not make clear what electrical Welding work in confined spaces, in cramped surroun-
characteristic values apply to a component, ad- dings, on or between electrically conductive parts, in
vice must be sought from a qualified expert. damp or hot spaces.

7
For welding jobs done under conditions of increased Quite apart from this, ultra-violet rays have the same
electrical danger, the following open-circuit voltage ra- effect as sunburn on unprotected parts of the body.
tings apply: o Welders mates or persons in the immediate vicinity
o for DC - peak value 113 V, of the arc must also be made aware of the danger
o for AC - peak value 68 V, effective value 48 V.
and provided with the necessary protective appa-
ratus; if necessary, protective screens must be
An AC voltage occurring in the welding circuit may not erected.
exceed 48V. This also applies to welding rectifiers being o Care must always be taken to provide sufficient
used for welding purposes when the equipment is used fresh air, especially when welding in enclosed spa-
e.g. inside a boiler or tank etc. Welding rectifiers for use ces, since smoke and harmful gases are produced
inside boilers, tanks and the like must always be clearly during the welding process.
marked with the letter (safety). o Containers which have been used to store gas, fuel,
mineral oils or other such substances must not be
Workpiece clamp welded, even if they have been standing empty for a
If the electric flex of the workpiece clamp is shorter than long time, since there is a high risk of explosion from
the torch hose pack or the manual electrode cable - any residue.
meaning that the clamp cannot be fixed anywhere imme- o Special regulations apply to enclosed spaces where
diately near the welding zone - then the welding current there is a danger of explosion.
will find its own way back. It may do this via machine parts o Welds which are exposed to heavy stresses and
(e.g. during repair work), ball-bearings, electric switches which have to fulfil strict safety requirements must
etc. This may then cause certain parts to become red- only be performed by particularly well-trained and
hot, make chains and steel cables snap, and even cause experienced welders. Examples include things such
the PE conductor to melt through. as pressurised containers, track rails, trailer coup-
All this can also happen if the workpiece clamp has lings, and so on.
simply not been fastened properly, or only laid on the
surface of the workpiece, in which case the course taken
by the current will depend on the presence of bridges Welding with coated electrodes
or angle bars and the like (Fig. 1).
Commissioning
L3 (T) o Follow safety recommendations.
N (MP) o Connect mains plug.
PE
o Insert welding and ground cable in sockets accor-
ding to the polarity recommended for the type of
electrode and and turn right to lock.
o Turn on main switch .
The diode lights up.
o Turn selector switch to manual electrode ope-
ration .
o Select welding current strength on read-out poten-
tiometer .
o Start welding.
Fig. 1: Power source may never stand on electrically conductive In the event of thermal overload the diode lights up
ground!
Connection to workpiece: NEVER like this! Use a firmly and the equipment is automatically switched to stand-
connected clamp. by mode.
PE conductors will be destroyed if the welding current ever When the temperature level falls below the temperature
has to find its own way back.
limit, the product is operational once more.

Personal protection In practice


o As a basic safeguard, insulating gloves should be
Possible causes for unexpected machine cut-off:
worn on both hands when welding. These protect o soiled or concealed ventilation slits,
o defective fan,
against electric shocks (from the open-circuit vol-
o ambient temperature exceeding 40C,
tage of the welding current circuit), harmful rays
o duty cycle is exceeded (sequence duration, or cur-
(heat and ultra-violet rays), and against splashes of
red-hot metal or slag. rent amperage).
o Solid, insulating footwear should be worn, which The POWERmax2 compensates mains voltage fluctua-
should also insulate the wearer in wet conditions. tions of 10% avoiding secondary current fluctuations.
Ordinary shoes are not suitable as falling globules of
molten metal can cause burns.
o Suitable clothing must be worn - NO synthetics!
TIG welding
o Do not look at the arc with unprotected eyes. Use TIG welding can be carried out using a gas-cooled TIG
only protective welding shields with the prescribed welding torch G 140 RA (140 A / 60% duty cycle DC) or
type of safety glass. As well as heat and light rays, G 220 RA (220 A / 40% duty cycle DC) with a 4 or 8 m
which may cause dazzling or burns, the arc also long cable assembly and an additional adapter cable.
gives off ultra-violet rays. These are invisible, and if The welding current setting is carried out on the equip-
the welder is insufficiently protected against them ment (read-out potentiometer ).
they can cause conjunctivitis, which only makes it- The ignition of the arc is carried out by means of contact
self felt several hours later and is extremely painful. ignition.

8
Commissioning Technical data
o Follow safety instructions. Welding current range: 5 A - 140 A
o Connect mains plug. Welding current
1
o Connect TIG welding torch cable to adapter cable, at 35 % duty cycle ): 140 A
1
attach the cable to the minus terminal of the at 60 % duty cycle ): 120 A
equipment and lock by turning to the right. at 100 % duty cycle 1): 100 A
o Insert earth cable in plus terminal and lock by No-load voltage (electrode): 93 V
turning to the right. Mains voltage: 230 V
o Attach gas tube to argon welding regulator. single phase
The required rate of flow is 3 - 10 l/min. 50/60 Hz
o Turn on main switch. Max. input power
o Tilt selector switch to TIG operation . at 100 % duty cycle 1): 3,8 kVA
o Adjust welding current (the standard value may be Power factor cos. : 0,99
1
found in the table) on the welding current poten- Efficiency at 100 % duty cycle ): 88 %
tiometer . Mains fuse rating: 16 A slow blow
o Open gas valve on torch. Supply line cross section: 3 x 2.5 mm
o Place torch with gas nozzle on the workpiece so that Enclosure protection class: IP 23
a distance of 2 - 3 mm is maintained between the Cooling system: AF
electrode end and the workpiece. Insulation class: B
o Tilt the torch with the gas nozzle slowly until the Dimensions L x W x H (mm): 312 x 109 x 196
tungsten needle touches the workpiece. Weight (excluding mains cable): 4.2 kg
o Ignite the arc by carefully lifting the torch.
o Start welding.
o Stop welding by increasing the distance between 1
) 10 min. cycle, 40 C ambient temperature to comply with
the torch and the workpiece, thereby breaking the EN 60974-1 european standard
arc.

Standard values for setting parameters for thoriated (2%) and ceriated (2%) tungsten electrodes

Tungsten electrode = (-) Argon flow Gas nozzle size


/mm Ampere l/min (G 140 RA)

1,0 < 80 3-4 4


1,6 70 - 140 4-5 6
2,4 130 - 230 4-6 8

Fig. 2: Front view of POWERmax2

1) Main ON/OFF switch (at the back)


2) Control diode for operation
3) Control diode for thermal overload
4) Selector switch for MMA / TIG
5) Read-out potentiometer for welding current (5 - 140 A)
6) Plus output terminal
7) Minus output terminal

9
Troubleshooting
Trouble Cause Remedy

1. No welding current Mains line interrupted Inspect mains line and mains
Mains switch connected, voltage
green LED does not
light up

2. No welding current Welding cable connections Check connectors


Mains switch connected, interrupted
green LED lights up
Poor, or no earth Create connection to workpiece

3. No welding current Operating time exceeded Adhere to duty cycle allowed


Mains switch connected, Equipment overloaded
green LED lights up,
over-temperature yellow LED Automatic thermal safety device is Wait until cooling period is over
lights up disconnected - Equipment will switch on indepen-
Fan continues to operate dently after a short time; IF NOT:
Thermal sensor is defective return equipment to service dept.

Cooling air flow is insufficient Ensure sufficient flow of cooling air

Power component very dirty Open equipment and blow out with
dry compressed air
Over-temperature indicator Fault in power section Switch machine off and back on
flashes again. If fault recurs -> send
machine in for service

4. Arc breaks during welding Arc drop voltage of electrode too Use alternative electrode if
high (eg. electrode for gouging) possible or a welder with a higher
welding output

5. Mains fuse or automatic Insufficiently fused Fuse mains correctly


circuit breaker fails (see technical data)
Wrong safety device

Mains fuse fails during no-load Return equipment to service dept.


operation

6. Poor welding quality Wrong polarity of electrode Change poles on electrode,


(heavy spatter formation) Follow manufacturers instructions

Poor earth connection Attach earth terminal directly to


work piece
ATTENTION! Replaced fuses must be identical in terms of capacity. The use of fuses which are too
powerful invalidates any guarantee claim in the event of damage!

Care and maintenance Guarantee


Thanks to its simple, efficient structure the rectifier re- The guarantee period is 12 months and applies to sin-
quires only a minimum amount of care and mainte- gle-shift operation, provided that the equipment is used
nance. To ensure long-term, trouble-free service, the properly.
following checks are recommended: The guarantee covers the costs for replacement parts
and component groups including assembly time.
In the event of heavy dust accumulation, cleaning the The guarantee does not cover wear and tear of com-
cooling air shafts is recommended from time to time. ponents due to operation. Improper use of the equip-
Disconnect equipment from the mains before opening. ment including damage caused by force invalidates the
guarantee.
Please forward the serial number of the equipment in
the event of any guarantee claim.
Repairs Return of the equipment requires our prior consent.
Repairs to the equipment may only be carried out by Transportation and related costs will be at the expense
our service department or by persons authorised by of the purchaser (please refer to the General Sales
E+C. Conditions).

10
Mesures de scurit propres au soudage l'arc
Manuel d'utilisation lectrique
Description Dangers encourus avec le courant lectrique
POWERmax2 est un redresseur de soudage perfor- Le risque peut aussi bien provenir du courant de rseau
mant, avec cadenceur au primaire, caractristique que du courant de soudage. La loi interdit au non-
tombante. Le courant continu pour le soudage TIG et lectricien toute manipulation de pices sous tension
avec lectrode enrobe se caractrise par de trs fai- du rseau, lexception de lutilisation des fiches de
bles ondulations rsiduelles. rseau et des interrupteurs dalimentation.
Pour toute intervention de rparation ou dentretien sur
La conception lectronique de lappareil permet de une source de courant, il faut dbrancher lappareil du
souder la main avec un minimum de projections et rseau. Lors de travaux daccs difficile, ou si lon doit
une excellente stabilit de larc, mme en utilisant des quitter - mme brivement - la place de travail, il faut de
lectrodes basiques et fortement allies. Le dispositif plus empcher laccs la prise.
damorage chaud garantit un allumage ais avec
tous les types dlectrodes.
Conducteur de protection
2 Chaque secteur de courant triphas possde un con-
Le redresseur de soudage POWERmax est conu con-
ducteur de protection. Celui-ci est hors tension, il est
formment aux directives de la norme europenne EN
reli une prise de terre et au botier de lappareil.
60974-1 et porte la marque de conformit CE.
Sil survient un dfaut disolation dans lappareil, il se
produit un court-circuit entre le conducteur de pro-
Cet appareil est apte l'emploi dans des environne-
tection et le conducteur de phase. Le fusible de rseau
ments prsentant des risques accrus de chocs lectri-
correspondant fond, ou bien le disjoncteur courant de
ques. Le sigle appos sur la plaque frontale en t-
fuite (FI) se dclenche.
moigne.
Faire rgulirement contrler par un spcialiste la ligne
En cas de court-circuit au secondaire, un dispositif de dalimentation au secteur et le cble dalimentation de
scurit intgr dclenche le courant de soudage dans lappareil eu gard au bon fonctionnement du conduc-
un dlai dune seconde. teur de protection.

Tension vide
La tension la plus leve, mais aussi la plus dange-
Consignes de scurit reuse dans le circuit de courant de soudage est la ten-
o Avant douvrir un appareil, dbrancher la prise sion vide. Les tensions vide maximales admissibles
de rseau, ou sassurer que la ligne est bien sont dfinies par les prescriptions nationales et interna-
hors-tension. tionales selon le type de courant de soudage, le mode
de construction de lappareil et le risque plus ou moins
o Les composants, sous-ensembles, ou appareils grand sur le lieu de travail.
ne doivent tre mis en service que munis des
capotages appropris. Durant les phases de Redresseur
montage, ils doivent tre maintenus hors- Une alimentation pour le soudage en courant continu
tension. doit tre conue de faon ce quen cas danomalie
dun redresseur (circuit de courant ouvert, court-circuit,
o Des outils ne doivent tre employs sur des ou erreur de phase par exemple) les valeurs de tension
appareils, sous-ensembles ou composants que alternative autorises ne puissent tre dpasses.
lorsquil est certain que lappareil est dconnec- Ci-aprs les valeurs de rfrence de tension vide
t de toute alimentation. Les tensions ventuel- selon IEC 974 (du 01.01.1990) pour des travaux sous
lement accumules dans certains composants conditions normales ou des travaux risque accru de
doivent au pralable tre dcharges. choc lectrique.
o Il faut sassurer que tous les cbles ou con-
ducteurs sous tension qui relient les compo- Travaux en conditions normales:
sants ou appareils entre eux nont ni blessure ni Pour les cas dutilisation en conditions normales, et
dfaut disolation. pour les appareils simples, on prendra en compte les
limites suprieures de tension vide suivantes:
Sil est tabli quun conducteur prsente une
o en courant continu, 113 V de valeur de crte
telle dfectuosit, lappareil doit immdiate-
o en courant alternatif, 113 V de valeur de crte et
ment tre mis hors-service jusqu remplace-
ment du conducteur dfectueux. 80 V de valeur efficace
Pour les appareils quips dune commutation de
o Lemploi de composants ou sous-ensembles ne scurit, ces valeurs peuvent tre dpasses, pour
peut se faire quen respectant strictement les autant que la haute tension prsente avant allumage de
grandeurs lectriques pour lesquelles ils ont t larc ne dure pas plus de 0,2 seconde.
conus, et qui figurent dans leur description. Pour procds mcaniss, automatiss, ou spciaux,
Si les descriptions ne sont pas assez claires des exceptions sont acceptables. Pour les sources
pour un utilisateur final non professionnel, il offrant le choix entre courants alternatif et continu,
convient de faire appel un lectricien profes- sappliquent les dispositions propres chaque type de
sionnel. courant.

11
Travaux sous risque lectrique accru: chaussures semi-ouvertes ne sont pas appropries,
Il sagit des travaux effectus dans des espaces troits, risques de brlures en cas de chute de gouttes de
dans un environnement de structures et matriaux mtal.
lectriquement conducteurs, en ambiance humide ou o Porter une tenue vestimentaire adquate; pas de
surchauffe. vtements en matire synthtique.
Pour les travaux en environnement risque lectrique o Ne pas regarder dans la direction de larc sans avoir
accru, on prendra en compte les limites suprieures de les yeux protgs. Nutiliser que des accessoires
tension vide suivantes: (masque ou casque) munis de verres homologus.
Outre des radiations lumineuses et des rayon-
o en courant continu, 113 V de valeur de crte nements thermiques provoquant des blouisse-
o en courant alternatif, 68 V de valeur de crte et ments et des brlures, larc met galement des ra-
48 V de valeur efficace yons ultraviolets. Si les yeux ne sont pas suffisam-
Toute tension alternative apparaissant dans le circuit de ment protgs, ces rayons ultraviolets invisibles en-
soudage ne doit pas dpasser 48 V. Cel vaut aussi tranent quelques heures plus tard une blennoph-
pour les transformateurs de soudage utiliss lint- talmie. Par ailleurs les parties du corps non prot-
rieur de rcipients mtalliques. ges ragissent aux ultraviolets par des brlures
Les appareils destins un tel usage doivent claire- semblables des coups de soleil.
ment porter le sigle (scurit). o Toutes les personnes exposes ou se trouvant prs
de larc doivent tre informes des consignes de s-
curit et tre quipes du matriel de protection n-
Raccordement de masse:
cessaire. Le cas chant faire installer une paroi de
Lorsque le cble de masse est plus court que le
protection.
faisceau de torche ou que le cble de soudage, et que
o Lors du soudage dans des espace confins, veiller
la pince nest pas fixe dans le proche voisinage de la
une ventilation suffisante dair frais, pour parer aux
zone soude, le courant emprunte de lui-mme le che-
manations possibles de fumes et de gaz toxiques.
minement le plus court.
o Ne pas faire de soudage sur des rservoirs dans
Il peut ainsi, par exemple, lors dopration dentretien, lesquels taient stocks des gaz, des combustibles,
traverser des pices de machine, des roulements des huiles minrales ou autres produits similaires,
billes, ou des circuits lectriques. mme si les rservoirs sont vides depuis trs
Il peut en rsulter des composants ports au rouge, longtemps, car les dpts risquent de provoquer
des ruptures de cbles ou de chanes de levage, mais des explosions.
aussi la destruction par fusion des conducteurs de o Il existe des prescriptions particulires pour les
protection. pices haut risque dincendie et dexplosion.
Cel peut galement se produire lorsque la pince de o Les cordons de soudure soumis dimportantes
masse est insuffisamment serre, ou simplement contraintes et devant rpondre imprativement
pose sur la pice souder. Il en est de mme lorsque des exigences de scurit ne peuvent tre excuts
le courant se trouve transmis par une quelconque barre que par des soudeurs ayant suivi une formation sp-
de mtal, ou un outil. ciale cet effet. Sont concerns: les cuves de pres-
sion, les rails de roulement, les dispositifs dattelage
L3 (T) pour remorque, etc.
N (MP)
PE
Soudage avec lectrode enrobe
Mise en service:
o Observer les consignes de scurit.
o Brancher la fiche rseau.
o En respectant la polarit requise par llectrode utili-
se, enficher le cble de soudage dans les prises
et et verrouiller en tournant vers la droite.
o Enclencher linterrupteur gnral .
La diode correspondante sallume.
o Placer le slecteur sur le mode manuel E .
Fig. 1: L'appareil de soudage ne doit jamais se trouver sur un sol o Rgler lintensit du courant de soudage requise sur
conducteur de courant.
Raccordement de la pice d'oeuvre: Surtout pas comme le potentiomtre .
indiqu ici! Utiliser des connecteurs en bon tat, et avec un o Souder.
serrage nergique. En cas de surcharge thermique de lappareil, la diode
Le conducteur de protection est dtruit si la boucle de re-
tour du courant de soudage nest pas fermement tablie. sallume et lappareil se dclenche. Lappareil est
nouveau prt fonctionner ds que la temprature est
descendue au-dessous de la limite.
Equipement de protection individuelle
o Lors de lopration de soudage porter titre prven- Conseils pratiques
tif des gants isolants aux deux mains. Ils protgent Causes probables dun dclenchement forc:
contre les chocs lectriques (tension vide du cir- o Fentes de ventilation encrasses ou obstrues,
cuit de courant de soudage), contre les radiations o Ventilateur dfectueux,
dangereuses (rayonnements thermiques et rayons o Temprature ambiante leve > 40C,
ultraviolets) et protgent contre les projections de o Dpassement du taux denclenchement.
mtal chaud et de laitier. POWERmax2 compense les fluctuations de tension ct
o Porter des chaussures stables et isolantes ; celles-ci rseau dans la fourchette de 10%, sans aucune ins-
doivent galement isoler en cas dhumidit. Des tabilit au secondaire.

12
Soudage TIG o Raccorder le tuyau de gaz au manodtendeur
dargon. Le dbit de gaz ncessaire slve 3 - 10
Le soudage TIG est possible en utilisant une torche TIG
l/min ( la pression dcoulement).
refroidie au gaz G 140 RA (courant continu 140 A/60 %
o Enclencher linterrupteur gnral.
t.e.) ou G 220 RA (courant continu 220 A/40 % t.e.) avec
o Placer le slecteur sur le mode TIG .
faisceau de 4 ou 8 m et cble adaptateur. Le rglage du
o Rgler lintensit du courant de soudage requise sur
courant de soudage seffectue sur lappareil (poten-
le potentiomtre (valeurs indicatives: voir tableau)
tiomtre de rglage ).
o Ouvrir le robinet de gaz la torche.
Lamorage de larc lectrique seffectue par contact o Appliquer la torche avec la buse de gaz sur la pice
fugace. de manire crer un jeu denviron 2-3 mm entre la
pointe de llectrode et la pice.
o Basculer lentement la torche en prenant appui sur la
Mise en service buse de gaz jusqu ce que la pointe de tungstne
o Observer les consignes de scurit. touche la pice.
o Brancher la fiche rseau. o Amorcer larc en cartant immdiatement
o Coupler le faisceau de torche TIG au cble adap- l'lectrode tungstne de la pice.
tateur et ce dernier au ple ngatif de lappareil, o Souder.
en le verrouillant par une rotation droite. o Pour arrter le soudage, augmenter lcartement
o Brancher le cble de masse dans la prise au ple entre lectrode et pice, ce qui interrompt larc.
positif et le verrouiller par rotation droite.

Valeurs indicatives des paramtres de rglage avec lectrodes de tungstne thori (2%) et cri (2%)

Electrode de tungstne = (-) Dbit dargon Buse gaz no.


/mm Ampre l/min (G 140 RA)

1,0 < 80 3-4 4


1,6 70 - 140 4-5 6
2,4 130 - 230 4-6 8

Fig. 2: Vue frontale du POWERmax2

1) Interrupteur gnral Marche/Arrt ( l'arrire de l'appareil)


2) Diode tmoin de mise sous tension
3) Diode tmoin de surcharge thermique
4) Slecteur Manuel E / TIG
5) Potentiomtre de rglage du courant de soudage (5 - 140 A)
6) Prise ple positif
7) Prise ple ngatif

Caractristiques techniques
Plage de courant de soudage: 5 A - 140 A
Courant de soudage
35 % t.e.1): 140 A
60 % t.e.1): 120 A
100 % t.e.1): 100 A
Tension vide max (lectrode): 93 V
Tension de raccordement: 230 V
monophas /
50/60 Hz
Puissance max. raccorde
100 % t.e.1): 3,8 kVA
Facteur de puissance cos. 1 : 0,99
Rendement 100 % t.e.1): 88 %
Fusible rseau: 16 A lent
Section de cble dalimentation: 3 x 2,5 mm
Degr de protection: IP 23
Mode de refroidissement: AF
Classe disolation: B
Dimensions L x P x H (mm): 312 x 109 x 196
Poids (sans cble rseau): 4,2 kg

*) Cycle de 10 min., temprature ambiante 40C,


selon EN 60974-1

13
Aide au dpannage
Symptme Causes possibles Remdes

1. Pas de courant de soudage Tension rseau coupe Contrler le cble et la tension


Interrupteur principal rseau
enclench, tmoin de mise sous
tension non allum

2. Pas de courant de soudage Connexion coupe dans le cble de Contrler les connexions
Interrupteur principal soudage
enclench, tmoin de mise sous
tension non allum Masse absente ou dfectueuse Rtablir la connexion avec la pice

3. Pas de courant de soudage Taux denclenchement dpass Respecter le taux denclenche-


Interrupteur principal ment
enclench, tmoin de mise sous Entre en action de la thermo- Attendre le refroidissement,
tension allum, tmoin de surveillance, lappareil se renclenche automati-
surchauffe allum ventilateur en marche quement aprs un court laps de
Thermosenseur dfectueux temps; SI CE NEST PAS LE CAS:
faire rparer lappareil
Arrive insuffisante dair de ven- Assurer une arrive dair suffisante
tilation
Radiateur de section de puissance Ouvrir lappareil et nettoyer avec
fortement encrass de lair comprim sec
Tmoin de surchauffe Dfaut du bloc de puissance Dclencher puis enclencher de
clignote nouveau l'appareil. Si le dfaut
rapparat -> appareil au service
aprs-vente
4. Interruptions d'arc en cours de Tension dlectrode trop leve Si possible, choisir une autre
soudage (par ex. lectrode chanfreiner) lectrode, ou utiliser un poste de
soudage de puissance suprieure
5. Le fusible rseau fond ou le Protection rseau trop faible Prvoir une protection rseau
disjoncteur se dclenche adquate (voir caractristiques
Disjoncteur de type incorrect techniques)
Le fusible fond en marche vide Faire rparer lappareil
6. Mauvais comportement Polarit inverse de llectrode Intervertir la polarit de llectrode,
en soudage observer les indications du fabri-
(projections importantes) cant
Mauvaise connexion la masse Fixer directement la pince de
masse sur la pice
ATTENTION! Lorsquun fusible doit tre remplac, utiliser un modle du mme calibre. Lutilisation
dun fusible de trop fort calibre entrane linvalidation de la garantie en cas de dommages!

Entretien et maintenance Garantie


De par sa construction simple et fonctionnelle, lappa- La garantie une dure de 12 mois. Elle n'est valable que
reil ne requiert quun minimum de soins et dentretien. lors d'un usage appropri de l'appareil utilis par une
Pour assurer un fonctionnement sr long terme, il est seule quipe journalire.
con-seill de procder aux contrles suivants: Elle recouvre les cots des pices ou sous-ensembles
Dans un environnement fortement empoussir, il est dfecteux remplacer, ainsi que le temps de montage
utile de nettoyer priodiquement les canaux de ventila- ncessaire.
tion. Avant douvrir lappareil, dbrancher la fiche du r- Toute prtention de garantie est exclue en cas d'usage
seau. manifestement abusif ou de non-conformit d'utilisation
de l'quipement.
Tout recours la garantie doit tre accompagn du
Rparation numro de srie de l'appareil.
Les rparations doivent uniquement tre confies no- Tout retour ncessite notre accord pralable; les frais
tre service aprs-vente, ou des personnes manda- de transport et annexes sont la charge de l'acheteur.
tes cet effet. (Se rfrer aux conditions gnrales de vente.)

14
Schaltplan/Circuit diagram/Schma lectrique POWERmax2

15
16

Ersatzteilliste
List of Spare Parts
Liste de pices de rechange
Ersatzteilliste List of spare parts Liste de pices de rechange
Pos.-Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung Designation Dsignation

43200 POWERmax2 Kompaktsystem, primr- POWERmax2 compact system, primary- Systme compact POWERmax2, redresseur
getakteter Schweigleichrichter switched welding rectifier with earth and de soudage cadenc au primaire,
mit Masse- und Elektrodenhandkabel welding cable avec cbles de masse et de soudage

bestehend aus: comprising: comprenant:


43203 POWERmax2 POWERmax2 POWERmax2
1) 43210 Vorderfront, POWERmax2 Front panel, POWERmax2 Panneau frontale, POWERmax2
2) 43211 Rckwand Rear panel Panneau arrire
3) 43212 Mantel, POWERmax2 Jacket, POWERmax2 Capot , POWERmax2
4) 42206 Thermoelement Print TP 592S/1 Temperature sensor TP 592S/1 Sonde de temprature TP 592S/1
5) 48548 02 Netzkabel 3G 2.5, 2,5m, mit Stecker Mains cable 3G 2.5, 2.5 m, with plug Cble alimentation 3G 2.5, 2,5 m,
avec fiche
6) 42304 Wippschalter, grn, 2-polig, 16 A Main switch, green, 16 A, 2 poles Interrupteur principal, vert, 16 A, 2 ples
7) 43213 Tragegurt, rot Shoulder strap, red Sangle de portage, rouge
8) 42041 Drehknopf, 16 mm, rot/schwarz/rot Turning knob, 16 mm, red/black/red Bouton, 16 mm, rouge/noir/rouge
9) 43214 1) Buchse EB 25 SW14x22 (2x) Socket EB 25 SW14x22 (2x) Prise EB 25 SW14x22 (2x)
10) 43215 Planartrafo 300 2500VA 45V Planar transformer 300 2500VA 45 V Transformateur plan 300 2500VA 45 V
11) 43216 Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX
12) 43217 Print BPC 14 Circuit board BPC 14 Circuit BPC 14
13) 43237 Potentiometer, Potentiometer, Potentiomtre,
WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300 WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300 WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300
14) 43219 Leuchtdiode, gelb, 1.5 Y 5 P LED, yellow, 1.5 Y 5 P Diode de signalisation, jaune, 1,5 Y 5P
15) 43220 Leuchtdiode, grn, 1.5 G 5 P LED, green, 1.5 G 5 P Diode de signalisation, verte, 1,5 G 5P
16) 43221 Gleichrichter, GLESIL 1K 35 W S 1 Rectifier, GLESIL 1K 35 W S1 Redresseur, GLESIL 1K 35 W S1
17) 43222 Kippschalter, 5236CD-16 1 Toggle switch 5236CD-16 1 Interrupteur bascule 5236CD-16 1
18) 43223 Relaisprint 14 1S 16 Relay-PC-Board 14 1S 16 Circuit relais 14 1S 16
19) 43236 Print BSV A Circuit board BSV A Circuit BSV A
20) 43225 Ventilator MF2.4, 92 x 92 x 25,4 Ventilator MF2.4, 92 x 92 x 25.4 Ventilateur MF2.4, 92 x 92 x 25,4
21) 43228 Bodenplatte Bottom plate Plaque de fond

42351 03 Massekabel, 3 m, 16 mm2 (SKM 25) Earth cable, 3 m, 16 mm2 (SKM 25) Cble de masse, 3 m, 16mm2 (SKM25)
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (3x) Cable, 1 m, 16 mm2 (3x) Cble, 1 m, 16 mm2 (3x)
42033 Masseklemme 200 A Earth terminal 200 A Pince de masse 200 A
41941 Kabelschuh fr 16 mm2 Cable lug for 16 mm2 Cosse de cble 16 mm2
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25

1 1 1
) Diese Artikel-Nr. beinhaltet nur 1 Stck bzw. 1 m ) This item code includes only one piece, i.e. 1 m ) Ce numro d'article contient 1 seule pice, ou 1 m
17
18

Pos.-Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung Designation Dsignation

43201 04 Elektrodenhandkabel, 4 m, 16 mm2 Welding cable, 4 m, 16 mm2 Cble de soudage, 4 m, 16mm2


(SKM 25) (SKM 25) (SKM 25)
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (4x) Cable, 1 m, 16 mm2 (4x) Cble, 1 m, 16 mm2 (4x)
43226 Elektrodenhalter 200 A Electrode holder 200 A Porte-lectrode 200A
43227 1) Spannbackenisolator, rot (2x) Jaw insulator, red (2x) Isolateur de mchoire, rouge (2x)
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25

Zubehr Accessories Accessoires

42386 Adapter-Kabel zum Anschlu der Cable adapter for connection of TIG torch Cble adaptateur pour raccordement aux
WIG-Brenner G 140 RA und G 240 RA G 140 RA and G 240 RA torches TIG G 140 RA et G 240 RA
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25
42387 Kupplung DIX BK 35 Coupler DIX BK 35 Coupleur DIX BK 35
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (0,5x) Cable, 1 m, 16 mm2 (0.5x) Cble, 1 m, 16 mm2 (0,5x)

41909 Polprfer Polarity indicator Testeur de polarit

1 1 1
) Diese Artikel-Nr. beinhaltet nur 1 Stck bzw. 1 m ) This item code includes only one piece, i.e. 1 m ) Ce numro d'article contient 1 seule pice, ou 1 m
Schaltplan/Circuit diagram/Schma lectrique POWERmax2

GLTIG AB / APPLICABLE FROM / APPLICABLE A PARTIR DE: 09083001

19
20

Ersatzteilliste
List of Spare Parts
Liste de pices de rechange
GLTIG AB / APPLICABLE FROM / APPLICABLE A PARTIR DE: 09083001
Ersatzteilliste List of spare parts Liste de pices de rechange
Pos.-Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung Designation Dsignation

43200 POWERmax2 Kompaktsystem, primr- POWERmax2 compact system, primary- Systme compact POWERmax2, redresseur
getakteter Schweigleichrichter switched welding rectifier with earth and de soudage cadenc au primaire,
mit Masse- und Elektrodenhandkabel welding cable avec cbles de masse et de soudage

bestehend aus: comprising: comprenant:


43203 POWERmax2 POWERmax2 POWERmax2
1) 43210 Vorderfront, POWERmax2 Front panel, POWERmax2 Panneau frontale, POWERmax2
2) 43211 Rckwand Rear panel Panneau arrire
3) 43212 Mantel, POWERmax2 Jacket, POWERmax2 Capot , POWERmax2
4) 42392 Thermoelement Print Temperature sensor Sonde de temprature
5) 48548 02 Netzkabel 3G 2.5, 2,5m, mit Stecker Mains cable 3G 2.5, 2.5 m, with plug Cble alimentation 3G 2.5, 2,5 m,
avec fiche
6) 42304 Wippschalter, grn, 2-polig, 16 A Main switch, green, 16 A, 2 poles Interrupteur principal, vert, 16 A, 2 ples
7) 43213 Tragegurt, rot Shoulder strap, red Sangle de portage, rouge
8) 42041 Drehknopf, 16 mm, rot/schwarz/rot Turning knob, 16 mm, red/black/red Bouton, 16 mm, rouge/noir/rouge
9) 43214 1) Buchse EB 25 SW14x22 (2x) Socket EB 25 SW14x22 (2x) Prise EB 25 SW14x22 (2x)
10) 43215 Planartrafo 300 2500VA 45V Planar transformer 300 2500VA 45 V Transformateur plan 300 2500VA 45 V
11) 43216 Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX Diode, DIOSIL 300 200 200 ISOTO SX
12) 42391 Print PCC 14 Circuit board PCC 14 Circuit PCC 14
13) 43237 Potentiometer, Potentiometer, Potentiomtre,
WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300 WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300 WIDPOT 25K 20 PC16VM6 300
14) 43219 Leuchtdiode, gelb, 1.5 Y 5 P LED, yellow, 1.5 Y 5 P Diode de signalisation, jaune, 1,5 Y 5P
15) 43220 Leuchtdiode, grn, 1.5 G 5 P LED, green, 1.5 G 5 P Diode de signalisation, verte, 1,5 G 5P
16) 43221 Gleichrichter, GLESIL 1K 35 W S 1 Rectifier, GLESIL 1K 35 W S1 Redresseur, GLESIL 1K 35 W S1
17) 43222 Kippschalter, 5236CD-16 1 Toggle switch 5236CD-16 1 Interrupteur bascule 5236CD-16 1
18) 43223 Relaisprint 14 1S 16 Relay-PC-Board 14 1S 16 Circuit relais 14 1S 16
19) 43236 Print BSV A Circuit board BSV A Circuit BSV A
20) 43225 Ventilator MF2.4, 92 x 92 x 25,4 Ventilator MF2.4, 92 x 92 x 25.4 Ventilateur MF2.4, 92 x 92 x 25,4
21) 43228 Bodenplatte Bottom plate Plaque de fond
22) 42395 Basisprintversteifung Strut halcor Equerre guide halcor
23) 42397 Khlkrperhalterung li. Heat sink-mounting l. Montage piece thermo gauche
24) 42396 Klemmbefestigung Clamp fitting Dispositif de serrage

42351 03 Massekabel, 3 m, 16 mm2 (SKM 25) Earth cable, 3 m, 16 mm2 (SKM 25) Cble de masse, 3 m, 16mm2 (SKM25)
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (3x) Cable, 1 m, 16 mm2 (3x) Cble, 1 m, 16 mm2 (3x)
42033 Masseklemme 200 A Earth terminal 200 A Pince de masse 200 A
41941 Kabelschuh fr 16 mm2 Cable lug for 16 mm2 Cosse de cble 16 mm2
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25
1 1 1
) Diese Artikel-Nr. beinhaltet nur 1 Stck bzw. 1 m ) This item code includes only one piece, i.e. 1 m ) Ce numro d'article contient 1 seule pice, ou 1 m
21
22

Pos.-Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung Designation Dsignation

43201 04 Elektrodenhandkabel, 4 m, 16 mm2 Welding cable, 4 m, 16 mm2 Cble de soudage, 4 m, 16mm2


(SKM 25) (SKM 25) (SKM 25)
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (4x) Cable, 1 m, 16 mm2 (4x) Cble, 1 m, 16 mm2 (4x)
43226 Elektrodenhalter 200 A Electrode holder 200 A Porte-lectrode 200A
43227 1) Spannbackenisolator, rot (2x) Jaw insulator, red (2x) Isolateur de mchoire, rouge (2x)
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25

Zubehr Accessories Accessoires

42386 Adapter-Kabel zum Anschlu der Cable adapter for connection of TIG torch Cble adaptateur pour raccordement aux
WIG-Brenner G 140 RA und G 240 RA G 140 RA and G 240 RA torches TIG G 140 RA et G 240 RA
42383 Stecker DIX SKM 25 Plug DIX SKM 25 Fiche DIX SKM 25
42387 Kupplung DIX BK 35 Coupler DIX BK 35 Coupleur DIX BK 35
41932 01 1) Kabel, 1 m, 16 mm2 (0,5x) Cable, 1 m, 16 mm2 (0.5x) Cble, 1 m, 16 mm2 (0,5x)

41909 Polprfer Polarity indicator Testeur de polarit

1 1 1
) Diese Artikel-Nr. beinhaltet nur 1 Stck bzw. 1 m ) This item code includes only one piece, i.e. 1 m ) Ce numro d'article contient 1 seule pice, ou 1 m
Suisse Great Britain France Deutschland
Castolin S.A. Eutectic Company Ltd. Castolin France S.A. Castolin GmbH
Case postale 360 Burnt Meadow Road Av. du Qubec BP 325 Gutenbergstrae 10
CH-1001 Lausanne Redditch, Worcs. B98 9NZ F-91958 Courtabuf CEDEX D-65830 Kriftel
Tel. 021 / 6 94 11 11 Tel. 0 15 27 / 51 74 74 Tl. 01 69 82 69 82 Tel. 0 61 92 / 4 03 - 0
Fax 021 / 6 94 16 71 Fax 0 15 27 / 51 74 68 Fax 01 69 82 96 01 Fax 0 61 92 / 40 33 14

by Eutectic+Castolin - 39823 DEF - 01/98


Achtung! Verwenden Sie dieses Schweigert im Generatorbetrieb nur an einem
geregelten und spannungsstabilisierten Synchrongenerator mit einer Leistung von
mindestens 6 kVA an 230 V.

Caution! For generator-powered use, make sure generator is a regulated and


voltage-stabilized synchronous alternator and welding equipment is powered with
6 kVA minimum power at 230 V voltage.

Attention! En service par gnrateur, il faut veiller ce que le gnrateur soit un


alternateur synchrone rgl et tension stabilise et que lappareil de soudage soit
aliment en une puissance minimale de 6 kVA et 230 V.

Atencin! En servicio generador hay que asegurarse que el generador sea un


alternador sincrnico regulado y estabilizado de tensin y que el equipo de
soldadura sea alimentado en una potencia mnima de 6 kVA y 230 V.

Attenzione! Per farla funzionare tramite generatore, questa saldatrice va collegata


soltanto ad un generatore regolamentato e sincrono con stabilizzazione di tensione
e potenza pari ad almeno 6 kVA per 230 V.

Ateno! Utilize este aparelho de soldagem durante a operao do gerador


apenas com um gerador sincronizado regulado e com tenso estvel, com uma
potncia mnima de 6 kVA a 230 V.