Sie sind auf Seite 1von 1515

2016

Engine Bearings
DE EN FR
Lagerbauart Bearing design Type de coussinet

AS Anlaufscheiben Thrust washers Rondelles de guidage


BU diverse Buchsen Various bushes Diverses bagues
HL Hauptlager Main bearings Coussinets principaux
KH-B Kipphebelbuchsen Rocker arm bushes Bagues de culbuteur
NW-L Nockenwellenlager Camshaft bearings Coussinets darbre cames
PASS-L Passlager Flanged bearings Coussinets de bute
PL Pleuellager Conrod bearings Coussinets de bielle
PL-B Pleuelbuchsen Conrod bushes Bagues de bielle
PL-L Pleuellager fr Kompressoren Conrod bearings for compressors Coussinets de bielle pour compresseurs
Werkstof Material Matriau

A Aluminiumlegierung Aluminium alloy Alliage d'aluminium


B Massive Bleibronzelegierung Solid lead bronze alloy Alliage plomb-bronze massif
St/A Stahlrcken mit auf plattierter Steel back plated with Al alloy Dos dacier avec alliage Al plaqu
Al-Legierung
St/A/B Stahlrcken mit aufplattierter Steel back plated with Al alloy and bonder Dos dacier avec alliage Al plaqu et
Al-Legierung und Bonder-Gleitschicht sliding layer couche de glissement bondrise

St/A/H Stahl- Aluminium-Legierung Steel aluminium alloy Alliage acier-aluminium


(hochbelastbar) (heavy duty) (haute rsistance)
St/A/P Stahlrcken mit aufplattierter Al-Legie- Steel back plated with Al alloy and poly- Dos dacier avec alliage Al plaqu et
rung und Polymer-Gleitschicht mer sliding layer couche de glissement polymer

St/B Stahlrcken mit aufgesinter ter Steel back with sintered lead Dos dacier avec alliage
Bleibronze-Legierung bronze alloy plomb-bronze fritt
St/B/G Stahlrcken mit aufgesinter ter oder auf- Steel back with sintered or cast lead Dos dacier avec alliage plomb-bronze
gegossener Bleibronze- Legierung und bronze alloy and galvanic sliding layer fritt ou coul et couche de glissement
galvanischer Gleitschicht mit Cu 3% with Cu 3% galvanise avec Cu 3 %

St/B/G1 Stahlrcken mit aufgesinter ter oder auf- Steel back with sintered or cast lead Dos dacier avec alliage plomb-bronze
gegossener Bleibronze-Legierung und bronze alloy and galvanic sliding layer fritt ou coul et couche de glissement
galvanischer Gleitschicht mit Cu 6% with Cu 6% galvanise avec Cu 6 %

St/B/S Stahlrcken mit aufgegossener Steel back with cast lead bronze alloy and Dos dacier avec alliage plomb-bronze
Bleibronze- Legierung und gesputterter sputtered sliding layer coul et couche de glissement sputter
Gleitschicht
St/B/SF Stahlrcken mit aufgesinterter Bleib- Steel back with sintered lead bronze alloy Dos en acier en alliage d`aluminium fritt
ronze-Legierung SPUTTER (bleifrei) SPUTTER (unleaded) SPUTTER (sans plomb)

St/W Stahlrcken mit aufgegossener Steel back with cast white alloy Dos dacier avec alliage de mtal blanc
Weimetall- Legierung coul
Motorart Engine type Type de moteur

A Aufgeladen Supercharged Suraliment


BI Saugrohreinspritzung manifold injection injection par conduite daspiration
C Vergaser carburettor carburateur
CR Common Rail Common Rail Common Rail
DI Direkteinspritzung direct injection injection directe
K Kompressor Compressor Compresseur
LA Aufgeladen mit Ladeluftkhlung Supercharged with charge air cooling Suraliment avec refroidissement dair de
suralimentation
PD Pumpe-Dse Einspritzanlage Pump-nozzle-injection Pompe-trous-injection
Kraftstofart Type of fuel Type de carburant

AB Flexfuel Flexfuel Flexfuel


AL Alkohol Alcohol Alcool
B Benzin Petrol Essence
D Diesel Diesel Gazole
G Gas Gas Gaz
GF Flssiggas (Propan/Butan) Liquid gas (propane/butane) Gaz liquide (propane/butane)
ES RU AR
Tipo de cojinete

AS Arandelas de tope
BU Diversos casquillos
HL Cojinete principal
KH-B Bujes de balancn
NW-L Cojinetes del eje de levas
PASS-L Cojinete de empuje
PL Cojinetes de la biela
PL-B Casquillos de biela
PL-L Cojinetes de la biela para compresores
Material

A Aleacin de aluminio
B Aleacin masiva de bronce y plomo
St/A Dorsal de acero revestido con aleacin de
aluminio
St/A/B Dorsal de acero revestido con aleacin
de aluminio y una capa de deslizamiento
bonderizada
St/A/H Aleacin de acero-aluminio
(altamente resistente) ( )
St/A/P Dorsal de acero revestido con aleacin de alu-
minio y una capa de deslizamiento polymer

St/B Dorsal de acero con aleacin sinterizada de
bronce y plomo
St/B/G Dorsal de acero con aleacin sinterizada o
fundida de bronce y plomo y una capa de des-
lizamiento galvanizada con el 3 % de cobre -
Cu 3 %
St/B/G1 Dorsal de acero revestido con aleacin sinte-
rizada o fundida de bronce
y plomo y una capa de deslizamiento galvani- -
zada con el 6% de cobre Cu 6 %
St/B/S Dorsal de acero con aleacin fundida -
de bronce y plomo y una capa de deslizamiento
Sputter
St/B/SF Dorsal de acero con aleacin bronce-plomo
sinterizada SPUTTER (sin plomo) SPUTTER
( )
St/W Dorsal de acero con aleacin fundida
de metal blanco
Tipo de motor

A Sobrealimentado
BI inyeccin en el tubo de aspiracin
C carburador
CR Common Rail o
DI inyeccin directa
K Compresor
LA Sobrealimentado con enfriamiento
del aire de admisin
PD Bomba-tombera-inyeccin - -
Tipo de combustible

AB Flexfuel Flexfuel
AL Alcohol
B Gasolina
D Disel
G Gas
GF Gas licuado (propano/butano) ( / )
Know-how
Transfer
Schulungsprogramm Kataloge, CD, TecDoc
Training programme 2015 Catalogues, CD, TecDoc
Programme des cours Piston Ring Se Catalogues, CD, TecDoc
t
Programa de cursos de formacin mponents Catlogos, CD, TecDoc
Valve Train Co
d Cy linder He ads , CD, TecDoc
an

FL 14 54
Seite 1/1
PI 1456
Nur fr Fachpersonal! Technische Informationen OnlineShop, Online-Katalog
NEW

Seite 1/1

Technical Information Online shop, Online Catalogue


PRODUCT
I N F O R M AT I O N

Auenberma-Gleitlager
Ko
Reparaturlsung fr MAN D2066/D2866/D2876
lbenrin
gstos
Informations techniques Boutique en ligne, Catalogue en ligne
Fehlein piel un
NEU! Informaciones tcnicas OnlineShop, Catlogo online
schtzung
en bei
Kolben
d
serp umpen ringsto
Die Hauptlagersthle der oben genannten
stellt
. Damit

, -
Motoren lassenjetzt
e PIERBURG
s PIER BURG sich durch die gecrackten Situation:
erdeckel nicht konventionell instand-
Bei einige
setzen. Um diese Motorblcke dennoch n Verdic
Kolbenrings htungsringe
tandsetzen dezuPum-
knnen, bietet Motor tospiel n wird
nftsweisen standet. im Neuzu das
Service pen und Gleitlagersatz mit
einen speziellen Die Kolbe stand bean-
Wasserpum an. dabei,
entgegen
nringstosp
Auenberma Herstellung den blich iele liegen
lung und ringstospi
en Kolbe
elen von n-
lherst eller. bei 1 bis ca. 0,3
ser Gleitlagersatz mit grerem Auen- 2 mm und bis 0,6
mm,
w-how
zu gro werden
eingescht deshalb
durchmesser ermglicht dem Motoren-
und Kno zweit zt. Vor fr
tandsetzer die defekten Hauptlagersthle Qualitt Grund
en Verdic
htungsring
allem beim
s Motorblocks aufzubereiten.
tech nikoder oftmals von einer wird aus diesem
pen einem
Produktions Falschlieferung
der Pum
hrung in
gen. fehler ausge
nge Erfa
tela steller gan-
Jahrzehn
Achtung: Die Auenberma-
en OEM-Her Technische
Gleitlager sind nur fr Motoren ohnenamhaft r Hinte Abb. 1
aller Bis zu 90%
pa
rgrun
d:
ieferant
sslager (1999 ) erhltlich.
OE-L in Euro
Verdichtung
der Gesam
Pumpen sringe
tanpresskr
eller von Arbeitstakt wird whre aft der
OE-Herst s vom Verbr nd des
Grter
erzeugt ennungsdru
(Abb. 1).
treten in Die Verbr ck
die Ringn ennungsgas
gen so uten ein e
auf die und gelan
Dor Kolbenrin - Kolbenringe
gem den
Speziikati
onen der

Newsletter
insbesonde
re auf die

productnews
labstreifun
ktion

Newsletter
productn s
ew Lettre News
03.2014
Cylinder Comp More technical details:-motorservice.com
onent s neshop.ms
http://onli

PIERBURG
Newsletter

www.ms-motorservice.com
Grundlagen

DEUTSCH
2016
Gleitlager

ENGLISH
Engine bearings
Coussinets
Cojinetes de deslizamiento

FRANAIS
Index Page

DE | Grundlagen 2
Hinweise zur Benutzung des Katalogs 4

ESPAOL
EN | Basic information 18
Instructions for using the catalogue 20

FR | Gnralits 34
Prcisions sur lutilisation du catalogue 36

ES | Fundamentos 50
Indicaciones para la utilizacin del catlogo 52

RU | 66
68

AR | 95
93

Disclaimer

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Les noms, les descriptions, les numros de moteurs, les vhicules, , ,
Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken les produits, les constructeurs, etc., ne sont donns qu des ins , , . .
aufgefhrt. de comparaison. .
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter Les articles mentionns dans le catalogue sont des pices de
KOLBENSCHMIDT Qualitt fr die aufgefhrten Motoren und rechange de qualit KOLBENSCHMIDT garantie, destines aux KOLBENSCHMIDT -
Fahrzeuge. moteurs et aux vhicules stipuls. .

Names, descriptions and numbers of engines, vehicles, products, Los nombres, las designaciones y los nmeros de motores,
manufacturers, etc. are mentioned solely for the purpose of vehculos, productos o de fabricantes, etc, se indican slo a modo
comparison. de comparacin.
The parts contained in the catalogue are spare parts in guaranteed Las piezas incluidas en el catlogo son repuestos con calidad
KOLBENSCHMIDT quality for the engines and vehicles listed. KOLBENSCHMIDT garantizada para los motores y vehculos
indicados.
Grundlagen
DEUTSCH

Wichtige Hinweise
Die Angaben in diesem Katalog sind Die im Katalog angebotenen Teile sind Derartige Beanstandungen mssen uns
sorgfltig bearbeitet, aber unverbindlich. nicht fr den Einsatz in Luftfahrzeugen unverzglich nach Auftreten des Schadens
Fr die Richtigkeit dieser Angaben ber- bestimmt. Bei der Verwendung in Marine- schriftlich mitgeteilt werden.
nehmen wir keine Gewhr. Insbesondere Motoren und Stationr-Motoren ist darauf Die Verjhrungsfrist fr Mngelansprche
knnen nderungen der Ausrstung durch zu achten, dass bei gleicher Motorbezeich- betrgt 12 Monate, gerechnet ab bergabe
die Fahrzeug- oder Motorenhersteller bzw. nung unterschiedliche Motorenteile (z. B. der Sache.
nderungen der Bezeichnungen nicht Kolben) zum Einsatz kommen knnen. Wir haften nicht fr Schden, die durch
ausgeschlossen werden. Informationen Verletzung von Bedienungs-, Wartungs-
ber eventuelle Fehler im Katalog sind uns Nachdruck, Nachahmung und Vervielfl- und Einbauvorschriften, ungeeignete, nicht
stets willkommen und werden in den tigung, auch auszugsweise, ist nur mit bestimmungsgeme oder unsachgeme
zuknftigen Ausgaben korrigiert. Namen, unserer schriftlichen Genehmigung und Verwendung, fehlerhafte oder nachlssige
Beschreibungen und Nummernangaben mit Quellenangabe gestattet. Behandlung, natrlichen Verschlei,
von Fahrzeugen oder Herstellern u. . sind Mit Erscheinen dieses Katalogs verlieren falsche Lagerung oder vom Kufer oder
nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt. Die frhere Ausgaben ihre Gltigkeit. Dritten vorgenommene Vernderungen der
im Katalog aufgefhrten Teile sind Ersatz- Ware auftreten.
teile in KOLBENSCHMIDT Qualitt. Wir nderungen und Irrtmer vorbehalten.
be halten uns vor, Produktspezii kationen,
Werkstof e und Aussehen unserer Produkte Umweltmanagement
jederzeit zu ndern. Qualittsmanagement Verantwortungsvoller Umgang mit
Zum Zeichen, dass unser Qualittsmana- Ressourcen, der Schutz unserer Umwelt
Die Funktion und der im Katalog angege- gement die Anforderungen der einschlgi- und die Einhaltung aller relevanten
bene Verwendungszweck bleiben davon gen internationalen Normen erfllt, sind gesetzlichen Verpl ichtungen ist fr eine
unberhrt. Abbildungen, Schemazeichnun- wir nach ISO 9001 zertii ziert. Viele unserer langfristige Zusammenarbeit mit allen
gen und andere Angaben dienen der Kunden, insbesondere die weltweit be- unseren Partnern von groer Bedeutung.
Erluterung und Darstellung und knnen kannten Fahrzeughersteller, stellen weiter- Dies waren die Grnde, die uns motivier-
nicht als Grundlage fr Einbau, Lieferum- gehende Forderungen an unser Haus. ten, die Anforderungsnorm fr Umwelt-
fang und Konstruktion verwendet werden. Fr das Qualittsmanagement sind diese managementsysteme ISO 14001 zu
Angaben ber Original-Ersatzteilnummern Forderungen in dem Internationalen erfllen und unsere Organisation zertii -
der Fahrzeug- und Motorenhersteller Standard ISO/TS 16949 zusammengefasst. zieren zu lassen.
dienen nur zu Vergleichszwecken. Sie sind Um den Kundenwnschen gerecht zu werden
keine Herkunftsbezeichnungen und drfen und um zu zeigen, dass wir auch diese weit
gegenber Dritten nicht verwendet werden. ber die Anforderungen der ISO 9001
Fr die Anwendung der Vergleichslisten hinaus gehenden Verpl ichtungen erfllen,
knnen wir insbesondere wegen mglicher haben wir unser Qualittsmanagement
nderungen und/oder Madif erenzen der auch nach dieser ISO/TS 16 949 zertii zie-
einzelnen Hersteller keine Haftung ber- ren lassen.
nehmen.
Es wird keine Haftung bernommen fr die Sollte trotz der laufend durchgefhrten
Richtigkeit der Daten und dass das Produkt Kontrollen whrend des Produktions-
fr den beabsichtigten Verwendungszweck prozesses und der grndlichen Endkontrolle
geeignet ist. Um dies sicherzustellen, ist ein Material- oder Fertigungsfehler auftre-
in jedem Fall vor Einbau der fachkundige ten, bernehmen wir selbstverstndlich
Rat des Fahrzeug- und Motorenherstellers innerhalb der Verjhrungsfrist entweder
oder dessen autorisierter Vertragswerk- die Instandsetzung des Motors oder den
statt einzuholen. Ersatz des beanstandeten Erzeugnisses.

Einbau von Gleitlagern


Schritt fr Schritt

Details Flachlagerschalen Details Passlagerschalen Spreizung der Lagerschalen Presssitz durch berstand Details Buchsen Details Anlaufscheiben

Die Lagerschale ist, ber die Teillchen gemessen, Die Umfangslnge der Lagerschalen ist grer als die der
Teillche Freilegung der Laulche Freilegung an Stirnlche Freilegung an Bundteillche grer als der Durch messer der Bohrung. Bei der Bohrung. Beim Einbau wird die Umfangslnge des Lagers
Montage ergibt das eine gute Anlage an die Bohrungs- elastisch verkrzt. Die dabei entstehende Spannung
wand und verhindert ein Herausfallen oder Verdrehen. verursacht den Anpressdruck, der fr den korrekten Sitz Schmiernut Schmiertasche
des Lagers sorgt.

Weitere Technische Informationen


Schmiernut an
Wanddicke Stirnlche
Grundlagen

Stirnlche Schmierloch
Bunddicke Sichelnut Laulche
Nocken
Lagerbreite

rechts
Lagerbreite

Laulche Wanddicke Stofuge Buchsenbreite


Bundab-
stand

Schmiertasche
Nocken
links Haltenocken Schmiernut
PI 1575 Schmiernut innen Arretierungsloch Stirnlche

i nden Sie auf unserer Homepage


Nur fr Fachpersonal!
Seite 1/1

Durchmesser- und Rundheitsmessungen Endkontrolle der Prfung Oberlchen- Prfung


an Aufnahmebohrungen und Pleuelstangen Kurbelwelle Rundlaufehler Radien messen rautiefen Hrteprfung Schrauben

Gleitlager mit Polymer-Beschichtung C


Beachten Sie unbedingt die Anziehvorschriften bei
jedem Bearbeitungs- und Messvorgang. Nach dem
abgebildeten Schema sind zwei Messungen erforder-
lich:
A
Fr den Wellendurch-
messer gelten die im
Katalog angegebenen
Toleranzen. Einzel-
An jeder Reparaturkurbelwelle , besonders
nach je der Nach hrtung, ist eine Rund lauf-
kon trolle erfor der lich. Die zuls sige Rund-
lauf abweichung wird bei Aul age an den
richtig Die berschreitung der vor ge-
schriebenen Toleranz fr die
Z
apfenoberlchengte fhrt zu
erhhtem Verschlei.
Die Hrtetiefen an den Kurbel wellen
sind so ausgefhrt, dass ein
Schleifen aller Untermastufen ohne
Nach hrtung mglich ist, es sei denn
Schrauben nach dem Winkel-
anzugsverfahren lngen sich
bleibend. Haben sie eine maxi-
male Lnge oder einen Mindest-
1. Die Messung an der Aufnahmebohrung kontrolle auf Einhaltung u eren Haupt lager zapfen ge mes sen. der Zapfen ist infolge einer ber- durchmesser erreicht, mssen
(ohne Lagerschale) der Toleranzen fr Die Oberlchenrautiefen soll ten hitzung weich geworden. Nitrierte sie ausgetauscht werden.
A B Zulssiger Fluchtfehler der Hauptlagerzapfen: falsch
2. Die Messung an der Lagerbohrung Rundheit und Paralle- bei einem arithmetischen Mittel- Wellen mssen in jedem Fall nach- G
leiches gilt fr Schrauben mit
ca. 25 Benachbarter Zapfen 0,005 mm
litt. rauwert Ra (CLA) von 0,2 m max. behandelt werden. mechanischen Beschdigungen.
Gesamt 0,010 mm (entspricht etwa Rt 1 m max.)
Bilden Sie von diesen beiden Messwerten A und B Achtung:
ca. 25 Zulssige Unrundheit l ie gen. Das glei che gilt fr die
ca. 25
das Mittel und vergleichen Sie es mit dem Messwert Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern der Whrend der Kurbelwellenber-
C. Das Ergebnis zeigt Ihnen, ob die Bohrung rund ist. C
bis ein Viertel der Hersteller keine anderen Angaben vorgibt. A n laul chen des Passlagers. holung sind mehrere Risskontrollen
B ca. 25
Falls Sie eine Diferenz zwischen den Messwerten A Wellentoleranz. jeweils nach dem Richten, Hrten,
und B fest stellen, ist dies ein Deckelversatz mit der Die Radien mssen in ihrer Messhaltigkeit Schleifen notwendig!
halben Dif erenz. d
en Hersteller angaben entsprechen. Zu
Prfung

Maximalwerte fr konisch, konvex oder


Das Ziel der europischen Automobil schicht aufgesprht. Diese besteht aus Zulssige Konizitt: Fluchtfehler der Aufnahmebohrung:
kleine Radien fhren zum Kurbelwellen-

www.ms-motorservice.com
konkav geschliffene Wellen:
bruch. Bei radiengehrteten Lagerzapfen ist
hersteller ist es den durchschnittlichen einem temperatur und schmutzresistenten Breite Konizitt Zulssiger Gesamtluchtfehler: 0,02 mm Breite Toleranz die Einhaltung der Oberlchengte und
Fluchtfehler zwischen benachbarten
CO2Aussto ihrer PkwFlotte bis 2020 auf PolyamidHarz mit einem hohen Anteil an bis 25 mm max. 3 m bis 30 mm 3 m Form toleranz besonders zu beachten.
Bohrungen: 0,01 mm
25 bis 50 mm max. 5 m ber 30 bis 50 mm 5 m
95 g/km zu senken. Im Bereich der reibungs und verschleireduzierenden 50 bis 120 mm max. 7 m ber 50 mm 7 m
Motorentechnologie werden dabei ver Fllstofen.
schiedene Lsungsanstze verfolgt, wie
z. B. den StartStopp oder Segelbetrieb. Das Resultat der neuen Kombination von
MS Motorservice International GmbH 50 003 999-01 02/15 DE

Die neue Gleitlagergeneration von Metall und Polymer ist eine um 20%
KOLBENSCHMIDT untersttzt diese hhere Belastbarkeit als bei herkmm
Kontrolle der Lagerschalen Fixiernocken len der Anziehvorschriften Prfung Countdown
Lsungsanstze, um die CO2Zielvorgabe lichen Zweistolagern, eine hhere Ver Lagerschalen Axialspiel
PRODUCT
I N F O R M A T I O N

zu erreichen. Erste Gleitlagerstze sind schleifestigkeit und weniger Reibung.

Sputterlager
jetzt auch bei Motorservice als Ersatzteile 1. KOLBENSCHMIDT liefert die Lagerschalen, gleich Mit dieser Montagehilfe sitzt die Lager- Nehmen Sie eine lkanne. Ein Pinsel Halten Sie sich exakt an die Anzieh- Das Passlager ist fr die Instandsetzung Alle Motorenteile mssen ausreichend Informationen zum Produktsortiment finden Sie in unserem
www.ms-motorservice.com

welcher Untermastufe, einbaufertig. schale in der vorgesehenen Stellung. Die knnte Schmutzpartikel aus dem vorschrift. Das ist wichtig fr die mit seitlichem Aufma ausgefhrt. geschmiert sein. Gerade bei neu Katalog Gleitlager.
erhltlich. Die Lager drfen nicht nachgearbeitet werden. Fixiernocken an den Lagerschalen dienen lbehlter bertragen. vorgegebenen Druck- und Passungs- Schleifen Sie die Kurbelwelle entspre- montierten Motoren bentigt das l viel
nur der manuellen Einbau erleichterung. verhltnisse, also fr festen Lagersitz chend dieser Lagerschalenbreite, halten Zeit, um an die einzelnen Lagerstellen Weitere Informationen erhalten Sie direkt von Ihrem lokalen
2. Machen Sie den Vergleich mit dem ausgebauten Bei der maschinellen Montage von und einwandfreies Laufspiel. Sie dabei das Axialspiel ein. zu gelangen. Die Gefahr einer Vorsch- Motorservice Partner oder unter www.ms-motorservice.com
Eigenschaften Lager. Nur so knnen Sie sicher sein, dass Ihre Motoren sind die Nocken hinderlich. digung durch erhhte Misch reibung ist
Bisher wurden die AluminiumLegierungen
meist nur in Zweistolagern als Lagermetall war. Der Druck steigt
Auswahl aus dem KOLBENSCHMIDT Katalog richtig Aus diesem Grund sind verschiedene
Lagerschalen neuer Motoren nicht mehr
hier sehr gro. Das knnnen Sie durch
eine Druck befllung des gesamten
mit Fixiernocken versehen. lkreislaufs ver hindern.
eingesetzt. Der Stahlrcken bernimmt
Die Motorservice Gruppe ist die Vertriebsorganisation fr die weltweiten Aftermarket-Aktivitten
hierbei lediglich die Funktion des Festsit von KSPG (Kolbenschmidt Pierburg). Sie ist ein fhrender Anbieter von Motor komponenten
zes im Gehuse. Die AluminiumLegierung fr den freien Ersatzteilmarkt mit den Premium-Marken KOLBENSCHMIDT, PIERBURG,
dient als Lagermetall und ist damit Gegen TRW Engine Components sowie der Marke BF. Ein breites und tiefes Sortiment ermglicht den
partner der Welle, der alle weiteren Auf Kunden, Motorenteile aus einer Hand zu beziehen.
Einbau

gaben des Gleitlagers erfllen muss.

Die Inhalte des OnlineShop sind auch als


MS Motorservice International GmbH A Rheinmetall Company 07/15 DE

Die neuen Gleitlager verfgen ber eine


zustzliche polymere Laufschicht, sodass
Lagermetall und Polymerschicht unter 1
schiedliche Aufgaben bernehmen
knnen. Denn die Anpassungsfhigkeit, 2
Verschleifestigkeit und gleichzeitige
www.ms-motorservice.com

Belastbarkeit sind uerst gegenstzliche 3


Anforderungen.

elektronischer Katalog auf der


Als Lagermetall wird eine speziell ent
wickelte siliziumhaltige Aluminium
Legierung verwendet, die sowohl hoch 1 Stahlrcken
belastbar als auch verschleifest ist. Auf 2 AlSnSi-Lagermetall
diese AluminiumLegierung wird in einem 3 Polymer-Laufschicht
aufwendigen Lackierprozess eine Polymer

nderungen und Bildabweichungen vorbehalten. Zuordnung und Ersatz, siehe die jeweils gltigen Kataloge, TecDocCD bzw. auf TecDocDaten basierende Systeme.
* Die aufgefhrten Referenznummern dienen nur zu Vergleichszwecken und drfen nicht auf Rechnungen an den Endverbraucher verwendet werden.

Motorservice Product Disc verfgbar.


Kontaktieren Sie hierzu Ihren Ansprech-
partner.

2
Grundlagen

DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis Seite
Wichtige Hinweise 2

KSPG (Kolbenschmidt Pierburg).


Qualittsmanagement 2
Renommierter Zulieferer der internatio- 1 Hinweise zur Benutzung des Katalogs 4
nalen Automobilindustrie. 2 Produktinformationen 8
Als langjhrige Partner der Automobil-
2.1 Lagertypen und Benennungen 8
hersteller entwickeln die Unternehmen
der KSPG AG innovative Komponenten 2.2 Lagerbauarten im Motor 11
und Systemlsungen mit anerkannter 2.3 Hochleistungsgleitlager (HGL) Sputterlager 12
Kompetenz in Luftversorgung und
2.4 Gleitlager mit Polymer-Beschichtung 12
Schadstof reduzierung, bei l-, Wasser-
und Vakuumpumpen, bei Kolben, Motor-
2.5 Reparaturstufen 12
blcken und Gleitlagern. Die Produkte 3 Einbau von Gleitlagern Schritt fr Schritt 13
erfllen die hohen Anforderungen und 3.1 Vorbereitung 13
Qualittsstandards der Automobilindus-
3.2 Einbau 14
trie. Niedrige Schadstof emission,
gnstiger Kraftstof verbrauch, Zuverls- 4 Programmergnzungen 97
sigkeit, Qualitt und Sicherheit sind die 5 Herstellerverzeichnis 105
mageblichen Antriebsfaktoren fr die 6 Produktprogramm 109
Innovationen von KSPG.
7 Einzelteil Paar/Satz 1369
(Piece Pair/Set/Make/Position)
8 Paar Satz (Pair Set/Make/Position) 1443
9 Satz (Set/Make/Position) 1459
10 Vergleichsliste FEDERAL Mogul & Glyco-Nr. KS Nr. 1493
Motorservice Gruppe. (FEDERAL Mogul & Glyo-No. KS No.)
Qualitt und Service aus einer Hand. 11 Vorgehensweise bei Reklamation/Reklamationsformular
Die Motorservice Gruppe ist die Vertriebs-
12 Verkaufs- und Lieferbedingungen
organisation fr die weltweiten Aftermar-
ket-Aktivitten von KSPG (Kolbenschmidt
Pierburg). Sie ist ein fhrender Anbieter
von Motorkomponenten fr den freien
Ersatzteilmarkt mit den Premium-Marken
KOLBENSCHMIDT, PIERBURG, TRW Engine
Components sowie der Marke BF.
Ein breites und tiefes Sortiment ermg-
licht den Kunden, Motorenteile aus einer
Hand zu beziehen. Als Problemlser fr
Handel und Werkstatt bietet sie darber
hinaus ein umfangreiches Leistungspaket
und die technische Kompetenz als Tochter-
gesellschaft eines groen Automobil-
zulieferers.

3
Grundlagen
DEUTSCH

1
Hinweise zur Benutzung
des Katalogs

Motorenindex
Am Anfang des jeweiligen Herstel- Die Motorenbezeichnungen sind auf-
lers beindet sich eine ausfhrliche steigend alphanumerisch sortiert.
Suchhilfe.

Motor Positionsnummer

Fahrzeugindex
Am Anfang des jeweiligen Herstel- Die Fahrzeuge sind aufsteigend alphanume-
lers beindet sich eine ausfhrliche risch sortiert.
Suchhilfe.

Fahrzeug Positionsnummer

4
Grundlagen

DEUTSCH
Produktdaten
Die Katalogseiten bestehen aus den nachste-
hend aufgefhrten Informationsblcken:

Positionsnummer Piktogrammzeile Hersteller

Hersteller

Gleitlagerdaten (mm) Motorenzeile

Motorenzeile

Positionsnummer Baujahr von bis Kolbenfamilien fr die Verdichtungsverhltnis


(fortlaufende Nummerierung aufgefhrten Motoren.
innerhalb eines Herstellers) Details zur Verwendung
siehe Kolben Katalog.
Zylinder-Nenn- Ladeart* Hub

Bemerkungen Motornummer/ Zylinderanzahl Hubraum Hinweis auf Bemerkungen


Seriennummer

Motorbezeichnung mit Kraftstofart* Ventilanzahl Leistung von bis


Kat-Ausfhrung/Schadstofart

* siehe Abkrzungsverzeichnis

5
Grundlagen
DEUTSCH

Gleitlagerdaten

Hersteller

Lagerbauart (Standard-) Wellendurchmesser (mm)


max.
min.

Gehusebohrung (mm)
max.
min.

Hinweis auf
Werkstofe* Lagerbreite (mm) Reparaturstufen Bemerkungen

Lagerstelle Bemerkungen Art.-Nr. fr


zum Gleitlager Lagerpaar und
Einzelteil

Einbaulage: Standardwanddicke Art.-Nr. fr Lagersatz


= oben (mm) und Anlaufscheiben

= unten

6 * siehe Abkrzungsverzeichnis
Grundlagen

DEUTSCH
Gleitlagerdaten

Axialspiel Wangenabstandma Bemerkung: Einschrnkung (Baujahr bzw.


der Kurbelwelle (mm) Motornummer) des Produktes zum Motor

Anzahl der Lagerpaare


bzw. Einzellager
pro Motor

Lagerhlften-Nummer Anlaufscheibendicke (mm) Inhalt der


Lagerstze
pro Motor
Lagerpaar bzw. Reparaturstufe mit
Lagersatz-Nummer Bearbeitungszugabe

Anlaufscheiben- Anlaufscheiben-
Innendurchmesser (mm) Auendurchmesser (mm)

Abbildung eines Gleitlagers

7
Grundlagen
DEUTSCH

2
Produktinformationen

Gleitlager sind ein wichtiges Bauelement


fr Verbrennungsmotoren.
Daher ist die Entwicklung der Gleitlager
eng mit der Motorenentwicklung verbun-
den. Die komplexen Anforderungen und
erhhten Belastungen fr die Lagerung
der bewegten Motorenbauteile, wie bei-
spielsweise Kurbelwellen, Pleuelstangen,
Stel und Nockenwellen erfordern heute
generell den Einsatz von sorgfltig auf den
jeweiligen Anwendungsfall abgestimmten
Werkstofen. Die Vielzahl bewhrter Werk-
stofkombinationen erlaubt inzwischen
dem Konstrukteur die Wahl einer optimal
geeigneten Lagerausfhrung.

2.1
Lagertypen und Benennungen
1

2
Flachlagerschalen
Flachlagerschalen werden sowohl als
Pleuellager als auch als Hauptlager einge-
setzt. Sie sind meist als dnnwandige
Verbundlagerschalen ausgefhrt. Zwei-
stolager haben einen Stahlrcken, auf 3
dem das Lagermetall, meist Aluminium mit
Zustzen von Zinn und Kupfer, aufplattiert
ist. Bei Dreistolagern ist das Lagermetall
aus Kupfer mit Zustzen von Blei und Zinn
4
auf den Stahlrcken aufgegossen oder im
Sinter-Walz-Sinter-Verfahren aufgebracht.
Ein Nickeldamm (Difusionssperre) trennt 10 6
das Lagermetall und die galvanische 8 5
Gleitschicht. 9 7
1 Teillche 6 Lagerbreite
2 Freilegung an Laulche 7 Arretierungsloch
3 Wanddicke 8 Schmiernut innen
4 Stirnlche 9 Nocken links
5 Schmierloch 10 Nocken rechts

8
Grundlagen

DEUTSCH
Spreizung fr leichtere Montage
Die Lagerschale ist grer als der Durch-
messer der Gehuseaufnahme (Vorspan-
nung). Bei der Montage ergibt das eine
gute Anlage an die Bohrungswand und
verhindert ein Herausfallen oder Verdrehen.

Presssitz durch berstand


Die Umfangslnge der Lagerschalen ist
grer als die der Gehuseaufnahme.
Beim Einbau wird die Umfangslnge
des Lagers elastisch verkrzt. Die dabei
entstehende Spannung verursacht den
Anpressdruck, der fr den korrekten Sitz
des Lagers sorgt.

Lagerschalen ohne Fixiernocken


Die Fixiernocken an den Lagerschalen
dienen nur der manuellen Einbauerleich-
terung. Bei der maschinellen Montage von
Motoren sind die Nocken hinderlich. Aus
diesem Grund sind verschiedene Lager-
schalen neuer Motoren nicht mehr mit
Fixiernocken versehen.

Buchsen
Mit wenigen Ausnahmen werden dnnwan-
1
dige Stahl-Verbundbuchsen als Pleuel-, 3
Nockenwellen- oder Kipphebelbuchsen 2
eingesetzt. Aus einem beschichteten
Band werden Platinen ausgestanzt, die
bereits mit Schmierlchern, Schmiernuten,
Schmiertaschen oder Arretierungskerben
versehen sind. Diese Platinen werden
anschlieend zu Buchsen gerollt, wobei
5
Verformungen von Nuten und Lchern 4
auftreten knnen. Sowohl ofene als auch
1 Schmiernut 4 Buchsenbreite
verklinkte Stofugen sind mglich. 2 Stofuge 5 Wanddicke
3 Schmierloch

9
Grundlagen
DEUTSCH

Anlaufscheiben
Anlaufscheiben ersetzen zusammen mit In manchen Fllen wre es theoretisch
Flachlagerschalen die Passlagerschalen im mglich, Motoren, die mit Anlaufscheiben
Motor. Die Axialfhrung der Kurbelwelle bestckt waren, bei der berholung mit
wird in diesem Fall von Anlaufscheiben Passlager auszursten. In der Praxis muss
bernommen. Motorengehuse sind fr jedoch wieder der Einsatz von Anlauf-
die Aufnahme von Anlaufscheiben speziell scheiben erfolgen! Nur so wird bezglich
ausgebildet. Die zuverlssige Fhrung am Abmessung (tragende Flche) und Werk-
Auendurchmesser der Anlaufscheiben stof der optimale Zustand sichergestellt. 1 2

und die Verdrehsicherung muss gewhr- Anlaufscheiben sind im Hauptlagersatz


leistet sein. nicht enthalten. Sie mssen separat
Gehuse, die fr den Einsatz von Pass- bestellt werden!
lagern vorgesehen sind, knnen deshalb 1 Schmiernut
nicht mit Anlaufscheiben ausgerstet 2 Haltenocken
werden.

Passlagerschalen
2 Passlagerschalen (auch Bundlagerschalen
1
genannt) bernehmen bei der Lagerung
von Kurbeltrieben die axiale Fhrung der
Kurbelwelle. Die Bunde dieser Lager sind
3 einbaufertig und drfen nicht nachgear-
9
beitet werden. Ausnahmen sind im Katalog
besonders gekennzeichnet.
4 Je nach Motorkonstruktion werden eine
8 7 10 5
oder zwei Passlagerschalen eingebaut.

6
9
1 Freilegung an Stirnlche 6 Stirnlche
2 Freilegung an Bundteillche 7 Bundabstand
3 Schmiernut an Stirnlche 8 Lagerbreite
4 Laulche 9 Bunddicke
5 Schmiertasche 10 Sichelnut

Die Axialkrfte, die durch den Kupplungs-


druck entstehen, werden durch die Flanken
der Passlagerschalen bzw. durch die
Anlaufscheiben aufgenommen.
2

1
4

5
1 Fhrungskrfte
2 Gehuse 4 Axiallager
3 Kupplungsdruck 5 Radiallager

10
Grundlagen

DEUTSCH
2.2
Lagerbauarten im Motor

4 5 6 7

1 Nockenwellenlager (NW-L) 2 Kipphebelbuchsen (KH-B) 3 Pleuelbuchsen (PL-B)

4 Hauptlager (HL) 5 Anlaufscheiben (AS) 6 Passlager (PASS-L) 7 Pleuellager (PL)

11
Grundlagen
DEUTSCH

2.3
Hochleistungsgleitlager
(HGL) Sputterlager

Hhere Motorleistungen erfordern, ins- Magnetronschichten zeichnen sich durch


besondere fr die Pleuellager, Werkstofe feinste Verteilung der einzelnen Gefge-
mit deutlich hherer Ermdungsfestigkeit, bestandteile aus.
geringerer Verschleirate im Mischreibungs- Ausgangsbasis ist das bekannte Dreistof-
gebiet und gute Korrosionsbestndigkeit lager. Der Grundaufbau wurde beibehalten.
bei hheren Temperaturen. Diesem kom- Die galvanische Gleitschicht wird durch
plexen Anforderungsproil wird mit Hilfe eine gesputterte Gleitschicht ersetzt.
der physikalischen Gasphasenabscheidung
(PVD) entsprochen. Im Hochvakuum werden Gesputterte Lagerschalen kommen haupt-
feinste Partikel aus einem Spender heraus- schlich auf der Druckseite von Lagerstellen
geschlagen. Mit Hilfe elektromagnetischer zum Einsatz. Die Gegenschalen sind
Felder werden sie gleichmig auf das herkmmliche Zwei- oder Dreistolager.
zu beschichtende Teil aufgetragen. Diese Beim Pleuellager wird das Sputterlager
meist stangenseitig (oben), beim Haupt-
lager deckelseitig (unten), verwendet.
Die richtige Einbaulage der gesputterten
Lagerschale ist Voraussetzung fr die
Betriebssicherheit. Hierzu ist die Pfeilrich-
tung in Spalte 1 im Produktprogramm des
Katalogs unbedingt zu beachten.
KOLBENSCHMIDT Sputterlager sind
deshalb am Rcken mit Sputter gekenn-
zeichnet.

2.4
2.5
Gleitlager mit
Polymer-Beschichtung Reparaturstufen

Fr die Senkung des CO2-Ausstoes werden Verschleifestigkeit und gleichzeitige KOLBENSCHMIDT bietet Gleitlager in
verschiedene Technologien wie Start- Belastbarkeit gerecht werden. Standard-Abmessungen (STD) und
Stopp- oder Segelbetrieb verfolgt. Diese Als Lagermetall wird eine speziell entwi- Untermastufen an. Wir empfehlen nur
Motorbetriebsarten erfordern verschlei- ckelte siliziumhaltige Aluminium-Legierung die Untermastufen zu verwenden, die
bestndigere Gleitlager in den kritischen verwendet, die sowohl hochbelastbar als auch vom Motorenhersteller angewendet
Mischreibungszustnden bei niedrigen auch verschleifest ist. Auf diese Alumi- werden.
Drehzahlen. Aus diesem Grund verf- nium-Legierung wird in einem aufwendigen
gen die Gleitlager ber eine zustzliche Lackierprozess eine Polymerschicht aufge- Eine Nacharbeit der Kurbelwelle ist nicht in
polymere Laufschicht, sodass Lagermetall sprht. Diese besteht aus einem tempera- jedem Fall zulssig. Werden die Hersteller-
und Polymerschicht den gegenstzlichen tur- und schmutzresistenten Polyamid-Harz vorschriften nicht beachtet, kann es zum
Anforderungen wie Anpassungsfhigkeit, mit einem hohen Anteil an reibungs- und Ausfall der Kurbelwelle kommen.
verschleireduzierenden Fllstofen.
Das Resultat der neuen Kombination von
Metall und Polymer ist eine um 20% hhere
Belastbarkeit als bei herkmmlichen Zwei-
stolagern, eine hhere Verschleifestigkeit
und weniger Reibung.

12
Grundlagen

DEUTSCH
3
Einbau von Gleitlagern Schritt fr Schritt

3.1
Vorbereitung

Durchmesser- und Rundheitsmessungen an gerade- oder schrggeteilten Pleuelstangen

A B
ca. 25

ca. 25

ca. 25
ca. 25
B
C

1. Messung an der Aufnahmebohrung 2. Messung mit eingesetzten Lagerschalen

Beachten Sie unbedingt die Anziehvorschrif- Zulssige Konizitt und Rundheit:


ten bei jedem Bearbeitungs- und Messvor-
gang. Nach dem abgebildeten Schema sind Durchmesser (mm) Konizitt (m) Rundheit (m)
zwei Messungen erforderlich: bis 25 max. 3 max. 3
25 bis 50 max. 5 max. 5
1. Die Messung an der Aufnahmebohrung 50 bis 120 max. 7 max. 7
(ohne Lagerschale).
Hinweis:
Bei gecracktem Pleuel
Herstellerangaben beachten! Konzentrizitt der Hauptlagergrundbohrungen am Motorblock
2. Messung mit eingesetzten Lagerschalen. Zulssige Abweichungen:
Gesamtkonzentrizitt aller Lagergrundbohrungen max. 0,02 mm Konzentrizitt
Bilden Sie von den beiden Messwerten A zwischen benachbarten Lagergrundbohrungen max. 0,01 mm
und B das Mittel und vergleichen Sie es mit
dem Messwert C.
Das Ergebnis zeigt Ihnen, ob die Bohrung
rund ist. Falls Sie eine Diferenz zwischen
den Messwerten A und B feststellen, ist
dies ein Deckelversatz mit der halben
Diferenz.
Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern
der Hersteller keine anderen Angaben
vorgibt.
Fr die Bohrungstoleranz gelten die im
Katalog angegebenen Toleranzen.

13
Grundlagen
DEUTSCH

3.2
Einbau

Hinweis: Maximalwerte fr konisch, konvex oder


Whrend der Kurbelwellenberho- konkav geschlifene Wellen:
lung sind mehrere Risskontrollen jeweils
nach dem Richten, Hrten und Schleifen Breite (mm) Toleranz (m)
notwendig! bis 30 3
ber 30 bis 50 5
Endkontrolle der Kurbelwelle
ber 50 7
Fr den Wellendurchmesser gelten die im
Katalog angegebenen Toleranzen. Einzel-
kontrolle auf Einhaltung der Toleranzen fr
Rundheit und Parallelitt.
Zulssige Unrundheit bis ein Viertel der
Wellentoleranz.

Prfung auf Rundlaufehler Zulssiger Fluchtfehler der Hauptlager-


An jeder Reparaturkurbelwelle, besonders zapfen:
nach jeder Nachhrtung, ist eine Rund- Benachbarter Zapfen: 0,005 mm
laufkontrolle erforderlich. Die zulssige Gesamt: 0,01 mm
Rundlaufabweichung wird bei Aulage an Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern der
den ueren Hauptlagerzapfen gemessen. Hersteller keine anderen Angaben vorgibt.

Kontrolle der Radien


Die Radien mssen in ihrer Mahaltigkeit
den Herstellerangaben entsprechen. Zu
kleine Radien fhren zu Kurbelwellen-
bruch. Zu groe Radien fhren zu Kanten-
trgern am Lager.
Bei radiengehrteten Lagerzapfen ist die
Einhaltung der Oberlchengte und Form-
toleranz besonders zu beachten.

Radius messen
Bei der richtig ausgewhlten Radiuslehre
darf kein Lichtspalt auftreten.

Radien kontrollieren Radius messen

14
Grundlagen

DEUTSCH
Hrteprfung der Kurbelwelle Achtung: Auswahl der richtigen Gleitlager
Nach dem Schleifen der Kurbelwelle muss Sind die Schrauben o.k.? Machen sie den Vergleich mit dem ausge-
die Oberlchenhrte an den Lagerzapfen Schrauben mit sichtbaren mechanischen bautem Lager. Nur so knnen Sie sicher
ber 55 HRC liegen. Wird diese Ober- Beschdigungen mssen ausgetauscht sein, dass Ihre Auswahl aus dem Katalog
lchenhrte nicht erreicht, muss die werden. Mit dem Winkelanzugsverfahren richtig war.
Kurbelwelle nachgehrtet werden. Zu angezogene Schrauben, lngen sich Motorservice liefert die Lagerschalen,
weiche Lagerzapfen fhren zu Lagersch- bleibend und sind aus diesem Grund nicht gleich welcher Untermastufe, einbaufer-
den. Kurbelwellen mit blau angelaufenen mehr verwendbar. tig. Die Lager drfen nicht nachbearbeitet
Lagerzapfen sind nicht mehr verwendbar. werden, soweit im Katalog nicht anderweitig
aufgefhrt.

Hrteprfung mit Rckprall-Hrteprfer


(Artikel-Nr. 50 009 812)

KS Plastic Gauge-Messstreifen
Ermglicht eine schnelle und genaue ber- Das Lagerspiel kann in mm und in inch
prfung des Lagerspiels von quer geteilten abgelesen werden.
Gleitlagern. Er eignet sich vorzugsweise zur
berprfung des Lagespieles von Kurbelwel- Messbereich: 0,025 bis 0,175 mm
lenhauptlagern, Pleuellagern und Nocken- Lieferumfang: 10 Messstreifen,
wellenlagern an PKW und NKW-Motoren. Messanleitung und Mess-Skala

KS Plastic Gauge ist ein dnner, kalib-


rierter Kunststoffaden, der zur Messung
des Lagerspieles in die lfreie Lagerstelle
eingelegt wird. Beim Anziehen des Lagerde-
ckels wird der Faden in die Breite gequetscht.

Nach dem Lsen und Abnehmen des Lager-


deckels kann die resultierende Breite des
Kunststoffadens und somit das Lagerspiel
anhand der beiliegenden Vergleichsskala
ermittelt werden.
KS Plastic Gauge -Messstreifen fr Prfung des Gleitlagers mit
Gleitlager (Artikel-Nr. 50 009 880) KS Plastic Gauge

15
Grundlagen
DEUTSCH

Hinweis: Richtiges Axialspiel Achtung:


l auf die Schalen. Nehmen Sie eine Das Passlager ist fr die Instandsetzung Reparaturstufen von Passlagern
lkanne. Ein Pinsel knnte Schmutzpartikel mit seitlichem Aufma ausgefhrt. Schleifen und Anlaufscheiben sind teilweise mit
aus dem lbehlter bertragen. Sie die Kurbelwelle entsprechend dieser seitlichem Aufma ausgefhrt.
Lagerschalenbreite bzw. Anlaufscheibendicke,
Schraubenanzug halten Sie dabei das Axialspiel ein.
Halten Sie sich exakt an die Anziehvorschrift Korrekte Angaben erhlt man beim
und benutzen Sie zur Kontrolle einen Dreh- Motoren hersteller fr das motorenspezii-
momentschlssel. Nur so sind die vorgege- sche Axialspiel.
benen Druck- und Passungsverhltniss, fr
einen festen Lagersitz und ein einwandfreies
Laufspiel zu erreichen.

Um Schden bei der Erstinbetriebnahme zu


vermeiden ist es in jedem Fall empfehlens-
wert, das ldrucksystem vor dem Motor-
start manuell mit Motorenl zu befllen.
Auf diese Weise ist sichergestellt, dass jeg-
liche Luft aus dem ldrucksystem entfernt
wird und die sichere Funktion der Bauteile
von Anfang an gewhrleistet ist.

Hinweis:
Dieses Verfahren wird von vielen
namhaften Motorenherstellern bei der
Inbetriebnahme neuer oder berholter
Motoren generell vorgeschrieben.

16
Basic information

ENGLISH

EN

Basic information

17
Basic information

Important information
The information in this catalogue has been The parts of ered in the catalogue are period. We must always be informed in
put together with care, but is not binding. not intended for use in aircraft. If using writing immediately after the damage
We cannot accept liability for the accuracy in marine or stationary engines, please has occurred in the event of these type of
of the information. In particular, the possi- note that dif erent engine parts (e.g. complaints.
bility of modii cations to equipment by ve- pistons) may be used, even if the engine The limitation period for claims for defects
hicle or engine manufacturers, or changes designation is the same. is 12 months, commencing from the hand-
to designations, cannot be excluded. We over of the item.
always welcome feedback about any errors Reprinting, imitation and reproduction We shall not be liable for damage that
in the catalogue, and will correct them in of this catalogue in whole or in part is occurs due to failure to comply with
ENGLISH

future editions. permitted only with our written consent operating, maintenance and i tting
Names, descriptions and numbers of ve- and with reference to the source. instructions, usage that is unsuitable,
hicles, manufacturers, etc. are mentioned On publication of this catalogue, all incorrect or does not correspond to the
solely for the purpose of comparison. previous versions become invalid. intended use, incorrect or negligent
The parts contained in the catalogue are handling, natural wear, incorrect storage
spare parts in KOLBENSCHMIDT quality. Subject to change without notice. or changes to the goods carried out by
We reserve the right to change the product the purchaser or third parties.
specii cations, materials and appearance
of our products at any time. Quality management
As a sign that our Quality Management Environmental management
This will not af ect the function or intended satisi es the requirements of the relevant Handling resources responsibly, protect-
purpose stated in the catalogue. Diagrams, international standards, we are certii ed ing our environment and compliance
schematic drawings and other data are to ISO 9001. with all the relevant legal obligations is
provided for the purpose of explanation Many of our customers, particularly extremely important for our long-term
and illustration, and cannot be taken as the automotive manufacturers that are co-operation with all our partners. This is
basis for installation, design or the scope household names around the world, come what motivated us to satisfy the require-
of delivery. Original spare part numbers to our company with even more stringent ment standard for environmental manage-
of vehicle and engine manufacturers requirements. For Quality Management, ment systems ISO 14001, and to get our
are provided for comparison only. They these requirements are summarised in organisation certii ed accordingly.
are not designations of origin and must the International Standard ISO/TS 16949.
not be used in relation to third parties. In order to satisfy our customers wishes
We cannot accept liability for the use of and to show that we can also fuli l these
cross reference lists, because of possible obligations, which go far beyond the
changes and/or dif erences in dimensions requirements of ISO 9001, our Quality
between individual manufacturers, in Management is now also certii ed to ISO/
particular. TS 16 949.
We do not accept liability for the accuracy
of the data or the suitability of the product In the event of material or production faults
for the intended purpose. To ensure the despite continuous checks during the
above, the expert advice of the vehicle production process and the comprehensive
and engine manufacturer or its authorised i nal inspection, we will of course
repair shop must be obtained in all cases undertake to repair the engine or replace
before installation. the faulty product within the limitation

Installation of Bearings
Step by Step

Details Smooth Details Thrust bearing shells Spreading the bearing shells Press it by crush height Details Bushes Details Thrust washers
bearing shells
Measured across the end faces, the bearing shells are The circumferential length of the bearing shells is larger
Parting face Bore relief Thrust face relief Parting face relief larger than the diameter of the housing support. During than that of the bore. On assembly, this bearing length is
assembly, this provides a good contact with the bore reduced by elastic deformation. The resulting stress gives
and prevents drop-out or twist. the press it which ensures correct location of the bearing. Oil groove Oil distributing pocket

You can i nd further technical


Oil groove on
Wall thickness thrust face

Flange
Thrust face Oil hole
thickness Crescent groove Sliding surface
Right
Overall length

locking lug
Basics

Sliding surface Wall thickness Joint Bush length


Overall
length

Oil distributing
gage
Bar

Left pocket
locking lug Locking lug Oil groove
PI 1575

information on our homepage


Internal oil groove Lock hole Thrust face
For technical
Nur frpersonnel only!
Fachpersonal!
Page 1/1
Seite

Diameter and roundness measurements on location bores Final inspection of every Check Concentricity Measuring radii Surface Hardness test Check Bolts
and connecting rods crankshaft roughness

Engine bearings
Gleitlager with polymer coating
mit Polymer-Beschichtung C
The tightening speciication must be observed for
every machining and measurement process. Two
measurements are necessary as shown in the diagram:
1. Measuring the support bearing dimension
A
For the shaft diameter,
the tolerances indicated
in the catalogue shall
apply. Individual che-
It is necessary to carry out a concentricity
inspection on every reconditioned cranks-
haft, especially after rehardening. The
concentricity is measured with support at
right Exceeding the speciied journal
surface quality tolerances results
in increased wear.
Suicient hardness depth is available
on crankshafts to enable grinding to
all undersize grades without reharde-
ning, unless the journal has been
Bolts tightened by torque and
angle can become permanently
deformed. If they reach a maxi-
mum length or minimum diame-
(without bearing shells). cking for compliance the outer main bearing journals. The surface roughness should softened by overheating. ter, they must be replaced. This
2. Measuring the bearing bore. with the roundness and have an arithmetic mean value Nitrided shafts must, however, always also holds true for mechanically
A B Permissible misalignment of main bearing be retreated.
parallelism tolerances. wrong Ra (CLA) of 0.2 m max., but with damaged bolts.
approx. pins:
25 Average the dimensions A and B and compare this Adjacent journal 0.005 mm Rt < 1 m.
with dimension C. The result shows if the bearing Permissible out of round This also applies to the thrust
approx. up to a quarter of the Total 0.010 mm Attention
approx.
is round. If a diference between values A and B is 25 faces of the langed bearings. During the crankshaft
found, a cap ofset of half the diference is indicated. shaft tolerance. These tolerances are guide values, unless
25 C reconditioning, several crack checks
B approx. the manufacturer has speciied diferent data.
25 are necessary, in each case after
The radius must be within the manufacturers aligning, hardening, grinding!!
speciication. Crankshaft fracture is caused by
Maximum values for conical, concave and
European
Das Ziel der careuropischen
manufacturers want to reduce
Automobil Using a aufgesprht.
schicht complicated application
Diese besteht process,
aus Permissible taper: Alignment errors of the location bores:
too small radius.

www.ms-motorservice.com
convex ground shafts:
With radius hardened bearing journals, parti-
Check

the average
hersteller istCO emissions
es2den of their cars by
durchschnittlichen a polymer
einem coating isund
temperatur applied to this
schmutz resistenten Width Taper Permissible total misalignment: 0.02 mm Width Tolerance cular attention should be paid to the mainte-
Alignment errors between adjacent bores:
95 g/km by 2020. In the ield of engine
CO 2Aussto ihrer PkwFlotte bis 2020 auf aluminium alloy.
PolyamidHarz mitThe coating
einem consists
hohen Anteilof
ana up to 25 mm max. 3 m to 30 mm 3 m nance of surface quality and shape tolerance.
0.01 mm
25 to 50 mm max. 5 m
technology,
95 some of Im
g/km zu senken. theBereich
optionsder being temperature-
reibungs undand dirt-resistant polyamide
verschleireduzierenden 50 to 120 mm max. 7 m
above 30 to 50 mm 5 m
above 50 mm 7 m
exploredtechnologie
Motoren include start-stop
werdentechnology
dabei ver and Fllstofen.
resin that contains a high level of friction-
sailing mode.
schiedene Lsungsanstze verfolgt, wie and wear-reducing bulking agents.
The
z. B.new
den generation
StartStoppofoderengine bearings
Segelbetrieb. Das Resultat der neuen Kombination von
MS Motorservice International GmbH 50 003 999-02 11/14 EN

from KOLBENSCHMIDT
Die neue contributes
Gleitlagergeneration von to By combining
Metall metalist
und Polymer and polymer
eine um 20%
cutting CO2 emissions
KOLBENSCHMIDT to theirdiese
untersttzt target level. components,
hhere the newals
Belastbarkeit product is 20%
bei herkmm Checking the bearing shells Fixing lugs Oiling the bearing Tightening Check Countdown
Motorservice
Lsungsanstze, nowum stocks
die COthese bearing
2Zielvorgabe lichen Zweistolagern,
stronger than conventionaleinetwo-material
hhere Ver shells speciications Axial clearance
PRODUCT
I N F O R M A T I O N

sets
zu as spare Erste
erreichen. parts.Gleitlagerstze sind bearings while also
schleifestigkeit undensuring
wenigergreater
Reibung.
jetzt auch bei Motorservice als Ersatzteile wear-resistance and less friction. 1. KOLBENSCHMIDT supplies the bearing shells ready With this assembly aid, the bearing shell Use an oil can. A brush may transfer Strictly follow the tightening speciica- The langed bearing is designed with All engine components must be suici-

Sputter Bearings
Information on our product range can be found in our
www.ms-motorservice.com

to it, whatever the undersize grade. is correctly located. dirt particles from the oil container. tions. This is important to obtain the extra width for service purposes. Grind ently lubricated. Particularly with catalogue Engine Bearings.
Characteristics
erhltlich. The bearings must not be remachined, unless The ixing lugs on the bearing shells required press it, giving irm location the crankshaft to match this bearing newly assembled engines, the oil
Until now, aluminium alloys were normally otherwise speciied in the catalogue. are used to make manual installation and correct clearance. shell width, thus maintaining the axial requires some time to reach all the Further information can be obtained directly from your local
easier. For mechanical assembly of clearance. bearings. The danger of premature Motorservice partner or at www.ms-motorservice.com
only used as a bearing metal in two-
Eigenschaften 2. Make a comparison with the stripped bearing. engines, the lugs are an obstruction. For damage due to dry run is high. This can
material
Bisher
meist
bearings,
wurden with the steel back
die AluminiumLegierungen
nur in Zweistolagern als Lagermetall
simply functioning as the reliable it The pressure rises
In this way you can conirm that your selection
from the KOLBENSCHMIDT catalogue was correct.
this reason, various bearing shells in new
engines are no longer itted with ixing
lugs.
be prevented by pressurizing the
complete oil network.

element in the
eingesetzt. Derhousing.
StahlrckenThe bernimmt
aluminium
The Motorservice Group is the sales organisation for the global aftermarket activities of
alloy serves
hierbei as the
lediglich diebearing
Funktion metal, making
des Festsit
Installation

KSPG (Kolbenschmidt Pierburg). It is one of the leading suppliers of engine components for the
it the
zes iminteracting
Gehuse. Die sliding partner of the
AluminiumLegierung independent aftermarket, including the premium brands KOLBENSCHMIDT, PIERBURG and
shaft,als
dient which has to perform
Lagermetall und istall of the
damit Gegen TRW Engine Components, as well as the BF brand. Our comprehensive product range allows
engine bearing's
partner der Welle,other tasks.
der alle weiteren Auf our customers to obtain engine components from a single source.

The contents of the Online Shop are also


gaben des Gleitlagers erfllen muss.
07/15 EN
DE

The new engine bearings possess an


MS Motorservice International GmbH A Rheinmetall Company 08/15

additional
Die polymer sliding
neuen Gleitlager verfgenlayer, permitting
ber eine
the bearing polymere
zustzliche metal andLaufschicht,
polymer layer to
sodass
take on diferent tasks, as they are
Lagermetall und Polymerschicht unter 1
adaptable, resistant
schiedliche Aufgabentobernehmen
wear and strong at
the sameDenn
knnen. time die
qualities that are, in fact,
Anpassungsfhigkeit, 2
diametrically opposed.
Verschleifestigkeit und gleichzeitige
www.ms-motorservice.com

Belastbarkeit sind uerst gegenstzliche 3


A specially developed aluminium alloy
Anforderungen.

available as an electronic catalogue


containing silicon was used as the bearing
metal:
Als it is both wird
Lagermetall extremely tough and
eine speziell entat the
same time
wickelte wear-resistant.
siliziumhaltige Aluminium
Legierung verwendet, die sowohl hoch 1 Stahlrcken
Steel back
belastbar als auch verschleifest ist. Auf 2 AlSnSi-Lagermetall
AlSnSi bearing metal
diese AluminiumLegierung wird in einem 3 Polymer-Laufschicht
Polymer sliding layer
aufwendigen Lackierprozess eine Polymer

The right of changes


nderungen and deviating pictures
und Bildabweichungen is reserved.
vorbehalten. For assignment
Zuordnung und Ersatz,and replacement
siehe die jeweilsparts, refer
gltigen to the current
Kataloge, catalogues,
TecDocCD bzw. aufTecDoc CD or respective
TecDocDaten systems
basierende based on TecDoc.
Systeme.
* The reference numbers
Die aufgefhrten given are for dienen
Referenznummern comparison
nur zupurposes only and must
Vergleichszwecken undnot be used
drfen nichton invoices
auf to the an
Rechnungen consumer.
den Endverbraucher verwendet werden.

on the Motorservice Product Disc .


To obtain this, please get in touch with
your personal point of contact.

18
Basic information

Table of contents Page


Important information 18
KSPG (Kolbenschmidt Pierburg). Quality management 18
Renowned supplier to the international 1 Instructions for using the catalogue 20
automotive industry. 2 Product information 24
As long-standing partners to the automo-
2.1 Types and names of bearings 24
tive industry, the companies in the KSPG
Group develop innovative components 2.2 Engine bearing designs 27
and system solutions with acknowledged 2.3 High-performance bearing (HGL) sputter bearing 28

ENGLISH
competence for air supply and emission
2.4 Engine bearings with polymer coating 28
control, for oil, water and vacuum pumps,
for pistons, engine blocks and engine 2.5 Repair grades 28
bearings. The products comply with the 3 Installation of plain bearings step by step instructions 29
high demands and quality standards of 3.1 Preparation 29
the automotive industry. Low emissions,
3.2 Installation 30
reduced fuel consumption, reliability,
quality and safety these are the forces 4 Additions to the product range 97
that drive innovation at KSPG. 5 Index of manufacturers 105
6 Product range 109
7 Piece Pair/Set/Make/Position 1369
8 Pair Set/Make/Position 1443
9 Set Make/Position 1459
10 Cross reference list of FEDERAL Mogul & Glyco-Nr. KS Nr. 1493
Motorservice Group.
Quality and service from a single source. (FEDERAL MOGUL & GLYCO No. KS No.)
The Motorservice Group is the sales 11 Procedure for complaint/complaint form
organisation for the global aftermarket 12 General Conditions of Sale and Deliver
activities of KSPG (Kolbenschmidt
Pierburg). It is one of the leading
suppliers of engine components for the
independent aftermarket, including the
premium brands KOLBENSCHMIDT,
PIERBURG and TRW Engine Components,
as well as the BF brand. Our comprehensive
product range allows our customers to
obtain engine components from a single
source. As a problem solver for dealers
and garages, Motorservice of ers
extensive service and the technical
expertise that you would expect from the
subsidiary of one of the largest
automotive suppliers.

19
Basic information

1
Instructions for using
the catalogue

Engine index
A detailed search tool is included at The engine designations are listed in
the beginning of each manufacturer ascending alphanumerical order.
section.
ENGLISH

Engine Item number

Vehicle index
A detailed search tool is included at The vehicles are listed in ascending alpha-
the beginning of each manufacturer numerical order.
section.

Vehicle Item number

20
Basic information

Product data
The catalogue pages consist of the
information blocks shown

Item number Pictogram line Manufacturer line

ENGLISH
Manufacturer

Plain bearing data (mm) Engine line

Engine line

Item number Model year from to Piston families for the Compression ratio
(sequential numbering for listed engines.
a manufacturer) See piston catalogue
for details on use.
Cylinder nominal Type of load* Stroke

Remarks Engine number/ Number of Displacement Reference to notes


identiication cylinders
number

Engine designation with cat. Type of fuel* Number Engine rating from to
version/type of pollutant of valves

* see list of abbreviations

21
Basic information

Plain bearing data

Manufacturer
ENGLISH

Bearing design (Standard) shaft diameter (mm)


max.
min.

Housing bore (mm)


max.
min.

Reference to
Materials* Bearing width (mm) Repair grades notes

Bearing position Plain bearing Item no. for


remarks bearing pair and
individual part

Installation position: Standard wall Item no. for bearing


= top thickness (mm) set and thrust washers

= bottom

22 * see list of abbreviations


Basic information

Plain bearing data

Axial clearance Flange span of langed Remark: Restricted use (model year or
crankshaft (mm) engine number) of product for engine

ENGLISH
No. of bearing pairs
or thrust washers
per engine

Bearing half number Thrust washer thickness (mm) Contents of the


bearing sets per
engine
Bearing pair or Repair grade with
bearing set number machining allowance

Thrust washer Thrust washer


inside diameter (mm) outside diameter (mm)

Diagram of a plain bearing

23
Basic information

2
Product information

Plain bearings are an important component


for combustion engines.
The development of plain bearings is
therefore closely tied to engine develop-
ment. Today, the complex requirements
and increasing loads facing the bearing
ENGLISH

points of moving engine parts, such as


crankshafts, conrods, tappets and the
camshaft, for example, require the use of
materials that have been meticulously
adapted for the speciic application.
These days, numerous tried and tested
material combinations enable the designer
to select the ideally suited bearing design.

2.1
Types and names of bearings
1

2
Flat bearing shells
Flat bearing shells are used as both conrod
and main bearings. They mostly consist of
thin-walled composite bearing shells.
Two-component bearings have a steel
back plated with the bearing metal, which 3
is mostly aluminium with added tin and
copper. In three-component bearings,
the bearing metal consists of copper with
added lead and tin cast onto the steel back
4
or aixed using the sinter-rolling-sinter
method. A nickel dam (difusion barrier)
separates the bearing metal from the 10 6
galvanic sliding layer. 8 5
9 7

1 Parting face 6 Bearing width


2 Bore relief 7 Locking hole
3 Wall thickness 8 Inside oil groove
4 Face relief 9 Left cam
5 Oil hole 10 Right cam

24
Basic information

Free spread for easier installation


The bearing shell is larger than the dia-
meter of the housing aperture (preload).
This produces good contact with the wall of
the bore during installation, preventing the
bearing from twisting or falling out.

ENGLISH
Press it with protrusion
The circumference of the bearing shells is
longer than the housing aperture.
This circumferential length is elastically
shortened during installation. The tension
produced in this way generates the contact
pressure that ensures the bearing remains
correctly seated.

Bearing shells without locking lugs


The locking lugs on the bearing shells are
used purely for facilitating manual instal-
lation. The lugs are an obstacle during
mechanical engine assembly, however.
For this reason, various bearing shells in
new engines are no longer equipped with
locking lugs.

Bushes
With few exceptions, thin-walled steel
1
composite bushes are used as conrod, 3
camshaft and rocker arm bushes. Blanks 2
are punched out from coated band steel,
which are already provided with oil holes,
oil grooves, oil distributing pockets or
location grooves. These blanks are then
rolled to form bushes. Grooves and holes
may become deformed in the process.
5
Both open and locked butt joints are 4
possible.
1 Oil groove 4 Bush width
2 Butt joint 5 Wall thickness
3 Oil distributing pocket

25
Basic information

Thrust washers
Thrust washers, in conjunction with lat In some cases, it would theoretically be
bearing shells, are a substitute for langed possible to equip engines originally itted
bearings in the engine. In this case, the with thrust washers with langed bear-
crankshaft is axially guided by thrust wash- ings during reconditioning. In practice,
ers. Crankcases are speciically conigured however, thrust washers have to be reitted!
to accommodate thrust washers. Rotation This is the only way to ensure optimum
prevention and reliable guidance along conditions in terms of dimensions (bearing
the outside diameter of the thrust washers face) and material. 1 2

must be guaranteed. Thrust bearings are not included in the


ENGLISH

This is why housings that are designed for the main bearing set, but have to be ordered
installation of langed bearings cannot be separately.
itted with thrust washers. 1 Oil groove
2 Locking lugs

Flanged bearing shells


2 Flanged bearing shells (also known as
1
collar bearing shells) are responsible for
axially guiding the crankshaft in the crank
mechanism bearing system. The langes of
3 these bearings are ready for assembly and
9
must not be remachined. Exceptions are
clearly marked in the catalogue.
4 One or two langed bearing shells are
8 7 10 5
installed, depending on the engine design.

6
9
1 Thrust face relief 6 Face relief
2 Parting face relief 7 Flange spacing
3 Oil groove on thrust face 8 Bearing width
4 Sliding surface 9 Flange thickness
5 Oil distributing pocket 10 Crescent groove

The axial forces resulting from the clutch


pressure are absorbed by the lanks of the
langed bearing shells and/or the thrust
washers.
2

1
4

5
1 Guiding forces 4 Thrust bearing
2 Casing 5 Radial bearing
3 Clutch pressure

26
Basic information

2.2
Engine bearing designs

ENGLISH
2

4 5 6 7

Camshaft bearing (NW-L) Rocker arm bush (KH-B) Conrod bush (PL-B)

Main bearing (HL) Thrust washer (AS) Flanged bearing (PASS-L) Conrod bearing (PL)

27
Basic information

2.3
High-performance bearing
(HGL) sputter bearing

Enhanced engine performance calls for This design is based on the well-known
materials of signiicantly increased fatigue three-component bearing, the basic struc-
strength, lower wear rate in mixed friction ture of which has been retained. Here, the
operation and good corrosion resistance at galvanic sliding layer is replaced by a sput-
elevated temperatures, especially for con- tered sliding layer.
ENGLISH

rod bearings. This complex requirements


proile is met with the aid of physical vapour Sputtered bearing shells are primarily
deposition (PVD). Under high vacuum, used on the thrust side of bearings. The
extremely ine particles are beaten out of opposing shells are conventional two or
a dispenser. By means of electromagnetic three-component bearings. In the case of
ields, they are uniformly applied to the conrod bearings, the sputter bearing is
part to be coated. These magnetron layers normally used on the rod side (top), and in
are able to distribute the individual micro- main bearings on the cap side (bottom).
structure components extremely inely. The sputtered bearing shell must be cor-
rectly positioned on installation to ensure
operational safety. To this end, it is vital to
note the direction of the arrow in column 1
in the catalogue Product Range section.
KOLBENSCHMIDT sputter bearings are
therefore always marked "sputter" on the
back.

2.4
Engine bearings with 2.5
polymer coating Repair grades

Various technologies are being developed A specially developed aluminium alloy KOLBENSCHIDT ofers plain bearings in
to reduce CO2 emissions, such as start- containing silicon is used as the bearing standard dimensions (STD) and undersize
stop or coasting operation. These types of metal: it is both extremely tough and at the grades.
engine operation require more wear-resis- same time wear-resistant. Using a com- We recommend only using undersize
tant engine bearings in the critical mixed plicated application process, a polymer grades that are also employed by the engine
friction conditions at lower engine speeds. coating is applied to this aluminium alloy. manufacturer.
For this reason, the engine bearings have The coating consists of a temperature- and
an additional polymer sliding layer, so that dirt-resistant polyamide resin that contains Remachining the crankshaft is not always
the bearing metal and polymer layer satisfy a high level of friction- and wear-reducing permitted. Non-compliance with the
the conlicting requirements such as adap- bulking agents. manufacturer s speciications can lead to
tability, wear resistance and simultaneous By combining metal and polymer compo- crankshaft failure.
resilience. nents, the new product is 20% stronger
than conventional two-material bearings
while also ensuring greater wear resistance
and less friction.

28
Basic information

3
Installation of plain bearings step by step instructions

3.1
Preparation

Diameter and roundness measurements on straight or inclined split connecting rods

ENGLISH
A

A B
approx.
25

approx.
25

approx.
approx.
25
B 25
C

1. Measurement on the installation bore 2. Measurement with bearing shells inserted

The tightening speciication must be Permitted taper and roundness:


observed for every machining and measure-
ment process. As the diagram shows, two Diameter (mm) Taper (m) Roundness (m)
measurements are necessary: up to 25 max. 3 max. 3
25 to 50 max. 5 max. 5
1. Measurement on the installation bore 50 to 120 max. 7 max. 7
(without bearing shell).
Note:
Observed manufacturer's
instructions if conrods have cracked! Concentricity of main bearing counter bores on engine block
2. Measurement with bearing Permitted deviations:
shells inserted Overall concentricity of all bearing counter bores max. 0.02 mm
Concentricity between adjacent bearing counter bores max. 0.01 mm
Calculate the mean from measured values A
and B and compare with measured value C.
The result tells you whether the bearing
is round. If you ind a diference between
values A and B, this is a cap ofset with half
the diference.
These tolerances are standard values
unless diferent igures are speciied by
the manufacturer.
For the bore dimensions, the tolerances
stated in the catalogue apply.

29
Basic information

3.2
Installation

Note: Maximum values for tapered, convex or


During crankshaft reconditioning, concave ground shafts:
inspections for cracks must be carried out
after aligning, after hardening and after Width (mm) Tolerance (m)
grinding. up to 30 3
over 30 to 50 5
ENGLISH

Final inspection of crankshaft


over 50 7
The shaft diameter is subject to the toler-
ances indicated in the catalogue. Carry
out individual checks for compliance with
roundness and parallelism tolerances.
Permitted out-of-roundness max. one
quarter of the shaft tolerance.

Check for radial eccentricity Permitted misalignment of main bearing


A concentricity check must be performed journal:
for each reconditioned crankshaft, espe- Adjacent journal: 0.005 mm
cially after rehardening. The permitted Total: 0.01 mm
radial eccentricity is measured supported These tolerances are standard values unless
on the outer main bearing journals. diferent igures are speciied by the manu-
facturer.

Radius check
The radii must be dimensionally accurate
as per the manufacturer's speciication.
Overly small radii result in crankshaft
fracture. Excessively large radii lead to
edge riding on the bearing.
Compliance with surface quality and
dimensional tolerance speciications is
particularly important with radius hard-
ened bearing journals.

Measuring the radius


If the correct radius gauge is selected,
there should be no visible gap.

Checking radius Measuring the radius

30
Basic information

Crankshaft hardness test Attention: Selecting the right plain bearings


After grinding, the surface hardness of Are the bolts OK? Make a comparison with the removed
the crankshaft at the bearing journal must Bolts with visible mechanical damage must bearing. This is the only way you can be
be over 55 HRC. If this surface hardness be replaced. Bolts tightened by torque and sure that you have selected the right
is not achieved, the crankshaft must be angle permanently lengthen and can there- bearing from the catalogue.
rehardened. Overly soft bearing journals fore no longer be used. Motorservice supplies the bearing shells

ENGLISH
result in bearing damage. Crankshafts with ready to it, whatever the undersize grade.
completely worn down bearing journals The bearings must not be remachined, unless
can no longer be used. otherwise speciied in the catalogue.

Hardness test with rebound hardness tester


(item no. 50 009 812)

KS Plastic Gauge measuring strip The bearing clearance can be read in mm


Enables swift and accurate checking of the and in inches.
bearing clearance on cross-divided plain
bearings. It is especially suitable for check- Measuring range: 0.025 to 0.175 mm
ing the clearance of crankshaft main bear- Scope of delivery: 10 measuring strips,
ings, conrod bearings and camshaft bearings measuring instructions and measuring
in passenger car and utility vehicle engines. scale

KS Plastic Gauge is a thin, calibrated


plastic strip, which is inserted in the oil-
free bearing point to measure the bearing
clearance. When the bearing cap is tight-
ened, the strip is squashed widthways.
After the bearing cap has been released
and removed, the resulting width of the
plastic strip is measured and the bearing
clearance determined using the supplied
reference scale.

KS Plastic Gauge measuring strip Checking the plain bearing


for plain bearings (item no. 50 009 880) with KS Plastic Gauge

31
Basic information
ENGLISH

Note: Correct axial clearance Attention:


Oil on the shells. Use an oil can. The langed bearing is designed with extra Some repair grades of langed bear-
A brush may transfer dirt particles from the width for repair purposes. If you grind the ings and thrust washers are designed with
oil container. crankshaft to match this bearing shell additional width allowance.
width or thrust washer thickness, you will
Tightening bolts adhere to the correct axial clearance.
Follow the tightening speciications pre- Information on engine-speciic axial clear-
cisely, and check with a torque wrench. This ance can be obtained from the engine
is the only way to ensure the speciied pres- manufacturer.
sure and it, secure seating of the bearing
and correct clearance.

To avoid damage at the irst startup, we re-


commend in any case that the oil pressure
system be illed with engine oil manually
before starting the engine. This will ensure
that any air that is in the oil pressure
system will be removed and will guarantee
that all the components will function safely
from the beginning. In addition to the plain
bearings, the hydraulic chain tensioners,
camshaft phasing devices, hydraulic tap-
pets and also engine components lubrica-
ted with engine oil such as turbochargers,
fuel pumps, injection pumps and vacuum
pumps beneit from this process as well.

Note:
This process is generally prescribed P
by many well-known engine manufacturers
before starting a new or overhauled engine
for the irst time.

32
Gnralits

FRANAIS

FR

Gnralits

33
Gnralits

Remarques importantes
Les indications qui i gurent dans ce Pour s en assurer, prendre toujours conseil, prenons en charge, durant la priode de
catalogue ont fait l objet d un travail avant le montage, auprs du constructeur prescription, soit la remise en tat du
mticuleux, mais n engagent pas notre du vhicule ou du moteur ou d un conces- moteur, soit le remplacement du produit
responsabilit. Nous ne garantissons pas sionnaire agr. dfectueux. Les rclamations de ce type
leur exactitude. Il n est, en particulier, pas Les pices proposes dans le catalogue doivent nous tre communiques immdia-
possible d exclure des modii cations appor- ne sont pas destines aux aronefs. Dans tement aprs la survenue du dgt.
tes aux quipements par les constructeurs le cas de l utilisation sur des moteurs de Le dlai de prescription concernant la
de vhicules ou de moteurs ou encore des marine ou des moteurs stationnaires, tenir responsabilit pour vices matriels est
modii cations des dsignations. Toutes compte du fait que des pices de moteur de 12 mois compter de la remise des
informations relatives d ventuelles dif rentes (par ex. des pistons) peuvent marchandises.
erreurs prsentes dans le catalogue sont tre utilises pour une mme dsignation Nous dclinons toute responsabilit pour
les bienvenues ; ces erreurs seront corri- du moteur. les dgts dus la non-observation de
ges dans les futures ditions. consignes d utilisation, d entretien et de
Les noms, les descriptions et les numros Toute rimpression, reproduction et montage, une utilisation inapproprie,
de vhicules ou de constructeurs, etc., ne duplication, en totalit ou en partie, faite non conforme ou incorrecte, un trai-
sont donns qu des i ns de comparaison. sans notre consentement et sans indication tement incorrect ou ngligent, l usure
Les articles prsents dans le catalogue de source, est illicite. naturelle, un mauvais stockage ou des
sont des pices de rechange de qualit La prsente dition remplace et annule modii cations apportes la marchandise
KOLBENSCHMIDT. Nous nous rservons le toutes les ditions prcdentes du cata- par l acheteur ou par des tiers.
droit de modii er tout moment les spci- logue.
FRANAIS

i cations, la composition et l aspect de nos


produits. Sous rserve de modii cations et d erreurs. Gestion de lenvironnement
Une gestion responsable des ressources,
Ceci n af ecte en rien la fonction et l appli- la protection de notre environnement et
cation stipules dans le catalogue. Les Gestion de la qualit le respect de la lgislation en vigueur
illustrations, les dessins schmatiques et Nous sommes certii s selon ISO 9001 sont d une importance capitale pour une
autres indications sont destins expliquer ai n de prouver que notre gestion de la collaboration long terme avec tous nos
et illustrer nos produits et ne peuvent en qualit satisfait aux exigences des normes partenaires. C est pourquoi nous avons
aucun cas servir de base au montage des internationales en vigueur. Beaucoup de dcid de faire certii er notre organi-
pices, la di nition de l ensemble de nos clients, en particulier les constructeurs sation conformment la norme pour
livraison et la conception. Les numros de automobiles de renomme mondiale, en systmes de gestion de l environnement,
pices de rechange d origine des construc- demandent encore plus. Pour la gestion ISO 14001.
teurs de vhicules et de moteurs servent de la qualit, ces exigences sont rassem-
uniquement des i ns de comparaison. Ils bles dans la norme internationale ISO/TS
ne constituent pas des dsignations de pro- 16949. Ai n de rpondre aux attentes des
venance et ne doivent pas tre utiliss dans clients et de prouver que nous satisfaisons
les rapports avec des tiers. Nous dclinons, des obligations bien plus exigeantes que
en particulier, toute responsabilit pour celles d ISO 9001, nous avons galement
l application des listes de correspondances fait certii er notre gestion de la qualit
en raison des possibles modii cations et/ou selon ISO/TS 16 949.
dif rences dimensionnelles des construc-
teurs. Si, en dpit des contrles ef ectus tout
Nous dclinons toute responsabilit quant au long du processus de production et
l exactitude des informations et l ad- du rigoureux contrle i nal, un dfaut de
quation du produit pour l usage envisag. matire ou de fabrication apparat, nous

Installation of Bearings
Step by Step

Details Smooth Details Thrust bearing shells Spreading the bearing shells Press it by crush height Details Bushes Details Thrust washers
bearing shells
Measured across the end faces, the bearing shells are The circumferential length of the bearing shells is larger
Parting face Bore relief Thrust face relief Parting face relief larger than the diameter of the housing support. During than that of the bore. On assembly, this bearing length is
assembly, this provides a good contact with the bore reduced by elastic deformation. The resulting stress gives
and prevents drop-out or twist. the press it which ensures correct location of the bearing. Oil groove Oil distributing pocket

Vous trouverez davantage d informations


Oil groove on
Wall thickness thrust face

Flange
Thrust face Oil hole
thickness Crescent groove Sliding surface
Right
Overall length

locking lug
Basics

Sliding surface Wall thickness Joint Bush length


Overall
length

Oil distributing
gage
Bar

Left pocket
locking lug Locking lug Oil groove
PI 1575 Internal oil groove Lock hole Thrust face

techniques sur notre site


UniquementNur
pour
frprofessionnels
Fachpersonal!!
Page 1/1
Seite

Diameter and roundness measurements on location bores Final inspection of every Check Concentricity Measuring radii Surface Hardness test Check Bolts
and connecting rods crankshaft roughness

Coussinets revtement
Gleitlager mit polymre
Polymer-Beschichtung C
The tightening speciication must be observed for
every machining and measurement process. Two
measurements are necessary as shown in the diagram:
1. Measuring the support bearing dimension
A
For the shaft diameter,
the tolerances indicated
in the catalogue shall
apply. Individual che-
It is necessary to carry out a concentricity
inspection on every reconditioned cranks-
haft, especially after rehardening. The
concentricity is measured with support at
right Exceeding the speciied journal
surface quality tolerances results
in increased wear.
Suicient hardness depth is available
on crankshafts to enable grinding to
all undersize grades without reharde-
ning, unless the journal has been
Bolts tightened by torque and
angle can become permanently
deformed. If they reach a maxi-
mum length or minimum diame-
(without bearing shells). cking for compliance the outer main bearing journals. The surface roughness should softened by overheating. ter, they must be replaced. This
2. Measuring the bearing bore. with the roundness and have an arithmetic mean value Nitrided shafts must, however, always also holds true for mechanically
A B Permissible misalignment of main bearing be retreated.
parallelism tolerances. wrong Ra (CLA) of 0.2 m max., but with damaged bolts.
approx. pins:
25 Average the dimensions A and B and compare this Adjacent journal 0.005 mm Rt < 1 m.
with dimension C. The result shows if the bearing Permissible out of round This also applies to the thrust
approx. up to a quarter of the Total 0.010 mm Attention
approx.
is round. If a diference between values A and B is 25 faces of the langed bearings. During the crankshaft
found, a cap ofset of half the diference is indicated. shaft tolerance. These tolerances are guide values, unless
25 C reconditioning, several crack checks
B approx. the manufacturer has speciied diferent data.
25 are necessary, in each case after
The radius must be within the manufacturers aligning, hardening, grinding!!
speciication. Crankshaft fracture is caused by
Maximum values for conical, concave and
Das constructeurs
Les automobiles
Ziel der europischen europens
Automobil Le mtalaufgesprht.
schicht d'appui utilis est besteht
Diese un alliage
aus Permissible taper: Alignment errors of the location bores:
too small radius.

www.ms-motorservice.com
convex ground shafts:
With radius hardened bearing journals, parti-
Check

ont pour objectif


hersteller ist es dende rduire l'mission
durchschnittlichen d'aluminium contenant
einem temperatur du silicium,
und schmutz spcia-
resistenten Width Taper Permissible total misalignment: 0.02 mm Width Tolerance cular attention should be paid to the mainte-
Alignment errors between adjacent bores:
moyenne
CO 2Ausstode CO 2 de leur lotte de voitures
ihrer PkwFlotte bis 2020 auf lement dvelopp,
PolyamidHarz qui accepte
mit einem hohendes charges
Anteil an up to 25 mm max. 3 m to 30 mm 3 m nance of surface quality and shape tolerance.
0.01 mm
25 to 50 mm max. 5 m
particulires 95 g/km d'ici 2020.
95 g/km zu senken. Im Bereich der importantes
reibungs undetverschleireduzierenden
possde une rsistance 50 to 120 mm max. 7 m
above 30 to 50 mm 5 m
above 50 mm 7 m
Difrentes solutions sont envisages dans
Motorentechnologie werden dabei ver Fllstofen.
leve l'usure. Une couche de polymre
le domaineLsungsanstze
schiedene de la technologie des moteurs,
verfolgt, wie est pulvrise sur cet alliage d'aluminium
z. B.exemple
par la fonction
den StartStopp Start-Stop
oder ou le
Segelbetrieb. grce un procd complexe. Cette couche
Das Resultat der neuen Kombination von
MS Motorservice International GmbH 50 003 999-02 11/14 EN

mode roue libre.


Die neue Gleitlagergeneration von consiste
Metall undenPolymer
une rsine polyamide
ist eine um 20% rsistant
La nouvelle gnration
KOLBENSCHMIDT de coussinets
untersttzt diese la temprature
hhere et l'encrassement,
Belastbarkeit als bei herkmm Checking the bearing shells Fixing lugs Oiling the bearing Tightening Check Countdown
KOLBENSCHMIDT
Lsungsanstze, um va dans
die COle2sens de ces
Zielvorgabe lichen Zweistolagern,
comportant eine importante
une proportion hhere Ver shells speciications Axial clearance
PRODUCT
I N F O R M A T I O N

principes et de
zu erreichen. l'objectif
Erste vis en termes
Gleitlagerstze sind de d'agents de charge
schleifestigkeit undrduisant
weniger la friction et
Reibung.
CO 2. Les premiers jeux de coussinets sont
jetzt auch bei Motorservice als Ersatzteile l'usure. 1. KOLBENSCHMIDT supplies the bearing shells ready With this assembly aid, the bearing shell Use an oil can. A brush may transfer Strictly follow the tightening speciica- The langed bearing is designed with All engine components must be suici-

Coussinets Sputter
Information on our product range can be found in our
www.ms-motorservice.com

to it, whatever the undersize grade. is correctly located. dirt particles from the oil container. tions. This is important to obtain the extra width for service purposes. Grind ently lubricated. Particularly with catalogue Engine Bearings.
prsent disponibles comme pices de
erhltlich. The bearings must not be remachined, unless The ixing lugs on the bearing shells required press it, giving irm location the crankshaft to match this bearing newly assembled engines, the oil
rechange chez Motorservice. Le rsultat de cette nouvelle combinaison otherwise speciied in the catalogue. are used to make manual installation and correct clearance. shell width, thus maintaining the axial requires some time to reach all the Further information can be obtained directly from your local
easier. For mechanical assembly of clearance. bearings. The danger of premature Motorservice partner or at www.ms-motorservice.com
Eigenschaften mtal-polymre est une capacit de charge 2. Make a comparison with the stripped bearing. engines, the lugs are an obstruction. For damage due to dry run is high. This can
Proprits
Bisher wurden die AluminiumLegierungen
meist nur
Jusqu' in Zweistolagern
prsent, les alliagesals Lagermetall
d'aluminium
suprieure de 20% celle des coussinets
bi-composants conventionnels, une meil- from the KOLBENSCHMIDT catalogue was correct. La pression monte
In this way you can conirm that your selection this reason, various bearing shells in new
engines are no longer itted with ixing
lugs.
be prevented by pressurizing the
complete oil network.

n'taient
eingesetzt.gnralement
Der Stahlrcken utiliss que dans
bernimmt leure rsistance l'usure et une friction
The Motorservice Group is the sales organisation for the global aftermarket activities of
les coussinets
hierbei lediglichbi-composants
die Funktion des comme
Festsit infrieure.
Installation

KSPG (Kolbenschmidt Pierburg). It is one of the leading suppliers of engine components for the
mtal d'appui. Le dos en acier assure alors
zes im Gehuse. Die AluminiumLegierung independent aftermarket, including the premium brands KOLBENSCHMIDT, PIERBURG and
seulement une fonction
dient als Lagermetall und d'ajustement serr
ist damit Gegen TRW Engine Components, as well as the BF brand. Our comprehensive product range allows
dans le botier. L'alliage d'aluminium fait
partner der Welle, der alle weiteren Auf our customers to obtain engine components from a single source.

Les contenus de la boutique en


oice de mtal d'appui et constitue donc le
gaben des Gleitlagers erfllen muss.
DE
07/15 FR

partenaire antagoniste de l'arbre, auquel


MS Motorservice International GmbH A Rheinmetall Company 08/15

incombent toutes lesverfgen


Die neuen Gleitlager autres tches du
ber eine
coussinet.
zustzliche polymere Laufschicht, sodass
Lagermetall und Polymerschicht unter 1
Les nouveaux
schiedliche coussinets
Aufgaben possdent une
bernehmen
couche
knnen.de glissement
Denn supplmentaire en
die Anpassungsfhigkeit, 2
polymre. Ainsi, le mtal d'appui et la
Verschleifestigkeit und gleichzeitige
www.ms-motorservice.com

couche de polymre
Belastbarkeit peuvent
sind uerst remplir des
gegenstzliche 3
fonctions difrentes. En efet, la capacit
Anforderungen.

ligne existent galement sous forme


d'adaptation, la rsistance l'usure et la
capacit de charge
Als Lagermetall wirdsont
einedes exigences
speziell ent
extrmement contradictoires.
wickelte siliziumhaltige Aluminium
Legierung verwendet, die sowohl hoch 1 Stahlrcken
Dos en acier
belastbar als auch verschleifest ist. Auf 2 AlSnSi-Lagermetall
Mtal d'appui AlSnSi
diese AluminiumLegierung wird in einem 3 Polymer-Laufschicht
Couche de glissement polymre
aufwendigen Lackierprozess eine Polymer

Sous rserve de modiications et de variations dans les illustrations.


Pour les rfrences et les pices de rechange, voir les catalogues actuels, le CD TecDoc ou encore les systmes se basant sur les donnes TecDoc.
nderungen und Bildabweichungen vorbehalten. Zuordnung und Ersatz, siehe die jeweils gltigen Kataloge, TecDocCD bzw. auf TecDocDaten basierende Systeme.
* Les numros de rfrence indiqus ne servent qu
* Die aufgefhrten Referenznummern dienen nur zu des ins de comparaison et ne doivent pas tre utiliss pour les factures remises au client.
Vergleichszwecken und drfen nicht auf Rechnungen an den Endverbraucher verwendet werden.

de catalogue lectronique sur le


Motorservice Product Disc .
Contactez votre correspondant.

34
Gnralits

Table des matires Page


Remarques importantes 34

KSPG (Kolbenschmidt Pierburg).


Gestion de la qualit 34
Equipementier renomm de l'industrie 1 Prcisions sur l utilisation du catalogue 36
automobile internationale. 2 Informations sur les produits 40
En tant que partenaires de longue date de
2.1 Types de coussinets et dsignations 40
l industrie automobile, les entreprises du
Groupe KSPG dveloppent, avec une 2.2 Types de coussinets dans le moteur 43
comptence reconnue, des composants et 2.3 Coussinets hautes performances (HGL) coussinets 44
des systmes novateurs dans le domaine sputter
de l alimentation en air et de la rduction
2.4 Coussinets revtement polymre 44
des missions nocives, des pompes
huile, eau et vide, ainsi que des 2.5 Cotes de rparation 44
pistons, des blocs-moteurs et des coussi- 3 Montage des coussinets pas pas 45
nets. Les produits remplissent les hautes
3.1 Prparatifs 45
exigences de qualit imposes par l in-
dustrie automobile. Dans le cadre des 3.2 Montage 46
innovations de KSPG, les objectifs de 4 Complments de la gamme 97
motivation primordiaux sont la rduction 5 Tableau des constructeurs 105
des missions nocives et celle de la

FRANAIS
6 Gamme de produits 109
consommation de carburant, la i abilit, la
qualit et la scurit. 7 Pice dtache Paire/Jeu 1369
(Piece Pair/Set/Make/Position)
8 Paire Jeu (Pair Set/Make/Position) 1443
9 Jeu (Set Make/Position) 1459
10 Liste de correspondances N FEDERAL Mogul & Glyco N 1493
KS (FEDERAL MOGUL & GLYCO-No. KS No.)
Groupe Motorservice.
11 arche suivre en cas de rclamation/
M
Qualit et Service dune seule source.
Formulaire de rclamation
Le Groupe Motorservice est l organisme
de distribution responsable du march de 12 Conditions gnrales de vente et de livraison
la rechange au niveau mondial de KSPG
(Kolbenschmidt Pierburg). Motorservice
est l un des premiers fournisseurs de
composants de moteurs pour le march
libre de la rechange sous les grandes
marques KOLBENSCHMIDT, PIERBURG,
TRW Engine Components ainsi que la
marque BF. Un assortiment large et profond
permet aux clients d acqurir leurs pices
moteurs d une seule source. En tant que
socit spcialise dans la rsolution des
problmes des grossistes et des gara-
gistes, Motorservice of re un vaste ven-
tail de prestations de services ainsi que la
comptence technique de la i liale d un
grand quipementier automobile.

35
Gnralits

Prcisions sur l utilisation


du catalogue

Index des moteurs Les dsignations des moteurs sont


Une aide la recherche dtaille classes en ordre alphanumrique.
igure au dbut de chaque section
consacre un constructeur.
FRANAIS

moteur n de position

Index des vhicules


Une aide la recherche dtaille Les vhicules sont classs en ordre alpha-
igure au dbut de chaque section numrique.
consacre un constructeur.

vhicule n de position

36
Gnralits

Donnes sur les produits


Les pages du catalogue sont composes des
blocs d information reprsents ci-aprs :

n de position ligne consacre aux pictogrammes ligne consacre au constructeur

Constructeur

FRANAIS
donnes sur les coussinets (mm) ligne consacre au moteur

Ligne consacre au moteur

n de position anne de construction familles de pistons pour les taux de compression


(numrotation continue pour de moteurs indiqus ; pour les
chaque constructeur) dtails d utilisation, voir le
catalogue de pistons
nominal des cylindres type d'alimentation course
du moteur*

observations numro de nombre de cylindre renvoi des observations


moteur/numro cylindres
de srie

dsignation du moteur avec type de type de nombre de puissance de


catalyseur/catgorie de pollution carburant* soupapes

* voir liste des abrviations

37
Gnralits

Donnes sur les coussinets

Constructeur

type de coussinet diamtre d arbre (standard) (mm)


max.
min.
FRANAIS

alsage du botier (mm)


max.
min.

renvoi des
matriaux* largeur du cotes de rparation observations
coussinet (mm)

position du coussinet observations n d article de


sur le coussinet la paire de coussinets
et d une pice

position de montage : paisseur de paroi n d article du jeu


= en haut standard (mm) de coussinets
et des rondelles de
= en bas guidage

38 * voir liste des abrviations


Gnralits

Donnes sur les coussinets

jeu axial distance entre faces observation : restriction (anne de production


du vilebrequin (mm) ou numro du moteur) du produit/moteur

nombre de paires de
coussinets ou de
rondelles de guidage
par moteur

numro du demi-coussinet paisseur de la rondelle de guidage (mm)


Contenu des jeu
n de la paire de coussinets cote de rparation avec de coussinets par
ou du jeu de coussinets surpaisseur d'usinage moteur

FRANAIS
diamtre intrieur des diamtre extrieur des
rondelles de guidage (mm) rondelles de guidage (mm)

reprsentation d un coussinet

39
Gnralits

2
Informations sur les produits

Les coussinets sont des lments impor-


tants dans les moteurs explosion. Pour
cette raison, leur dveloppement est
troitement li celui des moteurs. D une
faon gnrale, les exigences complexes
et les sollicitations leves au niveau
des coussinets des lments mobiles du
moteur, tels que vilebrequins, bielles,
poussoirs et arbres cames, impliquent
aujourd'hui d'avoir recours des mat-
riaux parfaitement adapts l'application
considre. La grande varit de combinai-
sons de matriaux prouves disponibles
permet dsormais aux ingnieurs de faire
le bon choix.
FRANAIS

2.1
Types de coussinets et
dsignations 1

Coussinets lisses
Les coussinets lisses sont utiliss comme
coussinets de bielles et comme coussi-
nets principaux. Il s agit frquemment
de coquilles composites paroi ine. Les 3
coussinets bi-composants possdent un
dos d acier sur lequel est plaqu le mtal
antifriction, gnralement de l aluminium
additionn d tain et de cuivre. Dans le
4
cas des coussinets trois composants, le
mtal antifriction, du cuivre additionn
de plomb et d tain, est appliqu sur le 10 6
dos d acier par moulage ou par frittage- 8 5
laminage-frittage. Un barrage de nickel 9 7
(empchant la difusion) spare le mtal
antifriction de la couche de glissement 1 plan de joint 6 largeur du coussinet
2 dgagement sur la surface de glissement 7 oriice d'arrt
galvanise.
3 paisseur de paroi 8 gorge de lubriication interne
4 face axiale 9 ergot gauche
5 oriice de lubriication 10 ergot droit

40
Gnralits

Ecartement facilitant le montage


Le coussinet est plus grand que le diamtre
du logement du botier (prcontrainte).
Au montage, il en rsulte un bon appui
sur la paroi d'alsage, empchant toute
dsolidarisation ou rotation.

Ajustage serr par dpassement


La longueur circonfrentielle des coussi-
nets est suprieure celle du logement
du botier.
Au montage, un raccourcissement
lastique de la longueur circonfrentielle
du coussinet se produit. La tension qui en
rsulte provoque la pression de serrage
garantissant l ajustement correct du
coussinet.

FRANAIS
Coussinets sans ergots de ixation
Les ergots de ixation des coussinets
servent uniquement faciliter le montage
manuel. Ils sont gnants en cas de
montage mcanique des moteurs. Pour
cette raison, difrents coussinets sur
les nouveaux moteurs ne sont plus dots
d ergots de ixation.

Bagues
A quelques exceptions prs, les bagues
1
des bielles, des arbres cames ou des 3
culbuteurs sont des bagues composites 2
paroi mince. A partir de feuillard revtu,
on fabrique par estampage des platines
qui comportent dj les oriices de
lubriication, les gorges de lubriication,
les rserves d huile ou les encoches de
ixation. Ces platines sont ensuite roules
5
pour obtenir les bagues, opration sus- 4
ceptible d entraner des dformations des
1 gorge de lubriication 4 largeur de bague
gorges et des trous. Les jointures peuvent 2 jointure 5 paisseur de paroi
tre ouvertes ou cramponnes. 3 rserve d'huile

41
Gnralits

Rondelles de guidage
Dans le moteur, les rondelles de guidage Dans certains cas, au moment de la rvi-
remplacent conjointement aux coussinets sion, il serait thoriquement possible de
lisses les coussinets de bute. doter de coussinets de bute les moteurs
Elles se chargent alors du guidage axial qui, l origine, taient quips de rondel-
du vilebrequin. Les carters de moteurs les de guidage. Mais, dans la pratique, il
sont spcialement conus pour accepter faut tout de mme recourir aux rondelles
les rondelles de guidage car il faut assurer de guidage ain d assurer des conditions
un guidage iable le long du diamtre optimales en termes de dimensions 1 2

extrieur des rondelles de guidage et en (surface portante) et de matriau.


empcher toute rotation. Les rondelles de guidage ne sont pas com-
Pour cette raison, les carters conus pour prises dans le jeu de coussinets principaux
l utilisation de coussinets de bute ne et doivent par consquent tre comman- 1 gorge de lubriication
peuvent pas tre quips de rondelles de des sparment ! 2 ergot de positionnement
guidage.
FRANAIS

Coussinets de bute
2 Dans le systme rotatif, les coussinets
1
de bute (galement appels coussinets
collerette) assurent le guidage axial du
vilebrequin. Les collerettes de ces coussi-
3 nets sont prtes au montage et ne doivent
9
pas tre rusines. Les exceptions cette
rgle sont explicitement signales dans le
4 catalogue.
8 7 10 5
Suivant le type de construction du moteur,
on montera un ou deux coussinets de
6 bute.
9
1 dgagement sur la face axiale 6 face axiale
2 dgagement sur le plan de joint de la collerette 7 largeur entre collerettes
3 gorge de lubriication sur la face axiale 8 largeur du coussinet
4 surface de glissement 9 paisseur de la collerette
5 rserve d'huile 10 gorge en croissant

Les eforts axiaux rsultant de la pression


de l embrayage sont absorbs par les
lancs des coussinets de bute et/ou des
rondelles de guidage.
2

1
4

5
1 eforts de guidage 4 palier axial
2 carter 5 coussinet radial
3 pression de l'embrayage

42
Gnralits

2.2
Types de coussinets dans le moteur

FRANAIS
4 5 6 7

Coussinets d'arbre cames (NW-L) Bagues de culbuteur (KH-B) Bagues de bielle (PL-B)

Coussinets principaux (HL) Rondelles de guidage (AS) Coussinets de bute (PASS-L) Coussinets de bielle (PL)

43
Gnralits

2.3
Coussinets hautes
performances (HGL)
coussinets sputter

Les puissances de moteurs leves exigent, par une rpartition trs ine des lments dans le catalogue. Pour cette raison, les
surtout au niveau des coussinets de bielles, de structure. coussinets sputter de KOLBENSCHMIDT
des matriaux d une rsistance la fatigue La base de dpart est le coussinet trois portent sur le dos la mention sputter .
nettement plus leve, d un taux d usure composants connu, dont la structure a
rduit en friction mixte et d une bonne rsis- t conserve. La couche de glissement
tance la corrosion haute temprature. galvanise est remplace par une couche
Le dpt physique en phase gazeuse (PVD) de glissement sputter .
permet de rpondre cette exigence com-
plexe. Avec ce procd, des particules trs Les coussinets sputter sont utiliss
ines sont arraches, sous vide pouss, principalement sur le ct compression
d'un matriau donneur ain d tre appli- des paliers. Les coquilles conjugues
ques uniformment sur la pice revtir sont des coussinets conventionnels
l aide de champs lectromagntiques. Ces deux ou trois composants. Dans le cas du
couches de magntrons se caractrisent coussinet de bielle, le coussinet sputter
est utilis la plupart du temps ct tige
FRANAIS

(haut), alors que dans le cas d un coussinet


principal, il est plac ct chapeau (bas).
La bonne position de montage du cous-
sinet sputter doit tre respecte pour
garantir la scurit de fonctionnement. A
cet efet, observer imprativement le sens
de la lche dans la colonne 1 de la gamme

2.4
2.5
Coussinets revtement
polymre Cotes de rparation

Difrentes technologies comme la d'adaptation, la rsistance l'usure et la KOLBENSCHMIDT propose des coussinets
fonction Start-Stop ou le mode roue capacit de charge. en dimensions standards (STD) et en
libre sont employes en vue de rduire Le mtal d'appui utilis est un alliage sous-cotes. Nous recommandons de ne
le taux d'mission de CO2. Ces modes de d'aluminium contenant du silicium, spcia- recourir qu aux coussinets en sous-cotes,
fonctionnement des moteurs exigent des lement dvelopp, qui accepte des charges que les constructeurs de moteurs utilisent
coussinets plus rsistants l'usure dans importantes et possde une rsistance eux-mmes.
les situations critiques de friction mixte leve l'usure. Une couche de polymre
bas nombre de tours. C'est pourquoi les est pulvrise sur cet alliage d'aluminium Une reprise d usinage du vilebrequin n est
coussinets possdent un revtement de grce un procd complexe. Cette couche pas autorise dans tous les cas. Le non-res-
roulement polymre supplmentaire, de consiste en une rsine polyamide rsistant pect des instructions du constructeur peut
sorte que le mtal d'appui et la couche la temprature et l'encrassement, com- entraner une dfaillance du vilebrequin.
de polymre remplissent des exigen- portant une proportion importante d'agents
ces contradictoires comme la capacit de charge rduisant la friction et l'usure.
Le rsultat de cette nouvelle combinaison
mtal-polymre est une capacit de charge
suprieure de 20% celle des coussinets
bi-composants conventionnels, une meil-
leure rsistance l'usure et une friction
infrieure.

44
Gnralits

3
Montage des coussinets pas pas

3.1
Prparatifs

Mesures de diamtre et de circularit sur des tiges de bielle division droite ou oblique

A B
env. 25

FRANAIS
env. 25

env. 25
env. 25
B
C

1. Mesure lalsage de logement 2. Mesure avec les coussinets poss

Observez imprativement les instructions Conicit et circularit admissibles :


de serrage chaque opration d usinage et
de mesure. Suivant le schma reprsent, Diamtre (mm) Conicit (m) Circularit (m)
deux mesures sont ncessaires : jusqu 25 max. 3 max. 3
25 50 max. 5 max. 5
1. Mesure l alsage de logement 50 120 max. 7 max. 7
(sans coussinet)
Remarque :
Dans le cas d une bielle frac-
ture, observer les indications du Concentricit des alsages de base des paliers principaux du bloc-moteur
constructeur !
2. Mesure avec les coussinets poss Ecarts admissibles :
Concentricit totale de tous les alsages de paliers max. 0,02 mm
Calculez la moyenne des deux valeurs Concentricit entre deux alsages de paliers voisins max. 0,01 mm
mesures A et B et comparez-la la valeur
mesure C.
Le rsultat indique si l alsage est circu-
laire. En cas de difrence entre les valeurs
mesures A et B, il s agit d un dport du
chapeau de la demi-difrence.
Ces tolrances sont des valeurs indicatives
valables moins que le fabricant n'en
indique dautres.
Les tolrances d alsage sont celles
indiques dans le catalogue.

45
Gnralits

3.2
Montage

Remarque : Valeurs maximales pour les vilebrequins avec


Lors de la rvision d un vilebrequin, usinage conique, convexe ou concave :
il faut efectuer plusieurs reprises des
contrles de issuration, aprs le redres- Largeur (mm) Tolrance (m)
sage, la trempe et le meulage ! jusqu 30 3
de 30 50 5
Contrle inal du vilebrequin
plus de 50 7
Les tolrances indiques dans le catalogue
s appliquent au diamtre du vilebrequin.
Contrle individuel du respect des tol-
rances de circularit et de paralllisme.
Dfaut de circularit admissible, jusqu un
quart de la tolrance de l arbre.
FRANAIS

Contrle de dfaut de concentricit Dsalignement admissible des manetons


Chaque vilebrequin remis en tat doit tre des coussinets principaux :
soumis un contrle de concentricit, sur- Maneton voisin : 0,005 mm
tout aprs une trempe. L cart de concen- Total : 0,01 mm
tricit admissible est mesur le vilebrequin Ces tolrances sont des valeurs indicatives
tant pos sur les manetons extrieurs des valables moins que le fabricant n'en
coussinets principaux. indique d autres.

Contrle des rayons


Les rayons doivent tre contrls quant
la conformit aux cotes indiques par le
fabricant. Des rayons trop faibles
entranent la cassure du vilebrequin.
Des rayons trop grands entranent des
supports d artes sur le coussinet.
Dans le cas des manetons rayon tremp,
il est particulirement important de respec-
ter la qualit de surface et les tolrances
de forme spciies.

Mesure des rayons


Avec la bonne jauge rayon, il ne doit pas
y avoir de jeu.

Contrle des rayons Mesure des rayons

46
Gnralits

Contrle de duret du vilebrequin Attention : Choix des bons coussinets


Aprs le meulage du vilebrequin, la duret Les vis sont-elles en bon tat ? Comparez le coussinet celui qui vient
de la surface au niveau des manetons doit Les vis prsentant des dommages mca- d tre dmont pour tre sr d avoir fait le
tre suprieure 55 HRC. Si cette valeur niques visibles doivent tre remplaces. Les bon choix dans le catalogue.
n est pas atteinte, une trempe supplmen- vis blocage angulaire subissent un allonge- Motorservice fournit les coussinets prts
taire du vilebrequin est ncessaire. Les ment dinitif et ne doivent par consquent au montage, quelles que soient les sous-
manetons de duret insuisante entranent plus tre utilises. cotes. Les coussinets ne doivent pas tre
des dommages des coussinets. Les vilebre- rusins, sauf indication contraire dans le
quins dont les manetons ont bleui ne catalogue.
peuvent plus tre utiliss.

FRANAIS
Contrle de la duret avec le duromtre
rebondissement (n darticle 50 009 812)

Bande de calibrage tion sur l chelle de comparaison fournie.


jauge KS en plastique Le jeu du coussinet peut tre lu en mm et
Permet un contrle rapide et prcis du jeu en pouces.
du palier quip de coussinets diviss lat-
ralement. Convient idalement pour vriier Plage de mesure : 0,025 0,175 mm
le jeu des paliers principaux de vilebrequins, Fournitures : 10 bandes de calibrage,
des coussinets de bielles et des coussinets instructions de mesure et chelle de mesure
d arbres cames sur les moteurs de voitures
particulires et de vhicules utilitaires.

La jauge KS en plastique est une ine


bande calibre en matire plastique,
utilise pour mesurer le jeu du coussi-
net nettoy de toute huile. Au serrage du
chapeau de palier, la bande est crase en
largeur. Aprs le desserrage et le retrait du
chapeau, la largeur rsultante de la bande
en matire plastique, donc le jeu du cous-
sinet, peut tre dtermine par superposi-
Jauge KS en plastique Contrle du coussinet avec la
Bande de calibrage pour coussinets Jauge KS en plastique
(n darticle 50 009 880)

47
Gnralits

Remarque : Jeu axial correct Attention :


Appliquez de l huile sur les cous- Le coussinet de bute prsente une surcote Certains coussinets de bute et
sinets. Utilisez une burette d huile, un latrale en vue d une rvision. Meulez le rondelles de guidage livrs en cote de
pinceau pourrait transfrer des impurets vilebrequin en fonction de cette largeur rparation prsentent sur le ct une
FRANAIS

provenant du bidon. des coussinets de bute tout en respectant le surpaisseur.


jeu axial.
Serrage des vis Demandez les bonnes valeurs de jeu axial
Respectez rigoureusement les instructions au constructeur du moteur.
de serrage et utilisez une cl dynamom-
trique pour le contrle. Ceci est indispen-
sable pour obtenir les conditions de pression
et d ajustage prescrites, un calage solide des
coussinets et une parfaite tolrance de jeu.

Ain d viter des dgradations au cours de


la premire mise en service, il est fortement
recommand de remplir manuellement le
systme de lubriication avec de l huile
avant le dmarrage du moteur. De cette
manire, on peut tre sur que tout l air est
sorti du systme de lubriication et que les
difrents composants pourront fonctionner
correctement et immdiatement. Mis part
les paliers avec leurs coussinets, d autres
organes proitent de cette mesure comme
les tendeurs de chanes hydrauliques, les
rgulateurs d arbres cames hydrauliques,
les poussoirs hydrauliques et tous les
organes lubriis avec de l huile tels que les
turbocompresseurs, les pompes d alimen- P
tation en carburant, les pompes injection
ainsi que les pompes vide.

Remarque :
Cette mesure est prescrite par de
nombreux producteurs de moteurs au mo-
ment de la mise en service d un nouveau
moteur ou la suite d une rnovation.

48
Fundamentos

ESPAOL

ES

Fundamentos

49
Fundamentos

Nota importante
Los datos contenidos en este catlogo previsto. Para asegurarse de ello proceso de produccin y del minucioso
se han redactado de forma meticulosa, aconsejamos solicitar asesoramiento control i nal, se presentara un fallo de
aunque estn sujetos a variaciones. No especializado al fabricante de vehculos y material o de fabricacin, naturalmente
asumimos ninguna responsabilidad por del motor o a un taller autorizado por ste nos haremos cargo de la reparacin del
la exactitud de los datos. En particular, antes de realizar el montaje. motor o sustituiremos el producto
no podemos descartar modii caciones de Las piezas ofrecidas en el catlogo no defectuoso dentro del plazo lmite
equipamiento por parte de los fabricantes estn destinadas para el uso en aviones. estipulado. Las reclamaciones de este tipo
de vehculos o de motores, al igual que En caso del uso en motores marinos o se nos deben notii car por escrito y sin
modii caciones en las designaciones. motores estacionarios hay que tener en demora tras producirse el dao.
Cualquier notii cacin sobre posibles cuenta que con la misma denominacin El plazo lmite para las reclamaciones por
errores en el catlogo ser bienvenida, de motores quiz sean necesarias defectos es de 12 meses, contado a partir
corrigindose stos en ediciones diferentes piezas motrices (p. ej. pistones). de la entrega del producto.
posteriores. No somos responsables de los daos que
Los nombres, las designaciones y las La copia, el plagio, la reproduccin total puedan presentarse por el incumplimiento
indicaciones de nmeros de vehculos o parcial requiere nuestro consentimiento de las instrucciones de manejo, de
o de fabricantes, entre otras cosas, se por escrito y la indicacin de la fuente. m
antenimiento y de montaje, uso inade-
indican slo a modo de comparacin. La presente versin sustituye y anula todas cuado no conforme a lo prescrito o inapro-
Las piezas incluidas en el catlogo son las versiones anteriores. piado, tratamiento indebido o negligente,
repuestos con calidad KOLBENSCHMIDT. desgaste natural, almacenamiento incorrecto
Queda reservado el derecho a modii car en Nos reservamos el derecho a efectuar o modii caciones de la mercanca efectuadas
cualquier momento las especii caciones, modii caciones y no nos responsabili- por el comprador o por terceros.
los materiales y la apariencia de nuestros zamos de los errores.
productos. Para nosotros
es muy importante aprovechar los
La funcin y el propsito indicados en Gestin de calidad recursos naturales de forma responsable,
el catlogo no se ven afectados. Las Como prueba de que nuestra gestin proteger el medio ambiente y cumplir
representaciones, dibujos esquemticos de calidad cumple los requisitos de las todas las obligaciones legales relevantes
y otros datos explican e ilustran nuestros normas internacionales pertinentes, para establecer una colaboracin a largo
productos y no se pueden tomar, en estamos certii cados segn ISO 9001. plazo con todos nuestros socios. sos son
ningn caso, como base para la instalacin Muchos de nuestros clientes, sobre los motivos que nos llevaron a cumplir
de piezas ni para dei nir el volumen de todo los fabricantes de vehculos de la norma para sistemas de gestin
ESPAOL

suministro o el diseo. Los datos sobre renombre mundial, nos imponen requisitos medioambiental ISO 14001 y a obtener el
nmeros de pieza de repuesto original adicionales que debemos cumplir. En certii cado correspondiente.
de los fabricantes de vehculos y motores el caso de la gestin de calidad, estos
sern slo vlidos a modo de comparacin. requisitos adicionales se resumen en el
No son designaciones originales y no estndar internacional ISO/TS 16949.
se deben usar frente a terceros. No nos Para satisfacer los deseos de nuestros
hacemos responsables por el uso de las clientes y para demostrar que cumplimos
listas comparativas, en especial, debido tambin estos requisitos que sobrepasan
a posibles modii caciones y/o diferencias notablemente las obligaciones impuestas
de dimensiones de los fabricantes por ISO 9001, estamos certii cados
individuales. adems segn ISO/TS 16 949.
No asumimos ninguna responsabilidad
de la exactitud de los datos ni de la Si en algn caso, a pesar de los controles
adecuacin de los productos al uso realizados constantemente durante el

Montaje de los cojinetes


Paso a Paso

Detalles Cojinetes lisos Detalles Medios cojinetes Expansin durante el montaje Ajuste perfecto Detalles Bujes Detalles Arandelas
de empuje as se ija el cojinete

rebaje en la supericie rebaje en el plano de separacin El medio cojinete, medido de plano de separacin a plano de La longitud circunferencial de los medios cojinetes es superior
plano de separacin de rodamiento rebaje en la cara frontal del collar separacin, es ms grande que el dimetro del elemento de a la del elemento de alojamiento. Al montar se reduce por
alojamiento. Con ello se logra un buen ajuste contra la pared de deformacin elstica, y la tensin resultante provoca la presin
este ltimo y se impide que el medio cojinete pueda salirse de de apriete necesaria para asegurar el correcto asiento del ranura de engrase bolsa de aceite
su sitio o torcerse. cojinete.

Podr encontrar ms informaciones tcnicas


ranura de engrase
espesor de en la cara frontal
pared

espesor ranura en supericie de


cara frontal agujero de engrase del collar forma de hoz rodamiento
retenedor
anchura del

derecho
cojinete

anchura del

supericie de
distancia

espesor de pared juntura de tope anchura de buje


cojinete

collares
Bases

rodadura
entre

bolsa de aceite
retenedor
retenedores ranura de engrase
PI 1575
izquierdo
ranura de engrase agujero cara frontal

en nuestra pgina web


Slo para personal especilizado!
Nur fr Fachpersonal! interior de retencin
Pgina
Seite 1/1

Medicin del dimetro y la redondez del oriicio Control inal de cada Control de centricidad Medicin de los radios Profundidades Comprobacin Comprobacin
de los cuerpos de alojamiento y de las bielas cigeal de dureza de los tornillos

Cojinetes
Gleitlagercon
mitrevestimiento de polmero
Polymer-Beschichtung C
Respetar rigurosamente las instrucciones de apriete
en cada operacin de mecanizado y medicin. De
acuerdo con el esquema representado, es necesario
realizar dos mediciones:
A
Para el dimetro del eje
rigen las tolerancias
indicadas en el catlogo.
Control de cada pieza
Cada cigeal revisado, especialmente tras
un templado, se debe someter a un control
de centricidad. sta se medir con el
cigeal apoyado en los cuellos exteriores.
correcto Al rebasarse la tolerancia
especiicada para la calidad de
supericie de los cuellos/las
muequillas, se producir un mayor
Las profundidades de templado de los
cigeales son tales que el rectiicado
de aquellos de subdimensin es posible
sin templado posterior, a no ser que el
Los tornillos apretados con llave
dinamomtrica angular sufren un
alargamiento duradero. Al
alcanzar su longitud mxima o
1. Medicin del oriicio de alojamiento respecto a su desgaste. cuello/la muequilla se haya ablandado dimetro mnimo, se deben
(sin medio cojinete) conformidad con las Falta de centricidad admisible de los cuellos: Las profundidades de rugosidad a causa de un sobrecalentamiento. Los sustituir. Lo mismo se aplica a
A B
tolerancias de redondez Cuello contiguo 0,005 mm incorrecto supericial deben corresponder a
ciguales nitrurados siempre deben
aquellos con defectos mecnicos.
2. Medicin del oriicio del cojinete
ca. 25 Total 0,010 mm someterse a un tratamiento posterior.
Comprobacin

y paralelidad. una media aritmtica Ra (CLA) de


Calcule la media de los valores A y B y comprela 0,2m como mximo, pero con Atencin
ca. 25
Estas tolerancias son valores de orientacin,
con el valor C. El resultado le dir si el oriicio es Falta de redondez a no ser que el fabricante especiique otras. Rt < 1m. Lo mismo se aplica a las Al revisar un cigeal se deben
ca. 25
redondo. Una eventual diferencia entre A y B indica C
admisible hasta un caras de ataque del cojinete de realizar controles de agrietamiento
B ca. 25
un desplazamiento del sombrero por valor de la cuarto de la tolerancia empuje. tras cada operacin de enderezado,
mitad de la diferencia. del eje. Los radios deben corresponder a las especii- templado y rectiicado!
caciones del fabricante. Radios demasiado
Valores mximos para ejes cnicos,
El
Dasobjetivo
Ziel derde los fabricantes
europischen automotrices
Automobil Como metal
schicht antifriccin
aufgesprht. se utiliza
Diese bestehtuna
aus Conicidad permitida: Desalineacin de los oriicios de
pequeos provocarn la rotura del cigeal.

www.ms-motorservice.com
convexos o cncavos:
En el caso de cuellos con templado en la zona
hersteller es
europeos ist reducir la media de la tasa de
es den durchschnittlichen aleacin
einem de aluminio
temperatur undcon contenido
schmutz en
resistenten Anchura Conicidad alojamiento: Anchura Tolerancia del radio, se debe prestar especial atencin al
Desalineacin total admisible: 0,02 mm
emisiones
CO 2Aussto CO2 de su lota de turismos
deihrer PkwFlotte bis 2020 auf silicio desarrollada
PolyamidHarz especialmente,
mit einem hohen Anteilqueanes hasta 25 mm max. 3 m hasta 30 mm 3 m respeto de la calidad de la supericie y la
Desalineacin entre oriicios vecinos:
25 a 50 mm max. 5 m tolerancia de forma especiicadas.
a 95
95 g/km
g/km zuhasta
senken.2020. En el rea
Im Bereich derde la resistenteund
reibungs al desgaste y a las cargas
verschleireduzierenden 50 a 120 mm max. 7 m
0,01 mm de 30 a 50 mm 5 m
de 50 mm 7 m
tecnologa
Motoren de motores
technologie se persiguen
werden dabei ver Fllstofen.
elevadas. Sobre esta aleacin de aluminio
diferentes soluciones,
schiedene Lsungsanstze comoverfolgt,
por ejemplo,
wie se aplica por rociado una capa de polmero
la B.
z. funcin de arranqueoder
den StartStopp y parada o el
Segelbetrieb. mediante
Das un der
Resultat costoso
neuen proceso de pintado.
Kombination von
MS Motorservice International GmbH 50 003 999-04 02/15 ES

funcionamiento sin motor.


Die neue Gleitlagergeneration von Esta capa
Metall undse compone
Polymer ist de
eineuna
umresina
20% de
La nueva generacin
KOLBENSCHMIDT de cojinetes
untersttzt diesede poliamida
hhere resistente aals
Belastbarkeit la bei
temperatura
herkmmy a la Comprobacin: conformidad Levas de ijacin Lubricacin Prescripciones Prescripciones Juego axial correcto
KOLBENSCHMIDT
Lsungsanstze, um es compatible con estas
die CO2Zielvorgabe lichen Zweistolagern,
suciedad, con una graneine partehhere Ver
de materiales del cojinete del cojinete para el apriete para el apriete
PRODUCT
I N F O R M A T I O N

zu erreichen.para
soluciones, Erstealcanzar los objetivos
Gleitlagerstze sind de relleno que reducen
schleifestigkeit el desgaste
und weniger y la
Reibung.
previstos
jetzt auchde beiCO 2. Los primeros
Motorservice juegos
als Ersatzteile friccin. 1. KOLBENSCHMIDT suministra los medios cojinetes Con esta ayuda, el medio cojinete entra Utilizar una aceitera. Un cepillo podra Respetar estrictamente las instruccio- De cara a una futura revisin, el Todos los elementos del motor deben

Cojinetes Sputter
Encontrar ms informacin sobre el surtido de productos en
www.ms-motorservice.com

listos para el montaje, en todas las dimensiones. perfectamente en su posicin. Las levas dejar suciedad en el cojinete. nes de apriete. Ello es particularmente cojinete de empuje se fabrica con estar suicientemente lubricados.
completos de cojinetes tambin estn
erhltlich. No deben ser remecanizados, salvo indicaciones de ijacin en los medios cojinetes sirven importante de cara a las condiciones sobreespesor lateral. Rectiique el Especialmente en caso de motores
nuestro catlogo Cojinetes de deslizamiento.

disponibles ahora en Motorservice como El resultado de la nueva combinacin de contrarias en el catlogo. solo para facilitar el montaje manual. de presin y ajuste especiicadas, es cigeal de acuerdo con esta anchura, recin montados, el aceite tarda mucho Usted puede obtener ms informaciones dirigindose directamente
Cuando los motores se montan mediante decir, para un buen asiento de los respetando siempre el juego axial. en llegar a los diferentes cojinetes. El a su agente local de Motorservice o en www.ms-motorservice.com
piezas de repuestos.
Eigenschaften metal y polmero es una capacidad de 2. Comparar el cojinete comprado con aquel mquinas, las levas estorban. Por tanto, cojinetes y un ptimo juego durante su riesgo de un predeterioro debido a una
Bisher wurden die AluminiumLegierungen
meist nur in Zweistolagern als Lagermetall
Propiedades
carga un 20% mayor que los cojinetes
bimetlicos convencionales, una mayor La presin aumenta
desmontado. Slo as se puede estar seguro de que
la eleccin mediante el catlogo ha sido acertada.
diferentes medios cojinetes en los moto-
res modernos no estn equipados ya con
levas de ijacin.
funcionamiento. elevada friccin mixta es considerable.
Ello se puede evitar con el llenando bajo
presin de todo el circuito de lubricacin.
Hasta el momento,
eingesetzt. las aleaciones
Der Stahlrcken de
bernimmt resistencia al desgaste y una menor El grupo Motorservice es la distribuidora responsable de las actividades del servicio posventa de
aluminio
hierbei se usaban
lediglich die mayormente
Funktion descomo Festsit friccin. KSPG (Kolbenschmidt Pierburg) a escala mundial. Constituye uno de los principales proveedores
metal
zes imantifriccin
Gehuse. Die en AluminiumLegierung
cojinetes bimetlicos. de componentes para motores en el mercado libre de piezas de repuesto y comercializa las
prestigiosas marcas KOLBENSCHMIDT, PIERBURG, TRW Engine Components, as como la marca BF.
El dorsal
dient als de acero nicamente
Lagermetall se encarga
und ist damit Gegen El amplio y completo programa de Motorservice permite a sus clientes adquirir todo tipo de piezas
Montaje

de la funcin del asiento ijo en la carcasa.


partner der Welle, der alle weiteren Auf para motores de un solo proveedor.
La aleacin
gaben de aluminio
des Gleitlagers sirve como
erfllen muss.metal

Los contenidos de la tienda online tambin


DE
07/15 ES

antifriccin y desempea la funcin de


MS Motorservice International GmbH A Rheinmetall Company 08/15

contraparte
Die de deslizamiento
neuen Gleitlager verfgen delbereje, que
eine
tiene que cumplir
zustzliche polymerelas dems tareassodass
Laufschicht, del
cojinete.
Lagermetall und Polymerschicht unter 1
schiedliche Aufgaben bernehmen
Los nuevos
knnen. Denn cojinetes disponen de un
die Anpassungsfhigkeit, 2
revestimiento de rodadura
Verschleifestigkeit de polmero
und gleichzeitige
www.ms-motorservice.com

adicional, de forma
Belastbarkeit que el metal
sind uerst gegenstzliche 3
antifriccin y el revestimiento de polmero
Anforderungen.

estn disponibles en forma de catlogo


puedan tener diferentes tareas. Ya que la
capacidad
Als de adaptacin,
Lagermetall la resistencia
wird eine speziell ent al
desgastesiliziumhaltige
wickelte y la simultneaAluminium
capacidad de
carga son requisitos
Legierung verwendet,sumamente
die sowohl hoch 1 Stahlrcken
Dorsal de acero
contrarios.als auch verschleifest ist. Auf
belastbar 2 AlSnSi-Lagermetall
Metal antifriccin AlSnSi
diese AluminiumLegierung wird in einem 3 Polymer-Laufschicht
Revestimiento de rodadura de polmero
aufwendigen Lackierprozess eine Polymer

Modificaciones
nderungen undy Bildabweichungen
cambios de dibujosvorbehalten.
reservados. Zuordnung
Para la colocacin y la sustitucin,
und Ersatz, vanse
siehe die jeweils los catlogos,
gltigen elTecDocCD
Kataloge, CD TecDoc bzw.
y/o los
aufsistemas basados
TecDocDaten en datosSysteme.
basierende TecDoc.
** Los nmeros de referencia indicados solamente sirven a modo de comparacin y no pueden ser utilizados en facturas dirigidas al consumidor inal.
Die aufgefhrten Referenznummern dienen nur zu Vergleichszwecken und drfen nicht auf Rechnungen an den Endverbraucher verwendet werden.

electrnico en el Motorservice Product


Disc. Para ello, consulte a su persona de
contacto.

50
Fundamentos

ndice Pgina
Nota importante 50
KSPG (Kolbenschmidt Pierburg). Gestin de calidad 50
Un prestigioso proveedor de la industria 1 Indicaciones para la utilizacin del catlogo 52
internacional del automvil. 2 Informaciones de producto 56
Las empresas del Grupo KSPG cooperan
2.1 Tipos de cojinetes y denominaciones 56
desde hace muchos aos con los fabrican-
tes de automviles y desarrollan compo- 2.2 Tipos de cojinetes en el motor 59
nentes innovadores y soluciones de 2.3 Cojinete de deslizamiento de elevado rendimiento (HGL) 60
sistema y gozan de una competencia Cojinete sputter
reconocida en las reas de alimentacin
de aire y reduccin de contaminantes,
2.4 Cojinetes con revestimiento de polmero 60
bombas de aceite, de agua y de vaco, 2.5 Dimensiones de instalacin 60
pistones, bloques de motor y cojinetes. 3 Montaje de los cojinetes de deslizamiento Paso a Paso 61
Los productos cumplen los altos requeri-
3.1 Preparacin 61
mientos y normas de calidad de la indus-
tria automotriz. Reducida emisin de 3.2 Montaje 62
sustancias contaminantes, consumo 4 Adiciones al programa 97
econmico de combustible, i abilidad, 5 ndice de fabricantes 105
calidad y seguridad, estos son los facto-
6 Programa de productos 109
res decisivos que impulsan las innovacio-
nes de KSPG. 7 Pieza individual Par/Juego 1369
(Piece Pair/Set/Make/Position)
8 Par Juego (Pair Set/Make/Position) 1443
9 Juego (Set Make/Position) 1459
10 Lista comparativa FEDERAL Mogul & Glyco-Nr. KS Nr. 1493
(FEDERAL MOGUL & GLYCO-No. KS No.)
Grupo Motorservice.
11 Manera de proceder en caso de reclamacin/
Calidad y servicios de un solo proveedor.
El grupo Motorservice es la distribuidora
formulario de reclamacin

ESPAOL
responsable de las actividades del ser- 12 Condiciones generales de venta y entrega
vicio posventa de KSPG (Kolbenschmidt
Pierburg) a escala mundial. Constituye
uno de los principales proveedores de
componentes para motores en el mercado
libre de piezas de repuesto y comercializa
las prestigiosas marcas KOLBENSCHMIDT,
PIERBURG, TRW Engine Components, as
como la marca BF. El amplio y completo
programa de Motorservice permite a sus
clientes adquirir todo tipo de piezas para
motores de un solo proveedor. Como
empresa especializada en resolver los
problemas del comercio y de los talleres,
Motorservice ofrece adems una extensa
gama de servicios y la competencia
tcnica que posee como i lial de un gran
proveedor de la industria del automvil.

51
Fundamentos

Indicaciones para la
utilizacin del catlogo

ndice de motores
Al comienzo de cada seccin dedicada Las denominaciones de los motores estn
a un fabricante encontrar una amplia clasiicadas en orden alfanumrico ascen-
ayuda para realizar bsquedas. dente.

Motor N. de posicin

ndice de vehculos
Al comienzo de cada seccin dedicada Los vehculos estn clasiicados en orden
a un fabricante encontrar una amplia alfanumrico ascendente.
ayuda para realizar bsquedas.
ESPAOL

Vehculo N. de posicin

52
Fundamentos

Datos sobre productos


Las pginas del catlogo se componen de los
bloques de informacin indicados a continuacin:

N de posicin Lnea con pictogramas Lnea para fabricantes

Fabricante

ESPAOL
Datos sobre cojinetes de deslizamiento (mm) Lnea para motores

Lnea para motores

N de posicin Fecha de instalacin Familias de pistones para Relacin de compresin


(numeracin consecutiva desde hasta los motores indicados.
por fabricante) Para obtener detalles
sobre la utilizacin vase
nominal del cilindro Tipo de el catlogo de pistones. Carrera
alimentacin*

Observaciones N de motor/ Nmero de Cilindrada Referencia para observaciones


N de serie cilindros

Denominacin del motor con Tipo de carburante* Nmero de vlvulas Potencia desde hasta
tipo de catalizador/tipo de contaminacin

* vase lista de abreviaturas

53
Fundamentos

Datos sobre cojinetes de deslizamiento

Fabricante

Tipo de cojinete Dimetro del eje (estndar) (mm)


mx.
mn.

Oriicio del cuerpo (mm)


mx.
mn.

Referencia para
Materiales* Anchura del cojinete (mm) Dimensiones de instalacin observaciones
ESPAOL

Posicin del cojinete Observaciones N de art. para


sobre cojinetes par de cojinetes
de deslizamiento y pieza individual

Posicin de instalacin: Espesor estndar N de art. para par de cojinetes


= arriba (mm) y arandelas de tope

= abajo

54 * vase lista de abreviaturas


Fundamentos

Datos sobre cojinetes de deslizamiento

Observacin: restricciones de producto


Juego axial Distancia entre caras late- (ao de fabricacin o nmero de motor)
rales del cigeal (mm) con respecto al motor

N de pares de cojinete
o arandelas de tope
por motor

Nmero de medio cojinete Anchura de arandela de tope (mm)

Contenido de los
Par de cojinetes o nmero Dimensin de instala- juegos de cojinetes
de juego de cojinetes cin con sobreespesor por motor
de mecanizacin

Dimetro interior Dimetro exterior

ESPAOL
de arandela de tope (mm) de arandela de tope (mm)

Representacin de cojinete de deslizamiento

55
Fundamentos

2
Informaciones de producto

Los cojinetes de deslizamiento son


elementos importantes en todo motor de
combustin.
Por esto, su desarrollo est estrechamente
vinculado al de los motores. Las complejas
exigencias y las cada vez ms elevadas car-
gas a las que son sometidos los cojinetes
de las partes mviles de un motor, como
son los cigeales, las bielas, los empuja-
dores y el eje de levas, obligan hoy en da a
la utilizacin de materiales perfectamente
adaptados a la aplicacin requerida. Las
numerosas combinaciones de materiales
disponibles, permiten a los ingenieros
elegir la versin de cojinete ms adecuada.

2.1
Tipos de cojinetes y
ESPAOL

denominaciones 1

Semicojinetes lisos
Los semicojinetes lisos se usan tanto
como cojinetes de biela, como cojinetes
principales. En la mayora de los casos se
trata de semicojinetes compuestos inos. 3
Los cojinetes bimetlicos tienen un dorsal
de acero en el que el metal antifriccin,
normalmente aluminio, se reviste con
adiciones de estao y cobre. En el caso
4
de los cojinetes trimetlicos, el metal
antifriccin, cobre con aditivos de plomo y
estao, viene aplicado sobre el dorsal de 10 6
acero mediante colada o mediante el pro- 8 5
ceso de sinterizado-laminado-sinterizado. 9 7
Una barrera de nquel (barrera de difusin)
separa el metal antifriccin de la capa de 1 Plano de separacin 6 Anchura del cojinete
2 Rebaje en la supericie de deslizamiento 7 Agujero de retencin
deslizamiento galvnica.
3 Espesor de pared 8 Ranura de engrase interior
4 Cara frontal 9 Leva izquierda
5 Agujero de engrase 10 Leva derecha

56
Fundamentos

Extensin para un montaje ms sencillo


El semicojinete es ms grande que el
dimetro del alojamiento de la carcasa
(pretensin). Con ello se logra un buen
ajuste contra la pared de este ltimo y se
impide que el medio cojinete pueda salirse
o torcerse.

Ajuste perfecto mediante salientes


La longitud circunferencial de los semi-
cojinetes es superior a la del elemento de
alojamiento.
Al montar se reduce por deformacin els-
tica esta longitud del cojinete. La tensin
resultante provoca la presin de apriete
necesaria para asegurar el correcto asiento
del cojinete.

Semicojinetes sin levas de ijacin


Las levas de ijacin en los semicojine-
tes sirven slo para facilitar el montaje
manual. Cuando los motores se montan
con mquinas, las levas estorban. Por
este motivo, algunos semicojinetes de los
motores modernos no disponen de levas

ESPAOL
de ijacin.

Casquillos
Salvo pocas excepciones, se utilizan inos
1
bujes de material compuesto de acero 3
como bujes de bielas, de ejes de levas o de 2
balancn. A partir de un leje revestido se
fabrican, mediante punzonado, pletinas, ya
provistas de agujeros de engrase, ranuras
de engrase, bolsas de aceite o entalladuras
de retencin. Estas pletinas se enrollan
para obtener los bujes acabados, ope-
5
racin en la que pueden aparecer defor- 4
maciones en ranuras y agujeros. Puede
1 Ranura de engrase 4 Anchura de buje
haber tanto juntas abiertas de tope como 2 Junta de tope 5 Espesor de pared
engatilladas. 3 Bolsa de aceite

57
Fundamentos

Arandelas de tope
Las arandelas de tope sustituyen, junto a En ciertos casos, sera tericamente posi-
los con semicojinetes lisos, a los cojinetes ble dotar con cojinetes de empuje motores
de ajuste del motor. En tal caso, las arande- que inicialmente lo estaban con arandelas
las de tope se encargan del guiado axial del de tope al llevar a cabo una revisin. Pero
cigeal. Los crteres estn especialmente en la prctica, se volvern a instalar aran-
diseados para alojar arandelas de tope. delas de tope. Slo as se pueden asegurar
Debe asegurarse el correcto guiado a lo unas condiciones ptimas en trminos
largo del dimetro exterior de las arande- tanto dimensionales (supericie portante) 1 2

las de tope, evitando toda posible torsin. como de materiales.


Por ello, los crteres previstos para la Las arandelas de tope no van incluidas en
instalacin de cojinetes de empuje no se el juego de cojinetes principales. Se deben
pueden equipar con arandelas de tope. pedir por separado. 1 Ranura de engrase
2 Retenedores

Cojinetes de ajuste
2 Los cojinetes de ajustre (tambin llamados
1
semicojinetes de collarn) aseguran el
guiado axial del cigeal para el asiento de
los mecanismos de la biela. Los collarines
3 de este tipo de cojinete estn listos para
9
el montaje y no se deben remecanizar.
Toda excepcin a esta regla se especiica
4 claramente en el catalgo.
8 7 10 5
Segn el tipo de construccin del motor,
se instalan uno o cojinetes de ajuste.
ESPAOL

6
9
1 Rebaje en la cara frontal 6 Cara frontal
2 Rebaje en el plano de separacin del collar 7 Distancia entre collarines
3 Ranura de engrase en la cara frontal 8 Anchura del cojinete
4 Supericie de rodamiento 9 Espesor del collarn
5 Bolsa de aceite 10 Ranura en forma de hoz

Los esfuerzos axiales resultantes de la


presin del embrague son absorbidos por
los lancos de los cojinetes de ajuste y / o
las arandelas de tope.
2

1
4

5
1 Esfuerzos de guiado 4 Cojinete axial
2 Crter 5 Cojinete radial
3 Presin del embrague

58
Fundamentos

2.2
Tipos de cojinetes en el motor

ESPAOL
4 5 6 7

Cojinetes del eje de levas (NW-L) Bujes de balancn (KH-B) Casquillos de biela (PL-B)

Cojinetes principales (HL) Arandelas de tope (AS) Cojinetes de empuje (PASS-L) Cojinetes de biela (PL)

59
Fundamentos

2.3
Cojinetes de deslizamiento de
elevado rendimiento (HGL)
Cojinetes sputter

Los motores de elevada potencia exigen, extremadamente ina de los componentes Por esta misma razn, los cojinetes
especialmente para los cojinetes de biela que conforman su estructura. Sputter de KOLBENSCHMIDT, llevan en el
materiales con resistencia a la fatiga La base de partida son los conocidos coji- dorso la inscripcin Sputter.
incrementada, un menor desgaste en netes trimetlicos. La estructura bsica se
condiciones de friccin mixta y una buena ha conservado. La capa de deslizamiento
resistencia a la corrosin a altas tempera- galvnica se sustituye por una capa de
turas. Para satisfacer este complejo peril deslizamiento Sputter.
de requisitos se utiliza la deposicin fsica
en fase de vapor (PVD). Bajo vaco elevado, Los semicojinetes Sputter se emplean
se arrancan partculas insimas de un principalmente en el lado de presin de
material donador. Se aplican mediante puntos de apoyo. Los medios cojinetes
campos electromagnticos sobre la pieza contrarios son cojinetes usuales de bi o
a revestir. Las capas de magnetrones as trimetlicos. En los cojinetes de biela se
obtenidas destacan por la reparticin utiliza el cojinete Sputter casi siempre en
el lado de la barra (arriba), y en el cojinete
principal en el lado de la tapa (abajo). La
correcta posicin de instalacin del semi-
cojinete Sputter es indispensable para el
funcionamiento seguro y iable del motor.
Por ello es indispensable tener en cuenta
la direccin de la lecha que aparece en la
columna 1 del programa de productos del
catlogo.

2.4
ESPAOL

Cojinetes con revestimiento 2.5


de polmero Dimensiones de instalacin

Para reducir la tasa de emisin de CO2 desgaste y capacidad de carga al mismo KOLBENSCHMIDT ofrece cojinetes de des-
se siguen diversas tecnologas, como el tiempo. lizamiento en dos tipos de dimensiones:
sistema Start-Stop o la conduccin a Como metal antifriccin se utiliza una estndar (STD) y de subdimensin.
vela. Estos tipos de motores requieren aleacin de aluminio con contenido en Les recomendamos utilicen tan slo aque-
cojinetes ms resistentes al desgaste en silicio desarrollada especialmente, que llos cojinetes de subdimensin empleados
condiciones de friccin mixta crticas a un es resistente al desgaste y a las cargas tambin por el mismo fabricante del motor.
nmero bajo de revoluciones por minuto. elevadas. Sobre esta aleacin de aluminio La utilizacin de subdimensiones mayores
Por este motivo, los cojinetes disponen se aplica por rociado una capa de polmero aumenta el riesgo de daar el motor
de un revestimiento de rodadura adici- mediante un costoso proceso de pintado. (por ejemplo, rotura de eje), por lo que no
onal de polmero, de modo que el metal Esta capa se compone de una resina de podemos correr ningn riesgo con respecto
antifriccin y la capa de polmero cumplan poliamida resistente a la temperatura y a la a la instalacin de tales cojinetes.
los requisitos contradictorios tales como suciedad, con una gran parte de materiales
capacidad de adaptacin, resistencia al de relleno que reducen el desgaste y la
friccin.
El resultado de la nueva combinacin de
metal y polmero es una capacidad de
carga un 20% mayor que los cojinetes
bimetlicos convencionales, una mayor
resistencia al desgaste y una menor friccin.

60
Fundamentos

3
Montaje de los cojinetes de deslizamiento Paso a Paso

3.1
Preparacin

Medicin del dimetro y de la redondez del oriicio de las bielas con divisin recta u oblicua

A B
aprox.
25

aprox.
25

aprox.
aprox.
25
B 25
C

1. Medicin del oriicio de alojamiento 2. Medicin con semicojinetes lisos montados

Respete rigurosamente las instrucciones de Conicidad y redondez permitidas:

ESPAOL
apriete en cada operacin de mecanizado
y medicin. De acuerdo con el esquema Dimetro (mm) Conicidad (m) Redondez (m)
representado, es necesario realizar dos hasta 25 mx. 3 mx. 3
mediciones: 25 a 50 mx. 5 mx. 5
50 a 120 mx. 7 mx. 7
1. Medicin del oriicio de alojamiento
(sin semicojinete)
Nota:
Es necesario seguir las indica- Concentricidad de los oriicios del cojinete principal en el bloque del motor
ciones del fabricante en el caso de que
se haya partido una biela Divergencias admisibles:
2. Medicin con semicojinetes montados Concentricidad total de todos los oriicios del cojinete principal mx. 0,02 mm
Concentricidad entre los oriicios situados al lado del cojinete principal mx. 0,01 mm
Calcule la media de los valores A y B y com-
prela con el valor C.
El resultado le dir si el oriicio es redondo.
En caso de que observe una diferencia
entre los valores de medicin A y B, le
indicar un desplazamiento del sombrero
por valor de la mitad de la diferencia.
Estas tolerancias son valores de orienta-
cin, a no ser que el fabricante especiique
otras.
Respecto a las tolerancias para el oriicio
rigen los valores indicados en el catlogo.

61
Fundamentos

3.2
Montaje

Nota: Valores mximos para ejes cnicos,


Al revisar un cigeal se deben convexos o cncavos:
realizar controles de agrietamiento tras
cada operacin de enderezado, templado y Anchura (mm) Tolerancia (m)
rectiicado. hasta 30 3
de 30 a 50 5
Control inal de cada cigeal
ms de 50 7
Para el dimetro del eje rigen las toleran-
cias indicadas en el catlogo. Control de
cada pieza respecto a su conformidad con
las tolerancias de redondez y paralelidad.
Falta de redondez admisible hasta un
cuarto de la tolerancia del eje.

Comprobacin de defecto de marcha Falta de centricidad admisible de los


concntrica muones:
Cada cigeal revisado, especialmente tras Muones contiguos: 0,005 mm
un templado, se debe someter a un control Total: 0,01 mm
de centricidad. La divergencia de redondez Estas tolerancias son valores de orientacin,
permitida se medir en el mun exterior a no ser que el fabricante especiique otras.
del cojinete.
ESPAOL

Control de los radios


La exactitud dimensional de los radios
debe corresponder a las especiicaciones
del fabricante. Los radios demasiado
pequeos provocarn la rotura del cige-
al. Los radios demasiado grandes provo-
carn sobrecargas en el cojinete.
En el caso de cuellos con templado en la
zona del radio, se debe prestar especial
atencin al respeto de la calidad de la
supericie y la tolerancia de forma especi-
icadas.

Medicin del radio


Si se utiliza el calibre adecuado no debe
presentarse holgura alguna.
Control de los radios Medicin del radio

62
Fundamentos

Control de dureza del cigeal Atencin: Seleccin del cojinete de deslizamiento


Tras el rectiicado del cigeal la dureza de Estn los tornillos en orden? adecuado
supericie de los muones deber ser de Los tornillos con defectos mecnicos visibles Compare el nuevo cojinete con el des-
55 HRC. Si no se ha alcanzado esta dureza debern sustituirse. Los tornillos apretados montado. Slo as se puede estar seguro
de supericie se deber templar de nuevo con llave dinamomtrica angular sufren un de que ha elegido correctamente en el
el cigeal. Los muones demasiado blan- alargamiento duradero y por ese motivo no catlogo.
dos pueden provocar daos en el cojinete. se pueden volver a utilizar. Motorservice suministra los semicojinetes
Los cigeales con muones pavonados listos para el montaje, en todas las dimen-
nos pueden volver a utilizarse. siones. No deben ser remecanizados, salvo
indicaciones contrarias en el catlogo.

Control de dureza con el escleroscopio


(N de art. 50 009 812)

Tiras de medicin KS Plastic Gauge para La holgura puede ser leda en mm y en


cojinetes de deslizamiento pulgadas.

ESPAOL
Permiten una veriicacin rpida y exacta
de la holgura de los cojinetes de desliza- Rango de medicin: 0,025 hasta 0,175 mm
miento divididos horizontalmente. Son Volumen suministrado: 10 tiras,
ptimas para comprobar la holgura de los manual y escala de medicin
cojinetes principales de los cigeales, de
las bielas y de los ejes de levas en los moto-
res para turismos y vehculos utilitarios.

Las KS Plastic Gauges son tiras plsticas


inas y calibradas que se colocan para
medir la holgura del cojinete en el punto
exento de aceite. La tira queda aplastada a
lo ancho al apretar la tapa del cojinete.
La anchura resultante de la tira plstica y la
holgura del cojinete pueden ser calculadas
mediante la escala adjunta para compara-
ciones despus de haber soltado y retirado
la tapa del cojinete. Tiras de medicin KS Plastic Gauge Control del cojinete de deslizamiento con la
para cojinetes de deslizamiento tira KS Plastic Gauge
(N de art. 50 009 880)

63
Fundamentos

Nota: Juego axial correcto Atencin:


Lubricacin de los semicojinetes. El cojinete de empuje se fabrica con Las dimensiones de reparacin de
Utilice una aceitera. Un pincel podra dejar sobreespesor lateral, de cara a las futuras los cojinetes de empuje y de las arandelas
partculas de suciedad del depsito de reparaciones. Rectiique el cigeal con de tope tienen, en parte, un sobreespesor
aceite. respecto a la anchura del semicojinete o de lateral.
la arandela de tope, respetando siempre el
Apriete de tornillos juego axial.
Siga estrictamente las instrucciones de Los valores correctos del juego axial
apriete y utilice una llave dinamomtrica especico para los motores se pueden
para controlar. Slo as es posible cumplir obtener del fabricante del motor.
las condiciones de presin y ajuste especii-
cadas para un buen asiento de los cojinetes y
un ptimo juego durante su funcionamiento.
ESPAOL

En todo caso es recomendable llenar


manualmente el aceite en el sistema de
presin antes de encender el motor para
evitar daos durante la primera puesta en
marcha. Siguiendo este procedimiento se
tiene la seguridad de que todo el aire ha
sido purgado del sistema de presin de
aceite y las piezas funcionarn bien desde
el principio. Adems de los cojinetes, los
tensores de las cadenas hidrulicas, los
rboles de levas ajustables hidrulicos, el
empujador hidrulico y los componentes
del motor lubricados con aceite como el tur-
bocompresor, las bombas de alimentacin
de combustible, las bombas de inyeccin y
las de vaco se beneician tambin con este
procedimiento. P
Nota:
Este procedimiento lo prescriben
generalmente muchos fabricantes de
motores acreditados al poner por primera
vez en marcha motores nuevos o reacondi-
cionados.

64
RU

65
- , -
, - - , ,
. . ,
. , - , -
.
, . -
,
. ,
- .
, -
. ( , ). 12 ,
, - .
, . . - , - ,
. , ,
,
. , ,
KOLBENSCHMIDT. -
- . , -
, , -
. ,
. -
.
.
,
- ,
; - - ,
, ,
. ISO 9001.
, ,
- , .
. ,
.
ISO 14001
. ISO/TS 16949. .
c ,
, - ,
/ , ,
. ISO 9001 ,
- -
, ISO/TS 16 949.
.
, -
-
-

, .
x -
. .

,

. .


PI 1575

:

o Nur fr Fachpersonal!
e a c o !
Seite 1/1
1/1

-
n

Gleitlager mit Polymer-Beschichtung C


1.




:

.

).
A


.
,

,

.
,

.
-





,



,

2. . , , -
- . - Ra . . -
A B . (CLA) . 0,2 ( . .
: Rt < 1 ). . .
25 . , 0,005