Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfltig durch. Das Merkblatt muss zweifach ausgedruckt und
unterschrieben zur Antragstellung mitgebracht werden. Sie knnen das Verfahren mit einer guten Vorbereitung positiv
beeinflussen und verkrzen.
Die Botschaft muss im Visumverfahren in der Regel die Bundesagentur fr Arbeit (ZAV) und ggf. die zustndige Auslnderbehrde
in Deutschland beteiligen. Das Verfahren dauert daher in der Regel von 8 bis 10 Wochen, im Einzelfall lnger. Es wird daher um
Verstndnis gebeten, dass Sachstandsanfragen innerhalb der ersten 8 Wochen ab Antragstellung nicht beantwortet werden
knnen.
Alle Unterlagen (Merkbltter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sie
auf der Internetseite der Botschaft.
Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzen
ebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.
Beachten Sie bitte, dass auer Handtaschen und kompakten Ruckscken kein Reisegepck mit in die Visastelle gebracht werden
darf und auch das Abstellen solcher Stcke im Straenbereich nicht gestattet ist. Bitte nutzen Sie die handelsblichen
Gepckaufbewahrungen an Bahnhof/Busbahnhof/Flughafen.
Molimo Vas da paljivo proitate ovaj informator i formular za podnoenje zahteva. Obavezni ste da prilikom podnoenja zahteva
za izdavanje vize donesete dva odtampana i potpisana primerka ovog informatora. Temeljnom pripremom moete skratiti
postupak reavanja Vaeg zahteva.
Ambasada, po pravilu, duna je da pribavi prethodnu saglasnost Savezne agencije za zapoljavanje (ZAV), a u pojedinim
sluajevima i nadlene slube za strance u Nemakoj. Samim tim postupak obrade traje, po pravilu, od 8 do 10 nedelja, a u
pojedinanom sluaju i due. Stoga Vas molimo za razumevanje, to na upite o Vaem predmetu ne moemo odgovoriti prvih 8
nedelja od dana podnoenja zahteva.
Sva dokumenta Ambasade (informatore, formulare) su besplatna. Informacije o postupku podnoenja zahteva nai ete na internet
stranici Ambasade.
Davanje mita, odnosno pokuaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivinog gonjenja, za posledicu ima i odbijanje
zahteva.
Molimo Vas da vodite rauna o tome da nije dozvoljeno uneti prtljag u prostorije odeljenja za vize. Moete uneti iskljuivo torbice i
male raneve. Odlaganje prtljaga na trotoaru takoe nije dozvoljeno. Molimo Vas da koristite predviena mesta za odlaganje
prtljaga na eleznikoj stanici/autobuskoj stanici/aerodromu.
Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der bentigten Kopien.
Paljivo proitajte napomene koje su date uz svaku pojedinanu taku, te naroito obratite panju na broj potrebnih fotokopija.
1 Reisepass Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gltigkeit des
+ 2 Kopien (alle relevanten Seiten) Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate berschreiten
muss.
Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa,
Stempel oder Eintragungen enthalten.
Paso
Paso treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite rauna da
+ 2 fotokopije (svih relevantnih
paso vai najmanje jo tri meseca po isteku vize.
stranica)
Priloite fotokopije stranice pasoa sa linim podacima kao i fotokopiju
svih stranica na kojima se nalaze vize, peati ili napomene.
2 2 Antragsformulare In Deutsch oder Englisch, vollstndig lesbar ausgefllt, eigenhndig
unterschrieben. Keine Antrge fr Schengenvisa!
2 obrasca za podnoenje zahteva Kompletno i itko popuniti na nemakom ili engleskom jeziku i svojeruno
potpisati. Nemojte koristiti obrasce za podnoenje zahteva za tzv.
engensku vizu!
3 3 Fotos 3 identische biometrische Passfotos, nicht lter als 6 Monate,
2 Fotos kleben Sie auf die Antrge, 1 Foto bitte lose beifgen.
3 fotografije Tri identine biometrijske fotografije za paso, ne starije od est meseci.
Dve fotografiju nalepite na predvieno mesto (na svaki obrazac po
jednu), a treu priloite posebno.
4 Gebhren Die Gebhr betrgt 60 . Fr jeden Antrag wird hier geprft, ob die
Voraussetzungen fr eine Gebhrenbefreiung gegeben sind.
Potpisani ugovor o radnoj praksi Priloite original ugovora o radnoj praksi ili strunom obrazovnanju iz
ili strunom obrazovanju kojeg tano proizlazi vrsta, sadraj i trajanje nameravane delatnosti,
+ 2 fotokopije radno vreme, mesto obavljanja delatnosti i visina novane naknade.
Ukoliko iz ugovora ne proizlazi sadraj radne prakse / strunog
obrazovanja, neophodno je predoiti zaseban plan o radnoj praksi /
strunom obrazovanju.
6 Qualifikationsnachweise z.B. Diplome, Zeugnisse, Arbeitsbuch mit bersetzung und Nachweis
+ 2 Kopien ber die Ausbildungssprache.
Potvrde o strunoj kvalifikaciji Npr. diplome, svedoanstva, radna knjiica uz prevod i potvrda o tome na
kojem jeziku se odrava struno obrazovanje
+ 2 fotokopije
7 Lebenslauf (in deutscher Sprache selbst verfasster lckenloser Lebenslauf, insbesondere mit Darstellung
oder in serbischer Sprache mit der bisherigen Ausbildung und ggf. Berufsttigkeit.
beglaubigter bersetzung)
+ 2 Kopien
Biografija (na nemakom jeziku ili Biografiju koju ste sami napisali i koja mora da sadri sve podatke o
na srpskom jeziku sa prevodom Vaem strunom obrazovanju i o svim dosadanjim radnim mestima,
overenim od strane sudskog ukoliko ste ve bili zaposleni.
tumaa )
+ 2 fotokopije
8 Ggf. Nachweis ber Krankenversicherungsnachweis einer anerkannten
ausreichenden Versicherungsgesellschaft in Serbien fr 6 Monate ab Einreise
Krankenversicherungsschutz oder
+ 2 Kopien falls Sie ber Ihren Arbeitsvertrag bereits versichert sind, knnen Sie
alternativ eine aktuelle Besttigung Ihrer deutschen Krankenversicherung
Po potrebi potvrda o postojeem vorlegen. Da Sie noch keinen Wohnsitz in Deutschland haben, ist Ihre
zdravstvenom osiguranju Krankenversicherungskarte (sofern Sie eine haben) alleine nicht
ausreichend.
+ 2 fotokopije
l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku nalae da stranac/strankinja moe biti vraen/-a iz Nemake ukoliko je on/ona u postupku
podnoenja zahteva za vizu dao/dala netane ili nepotpune podatke u cilju dobijanja dozvole za boravak. Podnosilac zahteva
duan je da sve podatke da korektno i savesno. Svesno navoenje lanih ili nepotpunih podataka moe imati za posledicu da
zahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. da podnosilac zahteva bude vraen u zemlju porekla ukoliko je ve odobrena viza .
Svojim potpisom potvrujete da ste upoznati sa navodima l. 54. st. 2. taka 8.. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicama
namernog davanja lanih ili nepotpunih podataka.
Ovim Vas obavetavamo o tome da po odredbama engenskog sporazuma treba da imate vaee zdravstveno osiguranje za
vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama engenskog sporazuma. Neophodno je predoiti zdravstveno osiguranje za
period od est meseci (koliko traje i viza). Dokaz o zakljuenom zdravstvenom osiguranju obavezno nosite sa sobom kako biste ga
po potrebi mogli predoiti pograninoj policiji.
Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoa proverite tanost podataka na viza-nalepnici.
Dalje ste obaveteni da radi zatite podataka ne moete telefonskim putem dobiti odgovor o daljem toku Vaeg zahteva, a da na
upit elektronskim putem moete dobiti odgovor najranije 2,5 meseca od podnoenja zahteva.
Weiterhin erklren Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverstndnis, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse
Svojim potpisom, takoe, dajete saglasnost da Vas Nemaka ambasada kontaktira na navedenu mejl-adresu:
_________________________________________________________________
als Kontaktadresse fr die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmig einsehen.
i izjavljujete da ete redovno proveriti pristigle mejlove.
Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung Ihres
Visums mit. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.
Molimo Vas da na zakazani termin za podnoenje zahteva za vizu ponesete dva popunjena i potpisana
primerka ovog informatora. Priloite traenu dokumentaciju u naznaenom redosledu.
D O L E N A V E D E N I P A S U S S E P O P U N J A V A P O P O T RE B I U A M B A S A D I . N A K N A DNO Z A T RA E N I DO K U M E NT I
Ich wurde darber belehrt, dass ich die Unterlagen zu den Punkten
Obaveten/-a sam da treba naknadno da predoim dokumente po takama __________________________________________
noch vorlegen muss. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaft
vorliegen, wird der Visumantrag gem. 82 AufenthG abgelehnt. Eine Fristverlngerung ist auf Antrag mglich.
Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemake ne predoite naknadno zatraenu dokumentaciju, Va zahtev za izdavanje vize
bie odbijen u skladu sa l. 82. Zakona o boravku. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva moe produiti.
Belgrad, den / Beograd, dana ___________________________________
Unterschrift / potpis