Sie sind auf Seite 1von 8

GBR DEU FRA ESP ITA NLD

Thank you for purchasing the Panasonic BQ-CC17 Charger Vielen Dank fr den Kauf dieses Panasonic BQ-CC17-Ladegertes! Merci davoir achet le chargeur Panasonic BQ-CC17 Gracias por adquirir el cargador Panasonic BQ-CC17 Grazie per aver acquistato questo caricabatterie Panasonic BQ-CC17 Hartelijk dank voor uw aankoop van de Panasonic BQ-CC17 lader.
This manual contains important safety and operating instructions for the Panasonic Diese Anleitung enthlt wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise fr das Ce manuel contient des consignes de scurit et dutilisation importantes pour le Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de funcionamiento Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sullutilizzo del Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksinstructies voor de
BQ-CC17 Battery Charger. Panasonic Ladegert BQ-CC17. chargeur de piles Panasonic BQ-CC17. del Cargador de Pilas Panasonic BQ-CC17. caricabatterie Panasonic modello BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17 batterijlader.
Parts location Before using, please read all of the instructions and warnings on (1) the battery Lesen Sie vor Gebrauch dieses Ladegertes alle Anleitungen und Warnschilder auf Avant dutiliser le chargeur, lire attentivement les instructions et avertissements Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y advertencias que encontrar en (1) Prima di utilizzare il caricabatterie, leggere le istruzioni e le avvertenze riportate sul Lees voor gebruik aandachtig alle instructies en waarschuwingen op
charger; (2) the batteries; and (3) the product using the batteries. (1) dem Ladegert, (2) dem Akku und (3) dem Gert, das die Akkus nutzt. figurant sur (1) le chargeur de piles, (2) les piles et (3) le produit utilisant les piles. el cargador de pilas, (2) las pilas y (3) el producto que utiliza las pilas. dispositivo (1), sulle batterie (2) e sul prodotto in cui saranno inserite le batterie (3). (1) de batterijlader, (2) de batterijen en (3) het product waarin u de batterijen
1. T
 o reduce the risk of injury, we recommend that 1. U
 m das Beschdigungsrisiko zu reduzieren, 1. P
 our rduire le risque de dommages corporels, il 1. P
 ara reducir el riesgo de lesiones, 1. P
 er ridurre il rischio di ferite, raccomandiamo gebruikt.
Charger Panasonic Ni-MH rechargeable batteries are used. empfehlen wir, nur wiederaufladbare est recommand dutiliser des piles rechargeables recomendamos que utilice pilas recargables di utilizzare solo batterie ricaricabili Panasonic 1. O
 m het risico op kwetsuren te beperken, raden
Model BQ-CC17
Charging indicator light
2. Do not use non rechargeable batteries. Ni-MH-Akkus von Panasonic zu verwenden. Panasonic Ni-Mh. Panasonic de Ni-MH. NiMH. wij u aan om Panasonic NiMH herlaadbare
(In a battery charger)
3. Do not use the charger in humid conditions.
2. Verwenden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien. 2. Ne pas utiliser de piles non rechargeables. 2. No utilice pilas no recargables. 2. Non utilizzare batterie non ricaricabili. batterijen te gebruiken.
terminal 4. Do not use the charger if it has a damaged plug.
5. D
 o not use the charger after it has been dropped or damaged. 2. Nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. 3. Ne pas utiliser le chargeur dans des conditions humides. 3. No utilice el cargador en condiciones hmedas. 3. Non utilizzare in condizioni di umidit. 2. Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.
Operating Instructions 6. Do not open/disassemble the charger. 3. Ladegert nicht mit beschdigtem Stecker betreiben.
4. L adegert nicht benutzen, nachdem es heruntergefallen ist oder beschdigt wurde.
4. N
 e pas utiliser le chargeur avec une fiche endommage.
5. Ne pas utiliser le chargeur sil est tomb ou sil est endommag.
4. No utilice el cargador en un enchufe daado.
5. No utilice el cargador si ste se cae o sufre daos.
4. Non utilizzare il caricabatterie con prese danneggiate.
5. Non utilizzare il caricabatterie se caduto o se danneggiato.
3. Gebruik de lader niet in vochtige omstandigheden.
4. Gebruik de lader niet met een beschadigde stekker.
AC plug 7. Unplug the charger before maintenance or cleaning.
Bedienungsanleitung 8. Do not use the charger in direct sunlight. 5. Ladegert nicht ffnen/auseinanderbauen.
6. V or Wartung oder Reinigung, ziehen Sie den Stecker des Ladegerts aus der Steckdose.
6. Ne pas ouvrir/dmonter le chargeur.
7. D
 brancher le chargeur de la prise c.a. avant de procder un entretien ou un
6. No abra/desmonte el cargador.
7. D
 esenchufe el cargador de CA antes de realizar tareas de mantenimiento o de
6. Non aprire o smontare il caricabatterie.
7. S
 collegare il caricabatterie durante la manutenzione o la pulizia.
5. Gebruik de lader niet nadat hij gevallen is of beschadigd werd.
6. Open of demonteer de lader nooit.
Mode demploi AAA terminal This appliance can be used by children aged from 8 8. Ladegert nicht in direktem Sonnenlicht benutzen. nettoyage. limpieza. 8. Non utilizzare il caricabatterie alla luce diretta del sole. 7. Trek de lader uit het stopcontact voor u het toestel onderhoudt of reinigt.
years and above and persons with reduced physical, Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren und von 8. Ne pas utiliser le chargeur au soleil. 8. No exponga el cargador a la luz solar directa.
Questo apparecchio pu essere usato da bambini 8. Gebruik de lader nooit in rechtstreeks zonlicht.
Instrucciones de Funcionamiento AA terminal
sensory or mental capabilities or lack of experience Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs Este aparato puede ser utilizado por nios a partir di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacit Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
and knowledge if they have been given supervision oder geistigen Fhigkeiten oder mangelhaften de 8 ans et plus, des personnes avec des capacits de 8 aos de edad y por personas con capacidades fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke,
Istruzioni per luso physiques, sensorielles ou mentales rduites, fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek
Fig. 1 or instruction concerning use of the appliance in a Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, sofern esperienza e conoscenza, nel caso in cui siano
Bedieningsvoorschriften safe way and understand the hazards involved. sie beaufsichtigt werden oder eine grndliche Einweisung ou des personnes manquant d'exprience et de tengan experiencia y capacitacin siempre y cuando sorvegliati o istruiti per luso dellapparecchio in aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan
Betjeningsvejledning Children should not play with the appliance. in die sichere Nutzung des Gerts erhalten und die davon connaissances seulement si elles ont t formes hayan recibido supervisin o instrucciones relativas modo sicuro comprendendo i rischi inerenti. of instructies over het gebruik van het apparaat
How to insert a AA Battery Cleaning and user maintenance should not be made ausgehenden Gefahren verstanden haben. et ont reu des instructions pour l'utilisation de cet al uso del aparato de una manera segura y hayan I bambini non devono giocare con lapparecchio. op een veilige manier en de mogelijke gevaren
Bruksanvisning appareil en toute scurit et quelles comprennent comprendido los riesgos existentes. begrijpen.
by children without supervision. Kinder drfen mit dem Gert nicht spielen. La pulizia e la manutenzione non devono essere
Bruksinstrukser OPERATING INSTRUCTIONS Das Gert darf nicht von Kindern ohne Aufsicht gereinigt les risques encourus. No permita que los nios jueguen con el aparato. effettuate da bambini senza supervisione. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kyttohjeet In this charger 4 AA and/or 4 AAA batteries can be charged in several combinations
und gewartet werden. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ISTRUZIONI PER LUSO
Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet zonder
terminal (see fig. 4) Le nettoyage et lentretien par l'utilisateur ne doivent ser realizados por nios sin supervisin. In questo caricabatterie, le 4 pile (di tipo 4 AA e/o di tipo 4 AAA) possono essere toezicht uitgevoerd worden door kinderen.
Instrukcja obsugi 1) Observe polarity by matching (+) and (-) on the batteries to (+) and (-) on the
charger.
BEDIENUNGSANLEITUNG
In diesem Ladegert knnen 4 AA und/oder 2 AAA Batterien in verschiedenen pas tre effectus par des enfants sans surveillance. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ricaricate in combinazioni diverse (vedi figura 4).
1) Rispettare le polarit facendo corrispondere (+) e (-) delle batterie con (+) e (-) del GEBRUIKSAANWIJZING
For AA battery, insert from the (+) terminal and push on the (-) terminal. (fig 2) En este cargador pueden cargarse 4 pilas 4 AA y/o 4 AAA en distintas In deze lader kunnen 4 AA en/of 4 AAA batterijen worden opgeladen in meerdere
Nvod k pouit For AAA battery, insert from (-) terminal, then place (+) terminal into (+) contact
Kombinationen aufgeladen werden (siehe Abb. 4)
1) Beachten Sie die Polung, (+) und (-) auf den Akkus mssen mit (+) und (-) auf dem
CONSIGNES DUTILISATION
Ce chargeur permet de charger 4 piles 4 AA et/ou 4 AAA en diffrentes
combinaciones (ver fig. 4).
carica batterie.
Per le batterie AA, inserire dal terminale (+) e spingere sul terminale (-).(Fig. 2) combinaties (zie fig. 4).
place. (fig 3) Ladegert bereinstimmen. 1) Respete la polaridad emparejando (+) y (-) de las pilas con (+) y (-) del cargador. 1) Neem polariteit in acht door (+) en (-) van de batterijen op de (+) en (-) pool van de
Prevdzkov pokyny 2) Plug charger into standard 100240 V AC outlet; Setzen Sie beim AA-Akku zuerst den (+)-Pol ein und drcken Sie auf den (-)-Pol.
combinaisons (fig. 4).
1) A
 fin de garantir la bonne polarit, assurez-vous que les bornes (+) et (-) des
Para una pila AA, introduzca desde el terminal (+) y empuje en el terminal (-).
Per le batteria AAA, inserire dal terminale (-), quindi posizionare il terminale (+)
sul contatto (+).(Fig. 3) lader aan te sluiten.
3) Charging indicator light will be lit after blinking fast several times, indicating that (Abb. 2) (Fig. 2) Voor AA-batterijen, plaats vanuit de (+)-terminal en duw op de (-)-terminal.(afb. 2)
Instruciuni de exploatare AA terminal charging is being conducted. Setzen Sie beim AAA-Akku zuerst den (-)-Pol ein und platzieren Sie den (+)-Pol
batteries correspondent aux repres (+) et (-) du chargeur.
Pour les piles AA, insrer partir de la borne (+) et pousser sur la borne (-). (Fig. 2)
Para una pila AAA, insrtela desde el terminal (-) y luego coloque el terminal (+)
2) Inserire il caricabatterie in una presa di corrente a 100240 V CA.
3) Lindicatore luminoso di ricarica rimarr acceso dopo aver lampeggiato alcune Voor AAA-batterijen, plaats vanuit de (-)-terminal, plaats dan de (+)-terminal in de
If indicator light does not come on: am (+)-Kontakt. (Abb. 3) en la posicin de contacto (+). (Fig. 3) volte, per indicare che il caricamento in corso. (+)-contactplaats.(afb. 3)
Hasznlati utasts Fig. 2 4) a) M  ake sure batteries are inserted, making proper contact with terminals in
each slot;
2) Netzkabel in eine 100240 V AC-Steckdose stecken
Pour les piles AAA, insrer partir de la borne (-), et ensuite positionner la borne
(+) dans lendroit indiqu par le repre (+). (Fig.3)
2) Enchufe el cargador en una toma de corriente estndar de 100240 V CA
3) El indicador de carga se encender despus de parpadear rpidamente varias
Se lindicatore luminoso non si accende: 2) Stop de lader in een standaardstopcontact (100240 V AC).
3) Na een aantal malen snel knipperen, gaat het indicatorlampje branden. Dit
3) Die Anzeigeleuchte des Ladevorgangs leuchtet, nachdem sie mehrmals schnell 2) Brancher le chargeur dans une prise de courant standard 100240 V CA. 4) a) assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto, cio a contatto con i
4 ) b) M ake sure charger is plugged into a working AC outlet.
4) After charging fully the charging indicator light will turn off. The charger should
geblinkt hat. Sie zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang durchgefhrt wurde.
4 ) Wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet:
3) Le tmoin de charge doit sallumer aprs avoir clignot rapidement plusieurs fois,
veces mostrando que la carga se est realizando.
Si el indicador no se ilumina:
terminali in ogni compartimento; betekent dat het toestel de batterijen oplaadt.
Als het indicatorlampje niet brandt:
How to insert a AAA Battery pour signaler que la charge est en cours. 4) b) assicurarsi che il caricabatterie sia inserito in una presa di corrente funzionante.
Instrues de Funcionamento then be unplugged from the AC outlet and the batteries removed.
The auto-off feature will automatically shut off the charger when the batteries are
4 ) a)
 berprfen Sie, ob alle Akkus korrekt eingelegt und mit den Anschlssen im
Ladeschacht verbunden sind.
Si le tmoin ne sallume pas:
a) A segrese de que ha introducido las pilas, haciendo el contacto correcto con
los terminales de cada una de las ranuras.
4) Quando la ricarica completa, l'indicatore luminoso di ricarica si spegner. 4)a) Controleer dan of de batterijen goed in het toestel zitten en contact maken
met de terminals in elk vakje.
a) V rifier que les piles sont bien insres et font contact avec les bornes de Togliere il caricabatterie dalla presa di corrente e togliere le batterie.
completely charged.
Charging times shown in Table 1 are only indicative and can vary depending on
4 ) b) S
 tellen Sie sicher, dass es sich nicht um eine Fehlfunktion der AC-Steckdose
handelt.
chaque compartiment.
b) Compruebe que el cargador est enchufado en una toma activa de CA.
4) Una vez finalizada la carga la luz del indicador de carga se apagar. Desenchufe
Il dispositivo di spegnimento automatico spegner il caricabatterie quando le
batterie sono completamente cariche.
4)b) Controleer dan of de stekker van de lader in een stopcontact zit dat correct
functioneert.
b) Vrifier que le chargeur est bien branch dans une prise de courant CA qui el cargador de la toma de CA y extraiga las pilas. 4) Wanneer de batterijen volledig opgeladen zijn, zal het indicatorlampje het licht
Kullanma talimatlar temperature and battery status. 4) Nach dem vollstndigen Ladevorgang geht das Licht der Anzeigeleuchte aus.
Ziehen Sie nun den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Akkus
fonctionne.
4) Aprs la pleine charge, le tmoin de charge steindra. Dbrancher ensuite le
La funcin de apagado automtico apagar el cargador cuando las pilas estn
I tempi di ricarica indicati nella Tabella 1 sono indicativi e possono variare a
seconda della temperatura e delle condizioni delle batterie. uitschakelen. Trek de lader dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
MAINTENANCE, CARE AND CLEANING aus dem Gert. completamente cargadas. Het toestel beschikt over een automatische UIT-functie die het toestel automatisch
Upute za rad
Care
and cleaning is essential.
Die Auto-off-Funktion schaltet das Ladegert automatisch aus, wenn die Akkus
chargeur de la prise CA et retirer les piles.
La fonction darrt automatique coupe automatiquement le chargeur lorsque les
Los tiempos de carga mostrados en la tabla 1 son orientativos y pueden variar MANUTENZIONE E PULIZIA uitschakelt wanneer de batterijen volledig opgeladen zijn.
Unplug
charger from AC outlet. dependiendo de la temperatura y del estado de las pilas. La
manutenzione e la pulizia sono indispensabili. De laadtijden die worden vermeld in tabel 1 zijn louter indicatief en kunnen variren
If
necessary clean with a dry cloth to remove dirt and grime.
Never
immerse the charger in water or in any other liquid.
vollstndig geladen sind.
Die in Tabelle 1 angegebenen Ladezeiten sind Richtwerte und knnen je nach
piles sont totalement charges.
Les temps de charge illustrs dans le Tableau 1 sont fournis uniquement titre MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA
Scollegare
il caricabatterie dalla presa di corrente. afhankelijk van de temperatuur en de batterijstatus.
Temperatur und Ladezustand des Akkus variieren. Pulire
con un panno pulito e asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
ONDERHOUD EN REINIGING
Naudojimo instrukcijos AAA terminal Table 1
WARTUNG, PFLEGE UND REINIGUNG
indicatif et varient en fonction de la temprature et de ltat des piles. El
cuidado y la limpieza son esenciales.
Desenchufe
el cargador de la toma de CA.
Non
immergere mai il caricabatterie in acqua o liquidi.
Onderhoud
en reiniging zijn van cruciaal belang.
MAINTENANCE, ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ekspluatcijas instrukcijas Fig. 3 Battery Charging time Pflege und Reinigung sind unerlsslich. Lentretien
et le nettoyage sont des oprations essentielles.
Si es necesario, limpie el aparato con un pao seco para eliminar el polvo y la suciedad. Tabella 1 Trek
de lader uit het stopcontact.
Capacity Ziehen Sie des Ladegerts aus der Wechselstromsteckdose. Nunca
sumerja el cargador en agua u otros lquidos.
TEMPO DI Maak
indien nodig schoon met een droge doek om stof en vuil te verwijderen.
Size 1-4 pcs Mit einem trockenen Tuch reinigen, um eventuellen Schmutz und Ru zu entfernen.
Dbranchez
le chargeur de la prise de courant c.a.
Tabla 1 TIPO Dompel
de lader nooit onder in water of in een andere vloeistof.
Ladegert auf keinen Fall in Wasser oder jegliche andere Flssigkeit eintauchen.
Au
besoin, le nettoyer avec un chiffon sec pour liminer les impurets et salets.
CAPACIT RICARICA Tabel 1
2400 2500 mAh 9.0 hour Ne
jamais immerger le chargeur dans leau ou tout autre liquide.
Tamao de Tiempo de carga BATTERIA
Kasutusjuhend Tabelle 1 Tableau 1 Capacidad 1-4 pezzi Laadtijd
AA 1900 2000 mAh 7.0 hour Ladezeit la pila 1-4 unidades Batterijtype Capaciteit
Navodila za uporabo Akkugre Kapazitt Type de Temps de charge 2400 2500 mAh 9,0 ore 1-4 stuks
950 1000 mAh 3.5 hour 1-4 Stck. Capacit 2400 2500 mAh 9,0 horas
+ + + + + + + + batterie 1-4 Pices AA 1900 2000 mAh 7,0 ore 2400 2500 mAh 9,0 uur
900 950 mAh 7.0 hour 2400 2500 mAh 9,0 Stunden 2400 2500 mAh 9,0 heures AA 1900 2000 mAh 7,0 horas
950 1000 mAh 3,5 ore AA 1900 2000 mAh 7,0 uur
- - - - AAA 750 800 mAh 6.0 hour AA 1900 2000 mAh 7,0 Stunden AA 1900 2000 mAh 7,0 heures 950 1000 mAh 3,5 horas
- - - - 900 950 mAh 7,0 ore 950 1000 mAh 3,5 uur
550 650 mAh 5.0 hour 950 1000 mAh 3,5 Stunden 950 1000 mAh 3,5 heures 900 950 mAh 7,0 horas
AAA 750 800 mAh 6,0 ore 900 950 mAh 7,0 uur
AA size 1 4 pcs AAA size 14 pcs SPECIFICATIONS 900 950 mAh 7,0 Stunden 900 950 mAh 7,0 heures AAA 750 800 mAh 6,0 horas
Model : BQ-CC17 550 650 mAh 5,0 ore AAA 750 800 mAh 6,0 uur
Input : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A AAA 750 800 mAh 6,0 Stunden AAA 750 800 mAh 6,0 heures 550 650 mAh 5,0 horas
Output : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 (AA size) SPECIFICHE TECNICHE 550 650 mAh 5,0 uur
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 (AAA size) 550 650 mAh 5,0 Stunden 550 650 mAh 5,0 heures Modelo
ESPECIFICACIONES
: BQ-CC17
Modello : BQ-CC17
Ingresso : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A SPECIFICATIES
Operating temperature : 0~35 (Indoor use only)
TECHNISCHE DATEN Entrada :C  A 100240 V/ 5060 Hz 0.2 A Uscita : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tipo AA) Model : BQ-CC17
Warranty:The warranty starts from the moment of purchase. SPECIFICATIONS Salida : CC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tamao AA)
+ + + + + + + + + + + + Modell : BQ-CC17 DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tipo AAA) Input : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
PECE will repair or replace with equivalent charger in case of justified Modle : BQ-CC17 CC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tamao AAA) Temp. di funzionamento : 0~35 (Solo per uso interno) Output : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA formaat)
complaint. Eingang : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A Entre :C A 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Distributed by Ausgang : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (Gre AA) Temperatura de funcionamiento : 0~35 (slo para uso en interiores) DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA formaat)
The warranty is for the charger only. Sortie :C C 1.5 V --- 300 mA x 4 (type AA) Garanzia:La garanzia inizia al momento dellacquisto. Werktemperatuur : 0~35 (Alleen voor gebruik binnenshuis)
Panasonic Energy Europe N.V.
- - - - - - - -
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (Gre AAA)
- - - - The warranty is only related to defects in materials and workmanship. CC 1.5 V --- 150 mA x 4 (type AAA) Garanta:La garanta comienza en el momento de compra. PECE riparer o sostituir con un caricabatterie equivalente in caso di reclamo
Betriebstemperatur : 0~35 (Nur in Innenrumen benutzen)
Brusselsesteenweg 502 Details can be obtained at Panasonic Energy Europe N.V. or at Temprature de service : 0~35 (usage intrieur uniquement) En caso de queja justificada, PECE reparar el cargador o lo cambiar por otro giustificato. Garantie:De garantie begint op het ogenblik van aankoop.
Garantie:Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs. equivalente. La garanzia copre solo il caricabatterie. PECE zal in het geval van een gegronde klacht overgaan tot herstelling of
1731 Zellik, Belgium www.panasonic-batteries.com
Im Fall einer berechtigten Reklamation wird das Produkt durch PECE repariert oder Garantie:La garantie commence lacte dachat. La garanta es vlida slo para el cargador. La garanzia relativa ai materiali e alla manodopera. omruiling.
AA size and AAA size up to 4 pcs durch ein gleichwertiges Ladegert ersetzt. PECE rparera ou remplacera ce chargeur par un produit quivalent en cas de La garanta slo es vlida para defectos en el material y de produccin.
plainte justifie. De garantie is enkel van toepassing op de lader.
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Die Garantie gilt ausschlielich fr das Ladegert. Maggiori ragguagli su Panasonic Energy Europe N.V. o su
La garantie concerne le chargeur uniquement. Puede encontrar otros detalles en Panasonic Energy Europe N.V. O en De garantie heeft enkel betrekking op productie- en/of materiaaldefecten.
Die Garantie gilt nur fr Material- oder Verarbeitungsmngel. www.panasonic-batteries.com
Panasonic Testing Centre Einzelheiten sind ber Panasonic Energy Europe N.V. oder unter La garantie est lie aux dfauts de matriau et de fabrication. www.panasonic-batteries.com Details zijn verkrijgbaar bij Panasonic Energy Europe N.V. of op
Panasonic Service Europe, a division of Fig. 4 www.panasonic-batteries.com erhltlich. Les dtails de cette garantie peuvent tre obtenus auprs de Panasonic Energy
Europe ou sur www.panasonic-batteries.com
www.panasonic-batteries.com.
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
BBQ6CAC1701D E0214-3096

DNK SWE NOR FIN POL CZE SVK ROU


Tak fordi du kbte Panasonics BQ-CC17 oplader Tack fr att du kpt batteriladdaren Panasonic BQ-CC17 Takk for at du kjpte en Panasonic BQ-CC17 lader Kiitmme sinua, ett olet hankkinut Panasonic BQ-CC17 laturin Dzikujemy za zakup adowarki BQ-CC17 firmy Panasonic Dkujeme, e jste si zakoupili nabjeku BQ-CC17 spolenosti Panasonic Tto prruka obsahuje dleit bezpenostn a prevdzkov pokyny pre nabjaku V mulumim pentru achiziionarea ncrctorului Panasonic BQ-CC17
batri Panasonic BQ-CC17.
Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger vedr. sikkerhed Denna handbok innehller viktiga skerhets- och driftsinstruktioner fr Panasonic Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om sikkerhet og bruk av Tm ksikirja sislt trkeit turvallisuus ja kyttohjeita Panasonic BQCC17 Niniejszy podrcznik zawiera wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa i Tato pruka obsahuje dleit pokyny k bezpenosti a provozu nabjeky bateri Pred pouitm si, prosm, pretajte vetky pokyny a upozornenia na (1) nabjake Acest manual conine informaii importante privind sigurana i instruciuni de
og betjening af Panasonic BQ-CC17 batterioplader. batteriladdare BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17 batterilader. akkulaturia varten. eksploatacji adowarki do akumulatorw BQ-CC17 firmy Panasonic. BQ-CC17 spolenosti Panasonic. batri, (2) batrich a (3) produkte, v ktorom batrie pouijete. operare pentru ncrctorul de acumulatori Panasonic BQ-CC17.
Inden den tages i brug: Srg for at lse alle vejledninger og advarsler om (1) Innan anvndning br du lsa igenom alla instruktioner och varningsmeddelanden Fr bruk br du lese alle advarslene og opplysningene om (1) batteriladeren (2), Ennen kytt lue kaikki ohjeet ja varoitukset, jotka on annettu (1) akkulaturista, (2) Przed uyciem urzdzenia naley si dokadnie zapozna z instrukcjami i Ped pouitm se seznamte spokyny a vstrahami tkajcmi se (1) nabjeky naintea utilizrii, citii toate instruciunile i avertismentele privind (1) ncrctorul
batteriopladeren, (2) batterierne og (3) det produkt, som batterierne skal bruges i. p (1) batteriladdaren (2) batterierna och (3) produkten dr batterierna anvnds. batteriene og (3) produktet du vil bruke batteriene i. akuista ja (3) akkuja kyttvst tuotteesta. ostrzeeniami umieszczonymi na (1) adowarce, (2) akumulatorach i (3) produkcie bateri, (2) bateri a (3) produkt, vnich se baterie pouvaj. 1. A
 by sa minimalizovalo riziko zranenia, de acumulatori, (2) acumulatorii i (3) produsul care folosete acumulatorii.
1. For at mindske risikoen for personskader 1. Vi rekommenderar anvndning av 1. V
 i anbefaler at du bruker Panasonic NiMH 1. Loukkaantumisriskin vhentmiseksi korzystajcym z akumulatorw.
1. Vzjmu snen rizika razu doporuujeme pouvat odporame poui nabjaten NiMh batrie 1. P
 entru a reduce riscul unui accident,
anbefales det at bruge Panasonics opladelige uppladdningsbara batterier NiMH frn Panasonic. oppladbare batterier for redusere faren for skade. suosittelemme kytettvksi Panasonic NiMH 1. A
 by zmniejszy ryzyko obrae, zaleca si nabjec baterie NiMH spolenosti Panasonic. znaky Panasonic. recomandm folosirea bateriilor rencrcabile
NiMhbatterier. 2. Anvnd inte batterier som inte r uppladdningsbara. 2. Ikke-ladbare batterier m ikke brukes. uudelleen ladattavia akkuja. korzystanie z akumulatorw NiMH firmy Panasonic. 2. Nepouvejte nedobjec baterie. 2. Nepouvajte batrie, ktor nie s nabjaten. Panasonic NiMH.
2. Brug ikke ikke-genopladelige batterier. 3. Anvnd inte laddaren i fuktiga miljer.
4. Anvnd inte laddaren om kontakten r trasig.
3. Ikke bruk laderen p fuktige steder.
2. l kyt ei-ladattavia akkuja. 2. Nie uywa baterii innych ni akumulatory ni-mh. 3. Nepouvejte nabjeku ve vlhkm prosted. 3. Nabjaku nepouvajte vo vlhkch podmienkach.
2. Nu utilizai acumulatori rencrcabili.
3. Brug ikke opladeren i fugtige omgivelser. 4. Ikke bruk laderen hvis stikkontakten er skadet. 3. Nie korzysta z adowarki w warunkach duej wilgotnoci. 4. Nepouvejte nabjeku spokozenou zstrkou. 4. Nabjaku nepouvajte s pokodenou prpojkou.
5. A
 nvnd inte laddaren om du tappar den eller om den skadas p ngot stt. 5. Ikke bruk laderen etter at den har blitt skadet eller mistet i gulvet. 3. l kyt laturia kosteissa olosuhteissa. 4. Nie korzysta z adowarki z uszkodzon wtyczk sieciow. 5. Nepouvejte nabjeku, kter spadla nebo je pokozen. 5. Nabjaku nepouvajte potom, o vm padla alebo sa pokodila. 3. Nu folosii ncrctorul n medii cu umiditate ridicat.
4. Brug ikke opladeren, hvis stikket er beskadiget. 6. ppna inte/montera inte isr laddaren. 4. l kyt laturia, jos pistoke on vioittunut. 4. Nu cuplai ncrctorul la o priz deteriorat.
5. B
 rug ikke opladeren, hvis den har fet std eller slag eller har synlige fejl. 6. Du m ikke pne eller demontere laderen. 5. Nie korzysta z adowarki, ktra spada lub zostaa uszkodzona. 6. Nabjeku neotevrejte ani nerozebrejte. 6. Nabjaku neotvrajte/nerozoberajte.
7. Koppla ur laddare fre underhll eller rengring. 7. Trekk laderen ut av stikkontakten fr vedlikehold eller rengjring. 5. l kyt laturia, jos se on pudotettu tai vioittunut. 6. Nie otwiera, nie demontowa adowarki. 7. Ped zapoetm drby nebo itn odpojte nabjeku. 7. Pred drbou alebo istenm odpojte nabjaku. 5. Nu folosii ncrctorul dac a fost scpat pe jos sau deteriorat.
6. Opladeren m ikke bnes/skilles ad. 8. Anvnd inte laddaren i direkt solljus. 6. l avaa/pura osiin laturia. 6. Nu deschidei/dezasamblai ncrctorul.
7. Tag oplader ud af stikket fr vedligeholdelse eller rengring. 8. Ikke plasser laderen i direkte sollys. 7. Odczy adowark przed przegldem lub czyszczeniem urzdzenia. 8. Nepouvejte nabjeku na pmm slunenm svtle. 8. Nabjaku nepouvajte na priamom slnku.
7. Irrota laturi ennen huoltoa tai puhdistusta. 7. D
 econectai ncrctorul nainte de a efectua operaii de ntreinere sau curare.
8. Brug ikke opladeren i direkte sollys. Denna apparat kan anvndas av barn frn 8 r och Denne laderen kan brukes av barn som er 8 r eller 8. l kyt laturia suorassa auringonpaisteessa.
8. Nie korzysta z adowarki w miejscach nasonecznionych.
Tento spotebi mohou pouvat dti star 8 let, osoby Toto zariadenie mu pouva deti od veku 8 rokov, 8. Nu folosii ncrctorul n btaia direct a soarelui.
Dette apparat kan benyttes af brn p 8 r eller uppt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk To urzdzenie moe by uywane przez dzieci powyej se snenmi tlesnmi, smyslovmi i mentlnmi osoby so znenmi telesnmi, zmyslovmi alebo Acest aparat poate fi utilizat de ctre copii cu vrsta
derover og personer med reducerede fysiske, eller mental frmga, eller bristande erfarenhet och eldre og personer med nedsatte fysiske, sensoriske Tt laitetta saavat kytt vhintn 8-vuotiaat 8 roku ycia oraz osoby o obnionych moliwociach
eller mentale evner, eller med manglende erfaring lapset ja henkilt, joiden fyysinen, sensorinen tai schopnostmi nebo osoby postrdajc pslun znalosti a mentlnymi schopnosami, osoby bez dostatonch de la 8 ani n sus i de ctre persoane care au
sansemssige eller mentale evner eller manglende kunskap under frutsttning att de har vervaktats fizycznych, sensorycznych lub umysowych, lub zkuenosti, pokud jsou pod dohledem i dostvaj pokyny sksenost a vedomost len za prtomnosti dozoru, capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller eller ftt anvisningar om sker anvndning av og kunnskap dersom dette skjer under oppsyn eller henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei osoby nie posiadajce dowiadczenia lub wiedzy, pod
veiledning om bruk av laderen p en sikker mte, slik ole kokemusta ja tietoa laitteen kytst, jos heit tkajc se bezpenho zachzen se spotebiem a alebo ak boli intruovan o bezpenom pouit crora le lipsesc experiena i cunotinele, dac
har modtaget instruktion vedrrende sikker brug af apparaten och r medvetna om de involverade warunkiem dziaania pod nadzorem lub po uprzednim chpou mon nebezpe z toho plynouc. vrobku a chpu nebezpeenstvo s nm spojen. sunt supravegheai sau crora le-au fost oferite
apparatet og forstr de farer, det indebrer. riskerna. at de kan forst mulige farer ved feil betjening. valvotaan tai heille on annettu riittvt ohjeet laitteen otrzymaniu instruktau dotyczcego bezpiecznego
Barn m ikke leke med laderen. turvalliseen kyttn ja he ymmrtvt kyttn Dti si se spotebiem nesmj hrt. Deti by sa nemali hra so zariadenm. instruciuni cu privire la utilizarea n siguran a
Brn m ikke lege med apparatet. Barn fr inte leka med apparaten. uytkowania oraz bycia wiadomym moliwych zagroe. itn a uivatelskou drbu nesm provdt dti bez aparatului i au neles riscurile implicate.
Rengring og vedligeholdelse br ikke foretages af Rengring och underhll fr inte utfras av barn Rengjring og brukervedlikehold m ikke gjres av liittyvt vaarat. istenie a drbu by deti nemali vykonva bez
INSTRUKCJA OBSUGI
brn uden opsyn. utan tillsyn. barn uten tilsyn. l anna lasten leikki laitteella. W tej adowarce mona adowa 4 akumulatorki 4 AA i/lub 4 AAA w kilku dozoru. dozoru. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul.
BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKERVEILEDNING l anna lasten puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman kombinacjach (patrz rys. 4).
1) Przestrzegaj polaryzacji dopasowujc ustawienie biegunw (+) i (-) akumulator do
NVOD KOBSLUZE PREVDZKOV POKYNY Curarea i ntreinerea nu trebuie efectuate de
Vtto nabjece lze baterie typu 4 AA nebo 4 AAA nabjet vnkolika kombinacch
Denne oplader kan oplade 4 AA- og/eller 4 AAA-batterier, der kan kombineres p I denna laddare kan 4 AA- och/eller 4 AAA-batterier laddas p olika stt (se fig. 4). Du kan lade 4 AA og/eller 4 AAA batterier p flere forskjellige mter i denne laderen
(se figur 4). valvontaa. biegunw (+) i (-) w adowarce. (viz obr. 4)
V tejto nabjake sa mu nabja dve batrie vekosti 4 AA a/alebo 4 AAA v
rznych kombincich (pozrite obr. 4) ctre copii fr a fi supravegheai.
flere mder (se fig. 4) 1) Passa samman polariteten (+) och (-) p batterierna med (+) och (-) p laddaren. W przypadku akumulator typu AA, w zaczynajc od zacisku (+) i wcinij zacisk 1) Dodrujte polaritu shodnou orientac (+) a (-) pl na baterich s (+) a (-) na 1) Vimnite si, i sa polarita (+) a (-) na batrich zhoduje s polaritou (+) a (-) na
1) Overhold polaritet ved at sammenligne (+) og (-) p batterier med (+) og (-) p AA-batterier ska sttas i frn pluspolen (+) och tryckas p plats vid minuspolen 1) Legg merke til polariteten ved tilpasse (+) og (-) p batteriene med (+) og (-) p KYTTOHJEET (-).(rys. 2) INSTRUCIUNI DE OPERARE
laderen. nabjece. nabjake. Acest ncrctor poate ncrca 4 acumulatori 4 AA i/sau 4 AAA n diverse
opladeren. (-). (Fig. 2) Tss laturissa 4 AA ja/tai 4 AAA akut voidaan ladata monissa eri yhdistelmiss W przypadku akumulator AAA, w zaczynajc od zacisku (-), a nastpnie Baterii AA vkldejte (+) plem naped a zatlate na (-) pl. (obr. 2) Batrie vekosti AA vkladajte z terminlu (+) a zatlate na terminl (-). (Obr. 2)
Med AA batteri, indst fra (+)-polen og skub p (-)-polen. (fig. 2) AAA-batterier ska sttas i frn minuspolen (-), och pluspolen (+) ska sedan Sett inn AA-batterier fra (+)-terminalen og trykk p ()-terminalen (Fig. 2). (katso kuva 4). umie zacisk (+) w styku (+).(rys. 3) combinaii (vezi fig. 4)
Sett inn AAA-batterier fra (-)-terminalen og plasser (+)-terminalen i (+)-kontakten Baterii AAA vkldejte (-) plem naped a pot umstte (+) pl do (+) kontaktu. Pri batrich vekosti AAA vkladajte z terminlu (-), potom umiestnite svorku (+) 1) Respectai polaritatea prin potrivirea (+) i (-) de pe baterii cu (+) i (-) de pe
Med AAA batteri, indst fra (-)-polen og placr derefter (+)-polen i (+)-kontakten. tryckas p plats vid plussidan (+). (Fig. 3) 1) Huomioi napaisuus ja aseta akkujen (+)- ja (-)-navat laturin (+)- ja (-)-napoihin. 2) Podczy adowark do standardowego gniazdka sieciowego 100240V. (obr. 3) do kontaktnho miesta (+). (Obr. 3)
(fig. 3) 2) Stt i kontakten i ett vanligt vgguttag p 100240 V. (Fig. 3). Aseta AA-akut laturiin (+)-napa edell ja tynn (-)-napaa. (kuva 2) 3) Lampka kontrolna adowania zamiga szybko kilka razy, a potem bdzie pali si ncrctor.
2) Putt laderen inn i en standard 100240 V AC stikkontakt. 2) Pipojte nabjeku ke standardnmu zdroji napt 100240V AC. 2) Pripojte nabjaku k benej 100240 V sieovej zsuvke. Pentru baterii AA, introducei de la borna (+) i mpingei pe borna (-).(fig. 2)
2) St opladeren til en almindelig stikkontakt, 100240 V (vekselstrm). 3) Indikatorlampan fr uppladdning blinkar snabbt flera gnger, vilket indikerar att Aseta AAA-akut laturiin (-)-napa edell ja aseta sitten (+)-napa cigym wiatem, informujc o trwaniu adowania. 3) Kontrolka nabjen se rozsvt pot, co nkolikrt rychle blikne, znamen to, e 3) Kontrolka indiktora nabjania bude svieti po niekokch rchlych bliknutiach,
3) Kontrollampen for opladning tndes efter at have blinket flere gange, hvilket laddning sker. 3) Ladelampen lyser jevnt etter at den har blinket raskt flere ganger, og indikerer at (+)-kontaktipaikkaan. (kuva 3) Jeeli lampka kontrolna nie pali si: Pentru bateriile AAA, introducei de la borna (-), apoi poziionai borna (+) n locul
lading pgr. probh nabjen. m naznauje, e sa vykonva nabjanie. de contact.(fig. 3)
viser at opladning er i gang. Om indikatorlampan inte tnds: 2) Liit laturi vakio 100240 V AC pistorasiaan. a) N aley sprawdzi, czy akumulatory zostay woone i czy poprawnie stykaj Pokud se kontrolka nerozsvt: Ak sa kontrolka indiktora nezapne:
Hvis kontrollampen ikke tndes: a) S
 e till att batterierna installerats p rtt stt och att de har kontakt med Hvis indikatorlyset ikke slr seg p: 3) Latauksen merkkivalo syttyy vilkuttuaan muutaman kerran nopeasti ja osoittaa, si ze zczami komr. 2) Cuplai conectorul la o priz CA standard de 100240V AC
a) Kontroller at batteriene er p plass og har god kontakt med polene p hver side. a) Z kontrolujte, e jsou baterie sprvn vloeny a maj sprvn koncov kontakt a) U istite sa, e s vloen batrie a e maj sprvny kontakt v kadom 3) Ledul indicator pentru ncrcare se va aprinde dup ce va lumina rapid
a) S
 e efter, at der er lagt batterier i opladeren, og at de har god kontakt med terminalen i varje fack. ett lataus on meneill. b) Naley sprawdzi, czy adowarka podczona jest do dziaajcego gniazda vkadm oddle. prieinku.
terminalerne p hver plads. b) S
 e till att laddaren installerats i ett fungerande vgguttag. b) S
 jekk at du har plugget laderen til en AC-stikkontakt som virker. Ellei merkkivalo syty: sieciowego. intermitent de cteva ori, indicnd faptul c ncrcarea are loc.
4) Nr batteriene er fullt oppladet, slukkes ladelampen. Trekk s laderen ut av b) Zkontrolujte, e je nabjeka zapojena kfunknmu zdroji napt AC. b) Uistite sa, e je nabjaka zapojen k fungujcej sieovej zsuvke. Dac indicatorul nu se aprinde:
b) S
 e efter, at opladerens stik er sat i stikkontakten, og at der er tndt for den. 4) Nr laddningen r klar slcks indikatorlampan fr uppladdning. Koppla drefter ur a) V armista, ett akut on asetettu paikoilleen ja ett ne saavat oikean kontaktin 4) Po ukoczeniu adowania lampka kontrolna przestanie si pali. Naley wwczas 4) Po plnm nabit zhasne kontrolka nabjen. Pot vypojte nabjeku ze zdroje 4) Po plnom nabit kontrolka indiktora nabjania zhasne. Potom odpojte nabjaku
4) Efter en fuld opladning slukkes kontrollampen. Opladerens stik tages ud af laddaren frn vgguttagen och ta ur batterierna. ACstikkontakten og fjern batteriene. liittimiin jokaisessa lovessa. odczy przewd zasilania i wyj akumulatorki. a) A sigurai-v c ai introdus acumulatorii, iar conectorii din fiecare loca se
napt AC a vyjmte baterie. od sieovej zsuvky a vyberte batrie. afl n contact.
kontakten, og batterierne tages ud. Funktionen auto-off stnger automatiskt av laddaren nr batterierna laddats helt. Nr batteriene er fulladede, vil laderen sl seg av automatisk. b) Varmista, ett laturi on liitetty toimivaan AC-pistorasiaan. Funkcja automatycznego wyczania spowoduje samoczynne wyczenie adowarki Funkce automatickho vypnut zajiuje automatick vypnut nabjeky pi plnm
4) Tyden latauksen jlkeen, latauksen merkkivalo sammuu. Tmn jlkeen irrota Funkcia automatickho vypnutia automaticky vypne nabjaku, ke sa batrie plne b) Asigurai-v c ncrctorul este conectat la o priz CA n stare de
Den automatiske sluk-funktion afslutter automatisk opladningen, nr batterierne er Uppladdningstiderna som visas i Tabell 1 r endast indikativa och kan variera Tabellen i figur 1 gir en viss pekepinn p hvor lang tid det tar lade opp de forskjellige po naadowaniu akumulator. nabit bateri. funcionare.
type batteriene. Dette vil variere avhengig av temperatur og batterienes status. laturi AC-pistorasiasta ja ota akut pois. Doba nabjen uveden vtabulce1 je pouze piblin a me se liit podle teploty nabij.
fuldt opladet. beroende p temperatur och batteristatus. Czasy adowania podane w tabeli 1 s orientacyjne i mog si rni w zalenoci as nabjania, ktor je zobrazen v tabuke 1, je iba priblin a me sa odliova v 4) Dup ncrcarea complet, ledul indicator pentru ncrcare se va stinge. n
De viste opladningstider i tabel 1 er kun vejledende. De kan variere, alt efter VEDLIKEHOLD OG VASK Automaattinen katkaisutoiminto katkaisee automaattisesti laturin toiminnan, kun od temperatury i stanu akumulator. a stavu bateri. continuare, scoatei ncrctorul din priza CA i scoatei acumulatorii.
UNDERHLL, VRD OCH RENGRING zvislosti od teploty a stavu batri.
temperaturen og batteriernes stand. Vask
og vedlikehold er vesentlig. akut on tysin ladattu.
Vrd
och rengring r ndvndigt. Taulukossa 1 nkyvt latausajat ovat vain ohjeellisia ja voivat vaihdella lmptilasta KONSERWACJA, ZACHOWANIE OSTRONOCI I CZYSZCZENIE DRBA, PE A ITN DRBA, STAROSTLIVOS A ISTENIE Funcia de nchidere automat va opri automat ncrctorul dup ce acumulatorii au
PLEJE, RENGRING OG VEDLIGEHOLDELSE Koppla
ur laddare frn vgguttaget. Trekk
laderen ut av AC stikkontakten. Przy
czyszczeniu adowarki zachowa ostrono. Sprvn
pe a itn jsou velmi dleit. fost ncrcai complet.
Hvis
det er ndvendig, trk over den med en trr klut for fjerne skitt og smuss. ja akun tilasta riippuen. Starostlivos
a istenie s dleit.
Det
er vigtigt at rense og vedligeholde opladeren. Torka
vid behov bort smuts med en torr trasa. Naley
odczy adwark od gniazda elektrycznego, gdy urzdzenie nie jest Odpojte
nabjeku ze zsuvky. Odpojte
nabjaku zo zsuvky. Duratele de ncrcare indicate n tabelul 1 sunt numai orientative i pot varia n
Tag
oplader ud af stikkontakten. Snk
inte ner laddaren i vatten eller annan vtska. Du
m aldri dyppe laderen i vann eller noen annen form for vske. KUNNOSSAPITO, HUOLTO JA PUHDISTUS uywane. Vppad
poteby odstrate neistoty suchm hadkem. funcie de temperatur i starea acumulatorilor.
Ak
je to potrebn, vyistite ho suchou handrikou, aby sa odstrnili neistoty a
Gnid
efter behov med en tr klud for at fjerne snavs og belgninger. Tabell 1 Tabellen 1 Huolto
ja puhdistus on trke. W
razie koniecznoci przetrze such szmatk w celu usunicia kurzu i Nabjeku
neponoujte do vody ani do jin kapaliny. pina.
Lg
aldrig opladeren i vand eller andre vsker. Irrota
laturi pistorasiasta. zanieczyszcze. NTREINERE, SUPRAVEGHERE I CURARE
Tabulce1
Uppladdningstid Ladetid Puhdista
tarvittaessa pyyhkeell ja poista lika ja karsta. Nigdy
nie zanurza adowarki w wodzie ani innym pynie.
Nabjaku
nikdy neponrajte do vody alebo akejkovek inej kvapaliny. ntreinerea
i curarea sunt eseniale.
Tabel 1
Batteristorlek Kapacitet Batteristrrelse Kapasitet l
upota laturia koskaan veteen tai muuhun nesteeseen. doba nabjen Tabuke 1 Deconectai
ncrctor la priza CA.
Ladetid 1-4 st 1-4 stk. Taulukossa 1
Tabeli 1
Velikost baterie Kapacita as nabjania
Dac
este necesar, curai murdria cu o crp uscat.
Batteristrrelse Kapacitet 2400 2500 mAh 9,0 timer Rozmiar Czas adowania 1-4 ks Vekos batrie Kapacita Nu
scufundai ncrctorul n ap sau n alt lichid.
1-4 stk. 2400 2500 mAh 9,0 timmar Latausaika Pojemno 1-4 kusy Tabelul 1
AA 1900 2000 mAh 7,0 timer Akkukoko Kapasiteetti akumulatora 1-4 szt. 2400 2500 mAh 9,0 hodiny
2400 2500 mAh 9,0 timer AA 1900 2000 mAh 7,0 timmar 1-4 kpl 2400 2500 mAh 9,0 hodiny Dimensiune Timp de ncrcare
950 1000 mAh 3,5 timer 2400 2500 mAh 9,0 godz. AA 1900 2000 mAh 7,0 hodiny Capacitate
AA 1900 2000 mAh 7,0 timer 950 1000 mAh 3,5 timmar 2400 2500 mAh 9,0 tuntia AA 1900 2000 mAh 7,0 hodiny baterie 1-4 buc.
900 950 mAh 7,0 timer AA 1900 2000 mAh 7,0 godz. 950 1000 mAh 3,5 hodiny
950 1000 mAh 3,5 timer 900 950 mAh 7,0 timmar AA 1900 2000 mAh 7,0 tuntia 950 1000 mAh 3,5 hodiny 2400 2500 mAh 9,0 ore
AAA 750 800 mAh 6,0 timer 950 1000 mAh 3,5 godz. 900 950 mAh 7,0 hodiny
900 950 mAh 7,0 timer AAA 750 800 mAh 6,0 timmar 950 1000 mAh 3,5 tuntia 900 950 mAh 7,0 hodiny AA 1900 2000 mAh 7,0 ore
550 650 mAh 5,0 timer 900 950 mAh 7,0 godz. AAA 750 800 mAh 6,0 hodiny
AAA 750 800 mAh 6,0 timer 550 650 mAh 5,0 timmar 900 950 mAh 7,0 tuntia AAA 750 800 mAh 6,0 hodiny 950 1000 mAh 3,5 ore
AAA 750 800 mAh 6,0 godz. 550 650 mAh 5,0 hodiny
550 650 mAh 5,0 timer SPECIFIKATIONER TEKNISKE DATA AAA 750 800 mAh 6,0 tuntia 550 650 mAh 5,0 hodiny 900 950 mAh 7,0 ore
Modell : BQ-CC17 Modell : BQ-CC17 550 650 mAh 5,0 godz. SPECIFIKACE
AAA 750 800 mAh 6,0 ore
SPECIFIKATIONER Inmatning : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A Inngang :A  C 100240 V ~ 5060 Hz 0.2 A 550 650 mAh 5,0 tuntia DANE TECHNICZNE
Model : BQ-CC17 TECHNICK DAJE
Model
Input
: BQ-CC17
: AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Utmatning : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA-storlek)
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA-storlek)
Utgang : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA strrelse)
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA strrelse) TEKNISET TIEDOT Model : BQ-CC17
Vstup
Vstup
: AC100240V / 5060Hz 0.2A
: DC1.5V --- 300mA x 4 - (velikost AA) Model : BQ-CC17 550 650 mAh 5,0 ore
Malli : BQ-CC17 Wejcie : Prd zmienny 100240 V ~ 5060 Hz 0.2 A DC1.5V --- 150mA x 4-(velikost AAA) Prkon : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Output : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (str. AA) Driftstemperatur : 0~35 (endast anvndning inomhus) Brukstemperaturer : 0~35 (Kun til innendrs bruk) Vstup : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (vekos AA) SPECIFICAII
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (str. AAA) Tulo :A  C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A Wyjcie : Prd stay 1.5 V --- 300 mA x 4 - (rozmiar AA) Provozn teplota : 0~35 (pouze pro pouit vinteriru)
Garanti:Garantin gller frn inkpsdatum. Garanti:Garantien er gyldig fra kjpsdato. Lht : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA koko) Prd stay 1.5 V --- 150 mA x 4 - (rozmiar AAA) DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (vekos AAA) Model : BQ-CC17
Driftstemperatur : 0~35 (m kun bruges indendrs) Zruka:Platnost zruky pon v okamiku koup vrobku. Prevdzkov teplota : 0 a 35 (Iba pre interirov pouitie) Intrare : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
PECE erstter eller reparerar laddaren om felen berttigar till det. PECE vil ved godkjent reklamasjon reparere eller erstatte med DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA koko) Temperatura pracy : 0~35 (tylko do uytku domowego)
Garanti:Garantien starter fra kbstidspunktet. Garantin gller bara fr laddaren. V ppad oprvnn reklamace spolenost PECE vrobek oprav nebo za nj Ieire : CC 1.5V --- 300 mA x 4 - (AA)
tilsvarende vare. Kyttlmptila : 0~35 (Vain siskyttn) Gwarancja:Gwarancja jest wana od momentu zakupu. poskytne odpovdajc nhradu. Zruka:Platnos zruky zana v okamiku nkupu vrobku.
PECE erstatter eller reperer laderen sfremt fejlen beretter dette. Garantin tcker bara matriel och produktionsfel. Garantien gjelder kun for ladeenheten. V prpade oprvnenej reklamcie spolonos PECE vrobok oprav alebo za CC 1.5V --- 150 mA x 4 - (AAA)
Garantien glder kun opladeren. Takuu:Takuu on voimassa ostohetkest alkaen. PECE naprawi lub wymieni na rwnowany model w przypadku uzasadnionej Zruka se vztahuje pouze na nabjeku. Temperatur de operare : 0~35 (Folosire numai n interior)
Detaljer kan rekvireras hos Panasonic Energy Europe N.V. Eller p Garantien er kun relatert til materialfeil eller produksjonsfeil. PECE korjaa akkulaturin tai korvaa sen vastaavalla tuotteella oikeutetun reklamacji. Zruka se vztahuje pouze na materilov a vrobn vady. neho poskytne odpovedajcu nhradu.
Garantien dkker kun materiale- eller produktionsfejl. www.panasonic-batteries.com Zruka sa vzahuje len na nabjaku. Garanie:Garania ncepe la data cumprrii.
Detaljer kan fs fra Panasonic Energy Europe N.V. eller p valituksen perusteella. Gwarancja obejmuje tylko adowark. Vce informac zskte u spolenosti Panasonic Energy Europe N.V. nebo na strnkch
Detaljer kan rekvireres hos Panasonic Energy Europe N.V. Eller p Takuu koskee vain akkulaturia. Gwarancja obejmuje tylko wady materiaowe i bdy montaowe. Zruka sa vzahuje len na materilov a vrobn vady. PECE va repara sau nlocui cu un ncrctor echivalent n cazul unei
www.panasonic-batteries.com www.panasonic-batteries.com www.panasonic-batteries.com. reclamaii ntemeiate.
Takuu koskee vain materiaali- ja valmistusvirheit. Viac informci zskate u spolonosti Panasonic Energy Europe N.V. alebo na
Szczegowe informacje w Panasonic Energy Europe N.V. Lub na Garania este exclusiv pentru ncrctor.
strnkach www.panasonic-batteries.com.
Tarkempia tietoja: Panasonic Energy Europe N.V. tai osoitteesta www.panasonic-batteries.com. Garania se refer exclusiv la defecte de materiale i de fabricaie.
www.panasonic-batteries.com
Putei obine detalii la Panasonic Energy Europe N.V. sau la
www.panasonic-batteries.com

BQ-CC17_BBQ6CAC1701D.indd 1 2016/09/21 9:55:57


HUN GRC PRT BGR TUR HRV
Ksznjk, hogy a Panasonic BQ-CC17 akkumultortltt vsrolta meg ! Panasonic BQ-CC17 Obrigado por adquirir o carregador Panasonic BQ-CC17 , BQ-CC17 Panasonic Panasonic BQ-CC17 arj cihazn satn aldnz iin teekkr ederiz Hvala vam to ste kupili punja Panasonic BQ-CC17
A kezelsi tmutat fontos biztonsgi s zemeltetsi utastsokat tartalmaz a Este manual contm instrues de segurana e funcionamento para o carregador Bu kullanm klavuzu Panasonic BQ-CC17 arj aleti ile ilgili nemli emniyet ve Ovaj prirunik sadri vane upute o sigurnosti u rukovanju za punja baterija
Panasonic BQ-CC17 akkumultortlthz. Panasonic BQ-CC17. de pilhas Panasonic BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17. altrma talimatlarn iermektedir. Panasonic BQ-CC17.
Parts location A tlt hasznlata eltt olvassa el (1) az akkutltn, (2) az akkumultoron s (3) az , Antes de usar o equipamento, leia todas as instrues e avisos no (1) carregador , rn kullanmaya balamadan nce (1) pil arj cihaz, (2) piller ve (3) pillerin Prije koritenja proitajte sve upute i upozorenja na (1) punjau baterija,
akkumultorral mkdtetett termken tallhat sszes utastst s biztonsgi jellst is ! (1) , (2) de pilhas, (2) nas pilhas e (3) na aplicao onde utiliza as pilhas. (1) , (2) (3) , kullanld rn ile ilgili tm talimat ve uyarlar ltfen okuyunuz. (2)baterijama i (3) proizvodu koji e koristiti baterije.
1. A
 srlsveszly cskkentse rdekben (3) .
1. P
 ara reduzir o risco de acidente, recomendamos .
1. K
 iisel yaralanma riskini azaltmak iin Panasonic GARANT BELGES 1. K
 ako biste smanjili rizik od ozljeda,
javasoljuk, hogy kizrlag jratlthet Panasonic 1.  , que se usem pilhas recarregveis Panasonic NiMH. 1.
 NiMH yeniden arj edilebilir pillerini kullanmanz preporuujemo koritenje Panasonic NiMH
Charging indicator light
(In a battery charger) NiMH akkumultorokat hasznljon. 2. No use pilhas ou baterias no recarregveis. neririz. baterija s mogunou punjenja.
2. Ne tltsn vele nem tlthet elemeket ! NiMH Panasonic. 3. No use o carregador em condies de humidade. Panasonic NIMH. 2. arj edilme zellii olmayan pilleri kullanmaynz. 2. Ne koristite baterije koje se ne mogu puniti.
terminal
3. Ne hasznlja a tltt prs krnyezetben ! 2.  . 4. No use o carregador com a ficha danificada.
5. No use o carregador aps ter cado ou ter sido detectada uma avaria. 2.  . 3. arj cihazn nemli ortamlarda kullanmaynz. malat ve thalat Firmann 3. Ne koristite punja u vlanim uvjetima.
4. Ne hasznlja a tltt srlt dugasszal ! 3. . 6. No abra/desmonte o carregador. 3.
 . 4. arj cihazn hasarl filerle kullanmaynz. 4. Ne koristite punja s oteenim utikaem.
AC plug 5. Ne hasznlja a tltt, ha az leesett vagy megsrlt ! 4. . 7. Desligue o carregador quando estiver a fazer a sua manuteno ou limpeza. 4.
 . 5. Den veya zarar gren arj cihazn kullanmaynz. Unvan : BURLA MAKNA TCARET VE 5. Ne koristite punja nakon to je pao ili se otetio.
6. A tltt ne nyissa fel/ne szerelje szt ! 5.
 . 8. No use o carregador com luz solar directa. 5.
 , 6. arj cihazn amaynz, skmeyiniz. YATIRIM A.. 6. Nemojte otvarati/rastavljati punja.
7. K
 arbantarts vagy tisztts eltt hzza ki a tltt a hlzati dugaljbl. 6. / . . 7. Bakm yada temizlik ncesinde arj cihazn prizden karn. 7. P
 rije odravanja ili ienja punjaa, iskljuite ga iz utinice za napajanje
AAA terminal 8. Ne hasznlja a tltt kzvetlen napfnyben ! 7.
 . Este aparelho pode ser utilizado por crianas a 6. . 8. arj cihazn dorudan gne altnda kullanmaynz. Merkez Adresi : BANKALAR CAD. NO:23 izmjeninom strujom.
Ezt a kszlket 8 vnl idsebb gyermekek, valamint 8. .
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com 7.
 .
Bu cihaz 8 yandan byk ocuklar ve fiziksel, KARAKY EMNN-STANBUL 8. Ne koristite punja pri izravnoj sunevoj svjetlosti.
AA terminal
cskkent fizikai-, rzkel- vagy szellemi kpessgek, capacidades fsicas, sensoriais ou mentais
8. .
duyusal veya zihinsel yetenekleri snrl olan veya Telefonu : 0 212 256 49 50 Ovaj ureaj smiju koristiti djeca u dobi od 8 godina i
8 Faks : 0212 297 10 18 stariji, kao i osobe sa smanjenim fizikim, osjetilnim
vagy olyan szemlyek, akik nem rendelkeznek reduzidas ou falta de experincia e conhecimento 8 , eer cihazn gvenli kullanm ve tehlikelerini
Fig. 1 tapasztalattal s ismerettel, abban az esetben , se receberem superviso ou instruo em relao kapsayan denetim ve talimatlar verildiyse deneyim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju
, , Maln
dovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom te
hasznlhatjk, ha felgyelik vagy utastsokkal lttk el utilizao do aparelho de forma segura e ve bilgileri snrl olan kiiler tarafndan kullanlabilir. Cinsi : PL ARJ CHAZI
ket a termk biztonsgos kezelsvel kapcsolatban, compreenderem os riscos envolvidos. ocuklar bu cihaz ile oynamamaldr. Markas : PANASONC ako su upueni u koritenje ureaja na siguran nain
How to insert a AA Battery , . , te razumiju opasnosti do kojih moe doi.
s megrtik az esetleges veszlyforrsokat. As crianas no devem brincar com o aparelho. Temizleme ve kullanc bakm denetim olmadan Modeli :
. Bandrol ve Seri No : - Djeca se ne smiju igrati s ureajem.
Gyermekek nem jtszhatnak a berendezssel. A limpeza e a manuteno pelo utilizador no . ocuklar tarafndan yaplmamaldr.
A tiszttst s a karbantartst nem ajnlott felgyelet devem ser feitas por crianas sem superviso. Teslim Tarihi ve Yeri : --- Djeca bez nadzora ne smiju obavljati poslove
. . ALIMA TALMATLARI
Bu arj cihaz ile, 4 adet 4 AA ve/veya 4 AAA boy pil deiik kombinasyonlarda arj Garanti Suresi : 2 Yl odravanja i ienja.
terminal
nlkli gyermeknek vgezni. INSTRUES DE FUNCIONAMENTO edilebilir. (bkz. ekil 4) Azami Tamir Suresi : 20 Gn
Neste carregador baterias 4 AA e/ou 4 AAA podem ser carregadas em vrias 1) Pillerin zerindeki (+) ve (-) kutuplarn arj cihaz zerindeki (+) ve (-) kutuplara UPUTE ZA RAD
KEZELS 4 4 AA / 4 AAA combinaes. (ver fig. 4) . uyduunu gzlemleyin. U ovom punjau mogu se puniti 4 AA i/ili 4 AAA baterije u nekoliko kombinacija.
Ebben a tltben 4 AA s/vagy 4 AAA akkumultor tlthet fel klnfle . ( . 4) 1) Observe a polaridade fazendo corresponder o (+) e o (-) nas pilhas ao (+) e ao (-) AA pil iin, (+) utan sokun ve (-) utan bastrn. (ek. 2) Satc Firmann (vidi sliku 4)
kombincikban (lsd 4. bra). 1)  (+) (-) (+) no carregador. 1) Vodite rauna o polaritetu spajanjem (+) i (-) na baterijama i oznakama (+) i (-) na
1) gyeljen a megfelel polaritsra, az akkumultorok (+) s (-) plusai a tltn lv 4 4 / 4 AAA pil iin, (-) utan sokun, ardndan (+) ucu (+) temas yerine yerletirin.(ek. 3) Unvan :
(-) . Para pilhas AA, insira comeando no terminal (+) e empurre para o terminal (-). 2) arj cihazn standart bir 100240 V AC prizine taknz. punjau.
(+) s (-) plusjelzsnek megfelel irnyba legyenek. AA, (+) (-).(. 2) (fig. 2) . (. . 4)
3) arj gsterge lambas, birka kere hzla yanp sndkten sonra srekli yanarak
Adresi : Baterije tipa AA umetnite sa strane pola (+) i gurnite prema polu (-) (sl. 2)
Az AA mret akkuk esetben elszr a (+) plusnl lv vgt helyezze be, , (-), (+) 1)  , (+) (-) Baterije tipa AA umetnite sa strane pola (-), zatim pol (+) postavite u kontakt (sl. 3)
AA terminal
majd tolja a helyre a (-) plusnl (2. bra).
Para pilhas AAA, insira comeando no terminal (-) e depois coloque o terminal
(+) (-) . arj ileminin devam ettiini gsterir. Telefonu :
(+), .(. 3) (+) no local do contacto (+).(fig. 3) Gsterge lambas yanmazsa: 2) Ukljuite punja u standardnu AC utinicu od 100240 V.
Az AAA mret akkuk esetben elszr a (-) plusnl lv vgt helyezze be, 2) 100240 V AC 2) Ligue o carregador numa tomada standard 100240 V AC - (+) (-) .(. 2) Satc Faks : 3) Indikator e najprije bljesnuti nekoliko puta, a zatim e zasvijetliti, to oznaava
Fig. 2 ezutn tolja a helyre a (+) plusnl (3. bra).
2) Csatlakoztassa a tltt egy szabvnyos 100240 V-os vltakoz ram aljzatba !
3)  3) A luz de carga fica fixa depois de piscar vrias vezes, indicando que a carga est - (-) , (+)
(+) .(. 3)
a) P illerin takl olup olmadn ve her bir pil yuvasndaki kutuplarla temas edip
etmediini kontrol ediniz. Fatura Tarihi ve No : --- tako da je punjenje u tijeku.
, . a ser efectuada. b) arj cihaznn alr bir elektrik prizine takl olduundan emin olunuz. Ako se indikator napajanja ne ukljui:
3) A tlts jelzfny gyors villogs utn kigyullad, ami azt jelzi, hogy a tlts : Se a luz indicadora no se acende: 2)  a) P
 rovjerite jesu li baterije umetnute i dodiruju li se ispravno s polovima u
folyamatban van. 100240 V. 4) arj ilemi tamamlandktan sonra gsterge lambas snecektir. Bundan sonra
How to insert a AAA Battery Ha a jelzfny nem gyullad ki:
a)  a) C ertifique-se que as baterias foram introduzidas, fazendo um bom contacto
3)  arj cihazn elektrik prizinden ekerek pilleri kartnz. svakom utoru.
. com os terminais em cada entalhe. Piller tamamen arj olduunda otomatik kapanma zellii arj cihazn otomatik b) Provjerite je li punja ukljuen u ispravnu AC utinicu.
a) G
 yzdjn meg arrl, hogy az akkuk be vannak helyezve, s mindegyik b)  . b) Certifique-se que o carregador est ligado a uma tomada conveniente. , , . 4) Nakon zavretka punjenja, indikator punjenja e se iskljuiti. Nakon toga iskljuite
nylsban megfelelen rintkeznek a csatlakozkkal ! : olarak kapatacaktr.
b) G
 yzdjn meg arrl, hogy a tltt mkdkpes vltakoz ram aljzatba
4)  , . 4) Aps a carga completa, a luz de carga apaga-se. Depois disto, desligue o
a)  , Tablo 1de gsterilen arj sreleri sadece fikir vermek amal olup gerek arj sresi Bu belge Tketicinin Korunmas Hakknda Kanun punja iz AC utinice i uklonite baterije.
, . carregador da tomada CA e retire as baterias. Funkcija automatskog iskljuivanja e automatski iskljuiti punja kada se baterije u
csatlakoztatta ! . scaklk ve pillerin durumuna gre farkllk gsterebilir. hkmleri geerli olmak zere ithalat firma potpunosti napune.
4) A teljes feltlts utn a tlts jelzfny kikapcsol. A tlts utn hzza ki a tltt a A funo de auto-suspenso desliga o carregador quando as baterias estiverem b) 
vltakoz ram aljzatbl, s vegye ki az akkukat. . completamente carregadas. .
BAKIM VE TEMZLK tarafndan ihtiyari olarak hazrlanmtr. rnn Vrijeme punjenja prikazano u tablici 1 se moe razlikovati ovisno o temperaturi i
Bakm
ve temizlik arttr. stanju baterija.
Az automatikus kikapcsolsi funkci automatikusan lekapcsolja a tltt, amikor az 1 Os tempos de carga exibidos na tabela 1 so apenas indicativos e podem variar, 4)  . Elektrik
arj cihazn prizinden karn. tm paralar dahil firmamzn garantisi altndadr.
akkumultorok teljesen fel vannak tltve. . conforme a temperatura e estado da bateria. ODRAVANJE, BRIGA I IENJE
Gerekirse
kuru bir bezle silerek kir ve tozu temizleyiniz.
A 1. tblzatban szerepl tltsi idtartamok csak irnyrtkek, s az idtartam a , MANUTENO, CUIDADO E LIMPEZA . arj
cihazn asla su veya baka bir sv ierisine daldrmaynz. Briga
i ienje su od iznimne vanosti.
hmrsklet s az akku llapotnak fggvnyben vltozhat.
. Cuidado
e limpeza essencial. auto-off (. .) Iskljuite
punja iz utinice za napajanje izmjeninom strujom.
AAA terminal . Tablo 1 Ako
je potrebno, oistite ga suhom tkaninom kako biste uklonili prainu i i
KARBANTARTS S TISZTTS
. Desligue
o carregador da tomada AC.
Fontos
a kszlket idszakonknt karbantartani s tiszttani.
, , Se
for necessrio, limpe com um pano seco para remover o p e sujidade. , 1, arj Sresi neistou.
Fig. 3 Karbantarts s tisztts megkezdse eltt a hlzati kbelt hzza ki a konnektorbl. . Nunca
submerja o carregador na gua ou noutro lquido. Pil Tr Kapasite Punja
nikada ne uranjajte u vodu ili neku drugu tekuinu.
Szksg
szerint szraz ronggyal tvoltsa el a szennyezdst !
.
Tabela 1
. 1-4 pcs Tablici 1
A
tltt soha ne mertse vzbe vagy ms folyadkba ! 1
Tempo de carga
,
2400 2500 mAh 9,0 saat Veliina Vrijeme punjenja
1. tblzatban
Tamanho Capacidade

. Kapacitet
AA 1900 2000 mAh 7,0 saat baterije 1-4 kom.


.
Tltsi id 1-4 . 1-4 unid.  , ,
Akkumultormret Kapacits . 950 1000 mAh 3,5 saat 2400 2500 mAh 9,0 sata
1-4 db 2400 2500 mAh 9,0 2400 2500 mAh 9,0 horas  .
+ + + + + + + +
2400 2500 mAh 9,0 ra AA 1900 2000 mAh 7,0 horas 1 900 950 mAh 7,0 saat AA 1900 2000 mAh 7,0 sata
AA 1900 2000 mAh 7,0 950 1000 mAh 3,5 sata
AA 1900 2000 mAh 7,0 ra 950 1000 mAh 3,5 horas AAA 750 800 mAh 6,0 saat
- - - - - - - - 950 1000 mAh 3,5
950 1000 mAh 3,5 ra 900 950 mAh 7,0 horas 1-4 550 650 mAh 5,0 saat 900 950 mAh 7,0 sata
900 950 mAh 7,0 2400 2500 mAh 9,0 AAA 750 800 mAh 6,0 sata
AA size 1 4 pcs AAA size 14 pcs 900 950 mAh 7,0 ra AAA 750 800 mAh 6,0 AAA 750 800 mAh 6,0 horas ZELLKLER

AAA 750 800 mAh 6,0 ra 550 650 mAh 5,0 horas AA 1900 2000 mAh 7,0 Model : BQ-CC17
Giri : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
550 650 mAh 5,0 sata
550 650 mAh 5,0 950 1000 mAh 3,5 k : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA boy) SPECIFIKACIJE
550 650 mAh 5,0 ra
ESPECIFICAES DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA boy)
Model : BQ-CC17
MSZAKI ADATOK : BQ-CC17
Modelo : BQ-CC17 900 950 mAh 7,0 alma scakl : 0~35 (Sadece i kullanm)
Ulaz : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Entrada : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
+ + + + + + + + + + + + Modell : BQ-CC17

:A
:D
 C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
 C 1.5V --- 300 mA x 4 - ( AA) Sada :D  C 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tamanho AA) AAA 750 800 mAh 6,0 Garanti:Garanti, rn satn alnd anda balar.
PECE, ikayetin hakl bulunmas halinde arj cihazn onaracak veya muadili
Izlaz : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (veliina AA)
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (veliina AAA)
Teljestmnyfelvtel : A
 C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tamanho AAA)
Kimeneti teljestmny : D
 C 1.5V --- 300 mA x 4 - (AA mret) DC 1.5V --- 150 mA x 4 - ( AAA)
: 0~35 ( ) Temperatura de funcionamento : 0~35 (uso interior apenas) 550 650 mAh 5,0 bir arj cihazyla deitirecektir.
Garanti yalnzca arj cihaz iin verilir.
Radna temperatura : 0~35 (za koritenje samo u zatv. prostorima)
DC 1.5V --- 150 mA x 4 - (AAA mret)
- - - - - - - - - - - - zemi hmrsklet : 0~35 (Csak beltri hasznlatra) : . Garantia:A garantia comea no momento da compra. Ayrntl bilgiyi Panasonic Energy Europe N.V.den veya
Jamstvo:Jamstvo je vaee od trenutka kad ste kupili proizvod.
PECE obavlja popravke i zamjenjuje punja istim modelom u sluaju
PECE A Panasonic repara ou substitui por um equipamento equivalente no caso : BQ-CC17 www.panasonic-batteries.comdan edinebilirsiniz.
Jtlls:A jtlls a vsrls napjn kezddik. de se justificar. opravdane pritube.
A PECE jogos panasz esetn javtja vagy cserli a hibs kszlket. . : 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
AA size and AAA size up to 4 pcs . A garantia apenas abrange o carregador. Jamstvo se odnosi iskljuivo na punja.
A jtlls csak a tltre rvnyes. :  1.5 V --- 300 mA x 4 - ( AA)
. A garantia abrange defeitos de fabrico. 1.5 V --- 150 mA x 4 - ( AAA)
Jamstvo se odnosi iskljuivo na greke u izradi i na materijalu.
A jtlls az anyag- vagy gyrtsi hibra rvnyes.
Tovbbi rszeletekrt forduljon cgnkhz - Panasonic Energy Europe N.V.- vagy kersse www.panasonic-batteries.com Para mais detalhes consultar Panasonic Energy Europe N.V. ou : 0~35 ( ) Vie informacija moete dobiti od Panasonic Energy Europe N.V. ili na Internet
Fig. 4 fel honlapunkat www.panasonic-batteries.com www.panasonic-batteries.com
:
stranicama: www.panasonic-batteries.com
PECE

-
www.panasonic-batteries.com

LTU LVA EST SVN RUS UKR RUS


Dkojame, kad sigijote Panasonic BQ-CC17 krovikl Pateicamies par Panasonic BQ-CC17 akumulatoru ldtja iegdi Tname teid Panasonic BQ-CC17 laadija ostmise eest. Zahvaljujemo se vam za nakup polnilca Panasonic BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17 (P.5) Panasonic BQ-CC17 <>
ioje instrukcijoje pateikiamos svarbios saugos ir naudojimo instrukcijos, skirtos instrukcija satur svargu informciju par drobu un Panasonic BQ-CC17 Kesolev juhend sisaldab BQ-CC17 akulaadija kohta olulist ohutusinfot ning Navodila vsebujejo pomembna varnostna in navodila za uporabo polnilca ,
maitinimo element krovikliui Panasonic BQ-CC17. akumulatoru ldtja ekspluatciju. kasutusjuhiseid. Panasonic BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17. .
Prie naudodami btinai perskaitykite visas instrukcijas, esanias ant (1) maitinimo Pirms lietoanas, ldzu, izlasiet visas instrukcijas un brdinjumus par akumulatoru Enne akulaadija kasutamist lugege kiki juhiseid ja hoiatusi (1) akulaadija (2) akude Prosimo, da pred uporabo preberete vsa navodila in opozorila na (1) polnilcu, (2) , , , 1.
 ,
element kroviklio, (2) maitinimo element ir (3) gaminio, naudojanio maitinimo ldtju (1), akumulatoriem (2) un iercm (3), kurs akumulatori tiek izmantoti. ja (3) akusid kasutava toote kohta. baterijah in (3) izdelku v katerega boste vstavili baterije. , (1) , (2) (1) ; (2) ; (3) , .
. 2. , .
elementus.
1. L ai samazintu savainoans risku, ms iesakm 1. Vigastuste vltimiseks soovitame teil kasutada 1. Z
 aradi manje nevarnosti pokodb, svetujemo (3) , .
1.
 3.
 ,
1. S
 iekiant sumainti sualojimo pavoj, izmantot uzldjamos akumulatorus Panasonic ainult Panasonic NiMH akusid uporabo Panasonic NiMh polnilnih baterij 1.
 .
rekomenduojame naudoti Panasonic NiMH NiMH. - 4.
 /
NiMH. 2. rge kasutage mittelaetavaid elemente (patareisid). 2. Ne uporabljajte nepolnilnih baterij. Panasonic.
.
pakartotinai kraunamus maitinimo elementus. 2. N elietojiet akumulatorus, kuri nav atkrtoti 3. Akulaadijat ei tohi kasutada niiskes keskkonnas. 3. Ne uporabljajte polnilca v vlanih pogojih 2.
 .
2. Nenaudokite vienkartini maitinimo element. 4. Akulaadijat ei tohi kasutada kui pistik on vigastatud. 4. Ne uporabljajte polnilca v kolikor je vti pokodovan 3. . 2.
 .
3. Nenaudokite kroviklio drgms slygomis. uzldjami. 5. Akulaadijat ei tohi kasutada kui see on viga saanud vi kukkunud.
6. Akulaadijat ei tohi avada ega ringi ehitada.
5. Ne uporabljajte polnilca v kolikor vam je padel na tla ali pa je pokodovan
6. Ne odpirajte/rastavljajte polnilca
4. .
5.
 ,
3. .
4. .
/
.
4. Nenaudokite kroviklio, jei paeistas kitukas. 2. Nelietojiet ldtju mitros apstkos.
3. Nelietojiet ldtju ar bojtu kontaktdaku. 7. Enne hooldust vi puhastamist eemaldage laadija vooluvrgust. 7. Pred vzdrevanjem ali ienjem polnilec izkljuite. . 5. , .
5. Nenaudokite kroviklio, jei jis buvo numestas ar paeistas. 8. Akulaadijat ei tohi kasutada otsese pikesevalguse kes. 8. Ne uporabljajte polnilca na soncu 6. . 6. .
6. Neatidarykite ir neardykite kroviklio. 4. Nelietojiet ldtju, ja tas ir nokritis vai bojts.
7.

7. P
 rie atlikdami technins prieiros darbus ar valydami itraukite kroviklio. 5. Neatveriet/neizjauciet ldtju.
6. P
 irms apkopes vai tranas atvienojiet ldtju no baroanas tkla.
Seadet tohivad kasutada lapsed alates kaheksandast Napravo lahko uporabljajo otroci, stari najmanj 8 let, 7.
 .
8.  . . 5 .
8. Nenaudokite kroviklio tiesioginje sauls viesoje.
8. Sargjiet ldtju no tieiem saules stariem. eluaastast, vhenenud fsiliste, sensoorsete vi in osebe s slabimi fizinimi, utnimi ali duevnimi
8. .
UKR
iuo prietaisu gali naudotis 8 met amiaus ir vyresni vaikai, asmenys, kuri fizins,
o iekrtu drkst lietot brni, kas ir vismaz 8 gadus veci, vaimsete vimetega isikud ning kogemuste ja teadmisteta sposobnostmi oziroma pomanjkanjem izkuenj in
jutimins ar protins galimybs yra apribotos, taip pat asmenys, neturintys patirties 8- , 15.12.13 8 <>
ir ini, jei jie yra priirimi ar apmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supranta
k ar personas ar pavjintm fiziskm, sensorm isikud, kui neid juhendatakse vi neile on antud seadme znanja, e so pod nadzorom ali so bile poduene o , 15:
,
gresianius pavojus.
vai gargm spjm un personas bez pieredzes un ohutuks kasutamiseks vajalikud juhtnrid ja nad varni uporabi naprave in seznanjene z nevarnostmi. , , .
Vaikai neturt aisti su iuo prietaisu.
Vaikai be suaugusij prieiros negali valyti prietaiso arba atlikti jo prieiros 12:
,
1. , .
darb. zinanm, ja tiek nodrointa to uzraudzba vai mistavad vimalikke kaasnevaid ohtusid. Otroci se ne smejo igrati z napravo. ,
13: 2. .

apmcba saistb ar iekrtas drou lietoanu, ja ts Lapsed ei tohi seadmega mngida. Otroci ne smejo izvajati ienja in uporabnikega
:
3.
 ,
NAUDOJIMO NURODYMAI  .
PECE
.
4.
 /
iame kroviklyje 4 AA ir / arba 4 AAA maitinimo elementus galima krauti keliomis izprot iesaisttos riskus. Lapsed ei tohi seadet ilma jrelvalveta puhastada ega vzdrevanja brez nadzora. . .
kombinacijomis. (r. 4 pav.)
Brni nedrkst rotaties ar iekrtu. hooldada. . .
1) Laikykits polikumo, taikydami ant baterijos paymtus (+) ir (-) su (+) ir (-)
paymtais ant kroviklio.
Navodila za uporabo
V polnilcu lahko polnite 4 AA in/ali 4 AAA baterije v razlinih kombinacijah (glej sliko 4).
. .
AA baterij dkite nuo (+) lizdo ir stumkite (-) lizd. (2. pav.) Brni nedrkst bez uzraudzbas veikt tranu un apkopi. KASUTUSJUHISED 1) Upotevajte polarnost, in sicer baterije vstavite tako, da se pola (+) in (-) na , . Panasonic Energy Europe
/
AAA baterij dkite nuo (-) jungties puss, tuomet terpkite (+) jungt (+) Kesoleva laadijaga saab laadida nelja AA ja/vi 4 AAA elementi erinevates baterijah ujemata s poloma (+) in (-) na polnilniku. .
kontaktui skirt viet. (3. pav.)
LIETOANAS INSTRUKCIJAS
aj ldtj var ldt akumulatorus 4 AA un/vai 4 AAA dads kombincijs
kombinatsioonides (vt. Joonis 4). Baterijo AA vstavite v pol (+) in pritisnite na pol (-) (slika 2) . N.V. www.panasonic-batteries.com
.
1) Jlgige polaarsust hitades (+) ja (-) mrgistused akul (+) ja (-) mrgistustega
2) junkite krovikl standartin kintamosios srovs (AC) 100240 V lizd.
3) Krovimo kontrolin lemput kelis kartus danai suybios ir ims nepertraukiamai
(skatiet 4. attlu). laadijal.
Baterijo AAA vstavite v pol (-), nato pa pomaknite pol (+) na mesto kontakta (+)
(slika 3)

1) Ievrojiet polaritti, savietojot (+) un (-) spailes uz akumulatoriem ar ldtja (+) un
viesti, rodydama, kad atliekamas krovimas. (-) spailm.
AA-akude puhul sisestage (+) akuots (klemm) ja vajutage (-) akuotsale
(klemmile). (joonis 2)
2) Vtaknite vtika polnilca v standardno 100240V AC vtinico. . 4 / 4
Jei lemput neusidega: AA tipa akumulatoriem vispirms ievietojiet (+) pola galu un tad iespiediet (-) pola galu 3) Indikator za polnjenje bo najprej nekajkrat hitro utripnil, nato pa svetil, kar . (. . 4)
a) sitikinkite, kad maitinimo elementai dti utikrinant tinkam kontakt su AAA-akude puhul sisestage esmalt (-) mrgistusega akuots (klemm), seejrel pomeni, da se baterije polnijo. 1)  (+) (-) (+)
(2. att) asetage (+) mrgistusega akuots (klemm) (+) mrgistusega kontaktpessa. (joonis 3) 4 / 4 (-) .
gnybtais, esaniais kiekviename plyyje. AAA tipa akumulatoriem ievietojiet (-) polu un pc tam ievietojiet (+) polu (+) kontakta V kolikor indikator za polnjenje ne posveti:
b) sitikinkite, kad kroviklis yra jungtas veikiant AC lizd. 2) hendage toitekaabel 100240 V~ seinakontaktiga. a) Preverite ali so baterije pravilno vstavljene (. . 4). , (+) (-).
viet (3. att) 3) Prast mitmekordset kiiret vilkumist sttib laadimisindikaator htlaselt plema, 1)  , (+) (-) (+) (-) (. 2)
4) Visikai krovus, krovimo kontrolin lemput uges. Tada atjunkite krovikl nuo 2) Pievienojiet ldtju pie standarta 100240 V maistrvas sienas kontakta. b) Preverite ali je polnilec vkljuen v AC vtinico BQ-CC* Panasonic
AC lizdo ir iimkite maitinimo elementus. thistades normaalset laadimist. 4) Ko so baterije polne, se svetlobni indikator polnjenja izklopi. Takrat lahko . , (-), (+)
3) U zldes indikators pris reizes tri nomirgos un pc tam turpins vienmrgi Kui indikaatorid ei stti: AA (+) (+).(. 3)
Maitinimo elementams visikai sikrovus, automatinio ijungimo funkcija ijungs degt, nordot, ka notiek uzldeana. iztaknete polnilec iz AC vtinice in ostranite baterije. 119334, , 2)  100240 V .
krovikl automatikai. a) v eenduge, et laadijas on akud ning akudel on laadimisklemmidega hea kontakt. (-).(. 2)
Ja indikators neiedegas: b) veenduge, et akulaadija on hendatud toimiva seinakontaktiga. Ko so baterije polne, auto-off funkcija avtomatsko izklopi polnilec. AAA (-), , . 2 3)  ,
1 lentelje parodytos krovimo trukms yra tik orientacins ir gali skirtis atsivelgiant a) P
 rliecinieties, ka akumulatori ievietoti pareizi un katr ligzd tiem ir kontakts asi polnjenja posameznih baterij v tabeli 1 so informativne narave ter so odvisni od * 0 9 / Z, .
temperatr ir maitinimo element bsen. 4) Prast laadimise lppemist kustub ka laadimisindikaator. Seejrel eemaldage (+) (+).(. 3)
ar terminlu. temperature okolice in stanja baterij. 2)  :
akulaadija seinakontaktist ning eemaldage akud laadijast. a)  ,
TECHNIN PRIEIRA, APTARNAVIMAS IR VALYMAS b) P
 rliecinieties, ka ldtjs tiek pievienots funkcionjoam sienas kontaktam. 100240 . : TC RU C-JP.10..01904
Prieira
ir valymas yra labai svarbu. 4) Pc uzldes pabeiganas uzldes indikators nodziss. Pc tam izemiet Tiendava ohutusmeetmena katkestab laadija akude laadimise koheselt prast VZDREVANJE, RAVNANJE IN IENJE 3)  ,
.
kontaktdaku no sienas kontakta un izemiet akumulatorus. nende titumist. Pravilno
ravnanje s polnilcem in ienje je kljunega pomena. : 03.04.2014 b) ,
Itraukite
kroviklio i kintamosios srovs elektros tinklo lizdo. Polnilec
iztaknite iz vtinice AC. , . .
Jei
reikia, valydami sausa luoste paalinkite purv ir nevarumus. Automtisks izslganas funkcija automtiski izslgs ldtju, kad akumulatori bs Tabelis 1 toodud laadimisajad on akude eluea pikendamiseks soovituslikud. : 02.04.2019
V kolikor je potrebno ienje polnilca, ga oistite z suho krpo da odstranite : 4)  .
Jokiu
bdu nemerkite kroviklio vanden ar kit skyst. pilngi uzldti. HOOLDUS JA PUHASTAMINE a)  , 5 () ' .
1. tabul nordtie ldanas laiki var atirties atkarb no temperatras vai umazanijo in nesnago.
1 lentelje Hooldus
ja puhastamine on vajalikud. Nikoli
ne potopite polnilca v vodo ali kakrnokoli drugo tekoino. . : Panasonic /
akumulatoriem. Eemaldage
laadija seinakontaktist. b) , .
Corporation
Krovimo trukm TEHNISK APKOPE, KOPANA UN TRANA Vajadusel
puhastage korpus puhta ja kuiva riidega mustusest ja tolmust. Tabela 1 . 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, , , 115191, 1
Maitinimo Kopana
un trana ir svarga. Laadijat
tuleb hoida vedelike eest!
Velikost as polnjenja 4)  a . , .
Talpa 14 maitinimo Kapaciteta
Osaka, 571-8501, Japan ., . ,
element dydis Atvienojiet
ldtju no baroanas tkla kontakta. Tabel 1
baterije 1-4 bateriji
. .11, 3 . ,
elementai Ja
nepiecieams, notriet putekus un netrumus ar sausu drniu.
Nekad
nelieciet ldtju den vai cit idrum. Laadimisaeg

.
1006, , -,
, 571-8501,
. 8-800-200-21-00 .
.
2400 2500 mAh 9,0 valandos 1. tabula Element Maht 2400 2500 mAh 9,0 ur , 1, Made in China
 .
1-4 tk . - .
AA 1900 2000 mAh 7,0 valandos Akumulatora Uzldanas laiks 2400 2500 mAh 9,0 tundi AA 1900 2000 mAh 7,0 ur , 1
Jauda
950 1000 mAh 3,5 valandos izmrs No 1 ldz 4 gabaliem 950 1000 mAh 3,5 ur
.

AA 1900 2000 mAh 7,0 tundi
. : BQ-CC* Panasonic

900 950 mAh 7,0 valandos 2400 2500 mAh 9,0 stundas 900 950 mAh 7,0 ur
, . 1-4 .
950 1000 mAh 3,5 tundi  119334, ,
AAA 750 800 mAh 6,0 valandos AA 1900 2000 mAh 7,0 stundas AAA 750 800 mAh 6,0 ur . , 2
2400 2500 mAh 9,0 .
900 950 mAh 7,0 tundi 1
* (A- Z- / 0- 9-
550 650 mAh 5,0 valandos 950 1000 mAh 3,5 stundas 550 650 mAh 5,0 ur )- AA 1900 2000 mAh 7,0 .
AAA 750 800 mAh 6,0 tundi : TC RU C-JP.10..01904
900 950 mAh 7,0 stundas SPECIFIKACIJA 950 1000 mAh 3,5 .
TECHNINIAI DUOMENYS
550 650 mAh 5,0 tundi Model : BQ-CC17 1-4 : 2014/4/3
Modelis : BQ-CC17
AAA 750 800 mAh 6,0 stundas 900 950 mAh 7,0 .
jimas : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A TEHNILISED ANDMED Vhod :A
 C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A 2400 2500 mAh 9,0 : 2019/4/2
Ijimas : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA dydis)
550 650 mAh 5,0 stundas Mudel : BQ-CC17
Izhod :D
 C 1.5 V --- 300 mA x 4 (AA size)
: Panasonic Corporation AAA 750 800 mAh 6,0 .
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA dydis)
Sisendvool : 100240 V~ / 5060 Hz 0.2 A
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 (AAA size) AA 1900 2000 mAh 7,0 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, , , 115191,
Darbin temperatra : 0~35 (Naudoti tik viduje) Specifikcijas Obmoje temperaturnega delovanja Osaka, 571-8501, Japan ., -, 550 650 mAh 5,0 .
Garantija:Garantijos laikas skaiiuojamas nuo preks sigijimo Modelis : BQ-CC17
Vljundvool : 1,5 V --- 300 mA x 4 (AA mt)
1,5 V --- 150 mA x 4 (AAA mt)
: 0~35 (samo za uporabo v zaprtem prostoru) 950 1000 mAh 3,5 11, 3 .
Ievadstrva : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
PECE sutaisys ar pakeis analogiku krautuvu esant pagrstam nusiskundimui
Garantija taikoma tik krautuvui Izvadstrva : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA izmrs) Ttemperatuur : 0~35 (ainult siseruumides) Garancija:Granacijski rok prine tei z dnem nakupa.
PECE bo polnilec popravil ali zamenjal v primeru, da je uveljavljanje
900 950 mAh 7,0 . 8-800-200-21-00
: BQ-CC17
: AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Garantija taikoma tik aliav ar gamybos defektams
Daugiau informacijos rasite Panasonic Energy Europe N.V. ar
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA izmrs)
Darbbas temperatra : 0~35 (Lietoanai tikai telps)
Laadijale kehtib ostutsheki alusel alates ostmise hetkest kehtima hakkav
seadustest tulenev pretensioonide esitamise igus.
garancije upravieno. AAA 750 800 mAh 6,0
:
: 1,5 V --- 300 mA x 4 (AA )
1,5 V --- 150 mA x 4 (AAA )
Garancija je samo za polnilec.
www.panasonic-batteries.com Garantija:Garantija stjas spk no prdoanas bra Garancija velja le za napake v materialu in delovanju. 550 650 mAh 5,0 , , 050057, .,
. 42, 30-
: 0~35 ( )
PECE remonts vai apmains pret ekvivalentu ldtju pamatotas sdzbas :
gadjum
Podrobna navodila lahko pridobite pri Panasonic Energy Europe N.V. ali na Panasonic :  .
garantija attiecas tikai uz ldtju internetni strani strani www.panasonic-batteries.com : BQ-CC17 +7 (727) 298-09-09 PECE .
Garantija attiecinma tikai uz defektiem, saisttiem ar nekvalitatviem : AC 100240 / 5060 0.2 A 8-8000-809-809 .
materiliem un raotja darbu : DC 1.5 V --- 300 x 4 - ( AA) , .
Detaliztu informciju var iegt Panasonic Energy Europe N.V. vai DC 1.5 V --- 150 x 4 - ( AAA) Panasonic Energy Europe N.V.
www.panasonic-batteries.com : 0~35 ( ) : www.panasonic-batteries.com
, 050057 . , .
42, 30.
Panasonic:
+7 (727) 298-09-09 - .
8-8000-809-809 -

BQ-CC17_BBQ6CAC1701D.indd 2 2016/09/21 9:55:58


ENGLISH
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

GERMAN
Entsorgung von Altgerten und Batterien
Nur fr die Europische Union und Lnder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie
Batterien nicht in den allgemeinen Hausmll gegeben werden drfen.
Bitte fhren Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gem den gesetzlichen Bestimmungen den zustndigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgem entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schtzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Fr mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren rtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gem Landesvorschriften knnen wegen nicht ordnungsgemer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhngt werden.
Hinweis fr das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien,
die fr die betreffende Chemikalie erlassen wurden.

FRENCH
Llimination des quipements et des batteries usags
Applicable uniquement dans les pays membres de lUnion europenne et les pays disposant de systmes de recyclage.
Appos sur le produit lui-mme, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui laccompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils lectriques et
lectroniques usags, doivent tre spares des ordures mnagres.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adquats des piles et des appareils usags, veuillez les porter lun des points de collecte prvus,
conformment la lgislation nationale en vigueur.
En les liminant conformment la rglementation en vigueur, vous contribuez viter le gaspillage de ressources prcieuses ainsi qu protger la sant humaine et
lenvironnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprs des collectivits locales.
Le non-respect de la rglementation relative llimination des dchets est passible dune peine damende.
Note relative au pictogramme apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combin avec un symbole chimique, il rpond galement aux exigences poses par la Directive relative au produit chimique concern.

SPANISH
Eliminacin de Aparatos Viejos y de Pilas y Bateras
Solamente para la Unin Europea y pases con sistemas de reciclado.
Estos smbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompaen significan que los productos elctricos y electrnicos y pilas y bateras usadas
no deben mezclarse con los residuos domsticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacin y reciclaje de los productos viejos y pilas y bateras usadas llvelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislacin
nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitar potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para ms informacin sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacin de este residuo, de acuerdo con la legislacin nacional.
Nota para el smbolo de pilas y bateras (smbolo debajo)
Este smbolo puede usarse en combinacin con el smbolo qumico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto qumico indicado.
PORTUGUESE
Eliminao de Equipamentos Usados e Baterias
Apenas para a Unio Europeia e pases com sistemas de reciclagem
Estes smbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos eltricos e eletrnicos e as baterias usados no podem ser
misturados com os resduos urbanos indiferenciados.
Para um tratamento adequado, reutilizao e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha prprios, em conformidade
com a respetiva legislao nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente estar a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a sade
humana.
Para mais informaes acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local.
De acordo com a legislao nacional podem ser aplicadas contraordenaes pela eliminao incorreta destes resduos.
Nota para o smbolo da bateria (smbolo na parte inferior)
Este smbolo pode ser utilizado conjuntamente com um smbolo qumico. Neste caso estar em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos
qumicos em causa.

ITALIAN
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sullimballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo pu essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.

DUTCH
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet
samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in
overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u potentile negatieve effecten op de volksgezondheid
en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool)
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.

SWEDISH
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast fr Europeiska Unionen och lnder med tervinningssystem
Dessa symboler p produkter, frpackningar och/eller medfljande dokument betyder att frbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte fr blandas
med vanliga hushllssopor.
Fr att gamla produkter och anvnda batterier ska hanteras och tervinnas p rtt stt ska dom lmnas till passande uppsamlingsstlle i enlighet med nationella
bestmmelser.
Genom att ta gra det korrekt hjlper du till att spara vrdefulla resurser och frhindrar eventuella negativa effekter p mnniskors hlsa och p miljn.
Fr mer information om insamling och tervinning kontakta din kommun.
Olmplig avfallshantering kan belggas med bter i enlighet med nationella bestmmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanfr)
Denna symbol kan anvndas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som stlls i direktivet fr den aktuella kemikalien.
DANISH
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler p produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke m blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale
lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem p korrekt vis hjlper du med til at spare vrdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative pvirkninger af menneskers sundhed og
miljet.
nsker du mere udfrlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udlse bdeforlggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor)
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I s fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pgldende kemikalie.

NORWEGIAN
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier
Bare for EU og land med retursystemer
Slike symboler p produkter, emballasje, og/eller p medflgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke m blandes med vanlig
husholdningsavfall.
For riktig hndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier,
vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal
lovgivning.
Ved riktig hndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter p menneskers helse
og milj.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning vennligst ta kontakt med din kommune.
Ukorrekt hndtering av dette avfallet kan medfre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
Merknader for batterisymbolet (nederste symbol)
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.

POLISH
Pozbywanie si zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wycznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajw posiadajcych systemy zbirki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszcej oznaczaj, e nie wolno miesza zuytych urzdze elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia waciwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz zuytych baterii, naley oddawa je
do wyznaczonych punktw gromadzenia odpadw zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidowe pozbywanie si zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz zuytych baterii pomagasz oszczdza cenne zasoby naturalne oraz
zapobiega potencjalnemu negatywnemu wpywowi na zdrowie czowieka oraz na stan rodowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbirce oraz recyklingu zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z wadzami lokalnymi.
Za niewaciwe pozbywanie si tych odpadw mog grozi kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniej)
Ten symbol moe wystpowa wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie okrelonego rodka chemicznego s
spenione.

CZECH
Likvidace pouitch zazen a bateri
Jen pro stty Evropsk unie a zem s fungujcm systmem recyklace a zpracovn odpadu.
Tyto symboly na vrobcch, jejich obalech a v doprovodn dokumentaci upozoruj na to, e se pouit elektrick a elektronick zazen, vetn bateri, nesmj
likvidovat jako bn komunln odpad.
Aby byla zajitna sprvn likvidace a recyklace pouitch vrobk a bateri, odevzdvejte je v souladu s nrodn legislativou na pslunch sbrnch mstech.
Sprvnou likvidac pispjete k spoe cennch prodnch zdroj a pedejdete monm negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn prosted.
O dal podrobnosti o sbru a recyklaci odpadu podejte mstn ady.
Pi nesprvn likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle nrodn legislativy.
Poznmka k symbolu baterie (znaka pod symbolem)
Tento symbol me bt pouit v kombinaci s chemickou znakou. Takov ppad je souladu s poadavky smrnice pro chemick ltky.
SLOVAK
Likvidcia opotrebovanch zariaden a batri
Len pre Eurpsku niu a krajiny so systmom recyklcie
Tieto symboly uvdzan na vrobkoch, balen a/alebo v sprievodnej dokumentcii informuj o tom, e opotrebovan elektrick a elektronick vrobky a batrie sa
nesm likvidova ako ben domov odpad.
V zujme zabezpeenia sprvneho spsobu likvidcie, spracovania a recyklcie odovzdajte opotrebovan vrobky a batrie na pecializovanom zbernom mieste v
slade s platnou legislatvou.
Sprvnym spsobom likvidcie tchto vrobkov a batri prispejete k zachovaniu cennch zdrojov a preddete prpadnm negatvnym dopadom na udsk zdravie a
ivotn prostredie.
Podrobnejie informcie o zbere a recyklcii vm poskytn miestne rady.
Pri nesprvnej likvidcii tohto druhu odpadu mu by v slade s platnou legislatvou udelen pokuty.
Poznmka tkajca sa symbolu batrie (spodn symbol)
Tento symbol me by pouit spolu so symbolom chemickej znaky. V takom prpade vyhovuje poiadavke stanovenej Smernicou tkajcou sa prslunej chemiklie.

ROMANIAN
Depunerea la deeuri a echipamentelor i a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea European i pentru rile cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje i/sau documentele nsoitoare indic faptul c produsele electrice i electronice, precum i bateriile uzate nu trebuie s fie
amestecate cu deeurile menajere obinuite.
Pentru un tratament corespunztor, pentru recuperarea i reciclarea produselor vechi i a bateriilor uzate, v rugm s le depunei la punctele de colectare special
amenajate, n conformitate cu legislaia naional
Prin depunerea corespunztoare a acestora la deeuri, vei ajuta la economisirea unor resurse valoroase i vei preveni poteniale efecte negative asupra sntii
umane i asupra mediului nconjurtor.
Pentru mai multe informaii despre colectare i reciclare, v rugm s contactai autoritile locale.
Este posibil ca depunerea incorect la deeuri s fie pedepsit n conformitate cu legile naionale.
Not pentru simbolul de baterie (ultimele dou exemple de simboluri)
Acest simbol poate fi utilizat n combinaie cu un simbol chimic. n acest caz, acesta este conform cu cerinele stabilite de Directiv pentru elementul chimic n cauz.

HUNGARIAN
Tjkoztats felhasznlk szmra az elhasznldott kszlkek, szrazelemek s akkumultorok begyjtsrl s rtalmatlantsrl.
Csak az Eurpai Uni s olyan orszgok rszre, amelyek begyjt rendszerekkel rendelkeznek
A termkeken, a csomagolson s/vagy a ksr dokumentumokon szerepl szimblumok azt jelentik, hogy az elhasznldott elektromos s elektronikus termkeket,
szrazelemeket s akkumultorokat tilos az ltalnos hztartsi hulladkkal keverni.
Az elhasznldott kszlkek, szrazelemek s akkumultorok megfelel kezelse, hasznostsa s jrafelhasznlsa cljbl, krjk, hogy a helyi trvnyeknek,
megfelelen juttassa el azokat a kijellt gyjthelyekre.
E termkek, szrazelemek s akkumultorok elrsszer rtalmatlantsval n hozzjrul az rtkes erforrsok megvshoz, s megakadlyozza az emberi
egszsg s a krnyezet krosodst.
Amennyiben a begyjtssel s jrafelhasznlssal kapcsolatban tovbbi krdse lenne, krjk, rdekldjn a helyi nkormnyzatnl.
E hulladkok szablytalan elhelyezst a nemzeti jogszablyok bntethetik.
Megjegyzs a szrazelem- s akkumultor-szimblummal kapcsolatban (als szimblumplda)
Ezek a szimblumok kmiai szimblummal egytt alkalmazhatk. Ebben az esetben teljesti az EU irnyelvnek vegyi anyagra vonatkoz kvetelmnyt.

SLOVENIAN
Pomembna informacija za pravilno odstranjevanje izrabljene opreme in baterij
Samo za drave EU in drave, kjer imajo vzpostavljen sistem recikliranja odpadnih snovi
Simboli na samem izdelku, embalai ali spremljajoih dokumentih pomenijo, da po koncu ivljenske dobe aparata, z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki.
Vaa dolnost je, da izrabljeno opremo ali napravo ter baterijske vloke predate v odstranjevanje na posebna zbirna mesta za loeno zbiranje odpadkov v okviru vae
lokalne skupnosti oziroma zastopniku, ki opravlja dejavnost prevzemanja odpadne elektrine in elektronske opreme.
S tem, ko jih pravilno odstranite (recikliranje in sortiranje nevarnih odpadkov) varujete nae ivljensko okolje ter prepreujete negativni vpliv na naravo okrog nas, na
nae ivljensko pomembne vire in vode.
Za dodatne informacije o zbiranju in recikliranju, prosim kontaktirajte vao lokalno skupnost.
Nepravilno odstranjevanje nevarnih in izrabljenih snovi ter naprav je lahko kaznivo dejanje.
Obvestilo za baterijski simbol (spodnji simbol)
Ta simbol se uporablja v kombinaciji s keminim simbolom. V taknem primeu odgovarja zahtevi, ki jo doloa direktiva za dotino kemikalijo.
BULGARIAN


, / ,
.
, ,
.
,
.
,
.
.
( )
. ,
.

FINNISH
Vanhojen laitteiden ja paristojen hvittminen
Vain EU-jsenmaille ja kierrtysjrjestelm kyttville maille
Tm symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, ett kytettyj shkll toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjtteisiin.
Johda vanhat tuotteet ja kytetyt paristot ksittely, uusiointia tai kierrtyst varten vastaaviin keryspisteisiin laissa annettujen mrysten mukaisesti.
Hvittmll tuotteet asiaankuuluvasti, autat samalla suojaamaan arvokkaita luonnonvaroja ja estmn mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmiseen ja luontoon.
Listietoa kermisest ja kierrtyksest saa paikalliselta jtehuollosta vastuulliselta viranomaiselta.
Maiden lainsdnnn mukaisesti tmn jtteen mrystenvastaisesta hvittmisest voidaan antaa sakkorangaistuksia.

Huomautus paristosymbolista (symboli alhaalla)


Tm symboli voidaan nytt jonkin kemiallisen symbolin yhteydess. Siin tapauksessa se perustuu vastaaviin direktiiveihin, jotka on annettu kyseess olevalle
kemikaalille.

GREEK


, , / , ,
, .
, /
.
,
.
, .
, .
( )
. ,
.

CROATIAN
Zbrinjavanje starih ureaja i baterija
Samo za Europsku uniju i zemlje koje posjeduju sustav recikliranja
Ovaj simbol na proizvodima, pakiranju i/ili popratnim dokumentima znai da se iskoriteni elektrini i elektroniki proizvodi te baterije ne smiju bacati u kuanski otpad.
Molimo vas da prema zakonskim odredbama stare proizvode i istroene baterije predate na ovlatenim sabiralitima na daljnju obradu, pripremu odn. recikliranje.
Ako te proizvode i baterije propisno zbrinete, pomaete pri zatiti dragocjenih resursa, a istovremeno i izbjegavate eventualne negativne utjecaje na ljudsko zdravlje i
okoli.
Za vie informacija o zbrinjavanju i recikliranju obratite se svojem lokalnom komunalnom poduzeu.
Zbog nepropisnog zbrinjavanja ovog otpada mogu se, ovisno o lokalnim propisima zemlje, izrei i novane kazne.
Napomena za simbol baterije (simbol nie)
Ovaj simbol moe biti prikazan samo u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom se sluaju upotrebljava na temelju zahtjeva onih direktiva koje su donesene za dotinu
kemikaliju.
LATVIAN
Nolietoto elektronisko ieru un elektropreu un bateriju utilizcija
Tikai Eiropas valsts ar utilizcijas sistmu
is simbols, kas izvietots uz raojumiem, iesaiojuma un/vai pavaddokumentiem nozm, ka nolietots elektronisks ierces un elektropreces, k ar baterijas nedrkst
izmest kop ar parastiem mjsaimniecbas atkritumiem.
Nogdjiet nolietotos raojumus un nokalpojus baterijas tlkai apstrdei, prstrdei, resp., materilu otrreizjai prstrdei attiecgajs atkritumu savkanas viets
saska spk esoajm likumdoanas prasbm.
Nododot os raojumus un baterijas profesionlai utilizcijai, js paldzsiet saudzt vrtgus resursus un novrssiet iespjamo kaitjumu cilvku veselbai un un
apkrtjai videi.
Lai iegtu plaku informciju par atkritumu savkanu un otrreizjo prstrdi, ldzam vrsties sav vietj atkritumu prstrdes uzmum.
Saska ar nacionlo likumdoanu par nepareizu da veida atkritumu utilizanu var uzlikt naudas sodu.
Norde par baterijas simbolu (simbols apak)
is simbols var bt attlots kombincij ar misks vielas simbolu. Td gadjum tas ir apzmts atbilstoi attiecgo Direktvu prasbm, kas pieemtas attiecb uz
attiecgo imikliju.

LITHUANIAN
Sen prietais ir akumuliatori utilizavimas
Taikoma tik Europos Sjungai ir alims, kuriose naudojamas perdirbimo sistemos
Jei ant pakuots ir (arba) lydimuosiuose dokumentuose nurodytas is simbolis, vadinasi, naudot elektrini ir elektronini gamini ir akumuliatori negalima imesti
kartu prastomis buitinmis atliekomis.
Senus produktus ir naudotus akumuliatorius perduokite apdirbti, likviduoti arba perdirbti kompetentingiems surinkimo punktams pagal statym galios potvarkius.
iuos gaminius ir akumuliatorius perdav tinkamai utilizuoti, padsite isaugoti vertingus iteklius ir ivengti neigiamo poveikio mogaus sveikatai ir aplinkai.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie surinkim ir perdirbim, kreipkits vietos atliek utilizavimo paslaug teikj.
Remiantis alyje galiojaniais potvarkiais, u netinkam toki atliek utilizavim gali bti skirta bauda.
Akumuliatoriaus simbolio nuoroda (simbolis apaioje)
Kartu su iuo simboliu gali bti pateiktas chemini mediag simbolis. is simbolis pateikiamas, kai btina laikytis atitinkamiems chemikalams taikom direktyv
reikalavim.

ESTONIAN
Vanade seadmete ja patareide jtmekitlus
Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevtu ssteemidega riikidele
Toodetel, pakendil ja/vi kaasasolevatel dokumentidel olevad smbolid thendavad, et elektri- ja elektroonikatooteid ja patareisid ei tohi visata tavaliste olmejtmete hulka.
Vanade toodete ja kasutatud patareide nuetekohaseks ttlemiseks, taastamiseks ja ringlusse vtmiseks viige need ettenhtud kogumiskohtadesse vastavalt riiklikele
igusaktidele.
Nende toodete ja patareide korrektse krvaldamisega aitate ssta hinnalisi ressursse ning vltida vimalikke kahjulikke mjusid inimeste tervisele ja keskkonnale.
Tpsema teabe saamiseks kogumise ja ringlussevtu kohta prduge kohaliku omavalitsuse poole.
Vastavalt riiklikele igusaktidele vib selliste jtmete ebakorrektse kitlemisega kaasneda trahv.
Mrkus patarei smboli kohta (smbol phjal)
Seda smbolit vib kasutada kombinatsioonis keemilise smboliga. Sellisel juhul vastab see asjaomase kemikaali kasutamist reguleeriva direktiivi nuetele.

SERBIAN


, /
.
, ,
.

.
.
.
( )
.
.

TURKISH
AEEE Ynetmeliine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryalarn lenmesi.
Sadece geri dnm sistemleri olan Avrupa Birlii ve lkeleri iin geerlidir.
rnler, ambalaj ve/veya ekli belgeler zerindeki bu semboller kullanlm elektrik ve elektronik rnlerin ve pillerin genel ev at ile kartrlmamas gerektiini ifade
eder.
Eski rnlerin ve pillerin toplanmas ve geri kazanlmas iin bu atklar ltfen yasayla belirlenmi olan uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atklarn doru ilenmesiyle, deerli kaynaklarn korunmasna ve insan sal ve evreye olas negatif etkilerinin engellenmesine yardmc olabilirsiniz.
Atklarn toplanmas ve geri dnm iin detayl bilgi iin ltfen bal olduunuz yerel ynetimlerle iletiime geiniz.
Atklarn atlmasyla ilgili yanl uygulamalar yasayla belirlenmi olan cezalara sebebiyet verebilir.

Das könnte Ihnen auch gefallen