Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Thank you for purchasing the Panasonic BQ-CC17 Charger Vielen Dank fr den Kauf dieses Panasonic BQ-CC17-Ladegertes! Merci davoir achet le chargeur Panasonic BQ-CC17 Gracias por adquirir el cargador Panasonic BQ-CC17 Grazie per aver acquistato questo caricabatterie Panasonic BQ-CC17 Hartelijk dank voor uw aankoop van de Panasonic BQ-CC17 lader.
This manual contains important safety and operating instructions for the Panasonic Diese Anleitung enthlt wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise fr das Ce manuel contient des consignes de scurit et dutilisation importantes pour le Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de funcionamiento Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sullutilizzo del Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksinstructies voor de
BQ-CC17 Battery Charger. Panasonic Ladegert BQ-CC17. chargeur de piles Panasonic BQ-CC17. del Cargador de Pilas Panasonic BQ-CC17. caricabatterie Panasonic modello BQ-CC17. Panasonic BQ-CC17 batterijlader.
Parts location Before using, please read all of the instructions and warnings on (1) the battery Lesen Sie vor Gebrauch dieses Ladegertes alle Anleitungen und Warnschilder auf Avant dutiliser le chargeur, lire attentivement les instructions et avertissements Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y advertencias que encontrar en (1) Prima di utilizzare il caricabatterie, leggere le istruzioni e le avvertenze riportate sul Lees voor gebruik aandachtig alle instructies en waarschuwingen op
charger; (2) the batteries; and (3) the product using the batteries. (1) dem Ladegert, (2) dem Akku und (3) dem Gert, das die Akkus nutzt. figurant sur (1) le chargeur de piles, (2) les piles et (3) le produit utilisant les piles. el cargador de pilas, (2) las pilas y (3) el producto que utiliza las pilas. dispositivo (1), sulle batterie (2) e sul prodotto in cui saranno inserite le batterie (3). (1) de batterijlader, (2) de batterijen en (3) het product waarin u de batterijen
1. T
o reduce the risk of injury, we recommend that 1. U
m das Beschdigungsrisiko zu reduzieren, 1. P
our rduire le risque de dommages corporels, il 1. P
ara reducir el riesgo de lesiones, 1. P
er ridurre il rischio di ferite, raccomandiamo gebruikt.
Charger Panasonic Ni-MH rechargeable batteries are used. empfehlen wir, nur wiederaufladbare est recommand dutiliser des piles rechargeables recomendamos que utilice pilas recargables di utilizzare solo batterie ricaricabili Panasonic 1. O
m het risico op kwetsuren te beperken, raden
Model BQ-CC17
Charging indicator light
2. Do not use non rechargeable batteries. Ni-MH-Akkus von Panasonic zu verwenden. Panasonic Ni-Mh. Panasonic de Ni-MH. NiMH. wij u aan om Panasonic NiMH herlaadbare
(In a battery charger)
3. Do not use the charger in humid conditions.
2. Verwenden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien. 2. Ne pas utiliser de piles non rechargeables. 2. No utilice pilas no recargables. 2. Non utilizzare batterie non ricaricabili. batterijen te gebruiken.
terminal 4. Do not use the charger if it has a damaged plug.
5. D
o not use the charger after it has been dropped or damaged. 2. Nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. 3. Ne pas utiliser le chargeur dans des conditions humides. 3. No utilice el cargador en condiciones hmedas. 3. Non utilizzare in condizioni di umidit. 2. Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.
Operating Instructions 6. Do not open/disassemble the charger. 3. Ladegert nicht mit beschdigtem Stecker betreiben.
4. L adegert nicht benutzen, nachdem es heruntergefallen ist oder beschdigt wurde.
4. N
e pas utiliser le chargeur avec une fiche endommage.
5. Ne pas utiliser le chargeur sil est tomb ou sil est endommag.
4. No utilice el cargador en un enchufe daado.
5. No utilice el cargador si ste se cae o sufre daos.
4. Non utilizzare il caricabatterie con prese danneggiate.
5. Non utilizzare il caricabatterie se caduto o se danneggiato.
3. Gebruik de lader niet in vochtige omstandigheden.
4. Gebruik de lader niet met een beschadigde stekker.
AC plug 7. Unplug the charger before maintenance or cleaning.
Bedienungsanleitung 8. Do not use the charger in direct sunlight. 5. Ladegert nicht ffnen/auseinanderbauen.
6. V or Wartung oder Reinigung, ziehen Sie den Stecker des Ladegerts aus der Steckdose.
6. Ne pas ouvrir/dmonter le chargeur.
7. D
brancher le chargeur de la prise c.a. avant de procder un entretien ou un
6. No abra/desmonte el cargador.
7. D
esenchufe el cargador de CA antes de realizar tareas de mantenimiento o de
6. Non aprire o smontare il caricabatterie.
7. S
collegare il caricabatterie durante la manutenzione o la pulizia.
5. Gebruik de lader niet nadat hij gevallen is of beschadigd werd.
6. Open of demonteer de lader nooit.
Mode demploi AAA terminal This appliance can be used by children aged from 8 8. Ladegert nicht in direktem Sonnenlicht benutzen. nettoyage. limpieza. 8. Non utilizzare il caricabatterie alla luce diretta del sole. 7. Trek de lader uit het stopcontact voor u het toestel onderhoudt of reinigt.
years and above and persons with reduced physical, Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren und von 8. Ne pas utiliser le chargeur au soleil. 8. No exponga el cargador a la luz solar directa.
Questo apparecchio pu essere usato da bambini 8. Gebruik de lader nooit in rechtstreeks zonlicht.
Instrucciones de Funcionamiento AA terminal
sensory or mental capabilities or lack of experience Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs Este aparato puede ser utilizado por nios a partir di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacit Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
and knowledge if they have been given supervision oder geistigen Fhigkeiten oder mangelhaften de 8 ans et plus, des personnes avec des capacits de 8 aos de edad y por personas con capacidades fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke,
Istruzioni per luso physiques, sensorielles ou mentales rduites, fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek
Fig. 1 or instruction concerning use of the appliance in a Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, sofern esperienza e conoscenza, nel caso in cui siano
Bedieningsvoorschriften safe way and understand the hazards involved. sie beaufsichtigt werden oder eine grndliche Einweisung ou des personnes manquant d'exprience et de tengan experiencia y capacitacin siempre y cuando sorvegliati o istruiti per luso dellapparecchio in aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan
Betjeningsvejledning Children should not play with the appliance. in die sichere Nutzung des Gerts erhalten und die davon connaissances seulement si elles ont t formes hayan recibido supervisin o instrucciones relativas modo sicuro comprendendo i rischi inerenti. of instructies over het gebruik van het apparaat
How to insert a AA Battery Cleaning and user maintenance should not be made ausgehenden Gefahren verstanden haben. et ont reu des instructions pour l'utilisation de cet al uso del aparato de una manera segura y hayan I bambini non devono giocare con lapparecchio. op een veilige manier en de mogelijke gevaren
Bruksanvisning appareil en toute scurit et quelles comprennent comprendido los riesgos existentes. begrijpen.
by children without supervision. Kinder drfen mit dem Gert nicht spielen. La pulizia e la manutenzione non devono essere
Bruksinstrukser OPERATING INSTRUCTIONS Das Gert darf nicht von Kindern ohne Aufsicht gereinigt les risques encourus. No permita que los nios jueguen con el aparato. effettuate da bambini senza supervisione. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kyttohjeet In this charger 4 AA and/or 4 AAA batteries can be charged in several combinations
und gewartet werden. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ISTRUZIONI PER LUSO
Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet zonder
terminal (see fig. 4) Le nettoyage et lentretien par l'utilisateur ne doivent ser realizados por nios sin supervisin. In questo caricabatterie, le 4 pile (di tipo 4 AA e/o di tipo 4 AAA) possono essere toezicht uitgevoerd worden door kinderen.
Instrukcja obsugi 1) Observe polarity by matching (+) and (-) on the batteries to (+) and (-) on the
charger.
BEDIENUNGSANLEITUNG
In diesem Ladegert knnen 4 AA und/oder 2 AAA Batterien in verschiedenen pas tre effectus par des enfants sans surveillance. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ricaricate in combinazioni diverse (vedi figura 4).
1) Rispettare le polarit facendo corrispondere (+) e (-) delle batterie con (+) e (-) del GEBRUIKSAANWIJZING
For AA battery, insert from the (+) terminal and push on the (-) terminal. (fig 2) En este cargador pueden cargarse 4 pilas 4 AA y/o 4 AAA en distintas In deze lader kunnen 4 AA en/of 4 AAA batterijen worden opgeladen in meerdere
Nvod k pouit For AAA battery, insert from (-) terminal, then place (+) terminal into (+) contact
Kombinationen aufgeladen werden (siehe Abb. 4)
1) Beachten Sie die Polung, (+) und (-) auf den Akkus mssen mit (+) und (-) auf dem
CONSIGNES DUTILISATION
Ce chargeur permet de charger 4 piles 4 AA et/ou 4 AAA en diffrentes
combinaciones (ver fig. 4).
carica batterie.
Per le batterie AA, inserire dal terminale (+) e spingere sul terminale (-).(Fig. 2) combinaties (zie fig. 4).
place. (fig 3) Ladegert bereinstimmen. 1) Respete la polaridad emparejando (+) y (-) de las pilas con (+) y (-) del cargador. 1) Neem polariteit in acht door (+) en (-) van de batterijen op de (+) en (-) pool van de
Prevdzkov pokyny 2) Plug charger into standard 100240 V AC outlet; Setzen Sie beim AA-Akku zuerst den (+)-Pol ein und drcken Sie auf den (-)-Pol.
combinaisons (fig. 4).
1) A
fin de garantir la bonne polarit, assurez-vous que les bornes (+) et (-) des
Para una pila AA, introduzca desde el terminal (+) y empuje en el terminal (-).
Per le batteria AAA, inserire dal terminale (-), quindi posizionare il terminale (+)
sul contatto (+).(Fig. 3) lader aan te sluiten.
3) Charging indicator light will be lit after blinking fast several times, indicating that (Abb. 2) (Fig. 2) Voor AA-batterijen, plaats vanuit de (+)-terminal en duw op de (-)-terminal.(afb. 2)
Instruciuni de exploatare AA terminal charging is being conducted. Setzen Sie beim AAA-Akku zuerst den (-)-Pol ein und platzieren Sie den (+)-Pol
batteries correspondent aux repres (+) et (-) du chargeur.
Pour les piles AA, insrer partir de la borne (+) et pousser sur la borne (-). (Fig. 2)
Para una pila AAA, insrtela desde el terminal (-) y luego coloque el terminal (+)
2) Inserire il caricabatterie in una presa di corrente a 100240 V CA.
3) Lindicatore luminoso di ricarica rimarr acceso dopo aver lampeggiato alcune Voor AAA-batterijen, plaats vanuit de (-)-terminal, plaats dan de (+)-terminal in de
If indicator light does not come on: am (+)-Kontakt. (Abb. 3) en la posicin de contacto (+). (Fig. 3) volte, per indicare che il caricamento in corso. (+)-contactplaats.(afb. 3)
Hasznlati utasts Fig. 2 4) a) M ake sure batteries are inserted, making proper contact with terminals in
each slot;
2) Netzkabel in eine 100240 V AC-Steckdose stecken
Pour les piles AAA, insrer partir de la borne (-), et ensuite positionner la borne
(+) dans lendroit indiqu par le repre (+). (Fig.3)
2) Enchufe el cargador en una toma de corriente estndar de 100240 V CA
3) El indicador de carga se encender despus de parpadear rpidamente varias
Se lindicatore luminoso non si accende: 2) Stop de lader in een standaardstopcontact (100240 V AC).
3) Na een aantal malen snel knipperen, gaat het indicatorlampje branden. Dit
3) Die Anzeigeleuchte des Ladevorgangs leuchtet, nachdem sie mehrmals schnell 2) Brancher le chargeur dans une prise de courant standard 100240 V CA. 4) a) assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto, cio a contatto con i
4 ) b) M ake sure charger is plugged into a working AC outlet.
4) After charging fully the charging indicator light will turn off. The charger should
geblinkt hat. Sie zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang durchgefhrt wurde.
4 ) Wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet:
3) Le tmoin de charge doit sallumer aprs avoir clignot rapidement plusieurs fois,
veces mostrando que la carga se est realizando.
Si el indicador no se ilumina:
terminali in ogni compartimento; betekent dat het toestel de batterijen oplaadt.
Als het indicatorlampje niet brandt:
How to insert a AAA Battery pour signaler que la charge est en cours. 4) b) assicurarsi che il caricabatterie sia inserito in una presa di corrente funzionante.
Instrues de Funcionamento then be unplugged from the AC outlet and the batteries removed.
The auto-off feature will automatically shut off the charger when the batteries are
4 ) a)
berprfen Sie, ob alle Akkus korrekt eingelegt und mit den Anschlssen im
Ladeschacht verbunden sind.
Si le tmoin ne sallume pas:
a) A segrese de que ha introducido las pilas, haciendo el contacto correcto con
los terminales de cada una de las ranuras.
4) Quando la ricarica completa, l'indicatore luminoso di ricarica si spegner. 4)a) Controleer dan of de batterijen goed in het toestel zitten en contact maken
met de terminals in elk vakje.
a) V rifier que les piles sont bien insres et font contact avec les bornes de Togliere il caricabatterie dalla presa di corrente e togliere le batterie.
completely charged.
Charging times shown in Table 1 are only indicative and can vary depending on
4 ) b) S
tellen Sie sicher, dass es sich nicht um eine Fehlfunktion der AC-Steckdose
handelt.
chaque compartiment.
b) Compruebe que el cargador est enchufado en una toma activa de CA.
4) Una vez finalizada la carga la luz del indicador de carga se apagar. Desenchufe
Il dispositivo di spegnimento automatico spegner il caricabatterie quando le
batterie sono completamente cariche.
4)b) Controleer dan of de stekker van de lader in een stopcontact zit dat correct
functioneert.
b) Vrifier que le chargeur est bien branch dans une prise de courant CA qui el cargador de la toma de CA y extraiga las pilas. 4) Wanneer de batterijen volledig opgeladen zijn, zal het indicatorlampje het licht
Kullanma talimatlar temperature and battery status. 4) Nach dem vollstndigen Ladevorgang geht das Licht der Anzeigeleuchte aus.
Ziehen Sie nun den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Akkus
fonctionne.
4) Aprs la pleine charge, le tmoin de charge steindra. Dbrancher ensuite le
La funcin de apagado automtico apagar el cargador cuando las pilas estn
I tempi di ricarica indicati nella Tabella 1 sono indicativi e possono variare a
seconda della temperatura e delle condizioni delle batterie. uitschakelen. Trek de lader dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
MAINTENANCE, CARE AND CLEANING aus dem Gert. completamente cargadas. Het toestel beschikt over een automatische UIT-functie die het toestel automatisch
Upute za rad
Care
and cleaning is essential.
Die Auto-off-Funktion schaltet das Ladegert automatisch aus, wenn die Akkus
chargeur de la prise CA et retirer les piles.
La fonction darrt automatique coupe automatiquement le chargeur lorsque les
Los tiempos de carga mostrados en la tabla 1 son orientativos y pueden variar MANUTENZIONE E PULIZIA uitschakelt wanneer de batterijen volledig opgeladen zijn.
Unplug
charger from AC outlet. dependiendo de la temperatura y del estado de las pilas. La
manutenzione e la pulizia sono indispensabili. De laadtijden die worden vermeld in tabel 1 zijn louter indicatief en kunnen variren
If
necessary clean with a dry cloth to remove dirt and grime.
Never
immerse the charger in water or in any other liquid.
vollstndig geladen sind.
Die in Tabelle 1 angegebenen Ladezeiten sind Richtwerte und knnen je nach
piles sont totalement charges.
Les temps de charge illustrs dans le Tableau 1 sont fournis uniquement titre MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA
Scollegare
il caricabatterie dalla presa di corrente. afhankelijk van de temperatuur en de batterijstatus.
Temperatur und Ladezustand des Akkus variieren. Pulire
con un panno pulito e asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
ONDERHOUD EN REINIGING
Naudojimo instrukcijos AAA terminal Table 1
WARTUNG, PFLEGE UND REINIGUNG
indicatif et varient en fonction de la temprature et de ltat des piles. El
cuidado y la limpieza son esenciales.
Desenchufe
el cargador de la toma de CA.
Non
immergere mai il caricabatterie in acqua o liquidi.
Onderhoud
en reiniging zijn van cruciaal belang.
MAINTENANCE, ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ekspluatcijas instrukcijas Fig. 3 Battery Charging time Pflege und Reinigung sind unerlsslich. Lentretien
et le nettoyage sont des oprations essentielles.
Si es necesario, limpie el aparato con un pao seco para eliminar el polvo y la suciedad. Tabella 1 Trek
de lader uit het stopcontact.
Capacity Ziehen Sie des Ladegerts aus der Wechselstromsteckdose. Nunca
sumerja el cargador en agua u otros lquidos.
TEMPO DI Maak
indien nodig schoon met een droge doek om stof en vuil te verwijderen.
Size 1-4 pcs Mit einem trockenen Tuch reinigen, um eventuellen Schmutz und Ru zu entfernen.
Dbranchez
le chargeur de la prise de courant c.a.
Tabla 1 TIPO Dompel
de lader nooit onder in water of in een andere vloeistof.
Ladegert auf keinen Fall in Wasser oder jegliche andere Flssigkeit eintauchen.
Au
besoin, le nettoyer avec un chiffon sec pour liminer les impurets et salets.
CAPACIT RICARICA Tabel 1
2400 2500 mAh 9.0 hour Ne
jamais immerger le chargeur dans leau ou tout autre liquide.
Tamao de Tiempo de carga BATTERIA
Kasutusjuhend Tabelle 1 Tableau 1 Capacidad 1-4 pezzi Laadtijd
AA 1900 2000 mAh 7.0 hour Ladezeit la pila 1-4 unidades Batterijtype Capaciteit
Navodila za uporabo Akkugre Kapazitt Type de Temps de charge 2400 2500 mAh 9,0 ore 1-4 stuks
950 1000 mAh 3.5 hour 1-4 Stck. Capacit 2400 2500 mAh 9,0 horas
+ + + + + + + + batterie 1-4 Pices AA 1900 2000 mAh 7,0 ore 2400 2500 mAh 9,0 uur
900 950 mAh 7.0 hour 2400 2500 mAh 9,0 Stunden 2400 2500 mAh 9,0 heures AA 1900 2000 mAh 7,0 horas
950 1000 mAh 3,5 ore AA 1900 2000 mAh 7,0 uur
- - - - AAA 750 800 mAh 6.0 hour AA 1900 2000 mAh 7,0 Stunden AA 1900 2000 mAh 7,0 heures 950 1000 mAh 3,5 horas
- - - - 900 950 mAh 7,0 ore 950 1000 mAh 3,5 uur
550 650 mAh 5.0 hour 950 1000 mAh 3,5 Stunden 950 1000 mAh 3,5 heures 900 950 mAh 7,0 horas
AAA 750 800 mAh 6,0 ore 900 950 mAh 7,0 uur
AA size 1 4 pcs AAA size 14 pcs SPECIFICATIONS 900 950 mAh 7,0 Stunden 900 950 mAh 7,0 heures AAA 750 800 mAh 6,0 horas
Model : BQ-CC17 550 650 mAh 5,0 ore AAA 750 800 mAh 6,0 uur
Input : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A AAA 750 800 mAh 6,0 Stunden AAA 750 800 mAh 6,0 heures 550 650 mAh 5,0 horas
Output : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 (AA size) SPECIFICHE TECNICHE 550 650 mAh 5,0 uur
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 (AAA size) 550 650 mAh 5,0 Stunden 550 650 mAh 5,0 heures Modelo
ESPECIFICACIONES
: BQ-CC17
Modello : BQ-CC17
Ingresso : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A SPECIFICATIES
Operating temperature : 0~35 (Indoor use only)
TECHNISCHE DATEN Entrada :C A 100240 V/ 5060 Hz 0.2 A Uscita : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tipo AA) Model : BQ-CC17
Warranty:The warranty starts from the moment of purchase. SPECIFICATIONS Salida : CC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tamao AA)
+ + + + + + + + + + + + Modell : BQ-CC17 DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tipo AAA) Input : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
PECE will repair or replace with equivalent charger in case of justified Modle : BQ-CC17 CC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tamao AAA) Temp. di funzionamento : 0~35 (Solo per uso interno) Output : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA formaat)
complaint. Eingang : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A Entre :C A 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Distributed by Ausgang : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (Gre AA) Temperatura de funcionamiento : 0~35 (slo para uso en interiores) DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA formaat)
The warranty is for the charger only. Sortie :C C 1.5 V --- 300 mA x 4 (type AA) Garanzia:La garanzia inizia al momento dellacquisto. Werktemperatuur : 0~35 (Alleen voor gebruik binnenshuis)
Panasonic Energy Europe N.V.
- - - - - - - -
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (Gre AAA)
- - - - The warranty is only related to defects in materials and workmanship. CC 1.5 V --- 150 mA x 4 (type AAA) Garanta:La garanta comienza en el momento de compra. PECE riparer o sostituir con un caricabatterie equivalente in caso di reclamo
Betriebstemperatur : 0~35 (Nur in Innenrumen benutzen)
Brusselsesteenweg 502 Details can be obtained at Panasonic Energy Europe N.V. or at Temprature de service : 0~35 (usage intrieur uniquement) En caso de queja justificada, PECE reparar el cargador o lo cambiar por otro giustificato. Garantie:De garantie begint op het ogenblik van aankoop.
Garantie:Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs. equivalente. La garanzia copre solo il caricabatterie. PECE zal in het geval van een gegronde klacht overgaan tot herstelling of
1731 Zellik, Belgium www.panasonic-batteries.com
Im Fall einer berechtigten Reklamation wird das Produkt durch PECE repariert oder Garantie:La garantie commence lacte dachat. La garanta es vlida slo para el cargador. La garanzia relativa ai materiali e alla manodopera. omruiling.
AA size and AAA size up to 4 pcs durch ein gleichwertiges Ladegert ersetzt. PECE rparera ou remplacera ce chargeur par un produit quivalent en cas de La garanta slo es vlida para defectos en el material y de produccin.
plainte justifie. De garantie is enkel van toepassing op de lader.
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Die Garantie gilt ausschlielich fr das Ladegert. Maggiori ragguagli su Panasonic Energy Europe N.V. o su
La garantie concerne le chargeur uniquement. Puede encontrar otros detalles en Panasonic Energy Europe N.V. O en De garantie heeft enkel betrekking op productie- en/of materiaaldefecten.
Die Garantie gilt nur fr Material- oder Verarbeitungsmngel. www.panasonic-batteries.com
Panasonic Testing Centre Einzelheiten sind ber Panasonic Energy Europe N.V. oder unter La garantie est lie aux dfauts de matriau et de fabrication. www.panasonic-batteries.com Details zijn verkrijgbaar bij Panasonic Energy Europe N.V. of op
Panasonic Service Europe, a division of Fig. 4 www.panasonic-batteries.com erhltlich. Les dtails de cette garantie peuvent tre obtenus auprs de Panasonic Energy
Europe ou sur www.panasonic-batteries.com
www.panasonic-batteries.com.
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
BBQ6CAC1701D E0214-3096
AAA 750 800 mAh 6,0 ra 550 650 mAh 5,0 horas AA 1900 2000 mAh 7,0 Model : BQ-CC17
Giri : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
550 650 mAh 5,0 sata
550 650 mAh 5,0 950 1000 mAh 3,5 k : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA boy) SPECIFIKACIJE
550 650 mAh 5,0 ra
ESPECIFICAES DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA boy)
Model : BQ-CC17
MSZAKI ADATOK : BQ-CC17
Modelo : BQ-CC17 900 950 mAh 7,0 alma scakl : 0~35 (Sadece i kullanm)
Ulaz : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Entrada : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
+ + + + + + + + + + + + Modell : BQ-CC17
:A
:D
C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
C 1.5V --- 300 mA x 4 - ( AA) Sada :D C 1.5 V --- 300 mA x 4 - (tamanho AA) AAA 750 800 mAh 6,0 Garanti:Garanti, rn satn alnd anda balar.
PECE, ikayetin hakl bulunmas halinde arj cihazn onaracak veya muadili
Izlaz : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (veliina AA)
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (veliina AAA)
Teljestmnyfelvtel : A
C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (tamanho AAA)
Kimeneti teljestmny : D
C 1.5V --- 300 mA x 4 - (AA mret) DC 1.5V --- 150 mA x 4 - ( AAA)
: 0~35 ( ) Temperatura de funcionamento : 0~35 (uso interior apenas) 550 650 mAh 5,0 bir arj cihazyla deitirecektir.
Garanti yalnzca arj cihaz iin verilir.
Radna temperatura : 0~35 (za koritenje samo u zatv. prostorima)
DC 1.5V --- 150 mA x 4 - (AAA mret)
- - - - - - - - - - - - zemi hmrsklet : 0~35 (Csak beltri hasznlatra) : . Garantia:A garantia comea no momento da compra. Ayrntl bilgiyi Panasonic Energy Europe N.V.den veya
Jamstvo:Jamstvo je vaee od trenutka kad ste kupili proizvod.
PECE obavlja popravke i zamjenjuje punja istim modelom u sluaju
PECE A Panasonic repara ou substitui por um equipamento equivalente no caso : BQ-CC17 www.panasonic-batteries.comdan edinebilirsiniz.
Jtlls:A jtlls a vsrls napjn kezddik. de se justificar. opravdane pritube.
A PECE jogos panasz esetn javtja vagy cserli a hibs kszlket. . : 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
AA size and AAA size up to 4 pcs . A garantia apenas abrange o carregador. Jamstvo se odnosi iskljuivo na punja.
A jtlls csak a tltre rvnyes. : 1.5 V --- 300 mA x 4 - ( AA)
. A garantia abrange defeitos de fabrico. 1.5 V --- 150 mA x 4 - ( AAA)
Jamstvo se odnosi iskljuivo na greke u izradi i na materijalu.
A jtlls az anyag- vagy gyrtsi hibra rvnyes.
Tovbbi rszeletekrt forduljon cgnkhz - Panasonic Energy Europe N.V.- vagy kersse www.panasonic-batteries.com Para mais detalhes consultar Panasonic Energy Europe N.V. ou : 0~35 ( ) Vie informacija moete dobiti od Panasonic Energy Europe N.V. ili na Internet
Fig. 4 fel honlapunkat www.panasonic-batteries.com www.panasonic-batteries.com
:
stranicama: www.panasonic-batteries.com
PECE
-
www.panasonic-batteries.com
apmcba saistb ar iekrtas drou lietoanu, ja ts Lapsed ei tohi seadmega mngida. Otroci ne smejo izvajati ienja in uporabnikega
:
3.
,
NAUDOJIMO NURODYMAI .
PECE
.
4.
/
iame kroviklyje 4 AA ir / arba 4 AAA maitinimo elementus galima krauti keliomis izprot iesaisttos riskus. Lapsed ei tohi seadet ilma jrelvalveta puhastada ega vzdrevanja brez nadzora. . .
kombinacijomis. (r. 4 pav.)
Brni nedrkst rotaties ar iekrtu. hooldada. . .
1) Laikykits polikumo, taikydami ant baterijos paymtus (+) ir (-) su (+) ir (-)
paymtais ant kroviklio.
Navodila za uporabo
V polnilcu lahko polnite 4 AA in/ali 4 AAA baterije v razlinih kombinacijah (glej sliko 4).
. .
AA baterij dkite nuo (+) lizdo ir stumkite (-) lizd. (2. pav.) Brni nedrkst bez uzraudzbas veikt tranu un apkopi. KASUTUSJUHISED 1) Upotevajte polarnost, in sicer baterije vstavite tako, da se pola (+) in (-) na , . Panasonic Energy Europe
/
AAA baterij dkite nuo (-) jungties puss, tuomet terpkite (+) jungt (+) Kesoleva laadijaga saab laadida nelja AA ja/vi 4 AAA elementi erinevates baterijah ujemata s poloma (+) in (-) na polnilniku. .
kontaktui skirt viet. (3. pav.)
LIETOANAS INSTRUKCIJAS
aj ldtj var ldt akumulatorus 4 AA un/vai 4 AAA dads kombincijs
kombinatsioonides (vt. Joonis 4). Baterijo AA vstavite v pol (+) in pritisnite na pol (-) (slika 2) . N.V. www.panasonic-batteries.com
.
1) Jlgige polaarsust hitades (+) ja (-) mrgistused akul (+) ja (-) mrgistustega
2) junkite krovikl standartin kintamosios srovs (AC) 100240 V lizd.
3) Krovimo kontrolin lemput kelis kartus danai suybios ir ims nepertraukiamai
(skatiet 4. attlu). laadijal.
Baterijo AAA vstavite v pol (-), nato pa pomaknite pol (+) na mesto kontakta (+)
(slika 3)
1) Ievrojiet polaritti, savietojot (+) un (-) spailes uz akumulatoriem ar ldtja (+) un
viesti, rodydama, kad atliekamas krovimas. (-) spailm.
AA-akude puhul sisestage (+) akuots (klemm) ja vajutage (-) akuotsale
(klemmile). (joonis 2)
2) Vtaknite vtika polnilca v standardno 100240V AC vtinico. . 4 / 4
Jei lemput neusidega: AA tipa akumulatoriem vispirms ievietojiet (+) pola galu un tad iespiediet (-) pola galu 3) Indikator za polnjenje bo najprej nekajkrat hitro utripnil, nato pa svetil, kar . (. . 4)
a) sitikinkite, kad maitinimo elementai dti utikrinant tinkam kontakt su AAA-akude puhul sisestage esmalt (-) mrgistusega akuots (klemm), seejrel pomeni, da se baterije polnijo. 1) (+) (-) (+)
(2. att) asetage (+) mrgistusega akuots (klemm) (+) mrgistusega kontaktpessa. (joonis 3) 4 / 4 (-) .
gnybtais, esaniais kiekviename plyyje. AAA tipa akumulatoriem ievietojiet (-) polu un pc tam ievietojiet (+) polu (+) kontakta V kolikor indikator za polnjenje ne posveti:
b) sitikinkite, kad kroviklis yra jungtas veikiant AC lizd. 2) hendage toitekaabel 100240 V~ seinakontaktiga. a) Preverite ali so baterije pravilno vstavljene (. . 4). , (+) (-).
viet (3. att) 3) Prast mitmekordset kiiret vilkumist sttib laadimisindikaator htlaselt plema, 1) , (+) (-) (+) (-) (. 2)
4) Visikai krovus, krovimo kontrolin lemput uges. Tada atjunkite krovikl nuo 2) Pievienojiet ldtju pie standarta 100240 V maistrvas sienas kontakta. b) Preverite ali je polnilec vkljuen v AC vtinico BQ-CC* Panasonic
AC lizdo ir iimkite maitinimo elementus. thistades normaalset laadimist. 4) Ko so baterije polne, se svetlobni indikator polnjenja izklopi. Takrat lahko . , (-), (+)
3) U zldes indikators pris reizes tri nomirgos un pc tam turpins vienmrgi Kui indikaatorid ei stti: AA (+) (+).(. 3)
Maitinimo elementams visikai sikrovus, automatinio ijungimo funkcija ijungs degt, nordot, ka notiek uzldeana. iztaknete polnilec iz AC vtinice in ostranite baterije. 119334, , 2) 100240 V .
krovikl automatikai. a) v eenduge, et laadijas on akud ning akudel on laadimisklemmidega hea kontakt. (-).(. 2)
Ja indikators neiedegas: b) veenduge, et akulaadija on hendatud toimiva seinakontaktiga. Ko so baterije polne, auto-off funkcija avtomatsko izklopi polnilec. AAA (-), , . 2 3) ,
1 lentelje parodytos krovimo trukms yra tik orientacins ir gali skirtis atsivelgiant a) P
rliecinieties, ka akumulatori ievietoti pareizi un katr ligzd tiem ir kontakts asi polnjenja posameznih baterij v tabeli 1 so informativne narave ter so odvisni od * 0 9 / Z, .
temperatr ir maitinimo element bsen. 4) Prast laadimise lppemist kustub ka laadimisindikaator. Seejrel eemaldage (+) (+).(. 3)
ar terminlu. temperature okolice in stanja baterij. 2) :
akulaadija seinakontaktist ning eemaldage akud laadijast. a) ,
TECHNIN PRIEIRA, APTARNAVIMAS IR VALYMAS b) P
rliecinieties, ka ldtjs tiek pievienots funkcionjoam sienas kontaktam. 100240 . : TC RU C-JP.10..01904
Prieira
ir valymas yra labai svarbu. 4) Pc uzldes pabeiganas uzldes indikators nodziss. Pc tam izemiet Tiendava ohutusmeetmena katkestab laadija akude laadimise koheselt prast VZDREVANJE, RAVNANJE IN IENJE 3) ,
.
kontaktdaku no sienas kontakta un izemiet akumulatorus. nende titumist. Pravilno
ravnanje s polnilcem in ienje je kljunega pomena. : 03.04.2014 b) ,
Itraukite
kroviklio i kintamosios srovs elektros tinklo lizdo. Polnilec
iztaknite iz vtinice AC. , . .
Jei
reikia, valydami sausa luoste paalinkite purv ir nevarumus. Automtisks izslganas funkcija automtiski izslgs ldtju, kad akumulatori bs Tabelis 1 toodud laadimisajad on akude eluea pikendamiseks soovituslikud. : 02.04.2019
V kolikor je potrebno ienje polnilca, ga oistite z suho krpo da odstranite : 4) .
Jokiu
bdu nemerkite kroviklio vanden ar kit skyst. pilngi uzldti. HOOLDUS JA PUHASTAMINE a) , 5 () ' .
1. tabul nordtie ldanas laiki var atirties atkarb no temperatras vai umazanijo in nesnago.
1 lentelje Hooldus
ja puhastamine on vajalikud. Nikoli
ne potopite polnilca v vodo ali kakrnokoli drugo tekoino. . : Panasonic /
akumulatoriem. Eemaldage
laadija seinakontaktist. b) , .
Corporation
Krovimo trukm TEHNISK APKOPE, KOPANA UN TRANA Vajadusel
puhastage korpus puhta ja kuiva riidega mustusest ja tolmust. Tabela 1 . 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, , , 115191, 1
Maitinimo Kopana
un trana ir svarga. Laadijat
tuleb hoida vedelike eest!
Velikost as polnjenja 4) a . , .
Talpa 14 maitinimo Kapaciteta
Osaka, 571-8501, Japan ., . ,
element dydis Atvienojiet
ldtju no baroanas tkla kontakta. Tabel 1
baterije 1-4 bateriji
. .11, 3 . ,
elementai Ja
nepiecieams, notriet putekus un netrumus ar sausu drniu.
Nekad
nelieciet ldtju den vai cit idrum. Laadimisaeg
.
1006, , -,
, 571-8501,
. 8-800-200-21-00 .
.
2400 2500 mAh 9,0 valandos 1. tabula Element Maht 2400 2500 mAh 9,0 ur , 1, Made in China
.
1-4 tk . - .
AA 1900 2000 mAh 7,0 valandos Akumulatora Uzldanas laiks 2400 2500 mAh 9,0 tundi AA 1900 2000 mAh 7,0 ur , 1
Jauda
950 1000 mAh 3,5 valandos izmrs No 1 ldz 4 gabaliem 950 1000 mAh 3,5 ur
.
AA 1900 2000 mAh 7,0 tundi
. : BQ-CC* Panasonic
900 950 mAh 7,0 valandos 2400 2500 mAh 9,0 stundas 900 950 mAh 7,0 ur
, . 1-4 .
950 1000 mAh 3,5 tundi 119334, ,
AAA 750 800 mAh 6,0 valandos AA 1900 2000 mAh 7,0 stundas AAA 750 800 mAh 6,0 ur . , 2
2400 2500 mAh 9,0 .
900 950 mAh 7,0 tundi 1
* (A- Z- / 0- 9-
550 650 mAh 5,0 valandos 950 1000 mAh 3,5 stundas 550 650 mAh 5,0 ur )- AA 1900 2000 mAh 7,0 .
AAA 750 800 mAh 6,0 tundi : TC RU C-JP.10..01904
900 950 mAh 7,0 stundas SPECIFIKACIJA 950 1000 mAh 3,5 .
TECHNINIAI DUOMENYS
550 650 mAh 5,0 tundi Model : BQ-CC17 1-4 : 2014/4/3
Modelis : BQ-CC17
AAA 750 800 mAh 6,0 stundas 900 950 mAh 7,0 .
jimas : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A TEHNILISED ANDMED Vhod :A
C 100240 V / 5060 Hz 0.2 A 2400 2500 mAh 9,0 : 2019/4/2
Ijimas : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA dydis)
550 650 mAh 5,0 stundas Mudel : BQ-CC17
Izhod :D
C 1.5 V --- 300 mA x 4 (AA size)
: Panasonic Corporation AAA 750 800 mAh 6,0 .
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA dydis)
Sisendvool : 100240 V~ / 5060 Hz 0.2 A
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 (AAA size) AA 1900 2000 mAh 7,0 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, , , 115191,
Darbin temperatra : 0~35 (Naudoti tik viduje) Specifikcijas Obmoje temperaturnega delovanja Osaka, 571-8501, Japan ., -, 550 650 mAh 5,0 .
Garantija:Garantijos laikas skaiiuojamas nuo preks sigijimo Modelis : BQ-CC17
Vljundvool : 1,5 V --- 300 mA x 4 (AA mt)
1,5 V --- 150 mA x 4 (AAA mt)
: 0~35 (samo za uporabo v zaprtem prostoru) 950 1000 mAh 3,5 11, 3 .
Ievadstrva : AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
PECE sutaisys ar pakeis analogiku krautuvu esant pagrstam nusiskundimui
Garantija taikoma tik krautuvui Izvadstrva : DC 1.5 V --- 300 mA x 4 - (AA izmrs) Ttemperatuur : 0~35 (ainult siseruumides) Garancija:Granacijski rok prine tei z dnem nakupa.
PECE bo polnilec popravil ali zamenjal v primeru, da je uveljavljanje
900 950 mAh 7,0 . 8-800-200-21-00
: BQ-CC17
: AC 100240 V / 5060 Hz 0.2 A
Garantija taikoma tik aliav ar gamybos defektams
Daugiau informacijos rasite Panasonic Energy Europe N.V. ar
DC 1.5 V --- 150 mA x 4 - (AAA izmrs)
Darbbas temperatra : 0~35 (Lietoanai tikai telps)
Laadijale kehtib ostutsheki alusel alates ostmise hetkest kehtima hakkav
seadustest tulenev pretensioonide esitamise igus.
garancije upravieno. AAA 750 800 mAh 6,0
:
: 1,5 V --- 300 mA x 4 (AA )
1,5 V --- 150 mA x 4 (AAA )
Garancija je samo za polnilec.
www.panasonic-batteries.com Garantija:Garantija stjas spk no prdoanas bra Garancija velja le za napake v materialu in delovanju. 550 650 mAh 5,0 , , 050057, .,
. 42, 30-
: 0~35 ( )
PECE remonts vai apmains pret ekvivalentu ldtju pamatotas sdzbas :
gadjum
Podrobna navodila lahko pridobite pri Panasonic Energy Europe N.V. ali na Panasonic : .
garantija attiecas tikai uz ldtju internetni strani strani www.panasonic-batteries.com : BQ-CC17 +7 (727) 298-09-09 PECE .
Garantija attiecinma tikai uz defektiem, saisttiem ar nekvalitatviem : AC 100240 / 5060 0.2 A 8-8000-809-809 .
materiliem un raotja darbu : DC 1.5 V --- 300 x 4 - ( AA) , .
Detaliztu informciju var iegt Panasonic Energy Europe N.V. vai DC 1.5 V --- 150 x 4 - ( AAA) Panasonic Energy Europe N.V.
www.panasonic-batteries.com : 0~35 ( ) : www.panasonic-batteries.com
, 050057 . , .
42, 30.
Panasonic:
+7 (727) 298-09-09 - .
8-8000-809-809 -
GERMAN
Entsorgung von Altgerten und Batterien
Nur fr die Europische Union und Lnder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie
Batterien nicht in den allgemeinen Hausmll gegeben werden drfen.
Bitte fhren Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gem den gesetzlichen Bestimmungen den zustndigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgem entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schtzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Fr mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren rtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gem Landesvorschriften knnen wegen nicht ordnungsgemer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhngt werden.
Hinweis fr das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien,
die fr die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
FRENCH
Llimination des quipements et des batteries usags
Applicable uniquement dans les pays membres de lUnion europenne et les pays disposant de systmes de recyclage.
Appos sur le produit lui-mme, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui laccompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils lectriques et
lectroniques usags, doivent tre spares des ordures mnagres.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adquats des piles et des appareils usags, veuillez les porter lun des points de collecte prvus,
conformment la lgislation nationale en vigueur.
En les liminant conformment la rglementation en vigueur, vous contribuez viter le gaspillage de ressources prcieuses ainsi qu protger la sant humaine et
lenvironnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprs des collectivits locales.
Le non-respect de la rglementation relative llimination des dchets est passible dune peine damende.
Note relative au pictogramme apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combin avec un symbole chimique, il rpond galement aux exigences poses par la Directive relative au produit chimique concern.
SPANISH
Eliminacin de Aparatos Viejos y de Pilas y Bateras
Solamente para la Unin Europea y pases con sistemas de reciclado.
Estos smbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompaen significan que los productos elctricos y electrnicos y pilas y bateras usadas
no deben mezclarse con los residuos domsticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacin y reciclaje de los productos viejos y pilas y bateras usadas llvelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislacin
nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitar potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para ms informacin sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacin de este residuo, de acuerdo con la legislacin nacional.
Nota para el smbolo de pilas y bateras (smbolo debajo)
Este smbolo puede usarse en combinacin con el smbolo qumico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto qumico indicado.
PORTUGUESE
Eliminao de Equipamentos Usados e Baterias
Apenas para a Unio Europeia e pases com sistemas de reciclagem
Estes smbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos eltricos e eletrnicos e as baterias usados no podem ser
misturados com os resduos urbanos indiferenciados.
Para um tratamento adequado, reutilizao e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha prprios, em conformidade
com a respetiva legislao nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente estar a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a sade
humana.
Para mais informaes acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local.
De acordo com a legislao nacional podem ser aplicadas contraordenaes pela eliminao incorreta destes resduos.
Nota para o smbolo da bateria (smbolo na parte inferior)
Este smbolo pode ser utilizado conjuntamente com um smbolo qumico. Neste caso estar em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos
qumicos em causa.
ITALIAN
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sullimballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo pu essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
DUTCH
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet
samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in
overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u potentile negatieve effecten op de volksgezondheid
en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool)
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.
SWEDISH
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast fr Europeiska Unionen och lnder med tervinningssystem
Dessa symboler p produkter, frpackningar och/eller medfljande dokument betyder att frbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte fr blandas
med vanliga hushllssopor.
Fr att gamla produkter och anvnda batterier ska hanteras och tervinnas p rtt stt ska dom lmnas till passande uppsamlingsstlle i enlighet med nationella
bestmmelser.
Genom att ta gra det korrekt hjlper du till att spara vrdefulla resurser och frhindrar eventuella negativa effekter p mnniskors hlsa och p miljn.
Fr mer information om insamling och tervinning kontakta din kommun.
Olmplig avfallshantering kan belggas med bter i enlighet med nationella bestmmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanfr)
Denna symbol kan anvndas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som stlls i direktivet fr den aktuella kemikalien.
DANISH
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler p produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke m blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale
lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem p korrekt vis hjlper du med til at spare vrdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative pvirkninger af menneskers sundhed og
miljet.
nsker du mere udfrlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udlse bdeforlggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor)
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I s fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pgldende kemikalie.
NORWEGIAN
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier
Bare for EU og land med retursystemer
Slike symboler p produkter, emballasje, og/eller p medflgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke m blandes med vanlig
husholdningsavfall.
For riktig hndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier,
vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal
lovgivning.
Ved riktig hndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter p menneskers helse
og milj.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning vennligst ta kontakt med din kommune.
Ukorrekt hndtering av dette avfallet kan medfre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
Merknader for batterisymbolet (nederste symbol)
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
POLISH
Pozbywanie si zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wycznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajw posiadajcych systemy zbirki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszcej oznaczaj, e nie wolno miesza zuytych urzdze elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia waciwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz zuytych baterii, naley oddawa je
do wyznaczonych punktw gromadzenia odpadw zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidowe pozbywanie si zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz zuytych baterii pomagasz oszczdza cenne zasoby naturalne oraz
zapobiega potencjalnemu negatywnemu wpywowi na zdrowie czowieka oraz na stan rodowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbirce oraz recyklingu zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z wadzami lokalnymi.
Za niewaciwe pozbywanie si tych odpadw mog grozi kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniej)
Ten symbol moe wystpowa wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie okrelonego rodka chemicznego s
spenione.
CZECH
Likvidace pouitch zazen a bateri
Jen pro stty Evropsk unie a zem s fungujcm systmem recyklace a zpracovn odpadu.
Tyto symboly na vrobcch, jejich obalech a v doprovodn dokumentaci upozoruj na to, e se pouit elektrick a elektronick zazen, vetn bateri, nesmj
likvidovat jako bn komunln odpad.
Aby byla zajitna sprvn likvidace a recyklace pouitch vrobk a bateri, odevzdvejte je v souladu s nrodn legislativou na pslunch sbrnch mstech.
Sprvnou likvidac pispjete k spoe cennch prodnch zdroj a pedejdete monm negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn prosted.
O dal podrobnosti o sbru a recyklaci odpadu podejte mstn ady.
Pi nesprvn likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle nrodn legislativy.
Poznmka k symbolu baterie (znaka pod symbolem)
Tento symbol me bt pouit v kombinaci s chemickou znakou. Takov ppad je souladu s poadavky smrnice pro chemick ltky.
SLOVAK
Likvidcia opotrebovanch zariaden a batri
Len pre Eurpsku niu a krajiny so systmom recyklcie
Tieto symboly uvdzan na vrobkoch, balen a/alebo v sprievodnej dokumentcii informuj o tom, e opotrebovan elektrick a elektronick vrobky a batrie sa
nesm likvidova ako ben domov odpad.
V zujme zabezpeenia sprvneho spsobu likvidcie, spracovania a recyklcie odovzdajte opotrebovan vrobky a batrie na pecializovanom zbernom mieste v
slade s platnou legislatvou.
Sprvnym spsobom likvidcie tchto vrobkov a batri prispejete k zachovaniu cennch zdrojov a preddete prpadnm negatvnym dopadom na udsk zdravie a
ivotn prostredie.
Podrobnejie informcie o zbere a recyklcii vm poskytn miestne rady.
Pri nesprvnej likvidcii tohto druhu odpadu mu by v slade s platnou legislatvou udelen pokuty.
Poznmka tkajca sa symbolu batrie (spodn symbol)
Tento symbol me by pouit spolu so symbolom chemickej znaky. V takom prpade vyhovuje poiadavke stanovenej Smernicou tkajcou sa prslunej chemiklie.
ROMANIAN
Depunerea la deeuri a echipamentelor i a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea European i pentru rile cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje i/sau documentele nsoitoare indic faptul c produsele electrice i electronice, precum i bateriile uzate nu trebuie s fie
amestecate cu deeurile menajere obinuite.
Pentru un tratament corespunztor, pentru recuperarea i reciclarea produselor vechi i a bateriilor uzate, v rugm s le depunei la punctele de colectare special
amenajate, n conformitate cu legislaia naional
Prin depunerea corespunztoare a acestora la deeuri, vei ajuta la economisirea unor resurse valoroase i vei preveni poteniale efecte negative asupra sntii
umane i asupra mediului nconjurtor.
Pentru mai multe informaii despre colectare i reciclare, v rugm s contactai autoritile locale.
Este posibil ca depunerea incorect la deeuri s fie pedepsit n conformitate cu legile naionale.
Not pentru simbolul de baterie (ultimele dou exemple de simboluri)
Acest simbol poate fi utilizat n combinaie cu un simbol chimic. n acest caz, acesta este conform cu cerinele stabilite de Directiv pentru elementul chimic n cauz.
HUNGARIAN
Tjkoztats felhasznlk szmra az elhasznldott kszlkek, szrazelemek s akkumultorok begyjtsrl s rtalmatlantsrl.
Csak az Eurpai Uni s olyan orszgok rszre, amelyek begyjt rendszerekkel rendelkeznek
A termkeken, a csomagolson s/vagy a ksr dokumentumokon szerepl szimblumok azt jelentik, hogy az elhasznldott elektromos s elektronikus termkeket,
szrazelemeket s akkumultorokat tilos az ltalnos hztartsi hulladkkal keverni.
Az elhasznldott kszlkek, szrazelemek s akkumultorok megfelel kezelse, hasznostsa s jrafelhasznlsa cljbl, krjk, hogy a helyi trvnyeknek,
megfelelen juttassa el azokat a kijellt gyjthelyekre.
E termkek, szrazelemek s akkumultorok elrsszer rtalmatlantsval n hozzjrul az rtkes erforrsok megvshoz, s megakadlyozza az emberi
egszsg s a krnyezet krosodst.
Amennyiben a begyjtssel s jrafelhasznlssal kapcsolatban tovbbi krdse lenne, krjk, rdekldjn a helyi nkormnyzatnl.
E hulladkok szablytalan elhelyezst a nemzeti jogszablyok bntethetik.
Megjegyzs a szrazelem- s akkumultor-szimblummal kapcsolatban (als szimblumplda)
Ezek a szimblumok kmiai szimblummal egytt alkalmazhatk. Ebben az esetben teljesti az EU irnyelvnek vegyi anyagra vonatkoz kvetelmnyt.
SLOVENIAN
Pomembna informacija za pravilno odstranjevanje izrabljene opreme in baterij
Samo za drave EU in drave, kjer imajo vzpostavljen sistem recikliranja odpadnih snovi
Simboli na samem izdelku, embalai ali spremljajoih dokumentih pomenijo, da po koncu ivljenske dobe aparata, z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki.
Vaa dolnost je, da izrabljeno opremo ali napravo ter baterijske vloke predate v odstranjevanje na posebna zbirna mesta za loeno zbiranje odpadkov v okviru vae
lokalne skupnosti oziroma zastopniku, ki opravlja dejavnost prevzemanja odpadne elektrine in elektronske opreme.
S tem, ko jih pravilno odstranite (recikliranje in sortiranje nevarnih odpadkov) varujete nae ivljensko okolje ter prepreujete negativni vpliv na naravo okrog nas, na
nae ivljensko pomembne vire in vode.
Za dodatne informacije o zbiranju in recikliranju, prosim kontaktirajte vao lokalno skupnost.
Nepravilno odstranjevanje nevarnih in izrabljenih snovi ter naprav je lahko kaznivo dejanje.
Obvestilo za baterijski simbol (spodnji simbol)
Ta simbol se uporablja v kombinaciji s keminim simbolom. V taknem primeu odgovarja zahtevi, ki jo doloa direktiva za dotino kemikalijo.
BULGARIAN
, / ,
.
, ,
.
,
.
,
.
.
( )
. ,
.
FINNISH
Vanhojen laitteiden ja paristojen hvittminen
Vain EU-jsenmaille ja kierrtysjrjestelm kyttville maille
Tm symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, ett kytettyj shkll toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjtteisiin.
Johda vanhat tuotteet ja kytetyt paristot ksittely, uusiointia tai kierrtyst varten vastaaviin keryspisteisiin laissa annettujen mrysten mukaisesti.
Hvittmll tuotteet asiaankuuluvasti, autat samalla suojaamaan arvokkaita luonnonvaroja ja estmn mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmiseen ja luontoon.
Listietoa kermisest ja kierrtyksest saa paikalliselta jtehuollosta vastuulliselta viranomaiselta.
Maiden lainsdnnn mukaisesti tmn jtteen mrystenvastaisesta hvittmisest voidaan antaa sakkorangaistuksia.
GREEK
, , / , ,
, .
, /
.
,
.
, .
, .
( )
. ,
.
CROATIAN
Zbrinjavanje starih ureaja i baterija
Samo za Europsku uniju i zemlje koje posjeduju sustav recikliranja
Ovaj simbol na proizvodima, pakiranju i/ili popratnim dokumentima znai da se iskoriteni elektrini i elektroniki proizvodi te baterije ne smiju bacati u kuanski otpad.
Molimo vas da prema zakonskim odredbama stare proizvode i istroene baterije predate na ovlatenim sabiralitima na daljnju obradu, pripremu odn. recikliranje.
Ako te proizvode i baterije propisno zbrinete, pomaete pri zatiti dragocjenih resursa, a istovremeno i izbjegavate eventualne negativne utjecaje na ljudsko zdravlje i
okoli.
Za vie informacija o zbrinjavanju i recikliranju obratite se svojem lokalnom komunalnom poduzeu.
Zbog nepropisnog zbrinjavanja ovog otpada mogu se, ovisno o lokalnim propisima zemlje, izrei i novane kazne.
Napomena za simbol baterije (simbol nie)
Ovaj simbol moe biti prikazan samo u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom se sluaju upotrebljava na temelju zahtjeva onih direktiva koje su donesene za dotinu
kemikaliju.
LATVIAN
Nolietoto elektronisko ieru un elektropreu un bateriju utilizcija
Tikai Eiropas valsts ar utilizcijas sistmu
is simbols, kas izvietots uz raojumiem, iesaiojuma un/vai pavaddokumentiem nozm, ka nolietots elektronisks ierces un elektropreces, k ar baterijas nedrkst
izmest kop ar parastiem mjsaimniecbas atkritumiem.
Nogdjiet nolietotos raojumus un nokalpojus baterijas tlkai apstrdei, prstrdei, resp., materilu otrreizjai prstrdei attiecgajs atkritumu savkanas viets
saska spk esoajm likumdoanas prasbm.
Nododot os raojumus un baterijas profesionlai utilizcijai, js paldzsiet saudzt vrtgus resursus un novrssiet iespjamo kaitjumu cilvku veselbai un un
apkrtjai videi.
Lai iegtu plaku informciju par atkritumu savkanu un otrreizjo prstrdi, ldzam vrsties sav vietj atkritumu prstrdes uzmum.
Saska ar nacionlo likumdoanu par nepareizu da veida atkritumu utilizanu var uzlikt naudas sodu.
Norde par baterijas simbolu (simbols apak)
is simbols var bt attlots kombincij ar misks vielas simbolu. Td gadjum tas ir apzmts atbilstoi attiecgo Direktvu prasbm, kas pieemtas attiecb uz
attiecgo imikliju.
LITHUANIAN
Sen prietais ir akumuliatori utilizavimas
Taikoma tik Europos Sjungai ir alims, kuriose naudojamas perdirbimo sistemos
Jei ant pakuots ir (arba) lydimuosiuose dokumentuose nurodytas is simbolis, vadinasi, naudot elektrini ir elektronini gamini ir akumuliatori negalima imesti
kartu prastomis buitinmis atliekomis.
Senus produktus ir naudotus akumuliatorius perduokite apdirbti, likviduoti arba perdirbti kompetentingiems surinkimo punktams pagal statym galios potvarkius.
iuos gaminius ir akumuliatorius perdav tinkamai utilizuoti, padsite isaugoti vertingus iteklius ir ivengti neigiamo poveikio mogaus sveikatai ir aplinkai.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie surinkim ir perdirbim, kreipkits vietos atliek utilizavimo paslaug teikj.
Remiantis alyje galiojaniais potvarkiais, u netinkam toki atliek utilizavim gali bti skirta bauda.
Akumuliatoriaus simbolio nuoroda (simbolis apaioje)
Kartu su iuo simboliu gali bti pateiktas chemini mediag simbolis. is simbolis pateikiamas, kai btina laikytis atitinkamiems chemikalams taikom direktyv
reikalavim.
ESTONIAN
Vanade seadmete ja patareide jtmekitlus
Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevtu ssteemidega riikidele
Toodetel, pakendil ja/vi kaasasolevatel dokumentidel olevad smbolid thendavad, et elektri- ja elektroonikatooteid ja patareisid ei tohi visata tavaliste olmejtmete hulka.
Vanade toodete ja kasutatud patareide nuetekohaseks ttlemiseks, taastamiseks ja ringlusse vtmiseks viige need ettenhtud kogumiskohtadesse vastavalt riiklikele
igusaktidele.
Nende toodete ja patareide korrektse krvaldamisega aitate ssta hinnalisi ressursse ning vltida vimalikke kahjulikke mjusid inimeste tervisele ja keskkonnale.
Tpsema teabe saamiseks kogumise ja ringlussevtu kohta prduge kohaliku omavalitsuse poole.
Vastavalt riiklikele igusaktidele vib selliste jtmete ebakorrektse kitlemisega kaasneda trahv.
Mrkus patarei smboli kohta (smbol phjal)
Seda smbolit vib kasutada kombinatsioonis keemilise smboliga. Sellisel juhul vastab see asjaomase kemikaali kasutamist reguleeriva direktiivi nuetele.
SERBIAN
, /
.
, ,
.
.
.
.
( )
.
.
TURKISH
AEEE Ynetmeliine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryalarn lenmesi.
Sadece geri dnm sistemleri olan Avrupa Birlii ve lkeleri iin geerlidir.
rnler, ambalaj ve/veya ekli belgeler zerindeki bu semboller kullanlm elektrik ve elektronik rnlerin ve pillerin genel ev at ile kartrlmamas gerektiini ifade
eder.
Eski rnlerin ve pillerin toplanmas ve geri kazanlmas iin bu atklar ltfen yasayla belirlenmi olan uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atklarn doru ilenmesiyle, deerli kaynaklarn korunmasna ve insan sal ve evreye olas negatif etkilerinin engellenmesine yardmc olabilirsiniz.
Atklarn toplanmas ve geri dnm iin detayl bilgi iin ltfen bal olduunuz yerel ynetimlerle iletiime geiniz.
Atklarn atlmasyla ilgili yanl uygulamalar yasayla belirlenmi olan cezalara sebebiyet verebilir.