Sie sind auf Seite 1von 2

Zeigerthermometer / JUMO GmbH & Co.

KG
Moritz-Juchheim-Strae 1 - 31 36039 Fulda, Germany
Zeigerkontaktthermometer Tel.: +49 661 6003-0 Fax: +49 661 6003-500
mail@jumo.net www.jumo.net
Dial Thermometer / JUMO Mess- und Regelgerte Ges.m.b.H.
Contact dial thermometers Pfarrgasse 48 1232 Wien, Austria
Tel.: +43 1 610610 Fax: +43 1 6106140
Rukov teplomr / info@jumo.at www.jumo.at

ruikov kontaktn teplomr JUMO Mess- und Regeltechnik AG


Laubisrtistrasse 70 8712 Stfa, Switzerland
608001, 608002, 608003, 608005 Tel.: +41 44 928 24 44 Fax: +41 44 928 24 48
608201, 608202, 608225 info@jumo.ch www.jumo.ch
608520, 608523, 608540 JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House Temple Bank, Riverway Harlow, Essex CM20 2TT, UK
Phone: +44 1279 635533 Fax: +44 1279 635262
sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
8 Technology Boulevard Canastota, NY 13032, USA
Phone: 315-697-JUMO, 1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867
e-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo.us

JUMO Men a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o.


Kdlovick 943/24a, 603 00 Brno Pchovsk 8, 831 06 Bratislava
Betriebsanleitung esk republika Slovensk republika
Operating Instructions Tel: +420 541 321 113 Tel: +421 244 871 676
Provozn nvod Fax: +420 541 211 520
Internet: www.jumo.cz
Fax: +421 244 871 676
Internet: www.jumo.sk
2010-07-15/00549615 E-mail: info@jumo.cz E-mail: info@jumo.sk

1. Einleitung Introduction vod


Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Please read these Operating Instructions before Tento provozn nvod si pette, ne uvedete pstroj
Gert in Betrieb nehmen. Bitte untersttzen Sie uns, commissioning the instrument. Please assist us to do provozu. Pomozte nm tento provozn nvod
diese Betriebsanleitung zu verbessern. Fr Ihre Anre- improve these instructions where necessary. Your zlepovat. Budeme Vm vdni za ppadn podnty.
gungen sind wir dankbar. suggestions will be welcome. Telefon: (06 61) 60 03-0
Telefon: (06 61) 60 03-7 16 Phone: (+49) 661 6003-0 Telefax: (06 61) 60 03-607
Telefax: (06 61) 60 03-5 04 Fax: (+49) 661 6003-607
Sollten bei der Inbetriebnahme trotzdem Schwierig- If any difficulties should arise during commissioning, Pokud by i pesto bhem uvdn do provozu
keiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzulssigen you are asked not to undertake any unauthorized ma- dochzelo k potm, prosme Vs, abyste
Manipulationen am Gert vorzunehmen. Sie gefhr- nipulations on the instrument. This will endanger you neprovdli s pstrojem neppustn manipulace.
den dadurch Ihren Garantieanspruch! Bitte setzen Sie rights under the instrument warranty! Please contact Ohrozili byste tm svj nrok na zruku! Spojte se
sich mit dem Lieferanten oder dem Stammhaus in your supplier or the main factory. prosm s dodavatelem nebo vrobcem.
Verbindung.
JUMO GmbH & Co. KG ist ein nach DIN ISO 9001 JUMO GmbH & Co. KG is a company certified to ISO JUMO GmbH & Co. KG je podnik certifikovan podle
zertifiziertes Unternehmen. Sie haben ein Produkt 9001. You have purchased a product that is fit for the DIN ISO 9001. Zskali jste vrobek, kter vyhovuje
erworben, da selbst hohen Forderungen gerecht most demanding requirements and fulfils or exceeds vysokm nrokm a dodruje nebo pekrauje
wird und alle angegebenen Spezifikationen einhlt all the written specifications. vechny uveden specifikace.
oder bertrifft. Nevertheless, if you have any reason for complaint, Pokud by vak i pesto existoval dvod k reklamaci,
Sollte dennoch einmal Grund zur Beanstandung bes- please return the instrument to us, with a detailed polete nm prosm pstroj zpt s co nejpesnjm
tehen, senden Sie das Gert bitte mit einer mglichst description of the fault you have observed. popisem zjitnho nedostatku.
genauen Beschreibung des festgestellten Mangels These operating instructions do not cover all concei- V tomto provoznm nvodu nejsou uvedeny vechny
an uns zurck. vable applications. So if you cannot find advice on mon ppady pouit. Pokud tedy postrdte pokyny
In dieser Betriebsanleitung wurden nicht alle mgli- your particular task, please contact the nearest sub- pro sv speciln koly, spojte se prosm s jednm z
chen Anwendungsflle bercksichtigt. Sollten Sie sidiary or the main factory. naich podnik nebo s kmenovm zvodem.
also Hinweise fr Ihre spezielle Aufgabenstellung ver- None of the dial thermometers described in theses Vechny ruikov teplomry popsan v tomto
missen, so setzten Sie sich bitte mit einer unserer operating instructions requires any maintenance. provoznm nvodu jsou bezdrbov. Neobsahuj
Niederlassungen oder dem Stammhaus in Ver- They do not contain any components that can be re- komponenty, u kterch byste mohli provdt drbu
bindung. paired or replaced by the user. Repairs can only be nebo vmnu. Opravy sm provdt vlun vrobn
Alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Zei- carried out in the factory! podnik!
gerthermometer sind wartungsfrei. Sie enthalten kei-
ne Komponenten, die von Ihnen instandgesetzt oder
ausgetauscht werden knnen. Reparaturen knnen
ausschlielich im Werk ausgefhrt werden!

2. Beschreibung Description Popis


Zeigerthermometer mit starrem Schaft oder Fern- Dial thermometers with rigid stem or capillary are Ruikov teplomry s pevnou stopkou nebo
leitungen sind entweder mit organischer Flssigkeit filled with an organic liquid or gas, and operate on the dlkovm vedenm jsou plnny bu organickou
oder Gas gefllt und arbeiten nach dem Prinzip der principle of liquid expansion or pressure change, or kapalinou nebo plynem a pracuj podle principu
Flssigkeitsausdehnung bzw. der Drucknderung incorporate a bimetal spring. The resulting movement roztahovn kapalin pp. zmny tlaku nebo jsou
oder mit Bimetall-Messfeder ausgefhrt. Die hierbei is converted into a rotation of the pointer, without any vybaveny bimetalovou mic pruinou. Pitom
auftretende Bewegung wird ohne bersetzungsge- gearing. The movement of the pointer spindle opera- vznikajc pohyb se bez pevdcho pevodu pen
triebe in eine Drehbewegung des Istwertzeigers tes the microswitch through a lever system (only for na oton pohyb ukazatele skuten hodnoty. Pi
umgewandelt. Durch die Drehung der Zeigerwelle dial thermometers with contact devices). oten hdelky s ruikou se ovld snmac
wird ber ein Abgriffsystem der Mikroschalter bet- Provided you observe the instructions below, you can soustava mikrospna (jenom u ruikovch
gigt (nur bei Zeigerthermometer mit Kontakteinrich- be sure of problem-free operation. teplomr s kontakty).
tung). Pi dodren nsledujcch pokyn je innost bez
Bei Beachtung nachfolgender Hinweise ist eine zvad zaruena.
strungsfreie Funktion gewhrleistet.
3. Elektrischer Anschluss Electrical connection Elektrick pipojen
Vorsicht Danger Pozor
Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal The electrical connection must only be carried out by Elektrick pipojen sm provdt pouze autorizovan
vorgenommen werden. qualified personnel. odborn pracovnci.

Die entsprechenden VDE- bzw. Landesvorschriften The appropriate VDE or local regulations must be ob- Mus se dodrovat pedpisy svazu nmeckch
sind zu beachten. Zulssige Schaltleistung siehe Ty- served. See nameplate for the permissible contact elektrotechnik (VDE) pp. mstn pedpisy. Ppadn
penschild. rating. spnac vkon viz typov ttek.
Der Anschluss der Kontakteinrichtung ist nach dem The contact device must be connected up in accor- Pipojen kontakt se mus provst podle
beigefgtem Schaltplan bzw. Anschlussbild dur- dance with the connection diagram supplied, or the piloenho schmatu zapojen pp. zobrazen
chzufhren. Der Anschluss ist von der Gerteaus- connection label. Depending on the instrument type, ppojek. Pipojen zvis na proveden pstroje:
fhrung abhngig: the connections are made: roubovacmi svorkami na pipojovacm veden
durch Schraubklemmen an der Anschlussleitung by screw terminals on the connecting cable pomoc pevn namontovan svorkovnice
durch fest montierte Klemmleiste by an attached terminal board v elektroinstalan skce
in den Anschlusskasten in the terminal box
Vorsicht Danger Pozor
Bei gefhrlichen Messstoffen, wie z.B. Sauerstoff, With dangerous measurement media, such as oxy- U nebezpench mench materil, jako nap.
Acytylen, brennbaren und giftigen Stoffen, sowie bei gen, acetylene, inflammable and toxic substances, as kyslk, acetyln, holav a jedovat ltky, u chladicch
Klteanlagen, Druckbehltern usw. sind die betref- well as in refrigeration equipment, pressure vessels zazen, tlakovch ndob atd. se mus dodrovat
fenden einschlgigen Vorschriften und Bestimmun- etc., the relevant instructions and regulations must be pslun platn pedpisy a nazen.
gen zu beachten. observed.
Zubehr Accessories Psluenstv
Erforderliche Zubehrteile sind dem Gert in einem The necessary accessories are inside a bag, which is Poadovan dly psluenstv jsou piloeny k
Beutel beigefgt. Die Verpackung ist daher genau zu enclosed with the thermometer. Please check the pstroji v sku. Balen se proto mus dn
kontrollieren. package carefully! zkontrolovat.

4. Montage Installation Mont


Achtung Caution Pozor
Zeigerthermometer sollen nicht unmittelbar aggre- Do not expose the dial thermometer directly to Ruikov teplomry se nemaj bezprostedn
siven Medien ausgesetzt werden. Beim Einbau corrosive media. Take the protection rating into vystavovat agresivnm mdim. Pi monti
Schutzart bercksichtigen. account when installing. dodrujte stupe kryt.
Starke Erschtterungen, die auf das Thermometer If the thermometer is subjected to shock and Siln otesy, kter psob na teplomr, ovlivuj
einwirken, beeintrchtigen Funktion und Lebens- vibration, this will impair the function and life of funkci a ivotnost pstroje. Pstroj proto montujte
dauer des Gertes. Das Gert mglichst erscht- the instrument. The installation location should pokud mono bez otes.
terungsfrei montieren. therefore be largely free from vibration.
Umgebungstemperaturen Ambient temperatures Teploty prosted
Zeigerthermometer mit Bimetall-Messfeder haben Dial thermometers with a bimetal spring have no Ruikov teplomry s bimetalovou mic
keinen Umgebungstemperatureinfluss. ambient temperature error. pruinou nepodlhaj vlivu prosted.
Zeigerthermometer mit organischer bzw. Gasfl- Dial thermometers with organic or gas filling have Ruikov teplomry s plnnm organickou
lung haben die grte Messgenauigkeit bei einer the highest measuring accuracy at an ambient kapalinou pp. plynem maj nejvy pesnost pi
Umgebungstemperatur von +23C an Gehuse temperature of +23C at the case and capillary. teplot prosted +23C na plti a dlkovm
und Fernleitung. Abweichende Umgebungstem- Other ambient temperatures will lead to indication veden. Odlin teploty prosted vedou k chybm
peraturen fhren zu Anzeigefehlern. Der jeweilige errors. The corresponding influence on the hou- indikace. Vliv na pl pp. dlkov veden a
Einfluss auf Gehuse bzw. Fernleitung und die sing or capillary and the permissible ambient tem- ppustn teploty prosted, pp. mezn hodnoty
zulssige Umgebungstemperatur, bzw. die Gren- perature, or the temperature limit for storage and teploty pi skladovn a doprav jsou uvedeny na
zwerttemperatur fr Lagerung und Transport sind transport can be taken from the appropriate data pslunch typovch listech.
dem entsprechendem Typenblatt zu entnehmen. sheet. Rychle se stdajc teploty prosted mohou pi
Schnell wechselnde Umgebungstemperaturen When used outdoors, rapidly changing ambient pouvn ve venkovnm prosted vst k zamlen
knnen, beim Einsatz im Freien, zur Betauung der temperatures can lead to condensation on the elnho sklka. innost pstroje se tm neovlivn.
Frontscheibe fhren. Die Funktion des Gertes front window. However, this does not impair the
wird hierdurch nicht beeintrchtigt. functioning of the thermometer.
Nenngebrauchslage Nominal operating position Jmenovit poloha pi pouvn
siehe entsprechendes Typenblatt. see the corresponding Data Sheet. viz pslun typov list.
Verlegen der Fernleitung Arrangement of the capillary Kladen dlkovho veden
Die Fernleitung soll nicht dicht an Klte- oder Wr- The capillary should not be run close to sources of Dlkov veden by nemlo bt veden tsn kolem
mequellen vorbeigefhrt werden. cold or heat. zdroj tepla nebo chladu.
Die Fernleitung ist vor mglicher Beschdigung zu Protect the capillary from possible damage. Dlkov veden se mus chrnit ped monm
schtzen. Kinks or breaks in the capillary will disable the ins- pokozenm.
Knicken oder Unterbrechen der Fernleitung fhrt trument. Pelomen nebo peruen dlkovho veden vede
zum Ausfall des Gertes. k vpadku pstroje.
minimaler Biegeradius minimum bending radius minimln polomr ohybu
Edelstahlkapillare = 50 mm st. steel capillaries = 50 mm kapilra z ulechtil oceli= 50 mm
Kupferkapillare = 05 mm copper capillaries = 05 mm mdn kapilra = 05 mm
Ist der Fhler Erschtterungen oder Vibrationen If the probe is subject ed to shock and vibration, Je-li idlo vystaveno otesm nebo vibracm, mus
ausgesetzt, soll die Fernleitung zwischen dem the capillary should be arranged in several loops se dlkov veden mezi poslednm bodem
letzten Befestigungspunkt und dem Fhler in between the last fixing point and the probe, so pipevnn a idlem poloit v nkolika smykch
mehreren Schlaufen freischwingend verlegt wer- that it can swing freely. voln bez otes.
den.
Fhlereinbau *( 1 ) = SW Probe installation *( 1 ) = hex Mont idla *( 1 ) = SW
Der Temperaturfhler mu so eingebaut werden, da The thermometer probe must be so installed that its Teplotn idlo mus bt namontovan tak, aby se
sein aktives Teil (mit Lnge L gekennzeichnet) active portion (marked length L) is completely immer- "aktivn st" (s dlkou oznaovanou "L") pln
vollkommen in das zu messende Medium eintaucht, sed in the medium to be measured, otherwise a ponoilo do menho mdia, jinak dochz k chyb
sonst tritt ein Messfehler auf. Bei der Wahl des Tem- measurement error will occur. When deciding on the men. Pi volb msta instalace teplotnho idla se
peratur-Einbauortes ist die Temperaturverteilung in thermometer probe location, the temperature distri- mus brt zetel na rozloen teploty v menm
dem zu messendem Medium zu bercksichtigen. Bei bution in the medium has to be taken into account. mdiu. Pi pouvn ochrannch pouzder me
Verwendung von Schutzhlsen kann durch Einfllen When using protective pockets, the heat transfer re- naplnnm prostedku s tepelnm kontaktem dojt ke
eines Wrmekontaktmittels der Wrmebergangs- sistance between the outside of the probe and the in- snen odporu pi penosu tepla mezi vnj stnou
Widerstand zwischen Fhlerauenwand und ner wall of the protection tube can be reduced by idla a vnitn stnou ochrann trubky.
Schutzrohr-Innenwand reduziert werden. filling it with a thermal contact medium.

5. Bedienung Operation Obsluha


Anzeigekorrektur Indication adjustment Korekce zobrazen
Von der Kalibriertemperatur (+23C) abweichende If the ambient temperature at the case and capillary Teploty prosted psobc na pl a dlkov veden,
Umgebungstemperaturen an Gehuse und Fern- differs from the calibration temperature (+23C), there odchylujc se od kalibran teploty (+23C), vedou pi
leitung fhren bei konstanten Umgebungstemperatu- is a permanent error at a constant ambient tempera- konstantnch teplotch prosted k setrvalm, pi
ren zu bleibenden, bei vernderlichen ture, or a variable error under changing ambient tem- mncch se teplotch prosted ke stdavm chybm
Umgebungstemperaturen zu wechselnden Anzeige- peratures, see installation location/ambient indikace, viz Msto monte/teploty prosted.
fehlern, siehe Montageort/Umgebungstemperaturen. temperatures. Ruikov teplomry s korekc indikace lze pi
Zeigerthermometer mit Anzeigekorrektur knnen bei Dial thermometers with indication correction can be konstantnch teplotch prosted pestavit. Sezen
konstanten Umgebungstemperaturen verstellt wer- adjusted at constant ambient temperatures. The ad- se provd roubovkem na zadn stran.
den. Die Einstellung erfolgt rckseitig mit einem justment is made at the back using a screwdriver.
Schraubendreher.