Sie sind auf Seite 1von 15
Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly instruction and operating manual CIM med. GmbH, Margot-Kalinke-Straße 9 80939

Montage- und Gebrauchsanweisung

Assembly instruction and operating manual

Gebrauchsanweisung Assembly instruction and operating manual CIM med. GmbH, Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München, Tel.

CIM med. GmbH, Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München, Tel. +49 89 978 94 08-00, Fax +49 89 978 94 08 29

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

EC-Konformitätserklärung

EC declaration of conformity

EC-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Im Sinne der Richtlinien 93/42/EWG des Rates über

Im Sinne der Richtlinien 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte.

According to medical directive 93/ 42 ECC.

Für Tragarmsysteme Monitorträger

For mounting systems manufactured by

CIM med GmbH

Euro-Industriepark

Margot-Kalinke-Straße 9

80939 München

Erklärt als Hersteller in allgemeiner Verantwortung, dass das Tragsystem mit den oben genannten Richtlinien übereinstimmt.

The manufacture declares that the mounting systems adhere to above mentioned declaration.

Angewandte harmonisierte Norm oder andere normative Dokumente:

Harmonized standards and other normative documents:

Dokument-Nr.

Document no.

DIN EN 60601-1:2006, 3rd Edition

Titel

Medizinische elektrische Geräte Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale

Medical electrical equipment Part 1: General requirements for basic safety and essential performance (IEC 60601-1:2005)

EN ISO 14971:2009 Medizinprodukte Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte (ISO 14971:2007, korrigierte Fassung 2007-10-01); Deutsche Fassung EN ISO 14971:2009

Medical devices Application of risk management to medical devices (ISO 14971:2007, Corrected version 2007-10-01)

Graphische Symbole zur Kennzeichnung von Medizinprodukten

DIN EN 980

Symbols for use in the labelling of medical devices

Bei einer nicht Einhaltung dieser Montage- und Betriebsanleitung, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

In case of noncompliance of this assembly instruction/ operating manual the foresaid this declaration becomes invalid.

2 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

Inhaltsverzeichnis

EC-Konformitätserklärung

2

EC declaration of conformity

 

1. Allgemeines

4

 

General

2. Anwendungsbereich/Zweckbestimmung

4

.

Area of application/ purpose of use

2.1.Hinweiszeichen

4

 

Directional signs

2.1.1.Hinweis

5

Notes

2.1.2.Warnzeichen

5

Warning signs

 

2.2.

Allgemeine Hinweise und Warnhinweise

5

 

General notes and warnings

3. Lieferumfang

7

Scope of delivery

4. Typenschild

8

 

Labels

5. Kabelintegration/-führung im Vidia Port Holder

8

 

Cable integration/ management with Vidia Port Holder

6. Einstellung der Kippfunktion

11

 

Tilt adjustment

7. Montage des Monitors

12

 

Mounting the monitor

8. Zubehör

 

12

 

Accessories

9. Reinigung

 

13

 

Cleaning

 

10.Entsorgung

13

 

Disposal

11.Wartung

 

13

 

Maintenance

11.1Allgemeine Wartungshinweise

13

 

General maintenance notes

 

11.2Wartungsplan

14

 

Maintenance plan

12.

Technische Daten

15

Technical data

3 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

1. Allgemeines/ General

Die vorliegende Montage- und Bedienungsanleitung ist ausschließlich für CIM med Produkte gültig. Diese Anleitung ist vor Beginn der Montage, Inbetriebnahme oder Wartung von dem mit den jeweiligen Arbeiten beauftragten Personal zu lesen. Die Vorgaben, die in dieser Anleitung gegeben werden, müssen eingehalten werden. Diese Anleitung ist als Bestandteil des gelieferten Gerätes zugänglich aufzubewahren. Bei Nichtbeachten der Montage- und Bedienungsanleitung erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber der CIM med GmbH.

This assembly instruction and operating manual is intended for CIM med products only. Please make sure that this instruction is read carefully by all persons involved in assembly, operation and/ or maintenance prior to start of work. All instructions given in this assembly instruction and/ or operating manual must be followed. It is part of the product delivered and may be accessible at all times. In case of noncompliance of this assembly instruction and/ or operating manual any warranty claims against CIM med GmbH expire.

2. Anwendungsbereich/Zweckbestimmung/ Area of application/ purpose of use

Der Vidia Port Holder AC Single an Ondal Federarm ist ausschließlich zur Aufnahme und Positionierung von medizinischen LCD Monitoren konzipiert und wird in OP-Sälen sowie in Behandlungszimmern als Hilfsmittel verwendet. Der Vidia Port Holder AC Single ist für Monitorgrößen von 19“ bis einschließlich 26“ ausgelegt und gibt die Möglichkeit zur Befestigung von weiteren Zubehör z.B. Korb, Down Post oder Kabelhaken. Dieses Zubehör bietet zum einen, Ablagemöglichkeit (Korb) als auch die Gelegenheit, die Kabel (Kabelhaken) zu Ordnen oder zu befestigen.

The Vidia Port Holder AC Single to be mounted to Ondal arms is only intended to accept and hold medical LCD monitors and is used as accessory in operating theaters. The Vidia Port Holder AC Single is suitable for monitors 19” up to 26” and allows other accessories like baskets, down-posts or cable hooks to be attached offering storage capacities (basket) as well as management of cables (cable hook).

Der Vidia Port Holder AC Single, besteht aus einem horizontalen Profil an denen durch zwei Schwenklager mit Vesa Aufnahme die Monitore aufgenommen werden. Das Schwenklager kann die Monitore nach außen und innen schwenken, sowie nach oben und unten neigen. Der Vidia Port Holder AC Single wird durch eine Ondal Schnittstelle an dem Ondal Federarm befestigt.

The Vidia Port Holder AC Single consists of a horizontal profile with two tilt/ swivel VESA mounts to accept the monitors. The VESA mount offers swivel function (left/ right) as well as tilt function (up/ down). The Vidia Port Holder AC Single is mounted to the Ondal arm via a specific Ondal adaptation.

2.1.Hinweiszeichen/ Directional signs

In dieser Beschreibung werden die folgenden Symbole und Hinweiszeichen verwendet. Diese wichtigen Anweisungen betreffen den Personenschutz und die technische Betriebssicherheit sowie Informationen zur Verwendung.

This instruction includes symbols and directional signs, which are described below. These symbols and signs regulate safety of person and technical operation and contains information about usage and application.

4 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

2.1.1. Hinweis / Notes

ISO 7000-1641, Gebrauchsanweisung , Gebrauchsanweisung

ISO 7000-1641, operating manual

Dieses Symbol zeigt wichtige Informationen, Bemerkungen oder Verweise an., Gebrauchsanweisung ISO 7000-1641, operating manual Information Label CE-Kennzeichen CE-Label Sachgerechte

Information Label

CE-KennzeichenBemerkungen oder Verweise an. Information Label CE-Label Sachgerechte Entsorgung der Teile Appropriate

CE-Label

Sachgerechte Entsorgung der Teileoder Verweise an. Information Label CE-Kennzeichen CE-Label Appropriate disposal of parts 2.1.2. Warnzeichen / Warning

Appropriate disposal of parts

2.1.2. Warnzeichen / Warning Signs

Dieses Symbol warnt Sie vor Gefahren, die zu einer möglichen direkten oder indirekten Gefährdung des Bedieners oder zu einer Funktionsbeeinträchtigung, Schädigung oder Zerstörung des Systems führen können.disposal of parts 2.1.2. Warnzeichen / Warning Signs This symbol is a hazard note indicating danger

This symbol is a hazard note indicating danger that may directly or indirectly harm user, influence functionality or cause destruction of the system.Schädigung oder Zerstörung des Systems führen können. 2.2. Allgemeine Hinweise und Warnhinweise / General notes

2.2. Allgemeine Hinweise und Warnhinweise / General notes and warnings

1. Die Kompatibilität zu Ondal Federarmen,

Compatibility to Ondal arms

AC 2000

AC 3000

Onda Space

Die drei aufgeführten Komponenten besitzen unterschiedliche Gewichtszuladungen und können an dem Ondal Federarmen adaptiert werden.

Maximum weight indication of these three components varies. All three can be attached to Ondal arms.

2. Weiterführende Änderungen an der Ondal Schnittstelle zum Federarmen, nach dem Stand 07/2012, werden von der CIM med GmbH nicht mehr gewährleistet.

CIM med GmbH cannot be held responsible for any further and/ or additional changes or modifications of the adaptation to Ondal arms other than revision 07/ 2012.

3. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme vollständig die Gebrauchsanweisung, um Schäden durch Fehlbedienungen oder Gefährdungen zu vermeiden. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise, die für den sachgerechten Betrieb des Vidia Port Holder AC Single an Ondal Federarm notwendig sind.

Please read the instruction carefully and thoroughly before initial operation in order to avoid any misuse or danger. The instruction contains important information that is relevant for the proper use of the Vidia Port Holder AC Single to Ondal arms.

5 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

4. Für den Betreiber / Anwender von Medizinprodukten ist die Medizinproduktebetreiberverordnung (MPBetreibV) verbindlich.

The regulations for medical products operators (Medical Devices Operator Ordinance) is obligatory for all operators of medical products.

5. Überzeugen Sie sich vor jeder Benutzung vom ordnungsgemäßen, fehlerfreien Zustand des Vidia Port Holder AC Single.

Please check that the Vidia Port Holder AC Single is free of defect and works correctly before use.

6. Überprüfen Sie das Gewicht der zu befestigenden Geräte und berücksichtigen Sie die angegebene maximale Gewichtsbelastung. (siehe Aufschrift).

Please check the weight of all devices to be mounted and make sure that they do not exceed the maximum load indicated (refer to label attached).

7. Die Kabelintegration und die Montage darf nur von technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage entstanden sind.

Only technical personnel may carry out both cable integration and assembly. The manufacturer cannot be held responsible for any damage which may result from incorrect or non-professional assembly.

8. Veränderungen am Produkt, Demontage einzelner Komponenten, Montage bzw. Zusammenbau der Einzelteile in anderer Form als nachfolgend beschrieben sind nur nach ausdrücklicher und schriftlich erteilter Genehmigung durch die Konstruktionsabteilung des Herstellers zulässig. Für Schäden, die durch nicht genehmigte Produktänderungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Product modifications, disassembling of individual components, assembling of components in any other way than indicated or described are permitted only after written approval by the manufacturer’s construction and engineering department. The manufacturer cannot be held responsible for any damage that may be caused by product modifications and/ or amendments.

9. Achten Sie besonders auf die gekennzeichneten Hinweise. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.

Please note that all notes and signs are followed. For any questions, please contact your supplier.

10. Montageposition des Ondal-Federarms (höhenarretiert und nach unten gerichtet)

Mounting position of the Ondal arm (height adjustment locked and facing downwards)

Ondal arm (height adjustment locked and facing downwards)  Siehe Ondal Montage- und Betriebsanleitung Kap.

Siehe Ondal Montage- und Betriebsanleitung Kap. Einstellung Höhenhub

Please refer to Ondal mounting instruction and/ or operating manual, chapter height adjustment

and/ or operating manual, chapter height adjustment  Ist der Feder-Arm nicht arretiert, kann es zu

Ist der Feder-Arm nicht arretiert, kann es zu Verletzungen führen, da ohne Gewicht dieser nach oben schnellt

Unlocked height adjustment of the Ondal arm may result in series injuries as the arm shoots up without weight.

6 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

3. Lieferumfang / Scope of delivery

Der Vidia Port Holder AC Single wird komplett montiert geliefert. Die unten stehende Tabelle zeigt die Baugruppen aus dem der Vidia Port Holder AC Single besteht.

The Vidia Port Holder AC Single is delivered completely assembled. The chart below shows the components which the Vidia Port Holder AC Single consists of.

Position

Anzahl.

Teil

1

1

Ondal Schnittstelle / Ondal adaptation

2

1

Säulenprofil / Column profile

3

3

Blenden-Säulenprofil / Cover column

 

profile

4

1

Horizontal Flush Mount, VESA

 

75/100

5

1

Trumpf-Sterilgriff-Adapter

6

1

Deckel-Säulenprofil / Cap column profile

7

1

Horizontal Adapter mit

 

Netzteilhalter / Horizontal adapter with power supply holster

8

1

Deckel Ondal Schnittstelle / Cap

 

Ondal adaptation

9

1

Vesa-Aufnahme (75x75, 100x100) /

 

VESA adapter (75 x 75, 100 x 100)

10

1

S-VS-MP Schrauben-Set / S-VS-MP

screw set

1 2 7 3 4 6 8 9 5
1
2
7
3
4
6
8
9
5

7 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

4. Typenschild / Labels

Das Typenschild ist an der Seite der Schnittstelle Ondal befestigt und besteht aus folgenden Spezifikationen:

The label is attached to the Ondal adaptation and includes the following specifications:

CE-Zeichen / CE mark

Firmenname / Manufacturer’s name

Max. Gewicht (max. weight) / Maximum weight

Eigengewicht (own weight) / Dead weight

Materialnummer / Material number

Seriennummer (SN) / Serial number

Typenschild
Typenschild

5. Kabelintegration/-führung im Vidia Port Holder / Cable integration/ management with Vidia Port

Holder

/ Cable integration/ management with Vidia Port Holder  Der kleinste Durchmesser für Kabeldurchlass The

Der kleinste Durchmesser für Kabeldurchlass

The smallest diameter for cable pass-thru

AC 2000 →Ø 21mm; A=346mm²

AC 3000 →Ø 24mm; A=452mm²

Onda Space Ø 40mm; A=1257mm²

24mm ; A=452mm²  Onda Space → Ø 40mm ; A=1257mm²  Es wird empfohlen die

Es wird empfohlen die Kabel einzeln durch die Schnittstelle und durch das Säulenprofil zu verlegen.

It is recommended to lead cable separately through adaptation and column profile.

Die Blenden des Säulenprofils und der Deckel an Ondal Schnittstelle müssen als erstes entfernt werden.

The covers of the column profile and the cap of the Ondal adaptation must be removed first.

Deckel Ondal Schnittstelle / Cap Ondal adaptation
Deckel Ondal
Schnittstelle /
Cap Ondal
adaptation

8 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

Die Kabel werden von oben durch die Ondal Schnittstelle und durch das Säulenprofil in Richtung der beiden Außenseiten gezogen.

Start from top side when leading the cable through the Ondal adaptation and the column profile continuing to the left and right side.

the column profile continuing to the left and right side. Einführen der Kabel in die Ondal

Einführen der Kabel in die Ondal Schnittstelle /

Leading the cables through the Ondal adaption

Horizontal Flush Mount , VESA 75/100

the Ondal adaption Horizontal Flush Mount , VESA 75/100 Front Kabelführung nach links  Sicherungshülse des

Front

Kabelführung

nach links

Sicherungshülse des Ondal Federarm wird nach oben geschoben und das Haltesegment eingesetzt.

Push the safety bush of the Ondal arm upwards before assembling the safety sheet.

Ondal arm upwards before assembling the safety sheet.  Siehe Ondal Montage- und Gebrauchsanleitung. Refer to

Siehe Ondal Montage- und Gebrauchsanleitung.

sheet.  Siehe Ondal Montage- und Gebrauchsanleitung. Refer to Ondal assembly instruction and operating manual 

Refer to Ondal assembly instruction and operating manual

Die Position des horizontal Flush Mount, VESA 75/100 und Griffbügel ist abhängig von der verwendeten Monitorgröße für jeden Einsatz individuell einstellbar.

The position of the horizontal Flush Mount, VESA 75/100 and handle can be adjusted according the monitor size and intended application.

according the monitor size and intended application . Ösen zur Befestigung des Kabelbinders / Cable eye
according the monitor size and intended application . Ösen zur Befestigung des Kabelbinders / Cable eye

Ösen zur Befestigung des Kabelbinders / Cable eye to hold cable strap

9 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

and operating Instructions – Vidia Port Holder AC Single  Beachten Sie bitte eine ausreichende Kabellänge!

Beachten Sie bitte eine ausreichende Kabellänge!

Please ensure sufficient cable length.

Kabellänge! Please ensure sufficient cable length .  Am Bügelgriff befinden sind Ösen, an denen die

Am Bügelgriff befinden sind Ösen, an denen die Kabel mittels Kabelbinder befestigt werden können.

Cables can be fixed with cable straps at the handle (cable eye).

can be fixed with cable straps at the handle (cable eye). Kabelbinder / Cable strap Ausreichend
Kabelbinder / Cable strap
Kabelbinder /
Cable strap

Ausreichend Länge des Kabels gewährleisten /

Ensure sufficient cable length

des Kabels gewährleisten / Ensure sufficient cable length  Kabel müssen vor mechanischer Beanspruchung geschützt

Kabel müssen vor mechanischer Beanspruchung geschützt werden (Zugentlastung).

Cables must be protected from mechanical impact (stress relief).

must be protected from mechanical impact (stress relief).  Bei unzureichender Kabellänge, können beim Schwenken

Bei unzureichender Kabellänge, können beim Schwenken oder Neigen des Monitors, die Anschlüsse am Monitor beschädigt werden!

Insufficient cable length may cause damage of the monitor connector when tilting or pivoting the monitor.

Werkseitig, wird kein Erdungskabel mitgeliefert. Eine Anschlussmöglichkeit am Säulenprofil ist jedoch vorhanden. Der Kabelschuh besitzt einen Querschnitt von 4mm².

No ground cable is included in the scope of delivery. A connector is provided and located the column profile. The cable shoe has a cross section of 4 mm².

profile. The cable shoe has a cross section of 4 mm². Kabelschuh (Querschnitt 4mm²) und Erdungszeichen

Kabelschuh (Querschnitt 4mm²) und Erdungszeichen /

Cable shoe (cross section 4mm² and grounding sign

/ Cable shoe (cross section 4mm² and grounding sign 10 of 15 S:\Montage und

10 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

operating Instructions – Vidia Port Holder AC Single  Für die Befestigung des Netzteils sind Ösen

Für die Befestigung des Netzteils sind Ösen am Netzteilhalter vorhanden.

Mounting eyes are available for mounting the power supply holster.

eyes are available for mounting the power supply holster. Ösen zur Befestigungshilfe / Mounting eyes

Ösen zur Befestigungshilfe /

Mounting eyes

Einstellmöglichkeit der Breite für verschiedene Netzteilgrößen / Width adjustable as per power supply size
Einstellmöglichkeit
der Breite für
verschiedene
Netzteilgrößen /
Width adjustable as
per power supply
size
/ Width adjustable as per power supply size  Mit den 2x M4 x 6 kann
/ Width adjustable as per power supply size  Mit den 2x M4 x 6 kann
/ Width adjustable as per power supply size  Mit den 2x M4 x 6 kann

Mit den 2x M4 x 6 kann die Breite, je nach Netzteilart angepasst werden.

Width can be adjusted with the two M4 x 6 screws depending on the power supply size.

6. Einstellung der Kippfunktion / Tilt adjustment

Die Schwer- bzw. Leichtgängigkeit der Kippfunktion lässt sich durch Festziehen bzw. lockern der beiden DIN 6912 M 6 Schrauben einstellen. Bei der Montage von Monitoren mit verändertem Gewicht, muss die Einstellung angepasst werden.

Overall tilt function can be adjusted by tightening or loosening the two DIN 6912 M 6 screws. If the monitor weight changes the tilt tension has to

be adjusted.

DIN 6912 M 6
DIN 6912 M 6
changes the tilt tension has to be adjusted . DIN 6912 M 6  Bei einem

Bei einem Monitorgewicht von 8kg, ist vom Hersteller ein festes Anziehmoment der Schraube voreingestellt! Ist jedoch das Gewicht >8kg, kann eine der beiden Schrauben mit einem Inbusschlüssel eine ¼ Drehung nach rechts (im Uhrzeigersinn) angezogen werden.

The tilt function is pre-adjusted with a fixed clamping torque for monitors with a weight of 8 kg. For monitors with a weight more than 8 kg one of the “tightening screws” must be tightened by a ¼ right turn using a hex key.

must be tightened by a ¼ right turn using a hex key.  Bei einem Monitorgewicht

Bei einem Monitorgewicht von <8kg, kann eine der beiden Schrauben am Schwenklager mit einer ¼ Drehung nach links (gegen Uhrzeigersinn) gelöst werden. Dadurch wird das kippen des Monitors erleichtert.

For monitors with a weight less than 8 kg one of the “tightening screws” must be loosened by a ¼ left turn using a hex key thus enabling easier tilt function.

turn using a hex key thus enabling easier tilt function.  Bei zu starkem anziehen der

Bei zu starkem anziehen der Schraube (>14Nm), kann das Gewinde brechen und es führt zum Funktionsverlust!

Please avoid too much force when tightening the screw (more than 14 Nm) as this may cause a damage of the thread which results in a loss of function.

11 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

7. Montage des Monitors / Mounting the monitor

Zur Montage des Monitors sind folgende Schraubensets beigefügten, die verwendet werden sollen

To mount the monitor, please use the following screws provided:

4x ISO 7045 M4 x 10

4x ISO 7045 M4 x 12

4x ISO 7045 M4 x 16

4x Abstandshülsen 6 x 1, lg 5mm.

4x ISO 7045 M4 x 16  4x Abstandshülsen 6 x 1, lg 5mm. Vesa mit

Vesa mit einem Lochbild 75x75 und 100x100 /

VESA pattern 75x75 and

100x100

75x75 und 100x100 / VESA pattern 75x75 and 100x100  Es wird empfohlen die oberen beiden
75x75 und 100x100 / VESA pattern 75x75 and 100x100  Es wird empfohlen die oberen beiden

Es wird empfohlen die oberen beiden Schrauben (M4 oder M5) in die Rückseite des Monitors zu schrauben und den Monitor danach in die Vesa-Platte einzuhängen, somit wird die Montage erleichtert.

By screwing two screws (M4 or M5) first into the rear side of the monitor (upper side) mounting the monitor is easier as the monitor can be hooked into the VESA plate.

is easier as the monitor can be hooked into the VESA plate. Bitte achten Sie darauf,

Bitte achten Sie darauf, dass die Einschraubtiefe der Schrauben in den Monitor auch bei tiefer liegendem Gewindegang mindestens 5 mm beträgt. Ggf. ist die Schraubenlänge anzupassen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie ISO 7045 M 4 oder auch M 5 in der entsprechenden Länge verwenden.

Please make sure that the screw-in depth is at least 5 mm also with sunk-in threads. If applicable longer screws may be used to ensure the minimum screw-in depth. Please make sure to use ISO 7045 M 4 or M 5 screws in the appropriate length.

8. Zubehör / Accessories

in the appropriate length. 8. Zubehör / Accessories Down Post Kabelhaken / cable hook Korb (klein,

Down Post

appropriate length. 8. Zubehör / Accessories Down Post Kabelhaken / cable hook Korb (klein, groß) /

Kabelhaken / cable hook

Zubehör / Accessories Down Post Kabelhaken / cable hook Korb (klein, groß) / basket /small, large)

Korb (klein, groß) / basket /small, large)

Beim Einsatz eines Zubehörartikels, muss die einwandfreie Funktion und Gewichtsbelastung, durch den Lieferanten/Hersteller gewährleistet werden.

When using accessories, please make sure that correct function and maximum weight indicated by the manufacturer is guaranteed.

12 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

and operating Instructions – Vidia Port Holder AC Single Bitte beachten, wenn Sie Zubehör nutzen wollen,

Bitte beachten, wenn Sie Zubehör nutzen wollen, darf die max. zulässige Gewichtsbelastung nicht überschritten werden. Das zusätzliche Zubehörgewicht inklusive möglicher Zusatzgewichte (Flaschen, Verbandsmaterial usw.) muss vom angegebenen max. Zuladungsgewicht (Aufschrift auf der Ondal Schnittstelle) abgezogen werden!

Please make sure that the maximum weight indicated is exceeded at any time. The additional weight of accessory items and potential extra weight (bottles, bandaging material etc.) must be considered and deducted from the maximum weight indicated (refer to label at the Ondal adaptation).

9. Reinigung / Cleaning

Der Vidia Port Holder AC Single kann mit allen gängigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln gereinigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung keine Stahlwolle oder Schleifmittel. Das Eindringen von Reinigungsflüssigkeiten in das Innere des Systems ist zu vermeiden. Die Konstruktion ist so aufgebaut, dass eine optimale Reinigung bzw. Desinfektion gewährleistet ist. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzgl. der Effizienz in der Desinfektion bzw. Reinigung des Systems zur Infektionskontrolle. Bitte wenden Sie sich bei Fragen, welche Infektionskontrolle betreffen, an Ihren Hygienebeauftragten.

The Vidia Port Holder AC Single may be cleaned with mild, non-abrasive solutions commonly used in hospital environment. Do not use steel wool or other abrasive material. Please avoid liquids entering the system. Construction and design have proven to guarantee optimal cleaning and disinfection. The manufacturer makes no claims concerning efficacy of disinfection processes. Please consult your hospital’s infection control manager.

10. Entsorgung / Disposal

Der Monitorträger besteht aus Metall- und Kunststoff. Die Entsorgung der einzelnen Materialien ist entsprechend den Umwelt- und Entsorgungsbestimmungen des jeweiligen Landes vorzunehmen.

The Vidia Port Holder AC Duo consists of metal and plastic materials. Disposal is subject to the environmental and waste disposal regulations of the country in question.

and waste disposal regulations of the country in question.  Der Vidia Port Holder AC Single

Der Vidia Port Holder AC Single darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt stellt eine wertvolle Materialquelle dar, die dem industriellen Zyklus wieder zugeführt werden kann.

The Vidia Port Holder AC Single may not be disposed of with normal household waste. The product is a valuable source of material which may be recycled for industrial reuse.

of material which may be recycled for industrial reuse.  Bei Fragen zur Entsorgung wenden Sie

Bei Fragen zur Entsorgung wenden Sie sich an die kommunale Entsorgungsstelle die Ihnen gern Auskünfte über fachgerecht entsorgen liefert. Die Umwelt wird es Ihnen danken.

For questions, please contact your local waste management company who will provide sufficient information on appropriate disposal. Please think about your environmental responsibility

11. Wartung / Maintenance

11.1. Allgemeine Wartungshinweise / General maintenance notes

Die Haltbarkeit des Vidia Port Holder AC Single wird im Wesentlichen von der Handhabung beeinflusst. Häufiges Verstellen verringert die Lebensdauer genauso, wie unsachgemäße Behandlung oder mangelhafte Wartung. Um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, muss nach BGV A3 mindestens jährlich eine Sicht- und Funktionsprüfung durchgeführt werden.

Proper handling essentially influences durability of the Vidia Port Holder AC Single. Permanently repeated adjustment as well as improper handling or insufficient maintenance may reduce the life cycle of the system. In order to ensure safe operation at all times at least one inspection and functionality check per year has to be carried out.

13 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von geeignetem Fachpersonal durchgeführt werden. Wird der Vidia Port Holder AC Single nicht fachgerecht gewartet, ist eine sichere Anwendung nicht mehr gewährleistet. Verschleiß, Beschädigungen oder auch gelöste Verbindungselemente können somit nicht erkannt werden. Bei Beschädigung der tragenden Teile des Systems darf der Vidia Port Holder AC Single nicht weiter betrieben werden. Sie dürfen ohne schriftliche Zustimmung der CIM med GmbH keine technischen Änderungen und Ergänzungen (anbauten) vornehmen!

All maintenance work may only be carried out by professional staff only. Improper maintenance may cause unsafe application and/ or operation of the system. Abrasion, damage or loose components and connecting parts are not detected without sufficient maintenance. In case of damage or insufficient function of one component and/ or part the Vidia Port Holder AC Single may not remain in use. No technical changes, modifications and/ or amendments may be made without written approval by CIM med GmbH.

11.2. Wartungsplan / Maintenance plan

Die Wartung ist mindestens einmal jährlich und vor jedem Wiedereinsatz durchzuführen.

One maintenance must be carried out per year and prior to any further use.

Position

 

Punkte der Prüfung / Assessment criteria

 

Bestätigung (Ja/Nein) /

 

Fulfilled (yes/ no)

1

 

Grundvoraussetzung / Basic criteria

 

1.1

Zweckentsprechender Einsatz / Used as per purpose

   

1.2

Zulässige Gerätekombination / Allowed combination of devices

   

1.3

Typenschild vorhanden / Labels attached

   

1.4

Gebrauchsanweisung vorhanden / Assembly instruction and

   

operating manual available

 

2

 

Prüfung Allgemeinzustand / Assessment general condition

2.1

Keine unsachgemäße Behandlung / No improper handling

   

2.2

Kein Verschleiß oder Abnutzung / No abrasion or damage

   

2.3

Keine unzulässigen Eingriffe oder Änderungen / No incorrect

   

amendments and modifications

 

2.4

Keine Verschmutzung No contamination

   

2.5

Keine Oberflächenbeschädigung oder Korrosion / No damage of

 

surface or corrosion

 

3

 

Prüfung mechanischer Teile / Assessment mechanical parts

3.1

Adaption-Ondal (sitz des Haltesegment) / Ondal adaptation

   

(safety sheet in place)

 

3.2

Befestigung Vesa-Platte, Plattenhalter / Fixation of the VESA

   

plate

4

 

Schraubenverbindung / Screw locking

 

4.1

Befestigung

Gewindestifte

in

den

horizontalen

Adaptern

/

 

Fixation of set screws of the horizontal adapter

 

4.2

Befestigung im Schwenklager / Fixation of tilt head screws

   

4.3

Befestigung Alu-Abdeckung Säulenprofil / Fixation of aluminium

 

covers on both sides of the column profile

 

14 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc

Montage-

Bedienungsanleitung Vidia Port Holder AC Single

Bedienungsanleitung – Vidia Port Holder AC Single Assembly and operating Instructions – Vidia Port Holder

Assembly and operating Instructions Vidia Port Holder AC Single

12. Technische Daten / Technical data

Vidia Port Holder AC Single

Alle Angaben innerhalb der angegebenen Tabelle beziehen sich auf die Standartausführung des entsprechenden Modells.

All data mentioned in this chart refer to the standard configuration of the model in question.

Abmessungen / Dimension

mm

Länge / Length

313

Breite / Width

309

Höhe / Height

651

Transportmaße / Transport dimension

mm

Länge / Length

450

Breite / Width

350

Höhe / Height

400

Gewichte / Weight

kg

max. Zuladung / Maximum load

21 (AC2000), 30 (AC3000), 40 (AC5000)

Eigengewicht / Dead weight

5

Gewichte: / weights:

 

-horizontal Flush Mount mit Griffbügel, VESA 75/100

1,7

-Netzteilhalter / power supply holster

0,35

-Korb klein / basket small

0,7

-Korb groß / basket large

1,1

-Down Post / down-post -Kabelhaken / cable hook

0,2

0,4

Transportgewicht / Transport weight

6,5

15 of 15

S:\Montage und Versand\Montageanleitungen\Montageanleitung Ondal\Montage Gebrauchsanweisung Monitorhalter-Single-deutsch-englisch.doc