Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Cualquiera que hubiera ledo a Sartre podra haber escrito ese libro? El texto
al que se refiere es Sexo y traicin en Roberto Arlt. Cuenta que escribi ese
libro apasionado por Sartre. El sujeto de esa escritura fue la pasin. Dice: Lean
ustedes el Saint Genet de Sartre y lean despus El juguete rabioso, luego de
leer a Sartre no slo es sencillo encontrar lo fundamental de las intuiciones de
Arlt, sino que es imposible no hacerlo. Dice que su libro sobre Arlt ya estaba
escrito. Que l mismo no fue esencial en esa escritura. Que cualquiera que lea
a Sartre podra escribir ese libro. Cualquiera lo hubiera podido hacer, cierto.
Pero por qu Masotta? Por qu cualquiera se hace singular sin contar con
algo original?
Tener algo que decir. Pero la escritura del libro le ocasion una sorpresa: entre
el proyecto del libro y el libro como resultado no todo estaba en Sartre. Lo que
no estaba en Sartre estaba en l? Se hace autor de lo que no pudo leer en
otro? "Y lo que no estaba en Sartre estaba en m. No en mi talento (no hablo de
eso): me refiero a las tensiones que viniendo de la sociedad operaban sobre m
a la vez que no se diferenciaban de m, y de cuya conciencia (una cierta
incompleta conciencia) extraje, creo, esa certeza que me acompaa desde
hace ms de quince aos. Que efectivamente, tengo algo que decir".
Escribe en los mrgenes de los libros que lee. Escribe en los pies de cada
pgina. Escribe al finalizar el captulo. Ocupa todo hueco blanco que
encuentra. Explica que, cuando el espacio disponible en el libro de otro no
alcanza para poner lo que piensa, (en ese momento) necesita convertirse en
escritor.
Regando de saliva el gnero. Dice que estuvo loco. Tena miedo de todo.
Tema, por ejemplo, ver brotar agua del agujero de una canilla. Tema que las
personas que quera lo mandaran al demonio. "Quin era yo? En 1960 iba a
comenzar a conocerme: de la noche a la maana mi salud mental se quiebra y
una insufrible enfermedad cae sobre m". Enfermo, no puede seguir
escribiendo. Tampoco puede leer. No puede trabajar. No puede nada.
"Enfermo (aunque con el cuerpo sano) me vea obligado a pasarme las horas,
los das, los meses, con la cara contra la almohada, oliendo el neutro y
espantoso olor a las sbanas (me pareca espantoso: lo era) regando de saliva
el gnero".
Cmo entender que yo haba hecho (y, por lo mismo, querido) todo esto?
"Uno hace su enfermedad, pero que poda yo sacar, ahora, de eso que haba
hecho de mi? No entenda nada. Era un infierno". Masotta pregunta sin
respuestas. Pone en escena su desconcierto. Repone los espacios mudos de
su historia. Aunque se exaspera por hallar razones sabe que se encuentra ante
algo que vive callado. Trata de razonar su enfermedad hasta en el lmite de lo
razonable. Dirige para s palabras que Merleau-Ponty escribe para el Greco:
"las deformaciones de las figuras que pintaba no podan ser explicadas a partir
del astigmatismo que el artista padeca, sino al revs, las figuras explicaban su
astigmatismo, revelaban el carcter intencional de la enfermedad. El Greco
haba hecho su astigmatismo para explorar el mundo a su manera". Se dice
para curarse una frase dedicada para otro. Pero no persigue una dicha
descifrada. Creo que busca otra cosa: escuchar algo que todava no tuvo lugar
en su pensamiento
Para comprender algo hay que pensarlo todo. "Pero cmo pensar algo
cuando no se comprende nada? Poco a poco. Tena que darme tiempo". No
quiere justificarse. No quiere exaltar su enfermedad. Pero admite que estuvo
ah. Recuerda que cada uno hace su enfermedad. Se pregunta por qu haba
hecho (y por lo mismo haba querido) ese infierno. Dice que en medio de sus
pnicos, de sus obsesiones, de su aislamiento, se repite una frase de Freud (la
enfermedad mental es intil) con la esperanza de curarse reconociendo su
inutilidad.
No se han fijado ustedes que la gente que adquiere una enfermedad mental
tiene una manera huidiza de mirar? De vuelta de los infiernos: escribe, lee,
trabaja, vuelve a tratar con amigos. Siente la alegra de mirar a los ojos de la
gente. Tiene algo que decir, lo dice: cuando escribo, repito porque deseo
traicionar. Cuando escribo, transformo porque deseo repetir. En su Introduccin
a la lectura de Jacques Lacan, Masotta (pocos aos despus) presenta el
trabajo del ensayo como paradoja de la repeticin y la traicin. Explica: "Todo
aqu es diferencia. Un autor sospechoso que escribe sobre temas de
psicoanlisis sin ser un psicoanalista, un libro escrito en el espaol del Ro de
la Plata y que no intercambia casi una palabra en comn con otros libros sobre
el tema escritos en el mismo espaol, un texto que repite y transforma el texto
de un autor europeo sin dejar de avisar al lector que ah donde repite tal vez
traiciona y que ah donde transforma no es sino porque quiere repetir".
Escribo sobre temas que me ponen en relacin con el peligro. Cuando escribe
se expone desgarrado. Pero, esa intimidad no le interesa como secreto, como
palabra callada, como intencin que no se confiesa, como reserva, como
vergenza, como miseria que se esconde. La intimidad le importa como
propagacin, derramado, esparcido de tiempo. Paisaje vaporoso. Roco de
silencio que impregna su existencia dispuesta a ser contada para otro; para
otro que es, tambin, una sombra.
La escritura piensa en los tropiezos y cadas de uno mismo en el pensamiento.
En la dcada del cuarenta Adorno escribe un texto ntimo, fragmentario y
dialogal (Mnima Moralia). Dice que una idea es verdadera cuando no oculta lo
que no entiende. Afirma que "la astilla en el ojo es la mejor lente de aumento".
Entiendo que Masotta diga que escribe en estado de peligro. Urgido por
entender lo que no entiende. Pienso que el deseo de entender es potencia sin
desenlace. Y que esa potencia es, en ocasiones, como la queja, una potencia
malograda.