Sie sind auf Seite 1von 12

B ETRIE B UND WARTUNG

BSD K OLBENSPEICHER SYSTEME


O PERATION AND M AINTENANCE
BSD P ISTON ACCUMULATOR SYSTEMS

Starker Schritt in die Zukunft Major step into future


BOLENZ & SCHFER BOLENZ & SCHFER
+ > 25 Jahre Roth Industries + > 25 years Roth Industries
Ein Unternehmen der ROTH INDUSTRIES A subsidiary of ROTH INDUSTRIES
BOLENZ & SCHFER

1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Hinweise zum Betrieb Notes for Operating
BSD Kolbenspeichersysteme BSD Piston Accumulator Systems

Transport und Lagerung Transport and Storing


ffnungen werden vor Versand verschlossen, blanke Openings are closed before transport, bright con-
Anschlussflchen werden befettet und soweit nection flats are greased and protected against
erforderlich, gegen mechanische Beschdigungen mechanical damage as far as necessary. The packing
geschtzt. Fr die jeweiligen Transportwege und is chosen ref. to the respective transport method
Transportmittel wird eine beanspruchungs-gerechte and transport way.
Verpackung gewhlt. BSD piston accumulators can also be transported
BSD Kolbenspeicher knnen auch mit Gasvorfll- with gas pre-load pressure. Additional details in the
druck befrdert werden. Zustzliche Angaben in den dispatching documents; Exception No. 11 (B,E,S).
Befrderungspapieren; Ausnahme Nr. 11 (B,E,S). BSD piston accumulator units or BSD piston accu-
BSD Kolbenspeicher-Anlagen oder BSD Kolben- mulators with additional components fixed on the
speicher mit gasseitigen Armaturen oder sonstigen gas side systems will only be delivered without gas
Anbauteilen werden grundstzlich ohne Gasvorfll- preloading.
druck ausgeliefert. All inside parts of the BSD piston accumulators are
Alle Innenteile der BSD Kolbenspeicher werden bei moistened with mineral oil at a pressure test.
der Druckprobe mit Minerall benetzt. BSD piston accumulator units are tested on the oil
BSD Kolbenspeicheranlagen werden lseitig auf side on the same way. The gas side pipe-lines and
die gleiche Art geprft und die gasseitigen Rohrlei- connected pressure vessels are greased inside. After
tungen und angeschlossenen Gasbehlter werden a density test on the gas side, 1 to 2 bar of N2 are left
innen befettet. Nach der gasseitigen Dichtheitspr- in the unit as far as possible.
fung werden 1 bis 2 bar N2 in der Anlage belassen,
The actions described avoid a corrosion during a
soweit dies mglich ist.
short time of transport and storing in dry, heated
Die vorstehenden Manahmen verhindern ein Kor- rooms (+15 C to +20 C).
rodieren whrend kurzer Transport- und Lagerzeiten For longer storing times or unfavourable storing
in trockenen und beheizten Rumen (+ 15 bis + 20 C). conditions protective measures may be necessary.
Fr lngere Lagerzeiten oder ungnstige For this contakt the manufacturer.
Lagerbedingungen knnen Schutzmanahmen For the storing of seals see DIN 7716. Longer storing
erforderlich sein. Hierzu ist Rcksprache mit dem times within the packing are to be avoid.
Hersteller zu halten.
Fr die Lagerung von Dichtungen ist DIN 7716 zu
Installation and Setting to Work - General
beachten. Lngere Liege- oder Lagerzeiten im Ver- BSD piston accumulators are subject to the PED
packungsmittel sind zu vermeiden. regulation. The observance of the " legal determina-
tions and given odds of the professional association
Einbau und Inbetriebnahme - Allgemeines is completely the responsibility of the user of a BSD
BSD Kolbenspeicher unterliegen der Druckger- piston accumulator or a BSD piston accumulator
terichtlinie. Fr die Einhaltung der gesetzlichen unit.
We take the responsibility for the preliminary exam-
BOLENZ & SCHFER

Bestimmungen und berufsgenossenschaftlicher


Vorgaben ist ausschlielich der Betreiber des BSD ination, consisting the examination of design and
Kolbenspeichers oder einer BSD Kolbenspeicheran- construction and the pressure test. Be sure yourself
lage verantwortlich. that the acceptance certificates delivered are to
Vorprfung, Bauprfung und Druckprfung werden hand.
von uns veranlasst. berzeugen Sie sich bitte, dass The acceptance examination before the first setting
die von uns mitgelieferten Abnahmebescheini- to work has to be arranged from the user.
gungen darber vorliegen.Die Abnahmeprfung All activities have to be carried out or be supervised
(Ordnungsprfung) vor der ersten Inbetriebnahme by experienced and qualified staff.
ist vom Betreiber zu veranlassen. Any excess of the max. allowed working pressure

2 1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Alle Arbeiten sollen von sachkundigem und quali- indicated on the name plate, also for test purposes,
fiziertem Personal ausgefhrt oder beaufsichtigt is only permissible at request and in the presence of
werden. an expert engineer.
Eine berschreitung des auf dem Typenschild ange-
No mechanical additional work or welding work on
gebenen Betriebsberdruckes - auch zu Prfzwe-
the BSD-piston accumulator or pressure vessels is
cken - ist nur auf Veranlassung und in Gegenwart
allowed.
eines Sachverstndigen zulssig.
Mechanische Nacharbeit oder Schweien am BSD Fitting Position
Kolbenspeicher oder Gasdruckbehltern ist nicht The BSD piston accumulator is able to work in every
erlaubt. position. The vertical position - oil side below- is to
be given the preference.
Einbaulage
Der BSD Kolbenspeicher kann in jeder Lage arbeiten. Fixing
Die senkrechte Anordnung - lseite unten - ist With winding bores at the oil side (below) and/or
vorzuziehen. through clamp rings. Don't brace the accumulator
and don't weld the clamps. Please find suitable
Befestigung clamp rings in the brochure "Accumulator accesso-
Mittels Gewindebohrungen an der lseite (unten) ries 1.2.2".
und/oder durch Spannschellen. Speicher nicht ver-
spannen und Schellen nicht anschweien. Geeig-
nete Spannschellen finden Sie in der Broschre "Kol-
benspeicherzubehr 1.2.2".

BOLENZ & SCHFER

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 3
Hinweise zum Betrieb Notes for Operating
BSD Kolbenspeicheranlagen BSD Piston Accumulator Units

Auspacken, Aufstellen, Anschlieen Unpacking, Setting and Connecting


Packmittel entfernen. Anlage auf Transportbesch- Remove the packing material and look for transport
digungen und Vollstndigkeit prfen. Machen Sie damages. Check the completeness of the delivery.
sich vor Beginn der Arbeiten mit der Anlage ver- Make yourself familiar with the installation before
traut. Zu jeder BSD Kolbenspeicher Anlage gibt es: begin of mounting. Each BSD piston accumulator
Schaltplan, unit gets:
Gerteliste, circuit diagram
Funktionsbeschreibung, parts list
Zusammenstellungszeichnung. functional description
assembly drawing
Achtung!
Take care!
Speicher-Anlagen werden vor Auslieferung,
soweit mglich und erforderlich, mit 1 BSD piston accumulator units are preloaded
bis 2 bar Stickstoff gefllt. Vor Arbei- with 1 - 2 bar pure nitrogen where
ten an der Anlage ist dieser Druck possible or necessary for transport.
abzulassen. Thus pressure is to be relieved prior
BSD Kolbenspeicheranlage auf ebenem, trockenen,
to every work or installation on the
sauberen und tragfesten Untergrund waagrecht unit.
aufstellen und befestigen. BSD piston accumulator unit is to be placed and fixed
Anlagenteile, die aus Transportgrnden lose beige- horizontal on a dry, clean and supportable subsoil.
fgt sind, wieder montieren. Please install the parts which may be enclosed loose
An den Anschlussstellen Verschlussstopfen oder during transport.
sonstigen Transportschutz entfernen und die hyd- Remove plugs and other transport covers from the
raulischen und elektrischen Verbindungen gem connections and place the hydraulic and electrical
Schaltplan herstellen. connections acc. to the circuit diagram.

Zulssige Fluida Permissible Fluids


Gasseite Gas Side
Der BSD Kolbenspeicher darf nur mit Stickstoff The BSD piston accumulator may only be filled with
Klasse 4.0 reinst gefllt werden. pure nitrogen class 4.0.
N2 99,99 Vol %, N2 99,99 vol.%
O2 50 vpm O2 50 vpm
H2O ca. 30 vpm H2O 30 vpm
Achtung! Take care!
Druckluft als Gasfllung ist bei Verwendung Compressed air is not allowed, in
BOLENZ & SCHFER

von brennbaren Druckflssigkeiten case of use of flammable pressure


und Betriebsberdrcken 10 bar fluids and working pressures of more
nicht zulssig. Niemals Sauerstoff than 10 bar. Never use oxygen!
verwenden! Oil Side
lseite Please check, that the seals and the model of the BSD
Bitte prfen Sie, ob Dichtungen und Ausfhrung piston accumulator is suitable for used the fluid.
des BSD Kolbenspeichers fr das verwendete Fluid According to ISO 4406 the oil purity-level has to be
geeignet sind. Die lreinheitsklasse muss nach ISO minimum 19/17/14 (NAS 1638 - Kl8).
4406 min. 19/17/14 (NAS 1638 - Kl8) betragen.

4 1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Zulssige Betriebstemperaturen Permissible Working Temperatures
BSD Kolbenspeicher in Standard-Ausfhrung sind The BSD piston accumulator standard model is suit-
fr Temperaturen von 10 C bis + 80 C geeignet. Bei able to temperatures of 10 C to + 80 C . For other
abweichenden Temperaturen ist zu prfen, ob der working temperatures please check if the present
BSD Kolbenspeicher dafr geeignet ist. BSD piston accumulator is designed for.

Filterung Filtration
Bei vertikalem Einbau mit lseite nach unten ist eine At vertical installation of the BSD piston accumu-
Filterung mit 25 (nominal) ausreichend. lator with oil side below a filtration of 25 (nominal)
is adequate.
Zulssige Kolbengeschwindigkeiten
Fr BSD Kolbenspeicher kann im allgemeinen eine Permissible piston speed
Kolbengeschwindigkeit bis max. 4,0 m/s zuge- For BSD piston accumulators a piston speed of
lassen werden. Bei rascher Hubfolge - z. B. Einsatz 4.0 m/s is generally permitted. In rapid succession of
in Schmiedemanipulatoren - kann es notwendig piston strokes, e.g. forging manipulation, cooling by
werden, einen Khlmantel vorzusehen, um ein water-jacket may be necessary to avoid exceeding
berschreiten der zulssigen Betriebstemperatur - the permissible working temperature (inclusive fric-
einschl. Reibungswrme - zu verhindern. tion heat).
Bei Druckgiemaschinen werden BSD Kolbenspei- Some BSD piston accumulators are operated with
cher z. T. mit hheren Kolbengeschwindigkeiten a faster piston speed and work impeccably, e.g. die
betrieben und arbeiten einwandfrei. casting machines.

Steuerung, Regelung, berwachung Operation, Adjustment and Control


Druckanzeige Pressure Advice
Der Druck wird ber Manometer angezeigt. Es The pressure is indicated by a pressure gauge. Pres-
knnen auch Druckaufnehmer mit entsprechenden sure recorder with suitable monitors also can be
Anzeigegerten verwendet werden, mit deren Hilfe used to control and adjust the pressure standard.
der Druck berwacht oder gesteuert werden kann. For adjusting the pressure switches, contact pres-
Fr die Steuerung des Druckes knnen Druck- sure gauges, switching valves or pressure regulated
schalter, Kontaktmanometer, Umschaltventile oder pumps can be used.
druckgeregelte Pumpen verwendet werden. Controlling the Piston Position
Steuerung ber die Kolbenposition The piston position can be indicated by the elec-
Die Kolbenposition kann ber die elektri- trical limit switches (ES) or controlled over a longer
sche Endlagenschaltung (ES) oder ber einen stroke with the electrical switching device (SV).
lngeren Hub mit der Schaltvorrichtung Additional to the switching device (SV) it is possible
(SV) angezeigt und/oder gesteuert werden. to visualise the piston movement with a optical
Bei der Schaltvorrichtung (SV) besteht ferner die magnet flips device.
BOLENZ & SCHFER

Mglichkeit die Kolbenbewegungen mit einer opti- The electronically piston position measure device
schen Anzeigevorrichtung mittels Magnetflgel (KME) shows the actual piston position and the
sichtbar zu machen. movements continuously. Specific piston positions
Die elektronische Kolbenstellungs-Messeinrichtung to be signalled can be programmed. The measure
KME zeigt die jeweilige Kolbenposition und die dates can be transferred to a central data processing
Bewegungen kontinuierlich an. Bestimmte Kolben- unit or to a central control and can be correlated for
positionen knnen signalisiert werden. Diese sind operation and adjustment.
programmierbar. Die Messdaten knnen an ein Leit-
stand geliefert und fr Steuerungs- und Regelungs-
zwecke weiter verarbeitet werden.

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 5
Hinweise zum Betrieb Notes for Operating
BSD Kolbenspeicheranlagen BSD Piston Accumulator Units

Weitere Steuerungsmglichkeiten Further Operation Methods


Mit den erwhnten weg- bzw. druckabhngig With the components dependent on way and pres-
arbeitenden Gerten bestehen folgende sure the following operation methods are possible:
Steuerungsmglichkeiten: 1. With the way dependent working components
1. Mittels der wegabhngig arbeitenden Gerte ES, SV and KME a pump can be switched on for
ES, SV und KME kann bei Erreichen eines vorge- charging up to the given min. state of filling in the
gebenen min. Fllstandes im BSD Kolbenspeicher BSD piston accumulator until the max. given state
die Pumpe zugeschaltet werden bis der vorge- of filling in the BSD piston accumulator is reached.
gebene max. Fllstand im BSD Kolbenspeicher Result: State of filling in the BSD piston accumu-
erreicht ist. lator is constant, the pressure in the BSD piston
Ergebnis: Fllstand im BSD Kolbenspeicher kons- accumulator changes depending on the gas
tant - Druck im BSD Kolbenspeicher unterschied- temperature.
lich je nach Temperatur des Gases. 2. With the pressure dependent working compo-
2. Mittels der druckabhngig arbeitenden Gerte nents a pump can switched on, if pressure lowers
wird bei Erreichen eines vorgegebenen min. Dru- to the given min., and works until the adjusted
ckes die Pumpe zugeschaltet bis der eingestellte max. pressure in the BSD piston accumulator is
max. Druck im BSD Kolbenspeicher erreicht ist. reached.
Ergebnis: Druck im BSD Kolbenspeicher konstant - Result: Pressure in the BSD piston accumulator
Fllstand im BSD Kolbenspeicher unterschiedlich is constant, the state of filling in the BSD piston
je nach Gastemperatur. accumulator changes depending on the gas
3. In vielen Fllen wird eine Kombination beider temperature.
Steuerungsmglichkeiten sinnvoll sein und zwar: 3. In many cases a combination of both operation
Steuerung des BSD Kolbenspeichers methods should be significant, namely
druckabhngig, operation of the BSD piston accumu-
berwachung des Fllstandes lator is pressure dependent,
(max./min) wegabhngig. control of the state of filling
Vorteile: (min./max.) is way dependent.

Der Druck im BSD Kolbenspeicher bleibt un- Advantages:


abhngig von der Temperatur konstant. Der The pressure in the BSD piston accumulator
Fllstand wird sich bei richtiger Auslegung des stays constant, independent of the temperature.
BSD Kolbenspeichers zwischen den Grenzwerten The state of filling will stay between the limits
(max./min) befinden. (min./max.) in case of the correct calculation of
Abweichungen werden signalisiert. the BSD piston accumulator.
Deviations are signalled.
BOLENZ & SCHFER

6 1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Fllen mit Stickstoff N2 Filling with Nitrogen N2
Diese Arbeit sollte von sachkundigem Personal aus- This procedure should be executed and/or con-
gefhrt oder berwacht werden. Abnahmeprfung trolled by experienced staff. The acceptance test
gem Druckgerterichtlinie vor der ersten Inbe- according to PED has to be executed prior to set
triebnahme ist durchzufhren (siehe Abnahmevor- system in operation (see brochure Acceptance Reg-
schriften Broschre 1.0.2). ulation 1.0.2).
Nur Stickstoff reinst ist fr die Fllung zu verwenden. For filling use pure nitrogen class 4.0 only. See also
Siehe auch zulssige Fluide auf Seite 4. "permissible fluids" on page 4.
Der Vorflldruck P0 des BSD Kolbenspeichers wird The pre-load pressure P0 of the BSD piston accu-
nach den jeweiligen Betriebsdaten der Anlage fest- mulator is determinate due to the working data of
gelegt und sollte in der Regel 5 bar unter dem min. the respective installation and normally 5 bar/72 psi
Betriebsberdruck P1 gewhlt werden (siehe Bro- below working pressure P1 (see brochure Accumulator
schre Speicherberechnungen 1.0.1). calculation 1.0.1).
Der Vorflldruck im BSD Kolbenspeicher wird aus The pre-load pressure P0 is reached by transport
handelsblichen Gasflaschen durch berstrmen, cylinder compression, by a nitrogen loading aggre-
mittels Stickstoff-Ladeaggregat oder mittels Kom- gate or an compressor.
pressor erzeugt. For the procedure of pre-loading the BSD-filling and
Fr den Fllvorgang sollte immer die BSD Fll- und testing kit (see brochure Accumulator accessories
Prfeinrichtung (siehe Broschre Kolbenspeicherzu- 1.2.2) is to be used.
behr 1.2.2) verwendet werden. An exact description and operation instruction is
Eine genaue Beschreibung und Bedienungsanlei- enclosed to enable a save work .
tung ist beigefgt, so dass ein sicherer Arbeitsab- Further information acc. to the nitrogen loading
lauf gewhrleistet ist. aggregate, see in the according brochure 1.2.3.
Weitere Informationen zum Stickstoff-Lageaggregat
finden Sie in der zugehrigen Broschre 1.2.3.

berprfung des Examination of the


BSD Kolbenspeichers BSD Piston Accumulator
Wartung - Allgemeines Maintenance - General
Der BSD Kolbenspeicher ist nach der Fllung mit The BSD piston accumulator is almost free of main-
Gas (N2) weitgehend wartungsfrei. tenance after filling with gas (N2).
Um ein strungsfreies Arbeiten und lange Lebens- To insure operation without stops and long service
dauer zu gewhrleisten, sind gelegentlich folgende times, the following maintenance actions have to be
Wartungsarbeiten durchzufhren: executed occasionally:
Speicherbefestigung prfen check the accumulator fixing
BOLENZ & SCHFER

Leitungsanschlsse prfen check the pipe connections


Zustand der Armaturen, Sicherheitseinrichtungen, check the condition of all components, safety
Verplombungen etc. prfen equipments, leads, etc.
Gasvorflldruck prfen check the gas pre-load pressure.

Kontrolle des Vorflldruckes Control of the preload pressure


Der Gasdruck kann am vorhandenen Manometer The gas pressure can be shown on the installed pres-
oder sonstigen Druckanzeigegerten abgelesen sure gauge or other pressure control installations.
werden.

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 7
berprfung des Examination of the
BSD Kolbenspeichers BSD Piston Accumulator

Ist auf der Gasseite keine Druckanzeige vorhanden, If no pressure control is installed, the gas pressure
ist der Gasdruck mittels Flleinrichtung (siehe Bro- can also be controlled with the filling and testing kit
schre Kolbenspeicherzubehr 1.2.2) festzustellen. (see brochure Accumulator accessories 1.2.2).
Eine sichere Beurteilung, ob der Gasvorflldruck An exact control of the gas preload pressure P0 due
P0 dem Sollwert entspricht, ist nur mglich, wenn to the rated value is only possible, when the oil side
der BSD Kolbenspeicher lseitig druckentlastet ist. of the BSD piston accumulator is pressure relieved.
lseitiges Absperrventil schlieen und Druckentlas- Close the oil side shut-off valve and open the pres-
tungsventil (Rcklauf zum Tank) ffnen. sure release valve (return to the tank).
Bei BSD Kolbenspeichern mit wegabhngigen BSD piston accumulators with way-dependent con-
Gerten ES, SV oder KME ist eine Kontrolle whrend trol installations ES, SV or KME can be controlled
des Betriebes mglich. Entsprechen Betriebsdruck during action. When the working pressure and
und Kolbenposition den Vorgaben, so ist auch der the piston position are due to the given dates, the
Vorflldruck einwandfrei. preload pressure is also impeccable.
Werden Abweichungen festgestellt, ist zunchst zu When changes are noticed, please check first if
prfen, ob diese auf unterschiedliche Umgebungs- these deviations are caused by different ambient
bzw. Gastemperaturen zurckgefhrt werden temperatures or gas temperatures. Therefore please
knnen. Zu diesem Zweck vergleichen Sie bitte im compare in the diagram "Isochore behaviour of
Diagramm "Isochores Verhalten von N2" (Broschre N2" (brochure Accumulator calculation 1.0.1), how
Speicherberechnungen 1.0.1), wie sich der Stick- the nitrogen pressure changes dependent to the
stoffdruck in Abhngigkeit von der Temperatur ver- temperature.
ndern kann.
Note:
Hinweis:
The comparison of temperature, system pres-
Der Vergleich von Temperatur-Systemdruck- sure and state of filling needn't be
Fllstand sollte nicht zu eng ausgelegt executed too exactly. It is important
werden. Es ist nur wichtig, ob eine to notice a distinct deviation. In thus
deutliche Abweichung vorliegt. Ist dies case we recommend exact measure-
der Fall, empfehlen sich exaktere ments or comparative records.
Messungen bzw. vergleichende Aufzeichnungen. When gas loss is noticed, first check all connected
Sollte Gasverlust festgestellt werden, sind zunchst pipes and screwing, components and pressure ves-
alle angeschlossenen Rohrleitungen und Verschrau- sels to be tight. When everything is completely
bungen, Armaturen, Gasbehlter auf Dichtigkeit zu sealed, an examination of the BSD piston accumu-
berprfen. Erst wenn hier alles einwandfrei dicht lator is necessary.
ist, wird eine berprfung des BSD Kolbenspeichers
erforderlich.
BOLENZ & SCHFER

8 1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Dichtungswechsel Change of Seals

Der BSD Kolbenspeicher muss aus der Maschine The BSD piston accumulator must be disassembled
oder Anlage ausgebaut werden. from the machinery or system.
Vorgehensweise: Procedure:

lseite Oil side


Absperrventil in Druck-Zuleitung schlieen, Close the shut-off valve
Druckentlastungsventil ffnen (Rcklauf zum Open the pressure release valve (return to the
Tank) tank)
prfen, ob BSD Kolbenspeicher lseitig drucklose Make sure that the BSD piston accumulator is
ist. without pressure on the oil side.

Gasseite Gas side


BSD Kolbenspeicher ohne Gasbehlter BSD piston accumulators without pressure vessel
Flleinrichtung aufschrauben und Stickstoff screw up the filling and testing kit and drain off
gem Bedienungsanleitung ablassen. the nitrogen ref. to the operation instructions.
BSD Kolbenspeicher mit Gasbehlter BSD-piston accumulators with pressure vessel
Absperrventil zwischen BSD Kolbenspeicher und Close the shut-off valve between BSD piston accu-
Gasbehlter schlieen. mulator and pressure vessel.
Flleinrichtung in Zwischenstck einschrauben Screw the filling and testing kit on to the adapter
und BSD Kolbenspeicher bis zum Absperrventil and relieve the pressure off the BSD piston accu-
druckentlasten. mulator up to the shut-off valve.
Achtung! Take care!
In geschlossenen Rumen fr gute Take care that there is a adequate
Ent- und Belftung sorgen. ventilation in closed rooms. Danger
Erstickungsgefahr! of suffocation!
Ist der BSD Kolbenspeicher lseitig und gasseitig If the BSD piston accumulator is pressure
drucklose, kann mit dem Ausbauen begonnen released on the oil and gas side the disassembly can
werden: be started.
Rohrverbindungen lsen Loose bore connections
Befestigungen lsen Loose fixings
BSD Kolbenspeicher ausbauen Take off the BSD-piston accumulator

Standzeit der Dichtungen Service time of the seals


Die Standzeit der Dichtungen hngt selbstverstnd- Self evident, the operating durability of the seals
lich stark von der Betriebsweise und der Wartung depends on the mode of operation and mainte-
BOLENZ & SCHFER

des Fluids und der Gesamtanlage ab und kann nance of the fluids and the whole system. Therefore
naturgem sehr unterschiedlich sein. the service time can be very different.
Erfahrungen zeigen, dass bei dem grten Teil der Empirical knowledge points out that the majority of
Anlagen mit einer Lebensdauer von 1 bis 2 Jahren the systems have an service time of at least 1 to 2
und lnger gerechnet werden kann. years and more.
Soll ein Ausfall des BSD Kolbenspeichers whrend To avoid failure of the BSD piston accumulator unit
des Betriebes sicher verhindert werden, empfiehlt es during operation we recommend a seal change once
sich, die Dichtungen einmal jhrlich, whrend eines a year, while the system periodically is not in use.
turnusmigen Anlagenstillstandes, zu wechseln.

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 9
Demontage des BSD Kolbenspeichers Dismantling of the BSD Piston Accumulator
Ist die berprfung eines BSD Kolbenspeichers bzw. When a check-up of the BSD piston accumulator or
ein Dichtungswechsel erforderlich, sollte der BSD a change of seals is necessary we recommended
Kolbenspeicher zweckmigerweise zur berho- the BSD piston accumulator is forwarded to our
lung in unser Werk geschickt werden. Dies gilt ins- works. This is especially noted when the periodical
besondere dann, wenn damit gleichzeitig die in der check-up (TV) can be arranged at the same time.
Druckgerterichtlinie vorgeschriebene wiederkeh- It is also possible that our skilled mechanics carry
rende Prfung verbunden werden kann. Es besteht out this work in your company.
auch die Mglichkeit, die Arbeit durch einen unserer When changing pressure carrying parts, only
Fachmonteure vor Ort durchzufhren. tested and accepted material must be used. When
Wenn drucktragende Teile ausgewechselt werden the accumulator is completed again, it has to be
mssen, darf nur zugelassenes Material gem Vor- checked again by a qualified authority.
prfung verwendet werden. Der Speicher ist dann
einer erneuten Prfung durch den Sachverstn-
digen zu unterziehen.
BSD Kolbenspeicher sind Druckbehlter im Sinne
der Druckgerterichtlinie.
BOLENZ & SCHFER

10 1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010
Wiederkehrende Prfungen Periodical Check-ups

Die Fristen fr wiederkehrende Prfungen sind The periods for recurring Tests mentioned in the
wie folgt aufgefhrt, und zwar PED are as follows:
Innere Prfung alle 5 Jahre Inside check-up in an interval of 5 years
Druckprfung alle 10 Jahre Pressure check-up in an interval of 10 years
uere Prfung alle 2 Jahre. Outside check-up in an interval of 2 years

Verlngerte Prffristen Extended Periods for Periodical Check-ups


Fr BSD Kolbenspeicher knnen die Prffristen, wie For BSD piston accumulators the extended check-
unter aufgefhrt, in Anspruch genommen werden, up periods can be claimed, if no corrosive reaction
wenn die Beschickungsmittel keine korrodierende is caused by the pressure fluids used.
Wirkung ausben. Therefore the PED is reported:
In der Druckgerterichtlinie heit es: Pressure vessels with gas cushion in systems for
Druckbehlter mit Gaspolster in Flssigkeits- liquids.
anlagen. On pressure vessels of the group IV with gas cushion
Bei Druckbehltern der Gruppe IV mit Gaspolster in pressure fluid systems, recurring internal tests
in Druckflssigkeitsanlagen, brauchen wieder- have to be carried out only every 10 years, unless
kehrende innere Prfungen nur alle zehn Jahre the used liquids and gases exert a corroding influ-
durchgefhrt zu werden, sofern die verwendeten ence to the vessel wall.
Flssigkeiten und Gase auf die Behlterwand keine
korrodierende Wirkung ausben! Arrangement of the Periodical Check-ups
The periodical check-ups for pressure vessels are to
Veranlassung der wiederkehrenden Prfun- be arranged by the user.
gen
Take care!
Die wiederkehrenden Prfungen der Druckbe-
hlter sind durch den Betreiber zu veranlassen. In general the pressure test is to be
carried out with mineral oil only.
Achtung! Die Druckprobe darf im allgemeinen
Never use any fluid which could
nur mit Minerall durchgefhrt
cause a corrosive reaction. Never use
werden. Keine korrodierenden
water!
Medien verwenden. Kein Wasser!
Any excess of the working pressure indicated on the
Eine berschreitung des auf dem
nameplate, also for test purposes, is only permissible
Typenschild angegebenen Betriebsberdruckes,
at request and in presence of an expert engineer.
auch zu Prfzwecken, ist nur auf Veranlassung und
in Gegenwart eines Sachverstndigen zulssig. Execution of the Periodical Check-ups
Our service department will be pleased to overtake
Durchfhrung der wiederkehrenden Prfungen
this duty. Please send us your BSD piston accumu-
Unser Kundendienst bernimmt gern diese Auf-
lator after setting an appointment. We then take care
gabe. Senden Sie uns die BSD Kolbenspeicher nach
for quick handling and execution. A general over-
BOLENZ & SCHFER

Terminabstimmung zu. Die Abwicklung geschieht


haul will be performed at the same time. After this
dann kurzfristig. Gleichzeitig wird eine General-
the BSD piston accumulator is good as new and on
berholung durchgefhrt, so dass Sie anschlie-
your disposal . Show the certificates of the executed
end ber ein fast neuwertiges Gert verfgen.
tests to your TV (technical supervision authorities).
Ihrem TV legen Sie die Bescheinigungen ber die
They will then only check the equipment.
durchgefhrten Prfungen vor. Dieser prft dann
nur noch die Ausrstung.

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010 11
BOLENZ & SCHFER GmbH Telefon: + 49 64 61 933 0
Fax: + 49 64 61 933 161
ROTH HYDRAULICS
Lahnstrae 34 E-Mail:
Internet
service@bolenz-schaefer.de
www.bolenz-schaefer.de
D 35216 Biedenkopf-Eckelshausen

BSD P
ROTH Hydraulics GmbHARTNER WELT
ROTHWEIT BSD Co.,
Hydraulics (Taicang) PARTNER
Ltd. WORLDROTH
WIDEHydraulics NA Inc.
(formerAdressen
Bolenz & Schfer GmbH)
unserer Partner (former
im Aus- Further (Taicang)
BSD Hydraulic Technology information PO Box 245,
Co., Ltd.)about BOLENZ & Syracuse
Lahnstrae 34 Building 14 A, No. 111SCHFER, and about our products orNew York 13211
land sowie weiterfhrende Informa-
35216 Biedenkopf-Eckelshausen Dongting North Road, USA
tionen zu BOLENZ & SCHFER
Germany oder
Taicang
contact adresses of our partners in
City,Jiangsu Province 215400, +1 315 4750100
+49zu6461
unseren
933-0 Produkten finden P.R.Sie im
China other countries are available +1 on315our
4750200
+49Internet unter:
6461 933-300 +86 5 12 532088website:
36 service@roth-hydraulics.com
service@roth-hydraulics.de +86 5 12 53 208839 www.roth-hydraulics.com
www.bolenz-schaefer.de service@roth-hydraulics.com.cn
www.roth-hydraulics.de www.bolenz-schaefer.de
www.roth-hydraulics.com.cn

Niederlande
Netherlands Norwegen
Grobritannien Polen Tschech. Rep.
Great Britain Norway
Kanada Poland Czech.Rep.
Canada

Ungarn China
Hungary China
USA Bulgarien Japan
USA Frankreich Bulgaria Japan
France
sterreich
Austria
Sd-Korea
Spanien South-Korea
Spain
Taiwan
Schweiz Iran Taiwan
Swiss Iran
Italien
Italy Indien
India
BOLENZ & SCHFER

Singapur
Singapore

Chile Sd-Afrika Australien


Chile South-Africa Australia

1.0.3 BETRIEB UND WARTUNG 01-2010 1.0.3 OPERATION AND MAINTENANCE 01-2010