Sie sind auf Seite 1von 1

973

Psalms 52:9
Psalm 52 
he will uproot you from the land of the
living. (Selah)
For the music director; a well-written song by 52:6 When the godly see this, they will be
David. It was written when Doeg the Edomite filled with awe,
went and informed Saul: David has arrived at and will mock the evildoer, saying:14
the home of Ahimelech. 52:7 Look, here is the man who would
52:1 Why do you boast about your evil not make15 God his protector!
plans, O powerful man? He trusted in his great wealth
Gods loyal love protects me all day and was confident about his plans to de-
long! stroy others.16
52:2 Your tongue carries out your destruc- 52:8 But I17 am like a flourishing18 olive
tive plans; tree in the house of God;
it is as effective as a sharp razor, O de- I continually19 trust in Gods loyal love.
ceiver. 52:9 I will continually20 thank you when21
52:3 You love evil more than good, you execute judgment;22
lies more than speaking the truth. (Selah) I will rely23 on you,24 for your loyal fol-
52:4 You love to use all the words that lowers know you are good.25
destroy,
and the tongue that deceives.
52:5 Yet10 God will make you a permanent
heap of ruins.11
He will scoop you up12 and remove you
from your home;13

sn Psalm 52. The psalmist confidently confronts his en-


emy and affirms that God will destroy evildoers and vindicate
the godly.
tn The meaning of the Hebrew term ( maskil) is
uncertain. The word is derived from a verb meaning to be
prudent; to be wise. Various options are: a contemplative
song, a song imparting moral wisdom, or a skillful [i.e.,
well-written] song. The term occurs in the superscriptions of 14tn Heb and the godly will see and will fear and at him
Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well will laugh.
as in Ps 47:7. 15tn The imperfect verbal form here draws attention to
tn Heb when Doeg the Edomite came and told Saul and the ongoing nature of the action. The evildoer customarily re-
said to him, David has come to the house of Ahimelech. jected God and trusted in his own abilities. Another option is
sn According to the superscription, David wrote this psalm to take the imperfect as generalizing, [here is the man who]
during the period when Saul was seeking his life. On one occa- does not make.
sion Doeg the Edomite, Sauls head shepherd (1 Sam 21:7), 16tn Heb he was strong in his destruction. Destruction
informed Saul of Davids whereabouts (see 1 Sam 21-22). must refer back to the destructive plans mentioned in v. 2.
tn Heb Why do you boast in evil? The verb (derived from the root , azaz, be strong) as it
tn Heb the loyal love of God [is] all the day. In this con- stands is either an imperfect (if so, probably used in a custom-
text, where the psalmist is threatened by his enemy, the point ary sense) or a preterite (without vav [ ]consecutive). However
seems to be that the psalmist is protected by Gods loyal love the form should probably be emended to ( vayyaaz), a Qal
at all times. preterite (with vav [ ]consecutive) from . Note the preterite
tn Heb destruction your tongue devises. form without vav ( )consecutive in the preceding line ( ,
tn Heb like a sharpened razor, doer of deceit. The mas- vayyivtakh, and he trusted). The prefixed vav ( )was likely
culine participle ( asah) is understood as a substantival omitted by haplography (note the suffixed vav [ ]on the pre-
vocative, addressed to the powerful man. ceding , oshro, his wealth).
tn Or deceit more than speaking what is right. 17tn The disjunctive construction (vav [ ]+ subject) high-
tn Heb you love all the words of swallowing. Tradition- lights the contrast between the evildoers destiny (vv. 5-7)
ally ( bala) has been taken to mean swallowing in the and that of the godly psalmists security.
18tn Or luxuriant, green, leafy.
sense of devouring or destructive (see BDB 118 s.v. ) .
HALOT 135 s.v. III * proposes a homonym here, meaning 19tn Or, hyperbolically, forever and ever.
confusion. This would fit the immediate context nicely and 20tn Or, hyperbolically, forever.
provide a close parallel to the following line, which refers to 21tn Or for.
deceptive words. 22tn Heb you have acted. The perfect verbal form (1)
10tn The adverb ( gam, also; even) is translated here probably indicates a future perfect here. The psalmist prom-
in an adversative sense (yet). It highlights the contrastive ises to give thanks when the expected vindication has been
correspondence between the evildoers behavior and Gods accomplished. Other options include (2) a generalizing (for
response. you act) or (3) rhetorical (for you will act) use.
11tn Heb will tear you down forever. 23tn Or wait.
12tn This rare verb ( , khatah) occurs only here and in 24tn Heb your name. Gods name refers here to his rep-
Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14. utation and revealed character.
13tn Heb from [your] tent. 25tn Heb for it is good in front of your loyal followers.

Das könnte Ihnen auch gefallen