Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
La lengua subalterna
Transcripcin de la Entrevista dada para el ciclo Lectura Mundi
de la Universidad Nacional de de San Martn
http://www.google.com/url?sa=X&q=http://www.youtube.com/watch%3Fv%3DSdYN0y
x5Q2Y&ct=ga&cad=CAkQAhgAIAYoATAAOABAjKXTkwVIAVgAYgVwdC1CUg&cd
=Kb2l00r7aoc&usg=AFQjCNGJmL9X73GwHzzB0d4Rzs56vCAtiw
Por Vernica Gago
Rita supo desde muy chica que se dedicara a la antropologa. A los catorces aos se hizo un viaje inicitico al
Norte de Argentina que le abri la cabeza a otros mundos. Me sent como una Kusch infantil, dijo
homenajeando al filosofo indigenista. A los veintitrs aos debi exiliarse. Era el comienzo del ao '75, el
diputado Rodolfo Ortega Pea, a quien frecuentaba como profesor, fue asesinado por la Triple A. Segato vio
una seal de la tragedia que se avecinaba. Hija de una feminista intensamente racista, cree que la raza es el
punto ciego del discurso latinoamericano sobre la otredad. Vivi en Venezuela, en Nicaragua, en Brasil, en
Irlanda del Norte. Viaj por la Patagonia y muchas veces volvi a Tilcara, donde se enamor cuando era
todava adolescente. Investig el feminicidio en Ciudad Jurez, es coautora del primer proyecto de ley de
cupos para estudiantes negros e indgenas de las universidades de Brasil, donde hoy reside. La religin y el
territorio, las fronteras nacionales, las mitologas y el paisaje son las claves de su obra.
Spivak plante esta pregunta que fue bastante polmica: puede o no hablar el subalterno? E incluso
su respuesta fue polmica. Desde tu trayectoria y desde tu ubicacin en el mapa terico de la opcin
decolonial desde Amrica Latina, cul es tu impresin de la cuestin de la sublaternidad y de la
voz?
Es una gran oportunidad para hablar sobre esto. Sin duda, Spivak es una gran referencia y
la pregunta que ella coloca nos permite pensar. Es decir, nos permite pensar a la manera
en que pensamos en Amrica Latina, que es fichando y repitiendo, pero tambin nos
permite pensar por nosotros mismos de otra forma, colocndonos en la posicin de quien
toma conocimiento, pero no necesariamente en la posicin del repetidor.
Por ejemplo, en mi camino personal, el dilogo con esa cuestin acerca depuede hablarel
subalterno? empez desde hace muchos aos. En varios textos est disperso lo que voy a
intentar compactar aqu y, como ya mencion, es una gran oportunidad para poner juntas
todas estas diferencias con aquellas otras. Porque uno de los mecanismos de la
colonizacin, de la mirada del blanco y de occidente sobre el resto del mundo, es
justamente esta mirada homogeneizadora: estamos todos del lado de la periferia, entonces
la estructura es idntica. Esa no es mi posicin.
Siguiendo a Quijano, que es un autor que me ha enseado mucho y con el cual dialogo
constantemente, nuestra diferencia no puede ser colocada, vertida, en el mismo lenguaje
de la diferencia y de la crtica, como la diferencia del mundo asitico que se ha
descolonizado desde hace mucho menos tiempo. Entonces la perspectiva de la
decolonialidad del poder y la perspectiva poscolonial, aunque tienen claramente muchos
cruces -los mismos dilemas de la opresin, de la expropiacin- no son idnticas, por varias
razones.
Entonces nosotros no vamos a remolque de una Europa que nos coloniz. Y el paisaje
habla muy alto, cuenta esa historia. Es decir, no importa de dnde venimos, el paisaje que
habitamos es un paisaje no blanco, porque el 56% de la sangre de todos los argentinos es
sangre indgena, originaria, segn los bilogos, segn el conteogentico. Eso quiere decir
que no venimos de los barcos. Y si el contaje se hiciera -como creo que se est haciendo ya-
con relacin a lo afro, nos llevaramos tambin una inmensa sorpresa. Entonces, el paisaje y
la sangre tienen una realidad que no la estamos leyendo todava, por la cesura histrica a
la que fue sometida nuestra conciencia -la conciencia de nuestros padres y abuelos-, la
cesura de una conexin real con este paisaje. Pero la estamos comenzando a querer leer.
Porque en este hilo de sangre hay otra posibilidad de lectura de la historia. Hay otro hilo
de memoria que viaja all.
Entonces la subalternidad sera la condicin de tener que hablar ah para existir. Esta es una
primera respuesta. Ahora viene otra, que elabor ya en un texto de 1998, donde dije que
para algunas de nuestras realidades el pensamiento de los poscoloniales asiticos no nos
sirve. Porque, como soy antroploga, he encontrado muchos mundos, que hoy llamo
"comunidades a puerta medio-abierta". Es decir, comunidades que tienen sus puertas a
medio abrir hacia el estado, hacia el mundo que llamaramos, de una forma sinttica, el
mundo del blanco, para obtener recursos.
No, no funcionara porque hablan!, y tenemos que respetarlos. Porque estos pueblos, que
tienen bsicamente una organizacin comunitaria, han tenido un pensamiento estratgico-
poltico de tanta inteligencia que pudieron sobrevivir a lo largo de quinientos aos y en las
condiciones ms terribles de masacre, opresin, miseria, maltrato. Hay que respetarlos y
hay que pensar que han tomado decisiones internas, inclusive han decidido, en algunos
casos, siglos de clandestinidad. Los Huarpes, los Quilmes, los Diaguitas, los Tupinamb en
Brasil diversos pueblos que han decididos una clandestinidad an de largusimo plazo.
Si a nosotros nos pareci larga una clandestinidad de diez aos, imagnate una
clandestinidad de doscientos! De repente salen y te muestran, por ejemplo, una cedula de
la Corona espaola que les otorgaba tierra, y justamente por haber deliberado y entendido
que el estado de la Repblica era ms peligroso todava que la administracin colonial de
ultramar han ocultado esos derechos como una forma de autopreservacin. Si eso no es
hablar, y hablar internamente, y deliberar, y decidir al interior de los pueblos y de las
comunidades, qu es hablar? Entonces s, creo que el subalterno habla, pero habla entre s
y no es subalterno.
Spivak plantea tambin la cuestin de "la diferencia como conciencia", para discutir con la cuestin
de la identidad. Desde tu investigacin, y desde un campo ms amplio como lo decolonial, cmo
aparece, y cmo se juega, la cuestin de la diferencia?
No nos olvidemos que tambin es muy importante que los autores del linaje de la crtica
poscolonial, son autores que escriben en las lenguas centrales, francs e ingls: sean
africanos o sean asiticos, ellos escriben en lenguas que son globales e imperiales. Y
nosotros no.