Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
N° PROPUESTA: 007-2016-REV.B
DISCIPLINA: MECÁNICA
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS MECÁNICOS
GI21101004-100-03-ET-102
REV. 0
Aprobaciones:
Comentarios:
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú.
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
ÍNDICE
1. GENERALIDADES ..................................................................................................................................... 4
1.1. ALCANCE DE LA ESPECIFICACIÓN ......................................................................................................... 4
1.2. PRODUCTOS E INSUMOS ...................................................................................................................... 5
1.3. TRABAJO NO INCLUIDO ........................................................................................................................ 6
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ............................................................................................................... 6
2.1. CÓDIGOS, ESTÁNDARES Y REGULACIONES........................................................................................... 6
2.2. DOCUMENTOS RELACIONADOS ........................................................................................................... 8
2.3. SISTEMA DE UNIDADES ........................................................................................................................ 8
2.4. IDIOMA ................................................................................................................................................ 8
2.5. CONDICIONES DE SITIO ........................................................................................................................ 9
3. CRITERIOS DE DISEÑO ............................................................................................................................. 9
4. REQUISITOS TÉCNICOS ............................................................................................................................ 9
4.1. GENERALES .......................................................................................................................................... 9
4.2. MATERIALES E INSUMOS.................................................................................................................... 10
4.2.1. Soldadura .............................................................................................................................. 10
4.2.2. Pernos ................................................................................................................................... 10
4.2.3. Tuercas y arandelas .............................................................................................................. 10
4.2.4. Envíos y empaquetado ......................................................................................................... 10
4.2.5. Retoque de pintura ............................................................................................................... 10
4.2.6. Planchas y perfiles de acero estructural ............................................................................... 11
4.2.7. Lubricantes ........................................................................................................................... 11
4.2.8. Mortero de nivelación (grout) .............................................................................................. 11
4.2.9. Empaquetaduras ................................................................................................................... 11
4.3. TRANSMISIÓN .................................................................................................................................... 11
4.4. CALDERERÍA ....................................................................................................................................... 12
4.5. GUARDA DE SEGURIDAD .................................................................................................................... 12
4.6. MORTERO DE NIVELACIÓN (GROUT).................................................................................................. 13
4.7. LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN .................................................................................................................. 13
4.8. PERNOS DE ANCLAJE .......................................................................................................................... 15
4.9. PLANCHAS BASE ................................................................................................................................. 16
4.10. RODAMIENTOS .................................................................................................................................. 16
4.11. SOLDADURA Y CORTE POR LLAMA ..................................................................................................... 16
4.12. SUJECIÓN Y SISTEMA DE FIJACIÓN ..................................................................................................... 17
4.13. FAJAS EN “V” ...................................................................................................................................... 19
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 2 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 3 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
1. GENERALIDADES
Esta especificación intenta que todos los equipos sean instalados de una forma aceptable,
según lo especificado por el Proveedor del equipo. No habrá circunstancias de cualquier
clase que viole las garantías de los materiales o del funcionamiento del equipo. Cuando
existan conflictos entre varias especificaciones e instrucciones, serán llevados al Cliente
para su resolución final.
1. Establecer la calidad de los trabajos y materiales, así mismo, definir bajo qué
parámetros de calidad pueden ser medidos los trabajos de instalación de los equipos
mecánicos.
2. Indicar los lineamientos para que todos los equipos se instalen de una forma aceptable
según lo especificado por el Proveedor de los equipos.
3. Describir los mínimos requerimientos para las labores, materiales, equipos,
herramientas y servicios para la fabricación, ensamble, instalación en campo, pruebas y
ajustes de todos los equipos mecánicos y sus motores eléctricos asociados
identificados en la respectiva lista de equipos, planos y documentos asociados.
4. Complementar los documentos que especifiquen los requisitos especiales, tales como:
Recepción y revisión de los equipos con los planos, documentos finales y/o
información técnica del proveedor;
El montaje, ajuste e instalación de todo el equipamiento incluyendo el suministro e
instalación de todos los materiales necesarios para poner el equipo en condiciones
perfectas de funcionamiento;
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 4 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 5 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Suministro de equipos;
Fabricación y montaje de tuberías;
Obras civiles y plataformados;
Suministro y montaje de estructuras de acero, plataformas, escaleras, parrillas, rampas,
escaleras verticales, baranda, a menos que se indique lo contrario;
Condulets y cableado eléctrico exterior;
Instalación de equipos y materiales eléctricos a menos que se indique lo contrario.
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 6 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 7 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
El Sistema Internacional de unidades (SI) deberá ser usado en todos los documentos,
planos y memorias de cálculo asociadas.
2.4. IDIOMA
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 8 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
3. CRITERIOS DE DISEÑO
4. REQUISITOS TÉCNICOS
4.1. GENERALES
El Contratista deberá tener experiencia con los tipos de equipos a ser instalados y con los
procedimientos requeridos para dicha instalación.
Ningún trabajo de montaje podrá iniciarse antes que el Cliente haya dado su conformidad a
la calidad y condiciones de los materiales. Con ese objeto, el Cliente podrá solicitar los
certificados de los materiales u ordenar los ensayos que permitan confirmar la calidad de
los mismos.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 9 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
4.2.1. Soldadura
Los electrodos para soldadura en acero deberán ser conforme a lo especificado por la
norma AWS A5.1. En caso de aceros especiales, el Contratista será el responsable por
la selección adecuada de los electrodos y materiales de aporte. Todos los electrodos,
en general, serán suministrados por el Contratista.
4.2.2. Pernos
Los pernos estándar serán de acero ASTM A307 y los pernos de alta resistencia serán
de acero ASTM A325, como requerimiento mínimo, salvo indicación contraria en planos
y manuales del Proveedor.
Usar pernos de acero inoxidable del mismo tipo de piezas que se van a sujetar.
Las tuercas serán de acero ASTM A194 Gr 2H y las arandelas planas y arandelas de
presión serán de acero ASTM F436, como requerimiento mínimo, salvo se indique lo
contrario en los planos y documentos del proyecto.
Usar tuercas de acero inoxidable del mismo tipo de piezas que se van a sujetar.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 10 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
El retoque de pintura se realizará con el equivalente a la pintura original del equipo y/o
según recomendaciones del Proveedor. Para mayores detalles ver el documento N°
GI21101004-100-03-ET-108: “Especificación técnica – Preparación de superficie y
pintura”.
Las planchas y perfiles serán de acero estructural ASTM A36, como requerimiento
mínimo, salvo se indique lo contrario en los planos y documentos del proyecto.
4.2.7. Lubricantes
Los lubricantes deberán cumplir con las recomendaciones y/o instrucciones del
Proveedor de los equipos.
4.2.9. Empaquetaduras
4.3. TRANSMISIÓN
Todos los alineamientos de las transmisiones deberán ser realizados según las
recomendaciones del Proveedor.
Para todos los equipos con motor eléctrico, los motores deberán encontrarse desacoplados,
a menos que se especifique lo contrario.
Además, los motores deberán estar habilitados para las pruebas sin carga en el equipo. El
Contratista deberá realizar el alineamiento final y el acoplamiento del motor (o el accesorio
de las fajas en “V” y poleas) después que se encuentre habilitado el motor para tal función.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 11 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Después que el equipo se ha instalado, cada pieza del equipo en rotación se verificará para
garantizar que las partes rotativas están libres de interferencias.
Durante la instalación de equipos que contienen ejes con cojinetes (bushing), se tomarán
cuidados extremos para garantizar que el juego axial del eje se encuentre dentro de los
límites especificados por el Proveedor.
Durante el almacenamiento, los mecanismos del eje de equipos giratorio, serán girados
manualmente, aproximadamente 1-1/2 vueltas una vez cada semana hasta que el equipo
esté listo para la prueba pre operacional.
4.4. CALDERERÍA
Todos los trabajos de calderería asociados a chutes, tolvas, caja de bombas, tanques y
otros asociados, deberán ser efectuados de acuerdo a lo indicado en el documento N°
GI21101004-100-03-ET-104: “Especificación técnica – Calderería”.
Ningún trabajo de soldadura deberá ser realizado sobre los equipos de calderería que
tengan recubrimientos de materiales elastómeros (caucho, entre otros).
Las guardas de seguridad deberán ser instaladas para todas las partes en movimiento,
tales como transmisiones por fajas en “V”, transmisiones con cadena y acoplamientos
expuestos. Todas las guardas deben ser incluidas por el Proveedor del equipo mecánico.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 12 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Antes de la aplicación del mortero para nivelación (grout), todas las planchas bases o
equipos deberán ser apropiadamente nivelados y alineados con tuercas de nivelación y/o
lainas de acero; y fijados con los pernos de anclaje.
Las lainas se ubicarán según sea requerido para soportar la carga y evitar la desviación al
terminar de apretar las tuercas. Los valores de tolerancia de nivelación deben ser definidos
por el Proveedor del equipo. La aprobación previa es requisito antes de la inyección del
mortero debajo de los equipos.
Todas las superficies a ser niveladas deberán estar limpias y libres de aceites, grasas,
suciedad y residuos de materiales. Las superficies de concreto deberán ser preparadas
para proporcionar una superficie adecuada para el enlace entre la cimentación y el mortero.
El espesor del mortero de nivelación (grout) deberá ser de acuerdo a lo indicado en los
planos. El espesor nunca deberá ser menor a lo recomendado por el Proveedor del
mortero.
Las instrucciones del Proveedor del mortero deberán ser estrictamente seguidas para la
manipulación, preparación, aplicación y curado del mortero. Cuando se use mortero
líquido, se deberá hermetizar y sellar para evitar fugas. Los procedimientos de aplicación
del mortero (grout) deberán ser revisados y aprobados por el Cliente antes de efectuar la
aplicación.
El Contratista de montaje garantizará que todo el equipo esté bien lubricado antes de las
pruebas pre-operacionales y de funcionamiento. Este deberá confirmar que los lubricantes
se usen según las recomendaciones del Proveedor del equipo. En caso que el Proveedor
no suministre los lubricantes el Contratista deberá suministrarlos.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 13 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Donde se requiera lubricación periódica de grasa, los “niples” para engrasado deberán
estar accesibles. Donde el acceso sea restringido, los “niples” deberán ser montados de
forma remota en un lugar tan cercano como sea posible al equipo o componente a lubricar
y conectado mediante un tubo adecuado.
Durante la instalación de los equipos y componentes, todas las tuberías para inyección y
retorno de aceite de lubricación estarán completamente vacías y lavadas antes de ser
conectadas a algún equipo. Los tanques para aceite deberán ser limpiados y los filtros
chequeados antes de llenarse con aceite limpio.
Todo componente giratorio que ha sido enviado desmontado para ensamblarse en obra,
deberá examinarse antes del montaje, verificar que las superficies estén completamente
limpias y libres de polvo, para así proceder con el vertido de aceite o engrase respectivo.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 14 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Los pernos y tornillos deberán apretarse uniformemente sin generar sobrecargas en sus
hilos. Los pernos de anclaje deberán ser apretados ya sea con torquímetro y/o usando el
método de "giro de la tuerca". Todos los otros pernos serán apretados según las
instrucciones del Proveedor.
Todos los niveles de las cimentaciones y ubicación de los pernos deberán ser verificados y
aceptados, antes del inicio de la instalación de los equipos.
La ubicación de los pernos de anclaje se deberá ajustar a los orificios de las planchas base
de los equipos y dentro de los límites y tolerancias de ajuste de los pernos para una
aceptable instalación.
Todos los pernos de anclaje podrán ser recortados sin dañar los hilos, proyectándose más
allá de la tuerca (o la tuerca superior si se utilizan dos tuercas) a una distancia nominal de la
mitad del diámetro del perno.
Los pernos de anclaje del tamaño adecuado deben ser empotrados en la cimentación, a
una profundidad de ocho a doce veces el diámetro del perno. En caso que los pernos
utilicen manga a su alrededor, estas mangas deben ser por lo menos tres (3) veces el
diámetro del perno y en su longitud será de seis (6) veces el diámetro del perno. Los
manguitos de los pernos de anclaje estarán limpios antes de fijar el equipo y antes de
colocar el mortero de nivelación (grout).
Todas las elevaciones de las cimentaciones y ubicación de los pernos serán verificadas
antes de iniciar la instalación del equipo.
No se permitirá doblar los pernos para fijar el equipo a los agujeros de la placa base. Todos
los pernos de anclaje serán ajustados sin dañar los hilos de la rosca, así ellos se
proyectarán más allá de la tuerca (o de la tuerca de la tapa si se utilizan dos) a una
distancia nominal de la mitad del diámetro del perno. Los pernos Hilti y/o similares podrían
sustituir cualquier perno de anclaje, solamente bajo la aprobación del Cliente.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 15 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Las planchas base de las máquinas se deberán instalar sobre los cimientos, alineados con
los ejes y niveles predeterminados como se muestra en los planos de montaje.
4.10. RODAMIENTOS
Cuando se instalen equipos que utilicen ejes con cojinetes, se tomarán cuidados extremos
para asegurar que el juego axial del eje se encuentre dentro de los límites especificados
por el Proveedor. La concentricidad será verificada antes de la alineación final.
Antes de realizar algún trabajo de soldadura u corte por llama sobre algún equipo, deben
seguirse las indicaciones de seguridad en obra y del Proveedor del equipo.
Las soldaduras por arco eléctrico no deberán ser realizadas en la proximidad de algún
rodamiento, celdas de carga u otro equipo sensible. Ello evitará daños como resultado de
corrientes parásitas. Las pinzas para la soldadura no deberán estar ancladas a través del
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 16 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
eje o rodamiento. Los cables conductores de tierra deberán ser conectados tan cerca como
sea posible del punto de soldadura.
La soldadura por arco eléctrico no se llevará a cabo, mientras que el cableado se encuentre
conectado al equipo.
Los trabajos de soldadura no deberán ser hechos cerca de materiales combustibles como
fajas transportadoras, líquidos inflamables, etc., sin la protección adecuada. Las medidas
de protección deberán ser revisadas y aceptadas por el Cliente.
Los equipos incluyendo todo el cableado eléctrico deberán ser adecuadamente protegidos
mientras se efectúe el trabajo de soldadura o el corte por llama sean efectuados para evitar
que ocurran daños producidos por las salpicaduras, metal fundido, etc.
A menos que se especifique o apruebe lo contrario, todos los pernos, espárragos y tuercas
serán de acero al carbono o inoxidable, según lo requerido.
Donde sea necesario sujeción en zonas de alta temperatura o presión, los pernos y
espárragos deberán ser una aleación adecuada para las características de trabajo
sometidas y sus tuercas de diferente composición para prevenir aprietes extremos.
Las roscas expuestas a agua o a la intemperie y sujetos para futuros desmontajes para
mantenimiento o sustitución serán lubricados con un compuesto anti-adherente antes del
apriete a menos que se indique lo contrario.
Si las instrucciones del Proveedor no cubren el apriete de pernos, la Tabla N°1 podrá ser
utilizada como pauta estándar para el apriete de los pernos lubricados.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 17 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
TABLA N°1
APRIETE PARA PERNOS LUBRICADOS
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 18 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Las fajas en “V” deberán ser instaladas en juegos agrupados, alineados y tensados de
acuerdo con las indicaciones del Proveedor. Después de tensar las fajas en “V”, la
ubicación del motor será verificada para asegurar el suficiente espacio para el ajuste futuro.
Todas las transmisiones por fajas en “V” deberán ser instaladas en forma completa con sus
respectivas guardas de seguridad.
Donde se instale fajas de transmisión en “V”, los siguientes procedimientos serán usados:
Todos los surcos de las poleas acanaladas serán limpiadas de aceite, grasa u óxido
Las poleas necesitan estar correctamente alineada según las instrucciones del
Proveedor y los ejes estarán paralelos.
Las fajas no deben ser forzadas en las poleas. La distancia entre los centros de las
poleas debe ser acortada hasta que las fajas puedan deslizarse con facilidad.
Las fajas de transmisión en “V”, necesitan ser tensionadas apropiadamente. Los pasos
requeridos para una tensión apropiada son:
En todas las clases, la instalación de fajas en “V” será según las instrucciones del
Proveedor. En ausencia de las instrucciones, los pasos siguientes se pueden seguir de
cerca después de la aprobación del Cliente.
Ajustar el tensado hasta que las fajas se asienten y comience la transmisión. Cuando
está funcionando a plena velocidad, ajustar el tensado hasta que solamente un leve
arco aparezca en el lado flojo. Medir la longitud del arco.
Con la transmisión parada, aplicar una fuerza en el lado exterior (perpendicular al arco
en el centro del arco) requerido para desviar la correa 1/64 pulgadas por pulgada de
longitud del arco. La fuerza se puede aplicar por medio de un resorte graduado.
Compare la fuerza requerida con la siguiente tabla. La fuerza requerida debe estar
dentro de los valores mínimos y máximos. Un nuevo conjunto de fajas se debe tensionar
inicialmente a un tercio mayor que los valores máximos.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 19 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
TABLA N°2
TENSION PARA POLEAS
4.14. ACOPLAMIENTOS
La instalación de los acoplamientos será según las instrucciones del Proveedor. Todas las
compensaciones permisibles y desalineamientos angulares estarán dentro de las
tolerancias del Proveedor. El desalineamiento del eje con el acoplamiento de una bomba
debido al ajuste de la brida del tubo será limitado a las tolerancias especificadas por el
Proveedor del equipo.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 20 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Al asegurar el acople del eje con el serpentín, inspeccionar las chavetas que están
superpuestas para disminuir las tensiones dinámicas.
TABLA N°3
ALINEAMIENTO PARA POLEAS
Maximum
Maximum Motor Horsepower Maximum
Total Indicated
for Various Speeds Parallel
Runout
Durante la instalación de equipos que tienen ejes con cojinetes simples, será tomado con
mucho cuidado para asegurarse que el extremo flotante del eje cae dentro de los límites
especificados por el Proveedor.
Todas las tuberías metálicas de acero, válvulas y sus accesorios a utilizar estarán acorde
con los estándares del Proveedor y los requerimientos de operación del proyecto.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 21 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
5.1. GENERAL
Los planos para el montaje y/o los manuales de instalación proporcionados por el
Proveedor del equipo, darán la información detallada acerca de la instalación, los cuales
serán respetados en todos los casos por el Contratista.
Antes de la instalación, todas las piezas deberán ser limpiadas a fondo de todo el moho,
arena y materia extraña. Cuando sea accesible sin desmontaje, todos los sistemas y
puntos de lubricación será examinado y limpiado. Los pernos y los tornillos serán apretados
uniformemente de acuerdo al torque recomendado para cada tipo y diámetro de perno.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 22 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Una vez instalado el compresor, se instalarán las respectivas unidades de secado de aire,
así como tanques acumuladores que permitirán tener continuidad de presión y flujo en el
sistema de aire comprimido de planta.
Cada paquete de secador de aire estará montado sobre bastidores (skids), de ser aplicable
y se instalarán en sus respectivas cimentaciones, según las instrucciones del Proveedor.
Después de la alineación final y terminada la nivelación con mortero (grout) el Contratista
deberá llenar las torres de la secadora con el desecante enviado por separado para tal
efecto, si ello aplica.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 23 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
5.5. AGITADORES
Los agitadores serán montados sobre una plataforma de acero estructural, según planos
certificados y perfiles recomendados por el Proveedor.
Antes de iniciar los trabajos propios del montaje, es indispensable que se realice la
verificación de los ejes y niveles principales de la obra; asimismo, se deben preparar
puntos de referencia patrones para chequeos posteriores. El eje del agitador deberá estar
centrado con eje imaginario del tanque; a su vez, se deberá comprobar la verticalidad de
este, para evitar una mala operación del equipo y cumplir con los requerimientos del
proceso.
En caso de contar con fajas de trasmisión de potencia entre motor y agitador, estas se
instalarán una vez montados y ajustados los componentes mencionados, así como haber
verificado el alineamiento de las poleas de cada uno. El equipo deberá contar con guardas
de protección respectivas.
Prueba en vacío.
Pruebas con carga: primero cuando el nivel de líquido esté a la mitad del tanque se debe
prender el agitador, luego ir incrementando el nivel de líquido manteniendo encendido el
agitador hasta llegar hasta el nivel máximo.
En cada una de estas pruebas se debe evaluar la formación de vórtice, y parámetros
eléctricos del motor.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 24 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
El Contratista deberá verificar y corroborar en obra la correcta ubicación entre los pernos
de anclaje y las silletas de los tanques para que no existan interferencias durante el
montaje del tanque. Así también se deberá verificar la ubicación adecuada y correcta de las
bridas y boquillas con respecto a la succión de bombas e instrumentos conectados a
tuberías del sistema de fluido a almacenar. Cualquier interferencia y/o desalineamiento
encontrado se deberá comunicar inmediatamente al Cliente y/o su supervisión para las
acciones correctivas a ser ejecutadas.
Todas las tolvas y tolvines serán diseñadas para almacenar el material, por un tiempo
determinado, según los requerimientos del proceso, teniendo en cuenta, el ángulo interno
de fricción del material para el servicio determinado y el concepto de carga viva. El montaje
se realizará en la ubicación señalada en los planos y arreglos del proyecto.
En caso aplique, los forros (liner) deberán ser montados en campo, procurando en lo
posible que las fijaciones hacia el casco sean empernadas al mismo.
Cualquier modificación requerida en obra a las tolvas deberá ser autorizada en forma
escrita por el Cliente o su supervisión, de tal forma que no altere el concepto de diseño del
proceso u operación.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 25 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
5.8. BOMBAS
La bomba, transmisión y motor deberán ser instaladas usando lainas o calzas marca
SKF y/o similares, si se requieren, bajo una base común para alcanzar la ubicación y
elevación de la línea de centro de diseño.
Si el motor es instalado sobre una sub-base, la alineación del motor deberá ser lograda
calzando la sub-base del motor.
Cada bomba vertical y/o sumidero deberán ser instaladas sobre una base de acero
estructural, de concreto o barcaza, según se requiera.
Después de notificar al Cliente o su supervisión, el motor deberá ser probado sin carga
previamente. Después de que las pruebas del motor se han completado, se podrá
instalar la transmisión por fajas en “V” o acoplamiento.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 26 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
Se deberá verificar que la tasa de bombeo no debe variar más de ± 1% en todo el rango
de presión de descarga.
5.9. CLARIFICADORES
Los clarificadores, serán instalados sobre fundaciones de concreto según las instrucciones
y recomendaciones del Proveedor. Para las maniobras de izaje, identificar los puntos de
apoyo y carga según catálogos, planos y recomendaciones del Proveedor.
El tanque de los clarificadores será diseñado y fabricado según las Normas API 650, ASME IX,
AWS D1.1, ASTM, ASME Sec. VIII, ASME Sec. V y deberán tener las correspondientes
calificaciones tanto en materiales, mano de obra, procedimientos y recomendaciones de
montaje.
Asimismo la especificación del Proveedor no será menos estricta ni tendrá menor alcance que
las siguientes especificaciones técnicas del proyecto:
Se deberán suministrar e instalar guardas de seguridad para todas las partes giratorias o
en movimiento, considerar para estas partes un encerramiento completo. Las guardas
deberán ser diseñadas para remoción fácil y deberán cumplir con todos los códigos y
estándares de seguridad que se aplican en el Perú y aquellos requeridos por la OSHA
Después del ingreso de los equipos al almacén del Cliente, el Contratista de montaje
transportará los equipos designados desde esta área al lugar de trabajo para su
instalación, siendo, a partir de ese momento, completamente responsable de los
mismos.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 28 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
El Contratista de montaje deberá manipular los equipos con sumo cuidado para prevenir
daños al personal, equipos, edificaciones, personal, otras instalaciones y medio
ambiente.
Si los terminales para levante o izaje no son proporcionados, se deberán usar eslingas
de tejido o de alambre cubierto con funda de manguera para levantar los componentes y
evitar desgastes y abrasiones en su superficie exterior.
Las zonas de corte por llama deberán ser autorizadas antes de realizar los trabajos. Los
cortes por llama deberán ser hechos en forma clara y precisa, evitando distorsiones en
la geometría de los equipos. Se deberán remover todas las rebabas y filos cortantes en
todas las partes sometidas al trabajo y/o expuestas a simple vista o contacto.
Perforar los agujeros en las vigas de acero y las bases de equipos para los elementos
que requieren montaje en campo, según sea requerido.
Los espacios libres, alrededor de todos los equipos, deberán ser chequeados y
revisados antes de su instalación. Cualquier interferencia o falta de acceso para
mantenimiento deberá ser reportada e informada.
Durante la instalación de los equipos, toda abertura pequeña o tubería abierta deberán
ser cubiertas con tapas temporales de cinta, madera u hoja de metal donde el trabajo no
se encuentre actualmente en progreso.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 29 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
6.2.3. Interferencias
Se deberán revisar todos los espacios libres, cimentaciones de los equipos y otras
zonas fijas, antes de la instalación y/o montaje del equipo.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 30 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com
GI21101004-100-03-ET-102
Fecha: 31/03/16
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rev. 0
6.2.5. Pruebas
Cuando un elemento del sistema está listo para la prueba, el Contratista deberá notificar
al Cliente, su intención de llevar a cabo las pruebas. Las pruebas se deberán realizar en
base a las indicaciones dadas en las especificaciones y documentos de los
Proveedores. Para equipos complejos se requerirá la asistencia técnica de un ingeniero
de servicio especialista del Proveedor del equipo para dirigir las pruebas de
comisionamiento.
Av. Manuel Olguín N° 335 Of. 1701 - Edificio Link Tower. Santiago de Surco. Lima – Perú. Página 31 de 31
Teléfono: (511) 712-4900; E-mail: proyectos@hlcsac.com