Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WWW.INGLESSA.COM.BR
facebook.com/inglessaSP
1
© Todos os Direitos Reservados
1 - Cognatos e Falsos Cognatos pág. 03
Técnica para aprender centenas de palavras de uma vez e não se preocupar tanto
com os falsos cognatos.
2 - Palavras-chave pág. 04
Técnica para reconhecer as palavras importantes para entender o contexto
independente de expressões ou gírias regionais.
4 - Conectivos pág. 17
Lista dos principais conectivos com um projeto personalizado dos SEUS
prediletos. O uso adequado destes termos enriquece a fala e mostram domínio do
idioma.
5 - Pronúncia pág. 19
Esclarecimento acerca de algumas letras como: th, m, n, l, h e r, e que podem
geram confusão quando pronunciadas de forma errada, de como os termos são
conectados em uma frase parecendo palavras gigantescas, e esclarecimento de
que sotaque não é um problema. Afinal, nós temos as nossas origens.
6 - ING pág. 22
Tudo sobre as palavras terminadas com ING que nem sempre são gerúndios. Os
diferentes usos do ING como sujeito, substantivo ou mesmo adjetivo, atrapalham
a aprendizagem, principalmente o aluno iniciante, que tenta traduzir e não
encontra sentido na frase.
Anotações pág. 24
2
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
Os COGNATOS são termos que tem uma origem comum, geralmente derivados do
latim ou do anglo-saxão. Por isso possuem muita semelhança na escrita, mas não na
pronúncia. Já os FALSOS COGNATOS são termos que possuem semelhança na
escrita, mas diferentes origens. Por isso o significado é totalmente diferente. O uso
inadequado de um falso cognato pode gerar mal-entendido e até confusão.
Importante: Existem mais de 1500 cognatos. Algumas regras são capazes de ajudar
a identificar muitos deles. Entretanto, decore os 25 falsos cognatos mais utilizados e
não se preocupe mais com eles.
PALAVRAS-CHAVE:
São elas:
Quem Quando Onde Por Como O quê / Quantos Quanto Com que
quê? Qual (as) (a) frequência?
Who When Where Why How What How How How often
many much
#3. Substantivos
Os substantivos são palavras que nomeiam tudo que existe, por exemplo: seres, lugares, qualidades,
sentimentos, entre outros. Os substantivos podem variar em gênero (masculino e feminino), número
(singular e plural) e grau (aumentativo e diminutivo) com diferentes regras para diferentes idiomas.
4
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
A REGRA GRAMATICAL é um conjunto de normas que inclui: concordância verbal,
acentuação, pontuação e ortografia.
Concordância Verbal:
Em português: O verbo concorda com o sujeito. Por isso, mesmo sem o sujeito (sujeito
oculto), sabemos de quem estamos falando. Ex.: Fomos ao cinema ontem (nós).
Em inglês: O verbo somente sofre conjugação na afirmativa da terceira pessoa do
singular. Por isso, há a importância de não criar frases com o sujeito oculto. Ex.: Went
to the movies (I, you, he, she, we, they?). Não é possível saber.
Acentuação e Pontuação:
Os sinais são os mesmos e as regras são bem parecidas. Uma diferença interessante é:
Em português: R$ 5.999,99 (ponto e depois vírgula para os centavos).
Em inglês: $ 5,000.00 (vírgula e depois ponto para os centavos).
Ortografia:
Ambos os idiomas possuem peculiares formas de escrita das palavras. Escrever
corretamente exige prática. Algumas diferenças básicas:
Em português: Meses, dias da semana e eu, são sempre escritos com letra minúscula.
Em inglês: Meses, dias da semana e eu (I), são sempre escritos com letra maiúscula.
Importante: As regras gramaticais da língua inglesa são mais fáceis do que na língua
portuguesa, principalmente as conjugações verbais que na maioria das vezes são
substituídas por auxiliares.
Ex.1 – A conjugação:
Português:
1. Eu viajaria se tivesse dinheiro.
2. Nós viajaríamos se tivéssemos dinheiro.
Inglês:
1. I would travel If I had money.
2. We would travel if we had money.
Perceberam que não houve mudança nos verbos? Por isso é necessário
mencionar o sujeito como falamos anteriormente. Nos exemplos acima, os
verbos concordaram automaticamente com o sujeito.
PRESENTE
1. Presente = Simple Present
Ex.: Eu estudo inglês. = I study English.
8. Imperativo = Imperative
Ex.: Abra a porta. = Open the door.
9. Gerúndio = Gerund
Ex.: Eles estavam estudando . = They were studying.
7
© Todos os Direitos Reservados
C. ESTRUTURA DE FRASES
STRUCTURE
Affirmative:
Subject + Verb + Complement
I study English.
Negative:
Subject + Auxiliary + Not + Verb + Complement
I do not study English
Interrogative:
Question Word + Auxiliary + Subject + Verb + Complement
When do you study English?
Noun + Noun
Substantivo + Substantivo
Chocolate Cake = Bolo de Chocolate
FREQUENCY ADVERBS
INDEFINITE
Example:
I rarely eat shrimp.
Eu raramente como camarão.
DEFINITE
Example:
I eat shrimp four times a year.
Eu como camarão quatro vezes por ano.
8
© Todos os Direitos Reservados
D. EXPRESSÕES
Existem centenas de expressões, mas que tal aprender pelo menos aquelas
que você gosta de falar? Lembramos que, algumas expressões devem ser
evitadas na linguagem formal, como por exemplo, em uma reunião de
negócios ou em uma entrevista de emprego.
Português Inglês
Não encha o saco. Leave me alone.
9
© Todos os Direitos Reservados
E. PROVÉRBIOS
Existem centenas de provérbios, mas que tal aprender pelo menos aqueles
que você gosta de falar para mostrar mais conhecimento e domínio de
idiomas? Os provérbios, na maioria das vezes, não possuem tradução
literal, mas sim, um equivalente devido às diferenças culturais.
Português Inglês
1 A esperança é a última que While there is life, there is hope.
morre.
2 Santo de casa não faz milagre. No one is a prophet in his own
country.
3 Quando 1 não quer, 2 não It takes 2 to begin a fight.
brigam.
4 O barato sai caro. You get what you pay for.
10
© Todos os Direitos Reservados
Português Inglês
16 Melhor um pássaro na mão do A bird in the hand is worth two in
que dois voando. the bush.
17 Em boca fechada, não entra A close mouth catches no flies.
mosca.
18 Diga com quem andas que te A man is known by the company he
direi quem és. keeps.
19 Antes só do que mal Better alone than in bad company.
acompanhado.
20 Melhor prevenir do que Better safe than sorry.
remediar.
21 A estrada para o inferno é feita The road to hell is paved with good
de boas intenções. intentions.
22 O que os olhos não veem o Out of sight, out of mind.
coração não sente.
23 Roupa suja se lava em casa. Don’t wash your dirty linen in
public.
24 A ocasião faz o ladrão. Opportunity makes thieves.
11
© Todos os Direitos Reservados
Português Inglês
36 Um é pouco, dois é bom e três Two's company three's a crowd.
é demais.
37 Fazer tempestade em copo Make a storm in a teacup.
d'água.
38 Quem ri por último, ri melhor. He who laughs last, laughs best.
39 Olho por olho, dente por dente. An eye for an eye, and a tooth for a
tooth.
40 É errando que se aprende. The road to success is paved with
failure.
41 Quem tem boca vai a Roma. Better to ask the way than go astray.
45 Uma mão lava a outra. You scratch my back and I'll scratch
yours.
46 Querer é poder. Where there's a will there's a way.
12
© Todos os Direitos Reservados
F. VERBOS REGULARES E IRREGULARES
Os verbos regulares são, na maioria das vezes, acrescidos do sufixo ED quando
conjugados para o passado ou particípio do passado. Entretanto, quando são
irregulares, a mudança é maior, portanto na dá para aplicar uma única regra. O melhor
a fazer é memorizar os TOP 50 verbos mais utilizados, regulares e irregulares.
14
© Todos os Direitos Reservados
G. PRINCIPAIS ERROS
Os 10 principais erros que os brasileiros cometem quando começam a
aprender o idioma inglês são:
1. There is / are X Have
2. For X To
3. Else X More
5. All X Every
15
© Todos os Direitos Reservados
6. Want X Need
"Want" = querer
Exemplo: I just want to be happy - Eu só quero ser feliz.
"Need" = precisar
Exemplo: I need some help. - Preciso de ajuda.
7. Much X Very
8. Say X Tell
"Say" significa dizer. Say something (dizer algo) ou Say to someone (dizer para alguém)
Exemplo: He said good-bye. - Ele disse adeus.
What did he say to you? - O que ele disse para você?
"Tell" significa contar. To tell someone something (contar para alguém alguma coisa)
Exemplo: He told me the truth. - Ele me contou a verdade.
9. So X Then
"So" é uma conjunção usada para expressar a idéia de resultado, conseqüência. Quer
dizer "então".
Exemplo: I'm on a diet, so I'll just have the salad. - Eu estou de dieta, então eu vou só
comer a salada.
"Then" também quer dizer "então", porém é usado para falar sobre uma sequência de
fatos.
Exemplo: Wash the clothes, then put them in the dryer. - Lave as roupas, então
coloque-as na secadora.
"Another" significa "outro / outra" é é a junção de "an + other" = um outro / uma outra.
Por isso, é menos específico.
Exemplo:
I’ll have another slice of cake. - Eu aceitarei outra (mais uma) fatia de bolo.
16
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
Os CONECTIVOS são palavras que conectam duas ou mais orações de forma
organizada, e contribuem para uma comunicação coerente e mais assertiva.
Ex.:
First I have my breakfast, then I go to work.
Primeiro eu tomo meu café da manhã, depois eu vou trabalhar.
Ex.:
I work and study.
Eu trabalho e estudo.
Ex.:
I want to eat but I am on a diet.
Eu quero comer, mas estou de dieta.
Ex.:
I don’t like brown, black, wine... In short, I don’t like dark colors.
Eu não gosto de marrom, preto, vinho... Em resumo, eu não gosto de cores escuras.
17
© Todos os Direitos Reservados
5. Para esclarecer (To clarify)
It means Actually In other words Anyway In fact
Significa que Na verdade Ou seja Enfim Inclusive
Ex.:
I don’t like dancing. Actually, I don’t know how to dance.
Eu não gosto de dançar. Na verdade, Eu não sei dançar.
Ex.:
I got late, so I was fired.
Eu cheguei atrasado, então fui mandado embora.
Ex.:
I’m studying English, because I want to travel to the U.S.A.
Eu estou estudando inglês, porque eu quero viajar para os Estados Unidos.
Ex.:
I want to go to the U.S.A. to improve my English.
Eu quero ir para os E.U.A. para melhorar meu inglês.
9. Others #1 (Outros)
For example Such as According to Whenever By the way
Por exemplo Tais como De acordo com Sempre que A propósito
Ex.:
I like flowers, such as: roses and daisies.
Eu gosto de flores, tais como: rosas e margaridas.
Ex.:
If I were rich, I’d buy a huge house.
Se eu fosse rico, eu compraria uma casa enorme.
18
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
Pronúncia é a manifestação oral, na qual utilizamos determinadas articulações para
produzir determinados sons. Alguns sons da língua inglesa não existem não língua
portuguesa, e algumas letras possuem diferentes pronúncias ao serem comparadas
nos dois idiomas. Quando a pronúncia não é feita de forma correta, pode gerar
confusão por assemelhar-se a outros termos. Além disso, quando a pronúncia é feita
de forma errada por desconhecimento, o falante tem mais dificuldade na compreensão
oral, pois não reconhece a palavra quando ela é pronunciada corretamente.
Importante:
#1. Sotaque é diferente de pronúncia. É importante saber que dificilmente o sotaque
de um brasileiro será americano ou britânico, pois temos as nossas origens. Assim
como no Brasil, existem diferentes sotaques regionais nos outros países.
R H
A letra R no idioma inglês assemelha-se ao R de A letra H no idioma inglês assemelha-se ao R
algumas cidades do interior quando é falada, por do português no inicio de uma palavra, por
exemplo, a palavra: “porta”. exemplo, quando falamos: “roupa”.
M N
Ao pronunciar a letra M, você perceberá que os Ao pronunciar a letra N, você perceberá que
lábios se tocam. Isto acontece quando a letra a língua toca no céu da boca. Isto acontece
”m” é pronunciada, mesmo no final da palavra. mesmo no final de uma palavra.
19
© Todos os Direitos Reservados
Y E
O Y é pronunciado com ênfase no final de uma O E não é pronunciado no final de uma
palavra. Exemplo: HEAVY (pesado) – palavra. Paramos a pronuncia na consoante.
Pronúncia: révi Exemplo: HAVE (ter) – Pronúncia: rév
IE
R EE
O IE é pronunciado com ênfase no final de uma O EE também é pronunciado com ênfase no
palavra. Exemplo: COOKIE (biscoito doce) – final de uma palavra. Exemplo: COFFEE
Pronúncia: cuqui (café) – Pronúncia: coffee
GH TH
O GH às vezes é mudo como em THROUGH - O TH é pronunciado com a língua entre os
Pronúncia: (thru), e às vezes tem som de F dentes. Se isso não for feito, pode parecer um
como eu COUGH - Pronúncia: (cóf). F ou um S gerando confusão.
L OO
Ao pronunciar a letra L, você perceberá que a O OO na maioria dos casos tem som de U.
língua toca o céu da boca. Faça isso mesmo Pratique com seu professor as diferentes
quando ela estiver no final da palavra. pronúncias do OO.
ATENÇÃO: Não confunda BULL (touro) com BOO (para assustar alguém).
R
ALGUMAS LETRAS SÃO MUDAS, POR EXEMPLO:
T D
O T deve ser pronunciado como no sul do nosso O D deve ser pronunciado como no sul do nosso
país quando é falado TIA, e não como é falado em país quando é falado DIA, e não como é falado
SP: tchia (com fricção como se tivesse um ch). em SP: djia (com fricção como se tivesse um j).
R
ATENÇÃO: Compare “T” com “CH” e com “SH”.
SH x CH
O SH tem o som do X no português e o CH tem o som do T em São Paulo.
Exemplo: Ship - Pronúncia: xip / Chip – Pronúncia: tchip
EE x I
É importante destacar que o som EE é maisRparecido com o nosso “i” do que o próprio I.
A pronúncia do I no inglês, quando comparada ao português, fica entre o “i” e o “e”.
Pratique com seu professor.
DICA VALIOSA
Você sabe como são pronunciadas as vogais no alfabeto inglês?
A E I O U
ei i Rai ou iu
Para finalizar: Converse com seu professor sobre outras dicas mais
avançadas que fogem das regras. Por exemplo, vale a pena conhecer e
entende na prática as pronúncias do ING e do sufixo ED.
21
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
ING nem sempre é gerúndio. Quando aprendemos que “ing” é gerúndio, devemos
aprender também em que outros casos ele aparece.
22
© Todos os Direitos Reservados
Para começar:
Existem mais de 300.000 palavras no dicionário. Entretanto, temos as nossas 3.000
palavras prediletas. Segundo especialistas, a homem fala cerca de 4.000 palavras por
dia e a mulher fala cerca de 7.000 palavras por dia .
Se você aprender pelo menos 10 frases com 5 palavras por semana. Você conseguirá
aprender 50 palavras por semana. Considerando que o ano tem 52 semanas, vamos
multiplicar por 40 e não por 52 para descontar algumas semanas de férias e palavras
repetidas. Ou seja: 50 x 40 = 2.000 palavras por ano.
Conforme o quadro europeu de proficiência, falar 2.000 palavras representa o nível
intermediário de conheciment0. Somando-se a carga horária aproximada de 300h em
1 ano da Inglês S/A, aliadas ao conteúdo e vocabulário do curso escolhido, representa
No mínimo 4.000 palavras, colocando você entre os níveis B2 e C1 em apenas 1 ano.
23
© Todos os Direitos Reservados
ANOTAÇÕES:
.
24
© Todos os Direitos Reservados