Sie sind auf Seite 1von 3

Cómo diferenciar la escritura china, japonesa y coreana

es.wikihow.com /diferenciar-la-escritura-china%2C-japonesa-y-coreana

A primera instancia, la escritura china, japonesa y coreana no se diferencian, pero existen unas diferencias entre
cada una con las que puedes distinguirlas. Estos pasos te ayudarán a diferenciarlas cuando estés viendo algún
texto.

Pasos

1. Busca círculos y óvalos. Los coreanos usan un alfabeto fonético llamado Hangul, el cual se distingue por
el gran numero de óvalos, círculos y líneas rectas (por ejemplo:안녕하세요) Si el bloque de texto que estás
viendo tiene figuras redondas, entonces es coreano. Si no, sigue con el paso 2.

1/3
2. Busca caracteres simples. La escritura japonés tiene 3 componentes: Hiragana, Katakana, y Kanji.
Hiragana y Katakana son sistemas silábicos, mientras que el Kanji deriva de los caracteres chinos. Muchos
caracteres en Hiragana son curveados, pero no tienen formas redondas como el coreano (ejemplo さっか).
Katakana, por otra parte, tiene puras líneas rectas o un poco curveadas en simples combinaciones (ejemplo
チェンジ ). El chino y el coreano no usan estos sistemas. Nota que el japonés escribe con una mezcla de los
tres en el mismo texto, así que si ves Hiragana o Katakana o ambos estás leyendo japonés. Los siguientes
vínculos te dan una lista completa de los caracteres en Hiragana y Katakana.

Hiragana
Hiragana común: あ,お,ん,の,か
Katakana
Katakana común: ア,リ,エ,ガ,ト

2/3
3. Si no ves las formas características del Hangul o del Hiragana y/o Katakana, entonces probablemente
estás viendo chino. Escribir en chino tiene caracteres complicados llamados Hanzi en chino, Kanji en
japonés, y Hanja en coreano. Aunque estos caracteres también los puedes encontrar en el japonés, si hay
Hiragana o Katakana, entonces es japonés. Si estás viendo un pequeño bloque de texto que sólo tienen
caracteres Hanzi complejos, no puedes decir que no es japonés. Pero sin embargo, si estás viendo un
bloque grande de texto y no ves Hiragana ni Katakana, entonces es chino.

Consejos
El Hanzi chino es complicado (pro ejemplo: 語).
Los coreanos no siempre tienen círculos en sus caracteres. El circulo es simplemente una de sus “letras”.
Recuerda que el japonés usa unos caracteres del chino, pero siempre van acompañados de Hiragana o
Katakana.
En algunos textos coreanos, había Hanja, pero ya es muy raro, y no se usa hoy en día.
Los vietnamitas usan el alfabeto del latín, así que es extremadamente fácil distinguirlo.
El Hangul coreano no se deriva del Hanzi chino, así que es mucho más diferente que la escritura china y la
japonesa.

Advertencias
No solo porque no haya Hiragana o Katakana, garantiza que sea chino. Es solo que probablemente no sea
japonés. Existe una gran probabilidad de que no lo sea, pero hay sus excepciones.

3/3

Das könnte Ihnen auch gefallen