Sie sind auf Seite 1von 1

Psalms 68:15

990
68:15 The mountain of Bashan is a tow- 
68:20 Our God is a God who delivers;
ering mountain; the Lord, the sovereign Lord, can rescue
the mountain of Bashan is a mountain from death.18
with many peaks. 68:21 Indeed God strikes the heads of his
68:16 Why do you look with envy, O enemies,
mountains with many peaks, the hairy foreheads of those who persist
at the mountain where God has decided in rebellion.19
to live? 68:22 The Lord says,
Indeed the Lord will live there perma- “I will retrieve them20 from Bashan,
nently! I will bring them back from the depths of
68:17 God has countless chariots; the sea,
they number in the thousands. 68:23 so that your feet may stomp21 in their
The Lord comes from Sinai in holy blood,
splendor.10 and your dogs may eat their portion of
68:18 You ascend on high,11 the enemies’ corpses.”22
you have taken many captives.12 68:24 They23 see your processions, O God –
You receive tribute13 from14 men, the processions of my God, my king, who
including even sinful rebels. marches along in holy splendor.24
Indeed the Lord God lives there!15 68:25 Singers walk in front;
68:19 The Lord deserves praise!16 musicians follow playing their stringed
Day after day17 he carries our burden, instruments,25
the God who delivers us. (Selah) in the midst of young women playing
tambourines.26
 sn The mountain of Bashan probably refers to Mount 68:26 In your large assemblies praise God,
Hermon. the Lord, in the assemblies of Israel!27
 tn Heb “a mountain of God.” The divine name is probably
68:27 There is little Benjamin, their ruler,28
used here in a superlative sense to depict a very high moun- and the princes of Judah in their robes,29
tain (“a mountain fit for God,” as it were). Cf. NIV “are majestic
mountains”; NRSV “O mighty mountain.” along with the princes of Zebulun and the
 tn The meaning of the Hebrew term, which appears only princes of Naphtali.
here in the OT, is uncertain. HALOT 174 s.v. ‫ ּג ְַבנוֹן‬suggests 68:28 God has decreed that you will be
“many-peaked,” while BDB 148 s.v. ‫ ּג ְַבנִ ן‬suggests “rounded powerful.30
summit.” O God, you who have acted on our be-
 tn The meaning of the Hebrew verb ‫( רָ צַ ד‬ratsad), trans-
lated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here
half, demonstrate your power,
in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later 68:29 as you come out of your temple in
Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow Jerusalem!31
1492 s.v. ‫) ְרצַ ד‬.
 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a
singular with enclitic mem (‫ ;ם‬later misinterpreted as a plural 18 tn Heb “and to the Lord, the Lord, to death, goings out.”
ending). The preceding verse has the singular form. 19 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in
 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling his guilt.” The singular is representative.
place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem. 20 tn That is, the enemies mentioned in v. 21. Even if they
 tn The Hebrew particle ‫’( ַאף‬af) has an emphasizing func- retreat to distant regions, God will retrieve them and make
tion here. them taste his judgment.
 tn The word “there” is supplied in the translation for clari- 21 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend ‫( ָמ ַחץ‬makhats,
fication. “smash; stomp”; see v. 21) to ‫( רָ ַחץ‬rakhats, “bathe”; see Ps
 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word 58:10).
‫( ׁ ִשנְ ָאן‬shin’an), which occurs only here in the OT, is uncertain. 22 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies
Perhaps the form should be emended to ‫( ׁ ַשאֲ נָן‬sha’anan, “at [may eat] its portion.”
ease”) and be translated here “held in reserve.” 23 tn The subject is probably indefinite, referring to bystand-
10 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in ho- ers in general who witness the procession.
liness,” which is syntactically difficult. The present translation 24 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words
assumes an emendation to ‫’( אֲ ֹדנָי ּ ָבא ִמ ִּסינַי‬adonay ba’ missi- “who marches along” are supplied in the translation for sty-
nay; see BHS note b-b and Deut 33:2). listic reasons.
11 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This prob- 25 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”
ably refers to the Lord’s throne on Mount Zion. 26 sn To celebrate a military victory, women would play tam-
12 tn Heb “you have taken captives captive.” bourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).
13 tn Or “gifts.” 27 tn Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if
14 tn Or “among.” any, sense here. The translation assumes an emendation to
15 tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many ‫( ְּב ִמ ְקרָ ֵאי‬bÿmiqra’ey, “in the assemblies of [Israel]”).
take the infinitive construct with -‫( ְל‬lamed) as indicating pur- 28 sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact
pose here, but it is unclear how the offering of tribute enables that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin.
the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the rela- 29 tc The MT reads ‫( ִרגְ ָמ ָתם‬rigmatam), which many derive
tively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II ‫ ְל‬, though from ‫( רָ גַם‬ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their
this text is not listed as an example there). If so, the statement heaps,” that is, in large numbers.
corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms 30 tn Heb “God has commanded your strength.” The state-
emphatically that the Lord lives in Zion. ment is apparently addressed to Israel (see v. 26).
16 tn Heb “blessed [be] the Lord.” 31 tn Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us,
17 tn It is possible to take this phrase with what precedes from your temple in Jerusalem.”
(“The Lord deserves praise day after day”) rather than with map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-
what follows. F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

Das könnte Ihnen auch gefallen