Sie sind auf Seite 1von 27

q-

Pierre Bourdieu
Es Director del Collégede
France, de Actes de la
Bdürdiou
Recherche en Scienees
Socialesy del Centre de
SociologieEuropéene.
Sus'trabajos en la sociología
de la cultura lo han
convertido en uno de los más
destacados intelectuales de
lntelectuales,
nueEtro tiempo, ta¡lo por la
lucidez de sus análisis en el
política
y poder
campo. académico como por
su inelaudicable compromiso
político y social.

eudeba
Indice

@
Eudeba
Unive¡sidadde BuenosAires

l'ediciónr diciembrede i999 PRóLoco: l.A TA¡EAyELcoMlRoMlso DhLlNvhsrrc DoR soctAr.

E l e l e m e n t o o n t o l ó g i co :l o so ci a l e xi sr e d e d o b l e m a n e ¡ a ..........................................g
Los condicionam ienrossocialesde los producrores
d e c o n o c i m i e n t oso ci a l..........................,. .......................,......1 2
C ó m o y p a r a q u é..... ......,...........,.,.,......- 1 7

Carrllonrrlootn, clvpo lNT€LEcruAly t-tABrrus


DEcl-AsE-.........,,.........,.,,................23

UNa rNt¡n¡n¡t¡c¡óN DEtA TEoRIADELA RELlcróNsEcúNMAX'IIEBER .........................43

s o g n ¡ ¡ L P o o e t s l M ¡ ó l l co ................- ....... ...,..,,.............,.........,..6 5


l. Los "sistemassi¡nbólicos" (arte,religión, lengpa)
@ 1999 comoestrnctirrasestructutá¡tes.................
Ai¡es
deBuenos .,,,,,.............-,-......66
EditorialUnivé¡sita¡ia
2. Los "sistemassimbólicos" como est¡ucturascs!¡ucturadas
Sociedadde EconomíaMixca
Av. Rivadavia1571/73(1033) (susceptibles
de un análisisesrructr.rral) ..........,..............,........67
-fel.: 4383 -8A75 Faxt 4383'7742 J.l-asproduccionessimbólicascomoinsrrumentosdedominación........................6g
www.eudeba.com.a¡
EL cAMpocrEN.rtFrco ..................................7
5
Disenode coleccróny rapa:RicardoI udueñ'r la luchapor el monopolio de la comperenciacientlfica............
...,..,.......................7
6
ComposicióngeneraLEudeba L a a c u m u i a c i ó nd e l ce p i ta lci e n tl fi cc......... ............._ ............- .Bl
Traducción,Alicia Gutiérrcz C a p i t a lc i e n t í f i c oyp r o p e n si ó na i n ve r tr r .. ............................8 7
E l o r d e n ( c i e n t í f i coe) sta b l cci d o................ ...........................- 9 0
D e l a r e v o l u c i ó n i n a u g u r a l a l a r e vo l u ci ó n p e ¡ m a n e n r e ..........................................9 5
isBN 950-23-1043-8
lmDreso en la Argentina L a c i e n c i a y l o s d o xó so fo s........................ ....................,.........9 g
Hec ho c l r i e p ó s i t oq u e e s t ab le cela le v Il' ? 2 3
Lr c¡us,r o¡ r-q cigNcl& CóMo L{ HIsroRh socl,\L DEr¡s ctEtñcl\s soctÁLEJ
de c're lrbro'nr ru ¿lm¡cenrm
o p¿rcral enrocn Ln \istemr PUEDE SER\4R PROGRESO DEEST^SCTENCLAS
)iú.c oermirela trproducciun "tal
.............,...............
lll
o currquier mcJro ere"ronrcor' c¿nrco' ^L
;J.;J;;;. ., ,L*.u'¿^ en cuarquarrormr ¡or la situaciónambiguade la cienciasocial ...,............,...........
", permisoprevio del cditor' 112
i;;;:;;i"; ; otros sin
métotlos, el
PierreBau.rdieu

estructutas socialesrígidas del uiejo continente): los estudio.scompararivosmás


riguroscsestán de acuerdo en concluir que los EsradosUnidns no difieren
profundamentesobreestepunto de las otrasnacionesindustriales,
inclusoque en la edición*
t]na revoluciónconservadora
el abanico de las desigualdadeses allí ciaramenremás abie¡to.37Si los Estados
Unidos son realmenteexcepcionales, según ia vieja temática tocquevilleana,in-
cansablementeretomada y periódicamentereacrualizada, es anres que nada
por el dualismarígido de las divisionesdel orden social.Es más todavía por su
capacidadde imponer como universallo que ellos tienen de más parricular,
mientras hacen pasar por excepcionallo que tienen de más común.
Si es ve¡dad que la des-historizaciónque resulta,casi inevitablemenre,de la
migración de las ideasa travésde ias fronteras nacionaieses uno de los factoresde
des-realizacióny de falsa universalización(por ejemplo, con los "fa.lsosamigos"
teóricos),entoncessólo una.¡erdaderahistoria de Ia génesisde las ideassc,b¡eel
mundo social,asociadoa un análisisde los mecanismossocialesde la circulación
internacionai de estasideas,podría conducir a los ciendficos,en este dominio
como en otra parte, a un mejor dominio de los instrumentoscon ios cuaies
argumentan sin inquietarsepreviamentéen argumentara propóiito de ellos.3o
f, I editor es el que tiene el poder totalmenre ex¡raordinario de asegurar r
l) Oublicación,es decir, de hacer accederun texto y un autor a la existencia
"creación"
púbica (Offintlichheit), conocido y reconocido.r Esta suerte de
37. Cf. especialmente
R. EriclaonyJ. Goldthorpe,TheConst¿nt
Flux:A StudJof Mobiliryin
i-pli." la mayoría té las veces un consagración,wa transferencia d'e capital
Induitial Societies,Oxford, Clarendon Press,1992; Erik Olin Vrigth llcga al mismo resultadocon
una metodología sensiblemente diferente, cn ClassCounts: Comparatiue Studiesin Chss Inequa/it7,
simbólico (análoga a la que opera un prefacio) que es tanto más importante
a través
Cambridge-París, Cambridge Universiry Press-Editionsde la Maison des Sciencesde I'Hcnme, cuanto quien la re^lizaestá él mismo más consagrado,esPecialmente
,,catálogo'-conjunro de los autores más o menos consagrados-,que ha
1997; sobre los determinantes políticos de la escalade las desigualdadesen los EsradosUnidos y del
su crecimiento durante las dos últimas décadas, C. Fischer et aL, Inequaliry by Design: Crahing the publicado en el pasado-
Bell Curue Mytb, Princeton, Princeton Universiry Press,1996.
38. En una obra esencialpara medir plenamente la parre de inconsciente histórico que sobrevive,
bajo una lorma m:ís o menos irreconocible y reformulada, cn las problemáticas científicas de un * "Une rér.olution conservatricc dans l'édition' , Actes de !¿ rechercheen sciencessocidl¿s,126'127 '
país,y el pesohistóricc que da al imperiajismo académicoamericano una parte de su extraordinaria
marzo de 1999, pp' 3-28.
fuer¿a de irnposición, Dorothy Ross revela como las ciencias socialesamericanas (economía, de datos estadfsticos
Esre trabajo se apoya cn una investigación bibliográfica y en una recolección
sociclogfa,politología y psicología)son construidasde cntrada sobre dos dogmas complementarios Dirkx; en 38 entrevistas en
en los archivos y en editoriales, que han sido realizados por Paul
constitutivos de la doxa nacional, el "individualismo me¡afísico" y la idea de una oposición de colección distribuidos en
profundidad (y a vecesrePetidas)realizadasa cditores y a dircctores
diametral en¡re el dinamismo y la flexibilidad del "nuevo" orden social americano, por una parre, l os ' c ríti c os ' de l os res pons abl es
del campo edi tori al , de l os traduc tores , de
y el estancamicnto y la rigidez de las "viejas" lormaciones socialeseuropeas,por el ot¡o. Ver: D. "l .on¡unto de la gesrión de los derechos
administrarivos, de los agregadosdc prensa, de los responsables
Ross, &r Origins ofAmerican Social Science,Cambridge, Cambridge Universiry Press, 199 I . Dos Rosine christin, Paul Dirkx, saliha
que han sido dirigidas por Pierre Bourdieu,
dogmas f u n d a d o r c s d e l o s cu a le s se cn cu e n tr ¡ n r e tr a d u cci ones di ¡ectas en el l enguaj e "",r"n¡"ror, sometidos al análisis estadístico han sido
Fclahi. Clairc Givr1 Isabelle Kallinorvski. l¡s datos
ostenta¡oriamcnte dcpurado dc ia teoría sociológica,para el primero, con la tcntativa canónica de y la rranscripción dc las entrevistas
preparadosy controlados pcrr Rosine christin. L¡ realización
lálcort Parsons de elaborar una "tcoría voluntaris¡a de la acción", ¡ más rccientemcnte, en el
han sido financiadas por el observatorío Frdnce'Loisir¡ de ia lecru¡a'
rcsurgimiento dc la tcoría llamada dc la elección racional, ¡ por el segundo, con la "reoría de la figura casi divina del editor
l. Joachim unseld ha analizado, a propósiro dcl caso de iGfka, la
mqdernización" que reina por complcto sobre el estudio del cambio socia.len las trcs décadasde ,,u.r.di.tos" devolverlo alll, al escritor que sc remite
.,,io, pueden sacarde la nada o, al contrario,
pos guerr a ,y q u c h a c e h o y u n r cg r e soin e sp e r a d oe n lo s e sr u d io spost-sovi éri cos. histoirede ¡cspublications, Pa¡fs,Gallimard' 1984'
a é1,.J. unscld, Franz K,t¡ka, u,e uie d'icriuain:
é publ i caci óndeobras. f r ancesasoext r anjer as, def iniendoelsist em adcl. r s
Conocim!rr io y desccnocimiento :: imponen a ellos y los "rnárgenescle manio-
lo"..io.,". y de los fines que se a
f abandonadosa las confrontacionesy
Para comprender el proceso de selección que, en el interio¡ de la pro- bra", frecuentementemuy estrechos,
del juego editorial' El más importante de
ducci ó n es c r it " , dis ti n g u e l o " p u b l i c a b l e " d e l o " i mpubl i cabl e" (para un las luchas entre los protagonistas
editorial de las diferenteseditoriales
edi to r par t ic ulary t am b i é n , v s o b re to d o , p a ra e i conj unro de l os edi tores), los cambios observadosá l" poirtica
en el
t"mbio' de la posición que ellasocuPan
es nece.sario evidentementc ¡rmar en cuenta el dispositiuoirzstitttcional(co- puede, así, estat relacionado" de
las posicionesdominantes se acomPaña
mités de lectura, lectores,directores de colección especializadoso no, etc.) campo, ei desplazamiento'hacia
en
a privilegiar la gestión de los logros
que, en cada editoriai, está encargadode operar ia selecciónentre ios ma- un reforzamiento de la tendencia
innávación y a poner el capitai simbólico
nuscritos propuestos (a través de los intermediarios y de los inrercesoreso derrimento de la búsquec{ade ra
no eran'
mucho más "comerciales"' IÓs que
por si rnple env lo pos ra l ).' ?Má s p re c i s a me n te ,e s necesa.i oaprehenderl as <letentadoal servicio át "t"o"'
los que han contribuido Ia acu-
a
relacio¡resobjetivas entre los diferentes agentesque contribuyen a la deci, en los tiempos heroicosde los comienzos'
si ón d e public ar , es d e c i r, a d c m á sd e l a s c o mi s i o n esy de l os comi rés,i ns- mulación de ese caPiral'3
taneiasespecialmentehabilitadas para este fin, el editor mismo y sus al!e, C ontral ai i usi óndelaaut onom í adelosiugar esde. . decisión', visibles,

gados, las directores de colección, los lectores, el personal adminisrrativo, quel l evaai gnorarlascoaccionesdelcam po, bast ar áconr ecor dar 'Por ejeln-
leisconsejerosinfluyentes que pueden acluar como directores de colección pl o,queel conj unto delost ext osof r ecidosala. . elección'delos. . r esponsa.
por la
el producto de una selección reglada
oficiosos, y, por último, los tracluctores,que, en más de un caso, orientan bles" editoriales es ya él mismo
la publicación de autores extranjeros. l ógi cadi acríti cade lcam Po: enef ect o, losaut or esseor ient an, eniaubicación
de
de una represenraciónmás o menos 'iusta
Pero toda lalógica del carnpo editorial y de la crqencia lireraria que allí se de sus manuscritos, "n fttnción nom-
de aquellos a quienes están ligados
engendra inclinan a olvidar que las interacciones,más o menos encanradas, los diferentes editores o, al menos,
de ias cuales cada microcosmo editorial es el iugar, están determinadas por Ia bresd.eescuel as(, , lanuevanovela") ogr andesnom br espr opios, delpr esent e
guía la conducta'de todos los
estructuradel campo editorial en su conjunio: es ella, especialmenre,quien o del pasado; es est; representacioni.l*t
determina el tamaño y la esrructurade la unidad responsablede la decisión actores' l osedi tores*i. . , 'o. 'per ot am biénloscr í t icos'Par t icular m ent esen-
(va del "decisor" único, al menos en apariencia,de las pequeñaseditoriales, si -bl esal efectodeet iquet aejer cidopor lascubier t as( . . iaBlanche, , de por
y todos los intermediarios'que'
hasta el verdadero campo de poderes diferenciadosde las grandeseditoria- Gallimard)' los diiectores de colección
les); es ella la que define el peso relativo,en las relacionesenrre los diferenres susi nteryenci onesosusconsejos( deber í asllel, ar r um anuscr it oaFulano'.
entre . ) ,
el ajuste, ftttt"n"rrrtnte exaltado como "descubrimiento"'
agentes,de ios diferentescriterios de evaluaciónque los inclinan, por ejem- favorecen está
a cada posición en el campo editorial
plo, a propender hacia el lado de io "lire¡ario" o hacia el iado de lo "comer- un editor y un autor' En efecto'
ci al " o, s egún la v iej a o p o s i c i ó n c a ra a F i a u b e rt, a pri vi l egi ar el arte o el l i gacl ounsi stema decoaccionesydef inesalm enosnegat ivam ent edef inidos,
dinero. En efecro,c,adaediro¡ial ocupa, en un momenro dado, vna posic;ón yfrecuentementer edobladospor lasdisposicio, , . id. losagent es( ellasm is-
en el campo editorial, que dependede su posición en ia disrribución de los masaj ustadas,e nlam ayor í adt lot t "'o''alaposición) quet iendeaor ient ar
¡ecu¡sosraros (económicos,simbólicos, récnicos,etc.) y de los poderes que asusocupantesh aciaunaclasem ásom enosam pliadet om asdeposición'
el l os co nf ier en s obr e e l c a mp o ; e s e s ra p o s i c i ó n e structurall a que ori enra
las tumas rle posición de sus "responsables",sus estrategiasen materia de
J.Paraev¿l uarcl crpi trts i mból i c ol i gadoaunaedi tori al y as unombrc y ,arravde
éscaracterísricas
dec l l a,atodosque
habrá que apoyarse en un con.iuntrt
sus miembrcs y a toclos sus aurores, a ia "noblezi' de la
colectiva .1" ert. ediá.i"[ como pertenecientc
conrribuyen a la representación
2. Cl. A . S i m o n i n y l l F o u ch é , "Co m m cn t o n a r e fu séce r t;r in sd e mes l i vres.C ontri buti on i une profesi ón:l aanti gÚ e dad(q' e,entodos l os uni v ers os s oc i al es "s táas oc i adaal ¿nobl c z a),l a
de escrito¡esconsagraciosy
ron¿o editoriai, medido con el número
hisroire socialedu littéraire " , en: Actesde h rechercbeen sciences sociales,126-127, marzo de i 999, importancia y la calidad a.i
N obel '
número t1el aureadosal prem' c
pp. 103- 115 . cl ási cos,y en parti cu l ar c on el

225
)11
PierreBourdiet Una reuolut.:ión a.¡nseruatlora e¡t l¡t edició¡t

PodernosapoyaÍnos,para hacer sentir mejor la diferenciaentre la visión Descubri¡ que el comité no cumple verdaderarnente su función oficial de
estructuraldel juego y la visión que tienen de él los jugadores,inciuso los más selección(¡',uesto
que la decisiónpertenece,de hecho,al presidentey a su "secrc-
lúcidos, en un testimonio tan valios,r como el de Michel Deguy que evoca la raría"y que, segúnlas deciaraciones de los iniciados,"un libro para ser edita-
experienciaque él ha ,recho Cel santo de los santosdel templo literario, el do debe' no' pas ar por el com it é") ono es, sin em bar go,per cibir la ver dader a
"Comité" de Gallima¡d.o Esta experiencia,que es la dei encantamiento segui- utilidad, la de banco de capital social1' de capital simbólicoa travésdei cual la
do del desencantamiento,forma parte integrante de la verdad completa de un edi tori al puede ejer cersu im per io sobr e las academ iasy los pr em ios lit er a-
juego que, como la producción literaria, descansasobre la creencia.La coacción rios, sobre la raciio,la televisióny los peri idicos, siendo conocidosvarios de
de la estructuraque ei análisisobietivista actualtza,armado de la estadística,no los rniembrosdel comité por la ertensión de su red de enlaceslite¡arios (dos
puede imponerse, en efecto, sino a los que esrán dispuestosa reconocertodcs de entre ellos e.stáncitados en un artículo consagradoa las treinta personali-
los soportesvisibles de Ia fe iiteraria, atribu¡cs míticos de la "gran editorial", dadesnrás poderosasde la edición,' y ,"r. de ia mitad son resPcnsables de
como el "salón oval" o el "comité", y sus encarnacionestemporales,personasy emisionesy de tribunas críticasen las radios o en los periódicos).8
nombres familiares, Gastón, Claude o Antoine, y reservadosa los verdaderos Para saiir del ejen'iplode Galli¡nard, se puede tomar el casode Grasset.Ives
familiares,tuteos selectivos,tics y trucos en uso cn las interaccionessiempre Berger,direc¡or literario cs muy influyente cerca de los grandespremios; ]ean-
jutilmenre jerárquicasde aquello que los allegadosmismos llamar, "la corte". Paul Enthoven, direcror editorial, y consejerode redacción en Point; Manuel
Estos "elegidos"son también las víctimas de elección de la violencia simbólica Carcassone, di¡ector literario adjunto, escribeen Pointy en Figaro;BernardHénri-
que sufren con una suertede arrobamiento y que podrá aparecerles súbitamen- Léry, que ciirige la colección "Figures" y la revista I^a Rlgle du jeu y es consejero
te, retrospectivamente,graciasa una' crisis. Habitados por 1á creenciaen la literarió, tiene una crónica en Pointy es omnipresenteen los medios de comuni-
literatura, están inclinados -al menos hasta la desilusión final, que, como en cación; Hector Bianchorti es miernbro de la Academia francesa;Dominique
Ios cuenios, rompe súbitamente el encanto- a d¿sconocer la ve¡dad de las rela- Fernandezy, FrangoisNourissier,consejerosliterarios tirularesde la editorial,
cioncs socialesde dominación a las que ella posibilita: "La decepciónde los escribenen Le Mon¿Iá el primero, y en Le Nouuel Obseruateur,el segundo, y
miembros del comit,é llega cada vez que están extremadamente asombrados pariicipan en nurnerosos,iurados,Fe¡nandezen el Medicis y Nourissier en ei
por sufrir que la reunión efectivano se pareceen nada a la que deberíaParecet Goncourt, este último también crítico en FigaroMagazine y en Point.
si tuvieran todavía la procedenciay la imposición simbólica en su red"'5 Abis- Y para observarla forma que tonta, en el plano propiamente literario, el
mo que se abre súbitamente entre la aparienciaa distanciay la reaiidad a vista dcble juego consigo mismo que autoriza Ia doble verdad de una experiencia
cercanao, más exactamente,entre la experienciadesencantadade lo real ordi- donde coexistenla visión mítica (o ideai) y todo lo que visiblementela con-
nario y los entusiasmos fetichistas de la illusio, ligada a naderías, como las tradice -como el reemplazopor los Labro, Gisbert, Deniau o Jardin de es¡os
inflexionesinimitables e inolvidablesde lasvocesde JeanPaulhano de Raymond "vcrdadcrosgrandesautoresque precisamenrehan formado el prestigio de Ia
Queneau o los misterios apenasdeciblesde la "copa'-simple "vaso" en cuai- NRF desde hace un siglo y hacen fieles ¡odavía hoy a su conjunto de lecto-
quier otro lugar banal-, que clausuralas sesionesdel "comité" y que se encuen- res"-,e basta leer las cartas,especialmentela primera, que otro miembro del
tra, allá, invesrida de ios prestigios y de los misrerios de una suerre de Cena
literaria. Doble verdad que puede ser vivida por relampagueosen el desdobla-
miento casi esquizofrénicode los que sabeny no quieren sabeilo, y que están 6. Ivíichel Degty, op. cit., p. lIl.
separados sin cesarde la verdad de la instituciény de lo que alií hacen,por la 7. A. l.ielrae¡t, "l-cs Parrains de l'édition", en: L'Euénement du jcudi, l9 de ma'rzade l99fJ'

individual y colectivaconstantementemantenida.
pantalla de una denegación l l . N o ha cscapadoa N ' l i c helI)c guy (op. c i t.,p.26) quc s u ev i c c i ón del "c omi ré" es ,s i n duda, el l a
mi sma un tesri m,¡ni ode l a func i ón v erdadc ¡amentci mparti da a c s ta i ns tanc i a¡c s tan c l aro que,
-por l o tantc , mttv poc o medi ári c o-, Mi c hel D eguy i ro podía aporrar
autor esotéri coy res erv a< 1o
a la institución los bcneficios asociadosa la poscsi<inde un fuerte capira! cspecíficrr.
4. MichelDeguy,k Comité, dirn lzcteur
Confessions dt grandz
eelitoria[ ChanrpVallon,1988.
Seysel, t).Jcanl ahousue,i zJ ean-Mi c hc l L¿c l av e¡i ney J .L.ahougucE
, c ri uerons etl i s erons enui ngtl z ttres ,
5. MichelDeguy, op.
cit.'
p.31.Vertambién p. ó4. Scyssel ,C amp \/rl l o n, l 99fi , p. 28.
co mi r é, J ean, M ar ie L a c l a v e ti n e ,e s c ri to r i n v e s t i do del estaruto de l ector- a qui enes son consider adoslos r e"sponsables, no pueJc ver que son, ha-
selecror, dirige a Jean Lahougue, escritor rechazado(después de haber sido bl ando con pr opiedad, "sin sujet o". Com o es siem pr e el ca. sode la e; <pe-
publicado en otros tiempos), para justifica¡ su rechazo.Ellas enuncian bajo ri enci a ordi na r ia del m undo or dinar io, ocur r e que la ver dad dc la cst r uc-
el modo de la euidencialas expectativastácitas que, devenidasconstitutivas tura es perci bida apenas,por r elam pagueos,sin que la per cepción pr áct i-
del dogma o, peor, áe la cloxa literaria de la "gran edirorial", orientan la.s ca de l as caus asy de las r azonesse encuent r e r adicalm ent et r ansf or m ada:
"la sólida composición de los relatosdel último " Y es posi bl e que sea
acepraciones o los rechazos:r0 f at al la e. st r ar egia,
no de G allim ar d ni de nadie en
siglo", la "consisrenciade los personajesprincipales",la "fluidez y la simplicr- parti cul ar, si no m ás bien de la'época', v que conduzcaa vna edit or ial de
dad de la narración", "el acro de creaciónsoliaria que escaPaa las determinacio- l a grandezaor iginal de su esr ilo a ias m ut aciones de su pr opia f elsif lca-
nes copnrurales" Jesignadas más arriba como "socio-económico-históricas"-, ci ón (...) l uego a las m onot oní as cel t r áf ico at est adode las inf luencias y
"la vida presentadaaccesible,legible, sensibleal lector", etc. Tales evidencias del j uego perioclí st ico( . . . ) del deslizam ienr ode'valo¡ : es'( . . . ) a los valor es
fundamentan el rechazo de la "teoría", asociadaal "terrorismo de los años económi co-c ult ur ales;( . . . ) . r posible que no se ha) / a debido a ninguna
'60", como dicen los interuietu dc editores -y no solamente "c<lmerciales"-o ' gran' deci si ó n de adapt ar la edición a una época que exige los gr andes
las recensionesde las críticas -no siemPre conscientementeconservadoras-y ti raj es (...), l " r enovación de los st ocks ( . . . ) , las puesr asde bolsillo, la
que sirven de jusrificación a una de las más extraordinariasres¡auraciones descalificación,luego la ca)a,ensayoso poemas".ra¿Por qué la explicación
literarias, a un retorno de la ortodoxia, como creencia (doxa) 'Jerecha(ortb)) estructural , qlr e se esbozaallí , no juega en def init iva casi ningún r ol, ni
"y" d. derecha.rrY sería necesariotambién -Pero ese será el objeto de todo para i a conducción de la acción ni par a la com pr ensión de ios com por t a-
e ste ar t í c ulo- des c ri b i r l o s m e c a n i s mo sy , e n Parti cul ar,l os antagoni smot rni entos propios o ajenos?Q uizás por que al no haber sido buscadaver da-
enrre las empresasestablecidasy los pequeñoseditores debutantcs,que de- deramente po r sí m ism a y m et ódicam enr eplanr eadahast a el f in con t o-
ben, para imponerse,volver a las frrentesmismas de la creenciaartísticay a dos l os medi o s de invest igación disLr onibles( la def inición m isr na de la
las observanciasmás estrictasde la reiigión del arte, V que contribuyen así a intención científica esrámuy lógicamenreexcluida de la práctica), no puede
mantener, entre ellos mismos y entre los otros, la ilusión necesariade qtrc proporci onar la visión sist em át icacleljuego concebido y const r uido com o
todo el campo obedecea las leyes no escritasdel arte Puro y perfectamcntc tal , que procu r ael t r abajode invest igaciónv del cual uno puedear m ar separ a
desinreresado, que "!a iógica espectacularmercantil no es todavía tan podc- desbaratarl a a par ienciade f ar alidady super arei f at alism o. ¡ 5
rosa en la edic ión fra n c e s a ¡2 q y u e s i e mp reh a y , i ncl rrsoen Gal l i mard, qente
.sufrir' (Michel Deguy emplea esrerérmino), por ,rer lo que .seha hechcr
para
de l o que f ue I a f ; í b ri c a ' n ú m e rou n o ' d e l o l i te ra¡i o" ' 13 La estructura del campo editorial
Y es s ignif ic at iv o q u e e l o b s e rv a d o rmá s l ú c i do pueda dej ar escaparl o'
camb ios es t r uc t ur a l e sq u e s e e x p re s a ne n e l i n teri or del mi crocosmo fa- si se quiere evirar caer en esraorra forma de faralismo, que consisreen
mi l i ar , alav ez ex a l ta d o e ín ti ma me n te d e te s ta do'y que termi ¡re por i m- imputar todo 1o que sobre'iene en ei mundo de la edición a fuerzaseconé-
putar a per s onaso a a rre g l c s o rg a n i T -a c i o n a l es apenasconcerrados(espe- mi cas fuera de aside¡ o ( "la m undialización")o a la m anif est aciónde esas
ci a l m ent e la s ec r eta ría ),te n d e n c i a sy e v o l u c i o n esque, conoci endode cerca fue¡zasen el seno del mundo de la edición ("los dos grandes grupos'l), es
necesari otcmar por objet o el cam po edit or i'l com o espacicsocial r eiar iva-
rnenre auróno m o - es decir , capez de r et r aducir , según su pr opia lógica,
10. J e a n - \ 4 i c h e l l - a c l a ve tin cy J. i- a h o u g u c,o P.clt., PP. 8 , 3 2 y 56.
, r Je a n - M ich e lL a cla ve tin ey J. Lahougue,op ci t.' p.32 (" Los añ<¡'
I l. J e a n - . l r ' l i c h eLla c l a v e tin e á
1,9i 5-1975) han si do rembi én 1," 14.MiclrelDeguy,
op.cit.,pp.17-lB.
más p r o d u c t i v o s c n c l p la n o d c ia te o r ía Iite r a r ia lg r o so m o d o
más p o b r e s e ¡ r m a t e r i a de cr ca ció n n o ve le sca ' ) . 15. S i n embargo, es nec es ari oc ui dars ede s obrc s ti marl os efec ¡osprác ti c os del c onoc i mi c nto
I 2. J c a n l - a h o u g u e ,l z J ea n - M ich e l f¿ cla vctin ey J. L a h o u g ue,op. ci t.' p. 22. ci cnrífi co quc, cn l os us o. ordi nari os de l ¿ v i d¡. ¡uedc c oc x i s ri r c on una c x pc ri enc i r i ngc nue
13. M i c h c l D e g u v , a ¿ . c it.,p .3 l. i nal terada.

?-28 l{)
Una reuolución conseruad,ora en ta edición
PierreBourdieu

reales(y respecto a los cuales es extremadamentedifícil recoger los datos


todas las f ueiz as ex te rn a s ,e c o n ó m i c a sy p o l íti c as, especi al rnente-,en el
necesariospara el análisis estadístico).rg
cual l as es t r at egiase d i to ri a l e se n c u e n tra n s u p r i nci pi o. P ara anal i zar l os
El grado de autonomía dejado a la decisiónes difícil de medir, en Particu-
dere r m inant esde es ta se s tra C e g i a e s ,ra i m p o rta n te tener en cuenta' entre
iar cuando se trata de filialesde grupos,y puede variar en el cu¡so del tiem-
las empresasdotadasde una exisrencianominal (atesriguada,ai menos, por
po. por esra razón, estasfiliales han sido someridasa un examen detallado,
la presenciade un nombre de mafca sobre r¡na cubierta -Fayard, Laffont'
casopor caso,apoyándoseen todas las info¡macionesProPorcionadas por las
etc._ ) , a las que dis p o n e n d e u n a a u ro n o m ía s ufi ci entecomo para tener vistas
fuenresdocumentalesdisponiblesy las con
entrevistas informantes,en
una política editorial p¡oPia. Seleccióndifícil, por ei hecho de que, ccmo
a determinar las que tienen una independenciaeditoriai real. Desde el año
o cu rre t am bién en e l c a mp o d e l a s e m Pfe s a si n dustri al esy comerci al es
de referencia(1996), ope¡acionesfinancierasimportanteshan conmovido el
toma das en s u c on j u n to ,l 6 l a s e d i to ri a l e se s tá n uni das P or toda una red
mundo de la edición (la más imporrante de las cualesha sido ia absorción,en
de relacionescomplejas, financieras (a través de las participacionesmás o
1998, de Havas por ia compagnie Généraldes Eaux) y un cieito número de
menos importanres en el capitai), comerciales(a través de la difusión), y (por
modificaciones han podldo aparecerpara cierras unidades editoriales
familiares. Otra dificultad, pero de ot¡o orden, es el cierre extremo de un
ejenrplo, con ia creación en 1997, de Hachene Lirréra¡ures,la absorción de
me di o pr of es ional m u y p re o c u p a d o p o r p ro re gersede l as i ntrusi ones y
LOlivier por Le seuil y muchas tomas de parricipaciónminoritariasy mayo'
de l a s int er r ogac io n e s ,y p o c o i n c l i n a d o a p ro porci ona¡ i nformaci ones
sob¡e las ventas o .sobre las característicasso- ritarias,etc.). La dificulnd está duplicada por el hecho de que mientras más
estratégicás,especialmen¡e.
importante y compartimentada es una editorial, más tiende el dispositivo
ci al e s de ios dir ige n te s .rT (al menos
insritucional de decisión a ganaf en exrensióny en complejidad
L a poblac ión es tu d i a d a e s rá c o m p u e s ra p o r 6l edi tores de l i teratura del cual
aparente),hasta llegar a funcionar como un sub-campo, en el seno
franc es ao t r aduc id a , q u e h a n p u b l i c a d o e n tre j ul i o de 1995 y l ul i o de
diferentes agentes(financieros, comerciales,literarios) se enfrentan con Pesos
1gg6, y de los c ua l e s 5 6 h a n s i d o tra ta d o s c o m o el ementosacri vos y 5
múl- diferentes, que dependen -ellos mismos- de la posición de la unidad de
como elemenrossuplementariosen el análisisde las corresPondencias
decisión consideradaen el campo edirorial global (y que pueden variar en ei
riples. Como no se trataba de hacer un recuento exhaustivode los editores
curso del tiempo, en función de los cambios de esta posición y también en
franc es eso, inc lus o , d e l o s e d i to re s d e l i te ra tura, ni un anál i si s de una
Función del tipo de obra Puestaen discusión).
muestra representativade esta población, sino de desprenderla estructura
Las unidades comp¡endidas son, la mayoría de las veces,sociedadesinde-
del campo de los editoresde lireratura, se ha descartadoel estudio, por una
pendienteso filiales que disponen de un capital propio, que pueden estarcons-
parre, de los editores de ciencias sociales-sin ignorar el hecho de que la
iituid", bajo la forma de sociedadesaiiónimas (sA) o de sociedadesanónimas
mayor parre de los editores de literatura tiene en su carálogo una propor-
de responsabilidactlimitada (SAX.L) (para las unidades Pequeñaso medianas)
ción más o menos importante de obras consagradasa este dominio-, las (de
o, in.l.rro, tener el estarurode sociedaden nombre colectivo, como Lanés
unidades especializadas en las ediciones de bolsillo (reediciones),las obras (Complexe
como Corti
sociedadcomanditaria),como Lr Seuil (de atelier-librería),
de arre, los libros prácticos,los diccionarios o enciclopedias,los libros es-
o zoé son soci€dadesextranieras francófonas que difunden amPliamente
colares, así como los clubes (France-Loisirs,Le Grand Livre du mois), ¡
por orra parte, los pequeñoseditores que no han alcanzadouna talia suficien-
re como para afirmar su existenciaen este camPo ejerciendo aquí efectos , c onj unto dc !a
v ari abl es al
l 'g. l .a pobl aci ón c omprendi da es muy s emej antc ,para l as pri nc i pal es
a trav és de l os i ndi c adores dados por el IN S E E . A pc s arde l a domi nac i ón de l os
profesi óntomada
el s ec ror de l a erl i c i ón, que c uenta c úi i numc ¡os os medi os y s ob¡e todo
<l osgrandes grupos ,
I-aNoblessed'Etat.GrandesEcolzsetespritdercrps,París,Minuit,p.428
l6.VerPierreBourdieu, un fucRe
p.q*n". .*f ."r"., frecuenremente f^miliares y con frágil indepcndencia, ha conocido
y subsiguientes. afi os 1960 (l a tas a dc c reac i ón
,6' 30/o partel año i 996' es s uperi or a l a medi a
creci mi ento en l os
17. S o b r e e s r ep u n r o , c o mo so b r c e l co n ju n to d e lo s o b stá cu l ospara un anál i si sde l as estrategi as dc londos en esrc
de los sectores industriales, siendo, cn cfecto, bastante débil ta colocación
editoriales, ci Paul Dirkx, "Lcs obstaclcsi la rcchcrche sur les stratégieséditoriales", Ates de la
sector) y la cifra de negocios está cn ligero aumento'
rechercheen sciences socía/es,126-127, marz,>dc 1999, pp. 7A-74
Estatuto jurídícoyfinanciero (enroio, en los cliagramas 1 y 3)
en Francia, como Noir sur Blanc, sociedadsuiza reiresentadapor una librería
y una pequeñaS,A'RLen Francia).Se ha hecho un tratamiento aParte,en ACM,
e cinco unidades (puestascomo elemen¡ossuPlementarios),Hariequin (litera- La variable estatuto jurídico se presenta en tres categorías:sociedad anó-
tura popular rraducida);J'ai lu, que en 1995-1996 publicaba esencialmente nima (SA fn = 24]); sociedad de responsabilidad limitada (SARL [23]); otras
(sociedadcomanditaria, sociedaden nombre colectivo, sociedadextrxnjera,
libros de bolsiiio y que juega cierro roi en Ia actualidadcon algunasnovelasde
primera edición; Pressede la ciré, marca del Groupe de la cité que, después etc. [n = 9]).

de haber ciesaparecidotemporariamence,ha reaparecidoal año siguienre en el El tamaño de la empresa-un índice impottante, cons¡ruido combinando

seno del depanamenro Preses-Solar-Belfond, Payot y Fixot. el capital social, la cifra de negocios ,v,en menor medida, el número de diri-
- Fixot-Laffont (Nouvelles Editions Rober l"aífonr de la cual Bernard Fixot gentes-, divide la población en 5 categorías,que son,"yendo de mayor a

deviene el director general en 1993) apareceen el análisis,Por u¡la Parte' menor: n = 14; n = 12; n = 12;n = 8; n = 6; para4 empresasel lndice no ha

como grupo jurídico y financiero surgido de la fusión de Fixot y Laf{ont, y, podido ser construido por falta de información.
por orra, bajo la f,:rrna de la marca Laffont que ha sido aislada y tratada A estasdos variables se agrega el número de asalariados(5 categorías):de
1 a3 asal ariados( 15) ; de4a9 ( 14) ; de 10 a40 ( 11) ; de40a 100 ( 6) ; de
igualmente como elemento activo; la marca Fixot, que no publica sino ensa-
Asimismo, el grupo 100 a 400 (5); par" 5 empresasestosdatos no han podido ser obtenidos.
.yos, ha sido consen'ada como elemento suplementario.
Rivages-Payor,surgido de la compra de Rivages por Payot-France, ha sido
mezcladas Lazos de dependenciafinancieros o camercía¡es con otros editores
rrarado en cuanro grupo, al escarlas dos sociedadesestrechamente
(en negro)
en el nivel de Ia distribución de las tareasediroriales,del capital y de la cifra
de negocios,y la marca Rivagesha sido Pue.stacomo eiemen¡o activo y Payor
como elemento suplementario'Las colecciones("LArpenteur", por ejemplo) Una variable que toma en cuenta la participación de otros editores en el
no han sido aisladasde la unidad editora.¡e ":- capital del editor ha sido construida con dos modalidades: hay un editor
entre los accionistas(20); no hay editor entre los accionistas(36).
Una variable que distribuye las unidades según los difusores (que a veces
La construcción de las características pertinentes2o controlan una parte de su capital), ,ha sido construida en 7 categorías:
H armoni a Mund ( 11) ; CDE ( 5) ; L. Seuil ( 11) ; Hachet t e ( 9) ; I nt er f o¡ um -
Para construir el espaciode los editores,han sido comprendidasdieciséis Dil (7); Otros: Ulysse + Belles Lettres (11); Flammaricn-Gallirnard (2).
variables,repartidasen cinco gruPos.
Peso sobre el mercado (en gris)

19. En Anexo, se enconrrará [a exposición detallada de las eleccionesefectuadaspara cada uno dc


Por no poder medir el éxito comercial a Partir de los tirajes medios, cifras
ios grupos.
que no son comunicadas,se ha intentado construir un índice aproximado del
20. E l s u p l e m e n t o d e l n ú m e r o 2 1 6 ( 3 0 d e se p tie m b r ed e 1 996) de Li ures-H ebC oPresentaun
t ot al de 1 . 0 0 2 e d i r o r c sf r a n có fo n o s,co n su fe ch a cie cr e a ció n,l os nombres de sus responsabl es, éxiro comerciala partir de las listasde Best-sellers(la de L'Expressy la de Liures-
s us ef e c t i v o sr o r a l e s ,s u d i fu so r , su s e sp e cia lid a d eys e l n ú m cr o de títul os publ i cadospor año. Sc Hebdn), tomando en cuenta el rango ocupado por ei editor en cada una de las
j 9-6]6. r-...
enc uen r r a n d a t o s a n á l o go se n e l ca tá lo g od e l sa lo n d u L ivr e , tomo 1, 1997, pp. iistas publicadasdurante el año de referencia.El editor citado en primer iugar
informacioncs proporcionadas por estosdos documentos han sido completadasy a vecescorregidas recibe 15 puntos; en el segundo lugar, i4 puntos; y así sucesivamente. Para
-
s n la r e d d e In te rnet, por ej empl o, o a l a encuc
por el r e c u r s o a l a s b a s e sd c d a r o s a cce sib le e
consrruir ei índice se ha tomado el promedio de las dos listas. Así, se han
anualesdel SNE han sido consultad:s'
directa a los cditores mismos. I-aspublicacioncsy estadísticas
distinguidocinco modalidades:0 citación (28); I a 1l (8); 14 a 100 (8); 100
v la c¿imerade comercio nos ha proporcionado datos estructuralesy biográficos.La Documentation i

s u b lica cio n e sg cn e r a le s,e sp e cia lmente,Jani ne C ardona y C hanral


f ranga i s ep r o l ) o n e a l g r . r n a p : a 300 (6); más de 400 (6). La ñrerza comefcial de las empresaspuede asirse
¿
l_acroix,liatistique:de la Chifres cüs,París,La Documentarion frangaise,1996, pp. 59-70. g también a travésde su aptitud Paraobtener, a travésde sus autores' un Premio
-lture.
{*
:
z3z I

lj*
Una reuol¡Lción conseruad.ora en la edició¡¡
PierreBourdieu

iiterario nacional: la variable "ha edindo un premio" ha sido consr¡uida a par- caciaeditor por texro pubiicado.Así, la variable"fndice Jurt" fue resgrtjl).i¿
ti r de s eis pr em ios c o mú n me n te c o n s i d e ra d o sc o mo l os más i mporranres 3 ( 44) ' i00 a 350 ( 7) I 'm ás de 350 ( 5) '
en tres categorí as:
a del número de
(Goncourt, Femina, Médicis, Interailié, grand prix du Roman de lAcadémie La variable "Nobel francés" ha sido construida Partir
franpise y Renaudot), siguiendo dos modalidades:sí (13); no (43); esravaria- obrasdel edi torpr oducidaspor laur eadosf r ancesesconelPr em ioir ] obcl
( 10) ' no ( 46) '
ble ha sido completada por una variablecomplementaria:"ha editado a un desde 1930, con dos m odalidades:sí
el 5"' 6" o 7" :nondissement
miembro de jurado de un premio" con dos modalidades:sí (12); no (44). La sedede la empresapuede ser situada:en
riue droit (9); en
I a capacidad del editor para obtener ayudas ministeriales puede también de Pa¡ís (29); otros nrro,r,li,"*'m de la riue gauchel4);
contribuir a reforzarla fuerzacomercial de la empresa;por ranro, se ha cons- provincia (9) o en el e;ttraniero(5)'
truido un índice a parrir de la iista de los editores francesesque, desde 1993
(en azul)
a 1996, en el dominio literario, han sido beneficiariosde la ayuda a la tra- Importancia de Laliteratura extraniera
ducción de la dirección del libro y de la lectura del Ministerio de la culrura,
y a partir de la lisra de los edirores f¡ancesesque, de 1990 a 1997, en el S ehaconst r uidounavar iableqLler ePr esent aelpor cent ajedet í t uiost r a-
de 1 a 5o7o(11)' de 5
dominio literario, han sido beneficiariosde la ayuda a la traducción de la ducidos con relaciónal conjunto de titulos pub'licados:
( 19) ; par a dos edit or eslas
Dirección General de Asuntos Culturales, Cienríficos y Técnicos del Minis- a 70o/o(12), de lO a 25o/ c( 16) y m ás de 25o/ o
terio de Asuntos Extranjeros; siendo establecidaslas dos listas según ei nú- inforrnacionesno han podido ser obtenidas'
que relevarnáscapitai
mero de títulos subvencionados.A partir de estasdos cifras se ha creado una La variable"h" .dir"io un premio Nobel extran.iero"'
sí (14); no (42)'
variable "ayuda de los ministerios" con cinco caregorías:0 KF (25); de 0,5 a financieroque capiral simbólilo, tiene dos mocialidades:
es reveladorade la ubica-
4 KF (16); de 4 a 8 KF (6); de 8 a 20 KF (5); más de 30 KF (4). La lengua dominante tradt¡cida Por un editor
se ha construido una variable
ción cle este editor en el sector de !a edición.
Capital simbólico (en uerde) quepermi tesi tuar 'I aubicacióndelasdif ¡ : r ent eslenguasenlat nuest r adelos
de G I a G 10' a partir dc los
editores.Se han creado diez grupos de lenguas
de información' Sobre la basede una
Puede evaluarsecon la ayuda de diferentes índices: la antigüedad, la loca- 50 editorespara los .,,"1"' 'J dkponít
se ha podido consrituir
lización, el prestigio del fondo editorial (capital simbólico acumulado) y el estadísticade ias afinidadeslingüísticasy geográficas'
langue?")'en el cual nos hemos
premio Nobel de Literatura. un cuadro (titulado: "Est-ce qJil publit une
Se han distinguido cuatro períodos para construir la rariable "fecha de crea- apoyadoP aracr ea¡ , , , , t t '"'i"blt "iengua'conseism odalidades: inglésyr ar as
(16)' inglés y euioPeo (7)' no-
ción": de 1708-1945 (19);1946-1975 (Il);1976-1989 (17); 1990-1995 (9). (5), sólo ingiés (9), inglés y euroPeo + otras
(2)'
El capital simbólico acumulado puede ser medido a partir de un índice inglés + otá, (9), alguna lengua (8), sin respuesta
análisisde
Los datos pr...dln"' han sido anaiizadoscon la ayuda del
construido partiendo de la lista de los aurores francesescontemporáneos pro-
úariante del ACM' que permite po-
porcionada por J. Jurt,2r en la cual ios aurores están clasificadossegún el correspondenciasmúitiples dspecífico'
cucstionesactivas'22Los diagramas
número de veces que son citados en un corpus de 28 ma¡:ualcs de historia ner como suplementariasmodalidadesde
lireraria, diccionariós o panoramas publicados desde la Seg'.rndaGuerra
Mundial. En un primer momenro, se han relevado los 80 primeros autores a lo esencial' dc un
'22. No se presentará aquí sino una primera lectura' provisoria y reducida
(los que son citados más frecuenremente),luego se ha arribuido un punro a
anál i si sdcl ascor res pondenc i "s múIti pl e,' quc has i doc onduc i doenunpri r,rertrl omc ntoc on
y una
luego dc una rccolección más sistemática
Salah Bouhedja y cn tln segundo rno*""'o'
y Hcnry ll.ouanet, v cuyos resultados
Brigirre Lr Roux
codificación más precisa d. io, d"¡or, con
ncccsaric,.
serán publicados posteriormente, con todo el instrumen¡al mctodológico
21.J. Jun,M. Ebely U. Erzgrábe¡Franzósicbsprachige
Gegenwarxliteratur
IgIB-1986/87"Eine completos
en liancc, une misc cn oeureraisonnéc
L'Edition littérdite
bilttiographische Bestansaufnahme del Originabexte und der deuucbcn Übersenurgeo, Ttibingen, Ver p Bourclieu, n. u no"* y u. Rouanet,
Max Nicmeyer Yerlag, 1989. de I'ana/7segéométrique dts données'en preparación'

?.35
a
siguientespresent i cl espaciode las 59 moclalidadesactivasen el piano de y Mi nui t), su tasa Ce t í t r - r losr r aducidosinf er ior a 10, el lr lont o super ior
(salvo para Albin lvlichel
los dos primeros ejes (diagrama 1) y en el plano de los ejes I y 3 (diagrama 30 KF d.elas ayudaspara la traducción que reciben
y Laf f onr KF] ) , su capit al sim bólico
3), y el espaciode los 56 editoresactivosen estosmismos planos (diagramas [17 K F], Fl amm ar ion t 26 I ( FI [ 15
2y 4), para la codificación de los datos,se ha utilizado el programa SPSS8.0 (superior a 350 para 5 de ellos, nulo para Albin Michel e igual a 727 para
lF y el progra¡naADDAD 97L821 para la exploraciónposfacrorial,el pro- Laffonr), el hecho de que han publicado al menos un premio Nobel Francés
grama EyeLID 2.0.24F.n los diagrarrras1 y 3, están en caracterespequeños (con excepción de Laffonr y de Le seuii), al menos un prernio Nobel ex-
(Femina, Goncourt,
las moclalidadesque tienen una débil con¡ribución á uno y otro eje del diagra- tranjero y un laureadocon uno de los premios nacionales
ma; en ios diagramas2 y 4, están en caracterespequeñosios editores cuya erc.), así como un miembro de jurado de uno de estos premios, un índice
cali<l¡d c{e representaciónen el piano del diagrama es mu,r' débii. de éxito comercial (presenciaen la lisra de los b,est-sellers) eievado (supe-
de
Ccmo se ve en el diagrama 2, las diferentes editoriales se distribuyen, ri or a 400, salvo Flam m anon [ 200] y M inuit [ 60] , f or que' e Par t e
a
sobre .'l prin.re- eje, dcsde ias más grandes y las más antiguas, que, por ei Grassety cl e Laf f onr , no t ienen edir or es ent r e sus accionist as,Por que'
occiden-
hecho de que acumulan un fuerte capital financiero y un fuerre capital parte de Minuit, traducen del inglés y de las lenguas de Europa
6"
sinrbólico, es¡án en condiciones, como lo arestigua-entre otras variables- i.l y porqr-r.,por último, esránsituadasen París,5 de las cualesen el 5",
su ubicación en las listas de best-sellers,de dominar el mercado (a través o 7" arrondissement).
de di fe r ent es m ediac i o n e s ,ra l e s c o m o l a i n fl u e n ci a que ej ercen sobre l os En el interior de la clasecomplementaria, mayoritariamente comPuesta
asala-
p re mi os iit er ar ios y s o b re l a p re n s a ), h i ta
l a s más pequeñas y l as más por pequeñas SARL, creadasdespuésde 1946, que cuentan pocos
tocadas
rccientes, Chambon, Climats o Zoé, quienes, poco provistos de recursos ,i"do. (menos de l0), poco dotadas de capital simbólico y Poco
(en negro) de las más pe-
eco nóm ic os y c as i c o m p l e ta me n te d e s p o s e ídos de capi tal si mból i co por el éxito comercial, se puede aislar la clase
institttcio¡zalnlente
reconocido,no acceden prácticamente nunca a las listas q,r.n" , edi tor iales ( n = 19) : Age d'hom m e, Cham bon' Cham pvailon'
Ombre'
de best-sellers(las posicionesinter¡nediasson ocupadasg9r editorialesque óli-"rr, Complexe, Des Femmes' Ham¡ Nadeau, Noir sur Blanc'
fait'
posee¡runa u o.ra de las propiedadesque condicionan el accesoa las posi- Picquier, Jean-Michel Place, Présenceafricaine, Sahy, Le Temps qu'il
ci onesdom inant es ,co m o i a p a rti c i p a c i ó ¡re n l o s j uradosde l os premi os o l a V.rái.r, Virag, Zoé y Ztlma. Son sociedadesanónimas de responsabili-
y no
cb tenc ión de pr em io s n a c i o n a l e s ). cl ad l i mi tada, m ás bien sit uadas en pr ovincia o en el ext r anjer o,
Se puede, con la ayuda de la clasificaciónjerárquica ascendenter5 (CJA), no obt ienen pr em ios y
fi guran en l as - list asde best - seller s, sus est r at egias
una
di sti n guir una pr im er a c l a s ed e 7 e d i to re s ,L e S e u i l ,Gal l i mard, Fl ammarron, edi tori al es se dist inguen Par t icular m ent een m at er ia de t r aducción:
traduce sólo del
Grasset, lr4inuit, Albin Michel y Laffont (en rojo sobre los diagramas2 v mirad de eilas (n = !) no rraducen del inglés y ninguna
com o
1l), que se oponen a rodos ios otros por su estatuto de sociedad anónima i ngl és. (E sra clase de las pequeñas edit or iales t iené en sí m ism a
.oLpl .-..,tari a a una clase com Puest asobr e t odo Por casas par isienses
íco n ex c epc iénde Lc Sc u i [), s u i c c h a d e c rc a c i ó nanteri ora 1946,1amagni -
verde], fundadas después de 1946, que cuentan más de
tucl .le su personal-superior a 100 asalariados(salvopara Grassetín = 701v [.,', grir, azr,l y
Mi n rri t ln = 11] ) - , s u ín < j .i c e
d e i m p o rra n c i a (i g ual a 5, sai vo para Grasser 10 asal ari ados,de m ediana im por t ancia' la m it ad SARL y que publican
casi todas tra duccionesdel inglés')
con'un-
Estos pequeñoseditores novatos' aunque Pesanmuy paco en el
sus iustifica-
23. A DD ; ' . i . A . s o c i r c i ó np a r a cl d e sa r r o llov la d ifu sió n d e l a n ál i si sde l os datos), 151 l ¡oul eva¡d
to del juego, le proporcionan, sin embargo, su razón de ser'
de I 'FI óp i r a i , 7 5 0 1 3 P a r i s. *y son, eilo, unc, de ios
ci ones de exist i¡ y su "pundonor espir it ual" Por
24. Y er J . h f . B c ¡ n a r c i ,R . B¡ ld - vv Ile n r y fto u a n e t ( 1 9 8 8 ) , " T h c Lanquagefor i nrerrogati ngdata
est án de alguna
I -if )" , en : F - .i l i t l : ; ' t b a j o l a d ir ccció n d c) , Da ta An a /lsisa n d In forntati a V , pp. 461-468, El sevi cr
pri nci pi os de su t r ansf or m ación- . Pobr esy desposeí dos,
que profesa y prcciama
(Nort h H o l ! : r n d ) . manera condenadosal resperoa las normas oficiales
editorial del
)1. Sobrc Ia clasificacirjn euclirliana, i,er. por c.jcr-npio,Henry Rouanct y Brigitte Leroux, Anali,se todo el universo. como dice la responsablede una pequeña
medios' ljno es
rlts donéesni:tltitlincn,ir,,tnelles, Pzrís,Dunod, 1993, p. 120. sur de Francia: "uno no nuede dar un golpe, no tiene los

LJ() 237
,' llottr Llit' tt Una reuolución canseruadora en Ia ediciótt

vi rtuos o por obliga c i ó n " " 2Yt' c x p re s ad e u n a m a n eraparri cul arnl cnreej em- cficaz, con la ¡ed de rePresentantes,a ia potencia comercial y a los rriunfos
p i a r i a v is ión < iei r n u n d o y l a s e s tra te g i a d
s e todos l os pequeñosecl i .ores publicitarios de las grandes editoriales')
condenadosa la v ir tu d l i te ra ri a :p a ra s o b re v i v i re n un medi o edi tori al que Con rodo rigor, r.lnanálisisdel campo editorial deberíatomar en cuentx a
"d ei s ia" , int ent a de s c u b ri ra u to re sq u e c o n v e n gan" con l o que
[e11a] espera agentesque, aunque no tengan estatutooficial, intervieneneficazmenteen el
lde la] iireratura", desconfía de los informes <ie lectura, iee ella ,]rsma un funcionamienrode esrecampo a travésde su poder de consagraciónI' de la
"máxirno de manuscriios", "rechaz-a sienrpre a los autoresantesde cono- influencia que ejercen sobre la ci¡culación de los libros, en tanto qve taste
'cer sus texros", se dice "muy maniática de las 'e¡
traducciones",erc. por refe- mabersison los críticos influ;,'entesque están frecuenremente "atados" a edi-
¡enci a a lo que le p a re e ec o m o l a d e fi n i c i ó n d o mi nanre del ofi ci o, defi ne toriales(una de ias tradicionesrecientesdel medio, que consisteen confiar a
e ste tr abajo de m an e ¡a n e g a ti v a :" N o m e s i e n to un verci aderoedi ¡or" . y
toda crítica de cuaiquier autoridad, la dirección de una colección o una res-
exp l i c a es pec iaim e n te": [Mi s re i a c i o n e s jn o e s genr €que rl ene poder. N o
ponsabilidaden las institucioneseditoriales,como los comités de lectura) o,
publ i c o per iodis t asq u e d e s p u é sv a n a h a c e r a rtícul os" .
por último, las "personaiidades",doracos de un gran peso en el "medio",
Más f¡ecuentemenreprovincianos,más frecuentem€nredir-igidospoi mu-
como las que derallaba un arrículo recienre áel Magazine linéraire, que, slen-
jeres -y dorados de una fuerte cultura li¡e¡aria*, desprovistosde todas las
do una propiedad de Grasset,esrá particularmente en una buena posición
instanciasde evaiuacióny de selección(comitésde lectura),que son rambién
para describir las ¡edes de poder, de las cuales Grassetes una pieza maestra'
lugaresde acumulació¡rde un capiral socialde c,rnexionesí:rilespaia la pro- Ai lado de editorescomo YvesBerger,Claude cherki, claude Durand, clivier
moción de los autoresy de los libros, estospequeñosediroresesránausenres cohen, Jean-claudeFasquelle,FrancisEsménard,charles-Henri Flammarion,
(o excl'idos) de todos ios juegosdei
$r'ancomercio ecirorial-tomo la ca¡¡era Bernard Fixor, Anroine Gallimard, Jeróme Lindon, olivier orban o Jean-
a l o s pr em ios lit er a ri o s , e i re c u rs o a !a p u b l i c i d ad, el arre de cul ti var l os Marc Roberts, se registranallí personajesdotados dei poder de promoción
contactos mundanos y las complicidadesperiodísticas(en su nrayoría están
que da una tribuna en la teievisión,talescomo Guillaume Durand o Bernard
desprovistosde agregadosde prensa),la concurrenciapor la compra cle ios
Pivot; un esraruroTeriodístico-editorial, como Jean-Paul Enthoven, direc¡or
grandesbest-sellersinternacionales-.Publican, mucho mcnos que los orros, edirorial de Grasset, consejero de la <iirección de la redacción de Point y
a autores de lengua inglesa,y ello aunque hagan frecuenrementcun lugar
director de la coiección "Biblio-Essais" en el Livre de Poche; o Franz-Olivier
particularmentegrande (más de un cuarto) a la traducción; también como ..direcror
1,, Gisbert, de dos redacciones,Le Figaro y Le Figaro Mdgazine, bió'
una manera -pero indiscuriblemente vi¡ruosa- cie hacer de necesidadvir- grafo de FranqoisMitrerrand y de JacquesChirac, novelista¡ desdehaceun año,
tu d, ejer c en s us r ale n to sy s u s a u d a c i a sd e d e s c ubri doressobre pequeños animador de una emisión literaria"; o Bernard-Henri Llv¡', "fiel cntre todos de
autore s de pequeña sl e n g u a s (c a ta l á n ,b ra s i i e íro,coreano, húngaro, etc.), director de diversasrevistas,entrc
Jean,Claude Fasquelle",PDG27 de Grassety
menos caros para la compra, no obstante má.s"interesantes"literariamente. ellasde Le Magazine Litrcraire; o incluso Pierre Nora, responsablede una colec-
(Es necesarioobservar,entre parénresis,que elios pueden apoyarseen los
ción en Gallimard y director de Débat,Angelo Rinaidi y, last!'ut not lzast,Phúippe
pequeños librerosque ocupan una posición homóloga l" d".llo, la esrruc- Sollers,"cúspidedel mundo de la edición".28
" "n
tura dei campo de la librería -"Uno cuenra más con los librerosque con los
En resumen, se ve así como se oponen, bajo la relación de]-uolumengloba{
críti co s " , dic e un r es p o n s a b l ed e c o rti - y q u e s e compromeren, con una
del capital poseído,las graades emPresasantiguas que acumulan todas las
devoción préxima al sacerdocio,en la defensade los pequeíroseditoresy de
especiesde capinl --económico, comercial y simbólico-' cuyo paradigma es
los autoresde vanguardia,al proporciona¡un contrapesocomercialmenremu)/ ' de
Gallimard, y las pequeñas empresas recientes, o.ue, esfando en la fase
de
acurnulación inicial del capital, esrán casi desposefdos todas las especies

26. Con t r a r i a m e n t c a l a s rcg le sq u c scg tr im c.is


h a b ir u a lm cn r een l a publ i caci ón de exrractosde
ent rev is t a s ,h e m o s d e b i d o r cn u n ci¿ r a ccin tin t¡ a rca d a cn tr e vi sracon l as caracterís¡i cas Generai[N. dclT.].
de su 27.Presidente-Direstor
aut or, lo q u e h a b r í a t e n i d o p o r e fccto p cr m ir ir su id e n tifica ción.
Loc.Cit'
28.A. Liebaert,
de capitai, aun cuando detentan un cierto capital simbólico bajo la fbrma de
la estima o de ia adrniración de algunos "descubridores",críticos y escritores
de vanguardia,libreros ilustradosy lectoresinformados. Este capital simt¡ó-
lico en estado naciente es casi imposible de asir a t¡avés de los indicadores
disponiblcs:en eFecto,no se acumula sino muy lentamente,a la manera de
lo que se llarna cl "fond.r', verdaderariquezadel editor, formado por todo el
! I i p o d e vr ctcd r d l1r i A
conjunro de los eserituresde /arga duración; y los signos de consagración I Ifl p o n a n e r r \l I llrt ', r
I {)1)-'11}0
¡\rlrri.rdt,\
A N r n r cr ,' r l c r sr l ¡riari,''

especificos,camo el prcmio Nobel o el srarusde "clásico', concedido por el I l ) i ti i .o tt:


l l i r v u r ) e ¡ i l r i f cnlrc Jir\r!c (,nr\l¡\

reeoqercimientc.univcrsiário, no pueden llegar sino al té¡mino del *abajo de '¡


-
l,> l:rii .li lt i.: I il ) C
impS t
eenverriénqse r$ rcaiizado por los es^ritores mismos, asistidos por todo su (,)
a Icrlr,,lr lr r, rr;r
€ntolng de'dcceubridores", I9ue, en cuanto tal, toma necesariamente mu- ! 1,,,1,.rr,L,r
A I l¡ trl trLtl,r¡nlJ:crrrir\!,lrtl I r.i¡r!!.
chc ti e m po. ) |
".rlru.rr';,r
a ". d. tí1u1,)\ Irrdu.rdor
3l *cgunclo eje (diagramas 1 y 2) distingue las editoriales según la estntc- O
V
l-cn¡uastraducttirts
lll €ditilLlo un llttrr. \oh.l ¡:\tr¡n¡crr)
t*78 di ts rc?;ta!, es decir, según el peso.relativo de su capital financiero (así
eomo de su fuerza comercial) y del capital simbólico que deben a su pasado O No inglés
) I'rrri:I{í i
llmpl
r$ifittc a c su actiuidzd presente(por oposición al que han acumulado desde el >lrl!r\ 1llrc a
I llirr¡r. \fur(ii \o ll,lir.r. ,\cr.
origen y que mide el índice).2' Sobre este segundo eje, los editores se distri- 1.., iD
lriglis ¡ f:urop.
. ¿j
. _ A,a
I J J\.rl.rtt.lco5 V Nobel.t:rt
buyen según el grado y la forma de la dependenciaen la cual se encuentran, I rr.Lr,. b
\ \l{LV lOrri,\ l)rl
e:}>
. . r' . t t , .
tanto desde el punto de vista financiero como desde el punto de vista de ia l,¡:r, : ¡r¡Oi
c,
\clll lrllcflófullr & I)il
distribución: las editoriales independientes,grandeso pequeñas,se oponen A raE ......i :l 9l
, r:', .bir"'1,-,
1 ,,| |,,:¡ra l;;;1 lnglú: lt l-utrrp.O - otros \l i)lrttit'',,,

a las filiales de grandes grupos que dependen de otras instancias u organis- .l-t, ¡\¡llrirdo\ \'jncr
,. | \!
\_l P l':ir¡' j.r ñ :fr)ri. A \L'l.ej I
9
,
mos (Centre de diffusion de l'édition, Hachette) para la difusión de sus a
Sirlo rnqlú:
v s.\ & s.\l)\l
publicaciones.Así las viejas editoriaies medianas, la mayoría de ias vecesde- \incu¡rr Irngu¡
-a
pendientes,disponen de un capital económico que pred.ominaampliamente a F l',Lrr. iil)
. A .10-100
asalariados
l0 ll

sobre su capital simbóiico actual (aun cuando pueden tener vestigiosde un Irnpl | (lil()f .\.c.
IO
T
gran pasado).Resueltamenteinclinados hacia fines más o menos exclusiva- I I ¡chcll. I
lx(l..ll¡il : i llll- l::()
:a)
mente comerciales,se oponen a todos los otros, es decir, por un lad"o,a ios lnrp+
f t.>
grandes edirores consagradossegún toda,slas relaciones,y, por el ctro, a los
A
pequeños editores desposeídos,entre los cuales el ojo sagazde los "descubri- ! 0-J0 ¿rs¿l¿riados
rt)il
dores" es el único capaz de discernir entre aquellos que, al final, se orientarán
hacia el polo de la literatura de fuerte capitai simbólico -asociado más o t J. l I{) Li

en el plano de ios ejes 1-2 (.59modali.ladesactivasJ.


Diagrama l: espaciode las propiedacles
29. Se ha podido verificar que, para estaseditoriales,[o esencialde los índicesdel capiral económico
c ens ado s( e s p e c i a l m e n t ee n la s lista sq u e h a n se r vid o d e b a sea l a construcci óndel l ndi ce Jurr y
;
que s e d e t i e n e ne n l 9 B 7 ) f ue a cu m u la d o a n te sd e la Se g u n d aGu erra Mundi al , y que, .sise rcmaba
f
en cuenta solamentc a los autores reconocidos publicados desde1945, se situa¡ían al lado de los é
¡
pequc ño se d i t o r e sr e c i e n t essin te n e r- - co m o e llo s- la e stim ay e l respetodel pequeño medi o dc l os
ent c ndid o s . t
$

240 ü
t
"¡*,.
F;,' 1
Y Ti p o d c so c iedad
I Impoñanci¡ X2-{, ll9{8""i
N ú m e r o d e asalariados
^I D i l u so r cs
o L i a y u n cd i tor enfe su\ ¡ccionislds
€,....;,,..... r
r i .- >i : t., . , r. :l
aNinguna Iengua
€.', r .' ,
,l '
Fcchrdc c¡c¡¡iri¡
Seuil O iI
lnd¡ceJLNl
Galli¡¡ard O tdilado un I'rcrilio\ubcl fr¡trccs CDET
. > 'la
l-oc¡lizeción
a % dc lilulos tr¡ducijdos a 0-59;
-
1.0 -a Lcngu6 lraducid¿s
V lla edilado un Prcmio Nobcl E\rranjcro l
1mp3 Ind.Jun.;>350

I
L e
Irxtra¡rlcril> I 0-40 asalariados

o5 A \obcl lrr
L a fl b n l I Otros Dif.
-r: lir' i
,.4
(rrasscta
I

No Editor. Acc
ID > Paris5.ó & 7!-nrcs lrtri,;¡s

O
é- F r'
I - Éjcl¡
",nut, I rd . J u t . ; l 0 l J : . 1 : : t )
----- -- - Ys,ias¡ñv ,e -- -iuó X ' -0 ¡x _ a rt Fq t )
;;,,;l- rnn"",,i,,,*'""1
I
lo
I rg l ó s y f : u ro p . g_.
¡ #ps
f Plon .
< . . . \ r, i i . ¡ -¡, ,
>2 5olo \cni¡:i-ii YNobcl Ext'
> P¡ris Ii.D
I a .t^ chdiror. Acc. i
-0.5 _-l tmp¿
In[lés & EuroD.()t otros ]
I Fayard :
I r t'
H!uhctl c

l
Iuterlir¡urrr& llil
I t
5-loala *
- l O- '
Imp4 "'
.* 'a

A 40-l ()0as¡lariedos

U¡¡r¡.L É!cl-¡l)1.{TEX-ETgarS
i > I'ans R(; ¡

-t,.5 1.5 2.O

en el plano de los e,ies1-3 (59 modalidaderactivas).


Diagrama3: espaciode laspropiedades
menos rápidamenteal capital comercialc, re el caPitalsimbólico termina Por
procurar, especialmentecuando el sistemá de enseñanzatoma el relevo- y
aquellos que se contentarán con crecer económicamente' Por estrategiasmás
o menos abiertamentecomerciales.
Así, siendo en su mayo ría fliales de grandes grupos (cuentan frecuente-
mente con un editor entre sus accionistas),estasemPresas-que están tam-
I:ic 2
bién bien ubicadasdesdeel punto de vista del capital económico- tienen, por la
C lases dc la ( A{ |
:i: o:ir ¡ 1",r
i <¡u"""-I
(a
i O cl¿s!,n": debilidad de su capital simbólico, una estructura de capital disimétrica
I<-i
L | ( l¡'c,i I
diferencia de las empresassituadasen los dos extremos d-elprimer eje, que
ai
A Clrrc n" 5 son homogéneas desde el punto de vista de las dos especiesde capitai). La
división en cuatro clasespermite aisl¡r una clase comPuesta por Actes Sud,
I

Belfond, Calmann-Léry, De Fallois, DenoéI, Fayard, Lattés, Plon, POL,


'"i

11lnull

:¡ii/ Lll :A
irlurcurc
'ic
I r'rrtce
' Rivages, Stock -en vefde: que incluyen en lo esencialfiliales con el estatuto
I
lJcller Lettics
A
de sociedadanónima, fundadasantes de 1990, que cuentan entre 10 y 100
asalariados,de mediana importancia y que han obtenido muchos éxitos de
Ll
l{rrhcr i
pn.rr\L \t¡..i,rn( f¡hll Ronrlc
.a
tl)(\l!rr)o'i best-sellers,esra clase corresPondede manera muy cercana al gruPo de em-
: Jurt,"r,r a
ia
presassituadas en lo bajo del diagrama-. como encumbradasPor un Pasado r
Ir l a i l l i l ) ¡ r i 0 o
ll¡liarrrl aa
('ha¡nprrllof a A . , i :¡ l l r m ¡ r L l

prertigioso, ellas son, según la exPresión de un entendido' "el Punto débil"


:
i*r ¡ ilu,,,,n.tr ""
' a
a,¡ f\, alr,l
d. l" prodrrcción editorial ¡ si tienen, como dice otro, "bellos restos" -Por
(
"r l
Noir lJlun!
t , , , p, i: ", i rl i , r o ./:'t cl:!::r:
l::r lty t
ejemplo para Plon, las colecciones"Terre humaine"y
"Feux croisés",coiec-
','i . _¡]:;:1i,., \1 r ) l 8l ( tr " ,r
ción de literatura extraniera anrigua y presrigiosa-:,Producen ya sea una
\e¡Jrcra r,1..,
I t,.,,'rh,'r,t¡n 1 I I' r,,,
,, a .ziltlr., ll ,rrr- ¡irj,.
(.,9
ilntir\ 'f literatura sin originalidad, ya seauna lirerarura comercial que no puede vivirse
:'. \l !!K
O
| .rci<. s,,.1
( ¡f ! \ \ c l
y brindarse corlro una forma de innovación sino graciasa la allodnxia.
-05- .]ii: I R rr r3c. a
En cuanro al tercer eje, él pareceoponer, principalmenrc; los editoresque no
¡\ibin I'lichcl
I t)clrii,,r.
a publican traducción o publican poco -y sobretodo de pequeñaslenguasraras-,
L a l !i ) n l
y
g | ,''r,,,r y los que -más someridos a las coaccionesdel mercado-, tfaducen mucho,
I tlci ri,n(t
sobre todo del inglés;es decir, de la lireraturacomercial con éxito más o menos
garailtizado(diagramas3Y 4).

i
)
¡
-t ( ) .( i 0.5 L0 ii
Posiciones Y tomas de Posición

a las
Diagrama 1+:espaciode los Í6 editoresen el plano de los ejes l-3, distinguidossegúnsu La autonom í adel disposit ivoinst it ucionalde decisión,con r elación
rc- ¡
pertenenciaa las clasesde la CJA. coaccionesestructuralesejercidaspor el campo, pareceextremadamenre ,!
ias tomas de
ducida. Al punto tal que uno Podría tener el sentimientode que 1
I
editoriales,se ded'rcende las posicionesocu-
posición, ., d..i, las estrategias I
las coaccionesquc
p"d", .n el espacioedirorial. En efecto,es indiscuribleque
ocuPan posiciones
están inscritasen la posición orienran a las editorialesque

{
24t {
{
,I
Utm rcuolttciti¡t cottselurtcluraen la eil: I
Pierre Bo¿trdiet¿

comercialesy la indiferenciaheroicae insensataa ias necesidades de ia econo-


vecinas hacia poiíticas editoriales bastante semejanres(en mareria de traduc-
mía-. La coritpetenciadel editor -y de todos los que tlenen astlntos con ci
ción, por ejempio) e, incluso, al menos en el polo dominado dei campo,
hacia soiidaridadescompletamente reales.Sin embargo, el efecto de esras l i brc, en cu" rl quierf unción que scí r -csr , if or m adapor dos par t esant í r got lisixs
coaccionesestámediatizadopor las disposicionesde los agentesque onenran las xpr ir udespr o¡ r iem ent e
1' por l a apti ru d pa13; 1., ciar lasar m oniosam ent e,
lirerariasdcl que sabe"ieer", y ias aptituclestécnico-comerciales del que sabe
la percepciónque ellos pueden tener de ias posibllidadesinscritasen cl cam-
po en su conjunto y en su posicién parricular,la representación "conrar". El ediroLen su definición iclcalde¡:eríaser,a la vez, un especulador
que pueden
hacersedel espaciode los posiblesque les es ofrecidoy del ma¡gen de manio- i nspi raci o,di spuest oa las apuest asm ás ar r iesgadas,y un cont ador r igur osc,

bra que la est¡uctura cle las posibilidades ob.ierivasdeja a sus iniciarivas. i ncl uso,rn poc o paisim onioso.De hechc, sugúnsu posiciónen la est r uct ur a
Por estarazón,se habría querido poder incluir en el sisremade los factores del campo *es decir,grossontodo,en la esrrucrurade ia distribución del crpi-
explicativos las propiedadesdistinrivas de los editores, es decii a Ia vez de las rai económico y del capital simbólico-, y segírnias disposicionesligadasa su
características oLrjetivas-rales como ei origen social, el capital escolary la po:;i ci ón v a i a t r ayect or iaque alií la ha concucido, cl edir or , hom br e de
trayectoriasocial-, y de rasgos,sin duda más diFícilesde definir, como las neqociossumido -como el venCedorde cuadros- en la economíaanti-econó-
disposicioneséticas,la competenciaespecífica,ranro literaria como récnicay mica del arre puro, propenderáhecia uno u otro poio, y realizaráuna combi-
comercial, tantas informaciones que, como muchos observadoreshan podido naci ó¡ más o m enos exit osade esosdos sent im ient ost an ir r econciliables,
convencerse,están protegidas por una barre¡a de secreto pa¡ricularmente c, o el agua y e, lf uego,el am or pur , : del ar t e; 'cl : m or
soci oi ógi can- ienrcon]
temible. Sin embargo, se puede establecer,sobre la base de un análisisdocu- rnercenari oci ei cliner o. r '
mental y de una encuesraernográfica,que exisreuna correspondcnciafuerre Todas las fomas de doble concie¡rciay <1eclobleiucgo serán Puestaserl
entre las característicasdel editor y las característicasde su editorial, y com- práctica por uno u otro o por el t'nismo en diferentes¡notnentos,desde las
prender ia lógica según la cual se esrablece:las pequeñasedirorialesrienen " l ocuras" económ icasdcst inadasa ser vir de coar t adaa ia polí t ica cdit r 'r iai
más posibilidades de ser dirigidas por editores un ranro más jóvenes y muje- más mercantil del editor comercial, hasta la sumisién a las nccesidadesdcl
res, de origen social relativamenteelevado, dorados de una fuerte cultura mercado y a las costumbresme¡cenariasdel editor "Puro" siempredispuesto
literaria ¡ sobre todo, muy investidos -inrelectual y afectivamenre-en su a legitimar sus compromctimientos por la invocación dc las audaciasiitera-
oficio; las grandes editoriales tienen más posibilidaciesde ser concedidas,ya ri as que sou consiJcr edascom o posiblcs.
En u¡ se¡tido, es en el debut, en los comienzosi¡eccsariamente hcroicos,
sea a herederos,ya sea a técnicos, formados en el trabajo, o legitimados por
que la elecciónes más fácil, porque;finalmente, no se tiene una clcrciii¡r así.
títulos escolaresraros. Mientras que, del lado de los recién llegados,la posi-
Según la frase de un editor de vanguardiaI'a cindo, "uno es virtu¡lst.rPor otlli-
ción tiene mrís posibilidades de haber sido hecha por el que la ocupa, y a su
gación". Esto se ve bien en materia de rradr.rccionesde libros extranjeros.Según
imagen, del lado de los editores más antiguamenre esrablecidos,la mayoría
de las veces ella habrá producido a su ocupanre, por las vías de la herencia un agenreliterario, "los libros un poco'cheap"ur1poco baratos,un poco diri-
(hay muchos herederos,hijos, hijas, sobrinos o sobrinas,en la profesión) o gidos al gran público, o incluso nluy dirigidos al gran público, son mrry caros'
de la cooptación que tiene ambién por efecro dar a una editorial un"chef dz porqlle ei mur.rdoentcro se los ciispute,Porque son éxitos mundiales' Iin canr-
maison"a su imagen.' buenos autoresque, Potencialmente,
bio, us¡ed tiene buenas novelaso de r-r-ruy
Pero, otro principio de diferenciación,independientedel precedente,es no tienen una venta prevista muy importante' Pero que tienen calidad' Y esos
la competencia específica,que es la condición del éxiro o del fracaso en la libros son tomados frecuentementepor pequeñaseriitorialesPor su calidad'
profesión: por el hecho de que el lib'ro, objeto de doble faz, económica y (...) El cosrado financiero, cconómico, comercisl dc la cosa no es e! primer

simbólica, es a la vez mercancía y significación, el ediror es también sn per-


análisisde
sonajedoble, que debe saber conciliar el arre y el dinero, el amor a la lirerarura 30. Sobre el m¿rch¿nd de ane, del cual cl editor es un caso particular, pr:drán lccrsc los
la figura de Arnoux, el personaje 1'laubcr¡iano, cn: Picrrc Bouri.licu, Les Rig/es dt l',art' P¡rís, L-e
y la búsqueda del beneficio, en estrategiasque se si¡úan de alguna manera
S cui i ,pp.239v10l (' l rad.c s p' : Las regl as ¿l el arte,B arc c l one,A ¡raqraml1991)'
,
entre ios dos extremos -la sumisión realista o cínica a las consideraciones
elementode la elección.(...) Aún cuando quisieran-creo que en prin .r ir,rgar derechosen el extranjeroj' y se comPrometeen la carrel'aa los grandesLrcst-
esteno es su deseo,su dirección-, pero aún cuando quisieran,no seríahcapa, sellersinternacionales.
ces,habida cuenta de las sumas que hav que poner sobre la mesa para adc¡uirir Este ediror de primera generación,formado en ei trabaio, "vendedorsin esta-
los derechosde John Grisham, de Stephen King o de genre como esa, no dos de alma', que domina perfectatnenteel aspectocomercialde la empresa
estaríanen condicionesde enfrentar una competenciasemejanre,porque no edirorial, y plenamentejusdficecloPara Pensarse como un profesional,no puede
tienen el medio para hacerlo.Pues,frccuenremenre'
se abocana los libros de no aparecercomo alnputado en una dimensión imporrante, propiamente iitera-
calidad". Esrádicho, se ve, que, aun cuando quisierann. podrían, y también ria, en una estrategiaespecíficamenteeditorial. Desde el punto de I'ista de un
quc, de todos nlodos,no quieren,porqueno esraríancn la posiciónque ocupan agenreliterario "a la antigua', sin ninguna ducia él for¡na partc de "esagente que
y donde ellos se han puesto, si no ruvician las ctisposiciones
necestriaspara es -€nrre comillas-'/xmAteur''.hay un grupo de edirores,de dueños de casas
ocuparla, las uirtudesnecesariaspara acepraren ellas las necesidades(el mismo editoriales que, diría, sin se¡ atra vez demasiado malvado, sbn casi anallábetos;
observadorseírala,por ejemplo, Que "son frecuenres,por orra par-e, mujeres son los editoresque no sabcn leet lo que es el 'ABC', nle Parece,del editor. En
fnombra a viviane Ham¡ JoélleLosfeld o JacquelinechamL'onJ que tienen cambio, sabenconrar.No sabenleer,pero sabencontar (...). Paramí es un Poqui-
este género de ediroriales,que son ve¡daderaseditoriales". to dificil ver pasarIa edición a las manos de gente qlle (...) no arnan verdadera-
gna empresa
Las cosasson también relativamenresimples en la otra punta del espec- menre los libros, que habrían sido ta¡nbién buenos Patronos de
tro, para los editorespura y simplemente"comerciales",cuyo sírr,boloes hoy farmacéutica'. Y el límite extremo es alcanzado cuando con "ese sistema que
Rerna¡dFixor,PDG de la filial del Groupedi la cit¿, NouvellesÉdi¡ion, Roberr viene de los Esados Unidos, las editoriales están frecuentemente en las manos de
Laffont-Fixor-Seghers,que, al asumir sin compiejos su oficio de pub/isher,como grupos que no tienen nada que ver con la edición, es decir, bancos,sociedades
éi dice,declarasin rodeosla verdadeconómicade la profesiónde editor: origina- petroleras,compañíasgeneralesde electricidad"'
que, por la evolución,por su edirorial y por
rio de un medio muv alejadode la cukura y de la lireraturay ad'enedizo en la ¿y qué decir de esosherederos
cima de un gran grupo, luego de haberrecorridotodos los gradosde la jerarquía conl-
el campo edi r or ial en su conjunt o, pucden encont r ar scen est r at egias
en el sectormás propiamentecomercial(ha sido, sucesivamenre,
reposlroren pletamente vecinas a las de los ilegados tardíamente más desprovistosdc
Ga[imard, vendedo¡en Hachetre,rep¡esenrante i'educación literaria'? De hecho, aunque los riesgoscorridos sean infinita-
en Garnier,direcrorcomercial
cn Gallimard, antesde fundar su propia editorial),mal inregradoen el mundo menre menos importantes para una gran editoriai que para una pequeíla,las
ediroriai (ha dejado el 6" anondissementpor ia riue droit,lugar de ios negocios), consideracioneicomercialesse imponer\ también, en lo sucesivo,a travi'sdc
que lo mi¡a de arribao lo rraracomo un modelo negativo,estáinclinado a una los técnicosfinancieros,los especialistasdel marketing y los cont"dores,a llr
suerrcde popu/ismoliterario cruzad,ocon an¡i-intelecrualismoque lo lleva a diri- mismas editorialesantiguas,como Gallimard, que están obligadasa t'n¡r;ir
"Gailimard clue -;ciltirrr
girseprioritariamente(y con una cier¡asince¡idad)al púbiico más .¡asro,com- en la carreradel dinero, es decir, de los best-sellers:
Ir';ri'
prornetiéndoseen la gesriónde 1oque consideracomo un come¡ciocol¡o cual- decir?- ha aprovechadobien su estatutode reina Victoria de la cdicif l
.lt ti
quiera, con métodosde director de marketing de una empresaordinaria y po- cesa-eilos han sido los primeros, los más grandes,los más conoclJ.,'
niendo al serviciode la búsquedadel máximo beneficic rodas ias récnicasde
gestióny de comercializacióndisponibles-marketing, publicidad,bajo precio,
i':
etc.-. Aunque esréobligadoa haceraigunasconcesiones 31. Bernard Fi xc ¡ v ende s us bes r-s el l ers en el ex trenj ero:Ld r?i N l ttde¡ b¿ndi t¡[2[¡¡¡' ¡ 3i ' ¡¡:r:
a ios valoresdel medio
naf lbl'rabría vendidt¡ i,4 ¡nilloncs dc cj;m¡'l':r*' c:;'""
manifustandosu solicitud a favor deJulliard, anexadoen 199r, y la colección 600.000 ejernplaresenJapón;Jamdissans
c i e:us l ¡i ' :":; i ::'
"Pavillons",v creando,paraenmendarse,dos colecciones, años despuésde su apari c i ón,todas l as edi c i ones s, i n detel l ar.P arahac c rh:l l l ar
"Bleu noir" y "Rideau
ha prtc l ttr ¿ l ' i i :r:j :j e:
críti cos l i te¡ari o s-que l os i gnoran, en todos l os s enti dosdc l térmi no-,
rouge", multiplica los "golpes"come¡cialestalescomo la pubircaciónde "resti- del c api tal s i mból i c o y dtl c api tel ;oc i al J * i qrrc J : ;"' r' -::
estrategi aque de be rr.,pi i ,l "
".,s ".,c i e i \tj !.i :Ii : :r' ,1é
monios chocs"(historiasde rapto, de violación, de incesto, cesrimoniosde ai ".a", gr"nda, edi tori al es ,rec urri endo a medi os de ac c i ón que c i rl i ntrc i )uc J s
transexuales, t¡r' r' * r' r r' ' :
erc.),novelasde kiosco,e historiassensacionalistas
adecuadas
para publ i ci dadbi ena pufl rada(porej empl o,unaprepubl i c ac i ónenunrrc v i s tafc mc ni ng.J
procurar grandesbeneficiospor la ventadirecrao a travésde las cesionesde los masi vae¡rEurop al ,trnai nv i tac i énl s ac réeS oi réec l ' eJ e.rn-l ,i c rr.:l ..,rtc ¿ul t.

244 245
Pierre Rourtliau {Jna reuolución conserttadora en Ia edición

extran.¡ero durante muy mucho tiempo- (...) prr" poder, ho¡ seguir el mo- como Minuit, toman un relieve completamenteexcePcionalcuando se las
vi mi e nt o, es r ar s ie m p re e n l a c a b e z ad e l p e l o tó n (...) ti enen necesi dadde resitúa en ei conjunto del campo editorial: las estrategiasde resistenciafun-
publicar también cosasque se vs¡clsn bie', y ei lado poprrlar rctrasado1o dadasen un aristocratismoascéticole han permttido conservarseen la ausencia
tiene aún cuando iracundo". de éxito de los comienzosy conrra el éxiro posterior;y le otorganvalor por ser
percibidascomo libres de los compromisosy comPrometimientosde la eco-
De hecho, se puede intenrar dar razónde io que se podría llamar el "esri- nomía editorial;33ellas se oponen, a la vez, y casi tanto, Por un lado, a las
l o" d e una edit or ia l , re s u l ta n ted e l h a b i tu s d e l edi ror y de l as coacci ones estrategiasde las pequeñaseditorialesde vanguardia-reciencementeentra-
inscritasen la posición de su editorial, que se revelaen su carálogo,recons- das en el campo-, y, por otro lado, a las estrategiasde las grandes ediroriales
truyendo, como para una personasingular -un escriroro artisra,por eJem- anriguas como Gallimard, que, canonizadasde iarga data, canonizan autofes
plo-, la fiínnula generado¡¿de sus elecciones.Así, Gallimard tiene conductas académicos-al perpetuar las formas literarias más tradicionales-' o jóvenes
de noble en dec ade n c i aq u e q u i e re rc re n e ry rn a n renL.r
sl i rango si rr rebaj arse, autores -espontáneamente ajustados a modelos antiguos o bastante pocc
realizandolas adaptacionesy los ajustesnecesariospor la elecciónde entrar informados de las evoiucionesliterarias, PaÍa ligar todavía a la vieja editorial
en la carrera de los best-sellersinternacionales.Asocia hábiies estrategiasde una idea de vanguardismo-. La consagraciónque es ororgadaa muchos de
modernización atemperada, que le permiterr, como frecuenrementea los los descubridoresde la primera hora (samuei Beckerry claude Simon, espe-
dominantes, tener los beneficiosde una eleccióny de su conrraria,en algu- cialmente) y al grupo de autores constiruidos como "nueva novela", ranto
nas audaciasy algu.nosdescubrimienrosde coartada planreadosen los pe- por el efecto de la cubierta Común como Por la acción de promoción simbó-
queños dominios iingüí.sticos,y en una gesrión c/¡ic del fondo, a rravésde lica conducida por Alain Robbe-Grillet, no puede sino reforzar el capital
todas ias coleccionesde bolsiiio, para adultos y parajóvenes,las reediciones, simbólico de la editorial misma, e incrementar el poder de atracción que ella
acompañadasde un remozamiento reducido, la mayoría de ias veces,a un ejerce sobre la fracción más cukivada dei púbiico (como lo atestiguan las
ca mb io de m aquet a . curvas de ventas), f.también sobre los autores Poten€iaies:estos pueden set'
El me,foríndice de la correspondenciaenrre la esrruciurade las posiciones en parre, conrinuadores que, por el acostumbramiento del público, obtienen
y la estructura de las tomas de posición32es,sin duda, el hecho de que el así un éxito relativo; y, una vez que llega el pleno reconocimien¡o colectivo,
incremen¡o del capital literario de una editorial se acompaia casi inevirabie- algunos de los úkimos llegados pueden beneficiarsede ia indulgencia que Ia
mente de un reforzamiento del peso de los objerivos y de los crirerios comer- editorial les otorga, víctima paradójica de su preocupación por escaParal
ciales, no pudiendo quizás los responsables,en el mejor de los casos,sino envejecimienrosocial, aunque no iean necesariamentepol comPleto rePre-
retardar el destino, aminorando el deslizarnientohacia ei poio comeróial. sentativosde la línea original o aunque, más sutilmente, Produzcan variantes
Así, las estrategiasde una edirorial de vanguardiaen vías de consagración, a¡enuadaso suavizadasde las rupturas de los comienzos (a vecesgalardona-
das, por esta razón, con los más triviales fie los premios nacionales).Se puede
pregunrar si la pequeña editorial llegada a la cu¡nbre de la consagreción,
32. Paraverificar la correspondenciaentre el espaciode las posicionesy el espaciode las romas de podrá perseveraren la combinación de extrema audacia y de extrema conten-
posición, hemos censadó 537 textos de 110 au¡ores publicados por editorcs comprcndidos en .iOrr, q,r. le ha permitido permanecer hasta ese momento en la clase de las
pequeñas empresaspara los índices económicos -un número de a¡alariados
nuestro estudio, quienes han sido traducidos al francésentre julio de I 991 v julio de I 996 y renido
en cuenta, para czda uno de los títulos, las variables siguienres:género (novela, novela corra,
muy restringido, una exclusión ostentatoriadel marketing y de le publici-
relat o. c u c n t o ) , c d i t o r d c o r ig e n y d e lle g a d a ,le n g u a d e o r ig en (para el i ngl és se ha di sri ngui do
re€h¿zoPor
ent re " i n g l é s " y " a m e r i c a no " ) ,n o m b r e d e l ¡ r a d u cr o r ,n o m b r e v scxodel auror,año de apari ci ónde dad, un número de títulos publicados relativamente débiies' un
la edic i ó n o r i g i n a l , d e l a t r a d u cció n fr a n ce sa( 1 9 9 1 o 19 9 6 ) , jui ci os de l a c¡íri ca,preci o, n úmero
de páginas, número total de los autores extranjeros por el ediror de referencia,númer<¡de autores
que t ien e n l a m i s m a l e n g u a d e o r ig cn n a cio n a l. L a in m e n sid ¡d de l as i nvesri gaci oncs
neccsari as delasFlicione*deMinuit"fide¡ q su
33.tvfichel Deguy,op.cit.,p. 18:"Con la únicacxcepción
para lle v a r l a a c a b o n o s h a n co n d u cid o a a b a n d o n a re step r o ]'ccro. ori gen cl andesti no".
las .rducciilnri y por la carrera a los bcst-sellersextranjelos-, participando Pauio Coelho, traducido ciel brasileño,o, al contrario, e[ por-
los best-sellers,
en la categoria,lc las más grandes,en todo lo demás,e, inciuso, poco a poco, .¿eniral lnenos provisoriamente difícil de ios descubridores,a una editora
en l<¡séxltos de venta, que el efecrode consagraciénejercido por su euqueta como Ibolya Virag).
aseguraa sus apu€stasmás arriesgadas. La sobrevivencia,como lo atestiguanlas muy numerosasdesapariciones
anuales,es ya una Proezaque no es Prometida sino a aquellosquc, según Ia
ley fundamentai del campo, saben combinar la comPetencia literaria y el
[¿ dinámlca dcl carnpo y las nuevas tendencias realismo económico, Así, se puecie encontrar entre los pequeños editores'
de la praduec!én editt¡rial aparentemen t e a1 ext r em o especializados' est r at egias sut ilnlent e
diversificadas,que Permiten obtener las ventajasasociadasal controi de un
!.* c{in'i!!:ica ri*l eampr: no puede comprendersecomo el conjunto de las ni cho, danáe la concur r encia es débil ( es el caso de t odos los aspect os
r."'r;l¿reioncs *c¡rarac!.as v paralelasque describen las monogiafías históricas de Iingüísticos más o menos abandonadospor los grandes editores), escaPan-
crnprc.ar editorirlec, y qu€ uno deslizaespontáneamenreen el molde cómodo clo tanto como es posible Ce las limitaciones ligadas a la extrema especiali-
*e ie nretáfcra biológica: nacimiento, juventud, grandeza,decadencia.Ella z ción. Así, un editor como Philippe Piquier, especializadoen las lenguas
*r?cuefiÍrasu principio en la es¡ructuradel campo: so¡r los nuevos ingresantes de E xtremo or ient e, cor eano, viet nam it a, chino, japonés, inr ent a r eLlnir
!+r que crean el movimiento; son ellos q.r-i..,.r, por su sola exisrenciay por la las audaciasde una edición de investigacióncon la publicación de ottras y
c*¡:eurrencla que instauran -y en la cual la abnegación(o la autoexplotación) de auroresque le permiten obtener éxito sin salir de su especialidad:clási-
japo-
lcs l:ac* {smpetitivos*, arrancan al orclen literario establecidode la inmovili- cos del erorismo chino o japonés, novelaspoiiciales,clásicoschinos o
&Ét. Y ai voh'er a las fuentes mismas de la creencia,por una denegaciónascéti- nesesy, en fin, Iibros de éxito consagradospor adaptacionesal cine'
<e {por ejcmplo. cr-rnla elección de cubiertasciespojadas, sin ilusrración)de Si el porvenir de las PequeñasemPresas principiantes¡ al mismo tiempo' el
(y
rr'<lo lo que puede evocar Ia dinrensión económica de Ia=producción lireraria sentido presente de sus eleccionesdeia frecuentemente a los observadores
*y;r s€¡rate de la publicidad o del marketing-,'empujan a la antigua vanguar- también alacrítica) comPletamenteperplejos,no essólo en razón de las incerti-
ciia, hcy consagradao en vías de consagración,al pasado-idenrificada a lo dumbres inherentesa tcda estrategiaarriesgadade "descubrir",sino también
süJ-rg¡xd6,a lo desclasado,prrvisoria o definitivamenreexcluida del jucgo-, o a porque el libro, objeto ambiguo,económicoy simbólico,sePrestamuy Par¡tcu-
lo clásicr¡-así puesra Fuerade juego y arrancadoal rranscursodel tiempo. l"r*.rrt. ala )l/odoxiacuitural, .." *rié.,r..rdido sobre!a identidad y el estatuto
Por csta razón, en ei espacio-tiempocaracrerísrico del campo, las diferen, simbólicode un objero cultural que condlrcea romar la bijouteriey lo símil por
te: posicionessincrónicascorrespondena momentos diferentesde rrayecro- lo "auténtico"; al/odoxiaa la cual pueden sucumbir no soiamentelos escritores
ri as d iac r ónic as( qrre l a re p re s e n ta c i ó ne s p a c i a ls i ncroni zaarti fi ci al mente). mismos,que, como seha visto, estána vecesengañadospor una imagenantigua
"Le Chemin",
Los nr¡evosingresantesson también, por Lrnaparte, indeterminados,y no es de un editor (el Gallimard de GeorgesLambrichsy de la colección
dei
llcil de discernir, a parrir sólo de los índices objctivos disponibles,si están por ejemplc), sino también los críticos,frecuenrementevíctimastambién
d*stinados a desaparecermás o menos rápidamenteo si, en el caso de que efectode histé¡esis, y el editor mismo que puede creerreconocer los signos de
ellos liegarana sobrevivir,se orienraránhacia el rri*nfo comercial o hacia la una gran obra d.evanguardiaen lo que no es sino una imitación en símil.
del
consa gr ac iónlir er ari a , a s o c i a d ao n o a l é x i ro c o merci al (aunque se pueda ilusión ranro rnásprobableho1,,cuando el conjunto de los proragonistas
prever, sin gran riesgo, que una empresacomo Carriére,que>sostenidapor juego literario,los autoresy los editoresespecialmentr,estánad'¡ertidosde las
una herederade una gran edirorial comercial,3a
ha publicado el besr-sellerde avenrurasde iasvanguardias.Así como los escritoresmás astutosy sin escrúpu-
imitando lastransgresiones de
los puedendarsela ilusiónde desafiarlascensuras,
del pasadoen pequeñossacrilegios eróticos sin conse-
los grandesheresiarcas
editores conocenbastantebien el juegocomo Parasercapaces de
34. A n n e C a r r i é r c c s l a h ija ¡ Ro b e r t I- a flo n t y h a d ir ig id o , d uranre ci erto ti enrpo, el servi ci ode cuencia,ciertos
orens ad e L a l f o n t . j ugar el doble ¡ uego,par aellosm ism ost anio conr o par a los ot r os' y pr oducit

243 719
Pierre Botu'd.ieu (lna reuohtció¡t consert'culorae¡t h edicíótt

si¡nulacioneso simulacrosdel vanguardismomás o menos exirosos,con la a trar,ésde la revistaPetpendiculaire):"La oPeracióntiene efectospor lo menos
seguridadde encontrar ia complicidad, por lo tanto, el reconocimiento-de :rmbiguos,puesaunque conjuquen, rreinra añosdespuésde Mayo del '61J,eo¡r
editores,de críticos y de aficionados,que esraránranto más inclinadosa la las mismas coplaslibertalias,los 'jóvencs de nitestro tienrpo se aco-
relreide-s'
"fragilizar
allodoxia cuanto, formados en Ia "tradición de la modernidad", querrán ac- modan bien con la dialécticadci marketing",lo que ticne por efecto
luar a todo precio como descubrido¡escapacesCe evita¡ los erroresde los ios catálogos".16 Al o¡questarlas icieasrecibirlascon la modarT-que' a íuerzade
conservadurismosdel pasado. circular de escritor"a la moda" a periodisramundano o a editor mociernista'
¡anto en
Ciertos editores principiante.spueden, así, intenrar conciliar estrategias terminan por encontrarsetanto en L'Olivier como en Fayardo Fi¡:ot'
a las sanas
que, en un estadomás autónomo del campo literario, seríanir¡econciliables: POL como en Flammarion o Albin Michel-, celebranel retorno
a la tnoda, al storl
la inversión,.necesariamentea largo plazo, en autores de larga duración, y ia rraclicionesdel relato (o, como dice el nuevo ienguaje
lo que
búsqueda del éxito comercial de una producción literaria con rotación rápi- telling)¡ al mismo iiempo, a la verdaderavida ("los noveiistasmiran
"abi'eirrnás an-rpliamenie su's
da, apoyándoseen una forma de marketing modernizada,fundada en una les rodea", dice uno, y el orro s:ñala que ellos
jór'enesnovelis.astiance;es
exploación metódica de Ia allodoxia. En asociación con ciertos periodistas iibros a ia realidaclde hoy'').3'Esreinreréspor los
que, en nombre de la solidaridad "generacional",se ponen de acue¡do con (y muy especialmenre -esro no se inventa- Por "la nueva esctlelade novelis-
con el
ellos para pensar ias luchas literarias según la categoríaaltamente incierta Ce r", ,,rrgido. de la literatura p^ra ia juventud") se asocianaturalmente
("los ameri-
"generación'35-armade iucha que apunra a desciasara los antiguosmás que interés rambién modernista por la "joven literaruia americana"
aPorta' según
instrumento de conocimiento-, ciertos responsablesde edi¡oriales"jóvenes" canos, los ingleses,cuentan historias"),que se considera que
y tiesa' for-
(o de ramas "jóvenes" de las viejas editoriales comerciales)eniienden ofrecer un viejo esrereoripo,todo lo que la literatura francesa,abstracta.
a los iecto¡es "jóvenes", valorizados y valorizantesen ranro que rales, autores "la rebelién' la vio-
malista y cerrada,es incapazd.eofrecer,y, en Particular'
asocian
"jóvenes" y"aIa moda", capacesde romper con las búsquedasesotéricasde la iencia y el sexo". Y si ios promotores de este filoneísmo decisorio
e incluso
generación precedente. Es significativo que los comentarios alrededor de los sincréticamenrela jtventud de los aurores,la juventud dei público
es Porque'
nuevos "movimientos literario-comerciales"que agitan el campo editorial, la juventud (o el rejuvenecimienro)dei personal de la edicién'
publicita-
hagan un lugar importante a una editorial como J'ai lu, filiai de Flammarion, confundiendo la fronrera enrre la creaciónli¡eraria y el marketing
novelaso de los
y a su directora literaria, Marion Mazauric, que se ha esforzadoen reunir, en rio, ven en el éxito inmediaro que obtienen -de las Primcras
honor del "nuevo público de 2O-30 años, lecroresde versionesde bolsillo
ante todo", en obras de bajo precio, "de 19 a 25 francos",auroies desparra-
mados en dlversoseditores (entre los cualesRaphaél Sorin, crítico literario génération",
36.C. Ferrand''l¡ nor-ivclle pp' 6t163'
cn:'Liures-tlebdo'282'
'por más que sc
nuevos periodistas según cl cual
en L'Express,editor en Fiar'.-rmarion,promovía, por orra parre, especialmenre 37. Michel Deguy e'roca"el ine pro cliché de los
qui c re dec i r otro nov c l i s tadi ferentc al que
busque, no se perc i bc ,,n ...ri ,o, c n F¡anc i i -l o quc
de noi'elistas nobelizables' o el asfalto
habla- mientras que, es evidcntc, la hierba británici rebosa
op' c i t' ' p' i 13)' Y ev oc a' más adel a¡rte'
ameri cano,ol apa mpa,i nc l us ol aP atagoni a"' "(l r4' D egu¡
"1. ameri c anapor déc ada'l a
35. La solidaridad "geneiacional" sirve paia fundar una internacional lite¡ario-comercial enraizada a l os.'nucvoscl i chés ,prej ui c i osdel" pc ri o,l i s tal i ¡erari < r: l a dat¿c i ón
l¡te settentiesl;2' ia novela' v cxtranicrr'' cs lo
en la unidad sup'resra d{todas las prácticas de tado¡ los "jóvenes" de ndos los países:"Hay más rrinfornanía de [o nuevo v de lo ur"d<, (ear$ eighties,
relac ion e se n t r e a u t o r e s fr a n ce se sy a u to r e s a n g lo sa jo n e s,ir al i anos o español escl e i a mi sma de l os i ntc l e:tual c s " (p' 87)'
que ha.'más i nre res ante:3. es nec c s ari odes c onfi ar
generación que entre los autores franceses.¡ue publican hoy y los que han comcnzado a escribir i nes pc ra< l os , .s ta dc c l arac i ó¡r dc I]ernard Fi x ot: "c uando
38. un sol o ej eni p l o de ral c ser.¡c uenrros
an¡esde l o s a ñ o s ' 7 0 . P a r o tia p a r te , e llo s m ism o s e s¡ á nn u ¡ r id os dc novcl asextran.j cras (...). E. trri s ,rc i o,é¡amos mi s bi c n reti c entes¿ l a nov el ¿
hefi rosl l egacl oal o fi c i o, c onA n¡oi neÁ r¡douarc l ,
todos estos países,como en f-rancia, ha dcvenido claro que se podía hacer lite¡arura habiando dcl L: úni c o v al c c l c c
ro s ' < :ont¿r una hi s tori ai Ll ntonc C s
l rancesa:¡esrarnani a< 1cl a rntros ¡rc c c i ónc uanc l o
que l l egaban a gente ordi l rri a'
footo del roth (...). Los periotlistas quc hablan dc los libros en los periódicos, en ia relevisión o en hemos publ i cado c l oc umentoss obre Iri s rori as c x treordi nari as
frecuentcmcnfe a la ficción" (B' Fixct' cn:
las radios, forman parte de estanueva gcneración de los 25-35 aíios, como los lccroresy como los enc<¡nrrandoque en nuestra época la rcalicla<i su¡rerabe
libreros". C)livier Cohen, citado por C. Ferrand, "Olivicr Cohcn au pied du mur", xn: Liures- en la memo¡ia las "evidencias" cleJean-N{arie
hladante l.:íe¿ro,4 de enero de 1993). Y se te¡rclrán
Hebdo, 2 7 9 , 6 d e f e b r e r o d e 1 9 6 8 , p p . 5 6 - 5 7 . al cclnlienzo'
Laciaventinc rccor<i:,da-s
autor esdebut anr e s -e l re s ri m o n i omá s i n d i s c u ri bl ede su i nsri nro de " descu- (...): es evidentementeun libro trabajado,Pcro se escril¡een una espccieclc
b¡idorcs"de una nueva especiede lirera¡ura,más moderna,menos docrrinaria, estilo joven, moderno, un lengua.ie(...) q*. Parecesimple y accesibleliteral-
más joven -en una palabra-, pero tamLtién menos "elirisra", porque más mente a tod o lect or ( . . . ) . Par a gent e que lee poco o que no ha t enido la
ampliamenreaccesibleque la literarurade investigaciónde \os sixties,y sobre posibilidad de hacer estudios o de ¡ener :unaeducaciónliteraria, e5ro parecea
todo más conforme a los inreresesinsepara'b,lemente literari.s y, comerciaies pesarde todo un librc, un verdaderolibro, y para los que tienen un poco más
de los jévencs cuadros literarioscon rono liberrario,que pi-etenclenimponer la cosrumbre le leer, no hay nada que sea demasiadoprimitivo y completa-
su nczvdeal en el mercado de la edición mente i nac ept able".
olivier es,sin duda, !a edirorialrnásrípicade este"mode¡nismo"que juegala Esros acontecimientoscomerciaiesconv€rtidos en acontecimientoslitera-
juvenrud conrra los esrablecidos -a la ¡rlaneracleJulliard que, en medio de los rios (cuyo paradigma es el éxito dado a Houellebecq) cogstiruyen, en su emL¡i-
años1950,oponíaya lasrec.3nlleg::,das, mujeresy.!óvenes ellastambién,Frangoise güedad misma, una de las manifesracionesrnás significativasy más sutilrnenre
sa gan y M inou Dr o u e r, a l o s p o n tífi c e s q u e e nvej ecíande Gai l i mard-.3e enmascaradasde una transformación profunda del campo editorial. Constitu-
Sabejugar en la forma moderna de las relacionespúblicas,que se irnpone en yen la obra de una nueva categoríade agenteseconómico-literariosque, valién-
los oficios de edición (cercade la mitad de sus au¡oresfrancesesson periodis- dose de la familiaridad con ei estadoanterior del campo literario, más autóno-
ta s, a lgunos m uy in fl u y e n re s e n l o s p e ri ó d i c o s o l os semanari osy en l os mo, pueden irnita¡ de manera sincerao cínica, a los modelos de vanguardiaen
j ura dos de pr er nio s )a 0y c u y o s fru ro s s e v e n e n l a abundanre " coberrura un nuevo estadodel campo, carac¡erizadopor el reforzamientode la presión de
mediática" y también en los numerosos premios (enrre ellos, dos Femina) las coaccioneseconómicasy de la atracción ejercida por el polo comercial.
aseguradosa sus publicaciones.Su carálogoesráconstituido casi exclusiva- si es verdad que, como lo ha mosrrado Jean-YvesMollier, la edición ha
mente por obras que han conocido éxiro en los Estadosunidos, su gusro
)¡ pasado,entre 1BB0 y 1920, de la pequeñaempresafamiliar a la gran emPre-
literario se liga, sobre rodo -para rerornar las palabrasde un pequeño editor d.e sa casi industrial,a2estos cambios no tendrían la amplitud ni la brutalidad
van¡;uardia-,a "una lire¡aruraque habia de la ciudad,
QuFes bastanteviolen- de las conmociones estructuralesque han sido suscitadas,desde hace una
ra, bastanrebrutal, basrantesimplerambién"aryque se supone que hace pal- veinrenade años, por la irrupción de una lógica financierasin concesionesen
pitar a un público joven, ávido de la evocaciónde "placeresprohibidos". el mundo relativamen¡eprotegido (otros dirán arcaico)de la edición france-
Se ¡:uede acordar con url gran agenre lirerario internacional que lo que sa. Desde la-oPA de Jin-.myGoldsmirh, en 1986, en las Pressesde la ciré,
proporciona a esrasobras el ser decretadas"jóvenes",o en ,finida.l .on lo, revendidasalgunos mesesmás tarde como cuaiquier emPresacotizadaen bolsa,
"ióvenes",es, en efccto, quizásuna cierta "simplicidad" los fenómenosde concentraciónsehan sucedido,yendo del rescatePu¡o y stm-
de su fo¡ma iite¡aria,
es decir, dc su esrruc¡urav de su esrilo: "Hay cada vez más libros, ranro
en ple a la toma de participación del capital -sin hablar de todos los lazosde depen-
Inglaterracomo en Francia,que estánescritos,no sé si para un público joven, dencia asociadosa la participaciónen ia fabricacióno en la difusión-, con la
sinr' ¡-on trna especiede lenguajejo'en, una especiede lenguajecasi habiado. consecuencia, casisiempre,del abandonode una políticaeditorial propiamente
l::ccuentemenrees fabricado, por ejernplo Marie Darrieussecqcon Tiuisntes literaria en beneficio de una lógica puramente comercial.Así, Por no tomar
si no al gun os e. iem plcs,Act es sud, apar r e de algunas coleccionescom o
"Sindbad", anrigua pequeñaeditorial especializada en la literatura árabeque
J f ) l" a * p c r : c i r ' r nq u e c o n sistccn "p u b lica rjo ve n " sea so cia b ata mbi én
a una campañadc markeri ng ha rescatado,no tiene más una ve¡dadera política de traducción )' hace co-
c t rt " : *! ¡ ; si i i ' r ¡ ¡ ¡ ¡ r l a p r c ns:; vcr A. sim o n in , "L Éd ir io n litr é r a i re",en: p Fouché
" [baj o i a ci i r.de], existir las inversionesmilitantes de una coleccióncofeanay los compromlsos
! . 'i: r; : : ,, , , ; ¡ * s t ¡ s i t e d e V u it9
s 4 5 ,p a r fs,L e Ce r cle d e
la L ib r a ir ie , l 99g,pp.54_55,
lr] Í )¡' r ¡ " j i : r : i r n r f J q u e n o cscxp a a lo sm á s!t' r cicr o s,ta r
co m o e srepequeñoedi torprovi nci al :..N o
t ri: ¡: r ic r ! d e ! t l d o ( . , . ) , No p u b lico
p e r io d isr a sq u e , lu e g o , va n a hacer artícul os,,.
4 i i': l' ¡ t i r ¡ a r a d o j a d c u n a "l ]hi s toi re dc l ' édi ti on, c l u l i v re et el e l e l c c tu¡e c n
Pr o < lu cció nd e m a sad e vcn id ae l soportcde un snobi smo,ver pi e¡re 42. V er Jean- Y v esMol l i er y P atri c i a S orel ,
ii'¡'¡¡ri:¡'¡ 'r laic $iicquant, "sur en scie¡;ces soii¿k:,
les ruses de la raison impériariste", en:Actesc/e/a rechercheen France aux XiXo 1,XXo siécles.Approche bibliographiq ue", Actesde k recherche
; t : iri. " : : : o i : i i h i , 1 2 1 - 1 2 2 , nle r zo
de 199g. 126-127, marz o de 1999,pp.39-59.

252 213
Una reuolución conseruadora en la ed.ición
Pierre llottrclieu

Otro índice de est a evolución hacia la asim ilaciónde la edición a un


sin salidasuscimdospor un fincnciamientoocas;onal(talescomo los cuttro escri-
sector productivo (de beneficios) como cualquiera, es ei hecho de que el
roresfiniandesespublicadosLino tfas otro en 7()95,graciasa un fondo finiandés más que ei 25o/oaproxima-
sectordel libro propiamentedicho no rePresenra
de ayuda a la craducción).Losféldy s"lty han sido rescatadcsPof Hachetre,qLre
damenre de la cilra de negociosi los grandesgruPos.Los nuevos mecanis-
guarclaia marca pero excluveal f,rndador,y con é1,su política editorial.Se puede
mos de distribución han conrribuido a someter !a fracción más "comercial"
remer que los ,lirigentesde l-a Découverre,a pesarde las promesasque les han
de la profesión a los imperativosdel comercio mutldral ¡ al mismo tiempo,
sido hechasy de susdenegeciones, corlozcanuila sueftescrnciante.
ai modelo que se ha irnpuesto,al otro lado del Ariántico, a la producción de
sin duda, los responsables de grupos se ponen de acuerclo,todos ellos, en
libros: la integración de la mayor parte de los editot"s en Poderososg¡uPos
preienderque concedenun gran margen clellberrada sus filiales:asi Bernand
oiigopóiicosa las fillales dirigidas por empresarios,que, originariosdei nrun-
Fixot afirma que dejaa Julliard o a la cclección"Pavillons"el esmerode publicar
do de las fi,nanzaso de ios medios de comunicación,no son los más compe-
buenoslibros sin ocuparsedemasiadode la rentabilidad(ha rctenidoIa lección
tenresen mareriaIiterariaate imponen a la edición el modelo áel entertainnte:zt'
de quien llama, sin ironía, su "maesrrode pensamienro",Rc,bertLaífont, de
El campo edi¡oriai francésha sufrido, con un cierto retardo con ¡elación a los
quien retoma, veinte años después,la consigna:a'r"Es necesariosaberperder
otros paíseseuropeos,los eiecrosde la imposición de este "modelo america-
dinero"); pero la colección"Pavillons"no publica más de diez títulos por año de la poiítica editorial de
no".46Así, una parre crecienrede los responsables
y Julliard veinticinco. Sin duda' no es falso que a medida que ceden a la
l as di ferent esedit or ialesno pelt cnecenal m edio de la edición, ni Por su
presión comerciai en io esencial,sacrificandola edición de investigacióna la
formación, ni por sus interesesprofesionales.aT
prosecución del best-seller,especialmenreen los mercadosextratrjeros,Ios
a " Así, para no tomar sino algunos ejemploselegidosen los grandesgruPos,
grandeseditorescomercialesy los grandesediroresa la antigua convertidos r epr esent a
lugar al trabajo de "descub'ri- Jean-Luc L agar dér e,PDG de M ar r a, gr upo en el cual el libr o
i", 1.y., del mercado, continúan haciendo un
dor,, (por una suerrede homenaje un poco perversoque ei vicio comercial
rinde a la virrud oficial del oficio) en tal o cual colección clásicao en una
unidad semi-independienteo satélite:"Le Promeneur"en Gallimard, "Fiction 45.Yer, para esrc tema, P CalvocoressiyA. Bristov, Freedom to Pubiish: a Repori on obstaclesto

er compagnie" en Le Seuil, "seghers"en Laffont, "Payot Roman'en Payot, Free¿lomín Publisbingpreparedfor the Congressoftbe Intemational Publishers'4s¡ociation,International
rV i k s c l l Internati onal , S toc k hol m, 1980'
"Bibliotéque americaine" en ei Mercure de France,la Reuuede littératuregénénl Publ i sgersAssoc i ati on/ A l mqui s t &
46.Yer J.-M. B ouv ai s r, op. c i t., pp.8-9. P hi i i ppe s c huw er ti enen raz ón, s i n c l uda,al i mputar l a
en POL, etc. Queda que, de modo general,la concentraciónse acompañade
famosa "cri sis " c l e l a edi c i ón a l a i mportac .i ón brutal , des dc 1970, de l as téc ni c as dc
una reducción del número y de la autonomía literaria de los lugares de deci- "Racionalización", ralescoino el conrrol dela gcsrión, con sus cucntas de cxploración previsionales
sión y que ella tiende a enrr€gar a responsablesfinancieros -Poco dispuestos (CEP), la inlormación de los costosde gestión, etc. Il Schuwer, "Nouvclles pratiques et stratigics
a favorecer las inversiones a largo plazo áe una política literaria de vanguar- édi tori al cs",cn : i l Fouc hé, op. c i r., pp' ' i 25' 4i 9.

dia-, la gestión financiera de las obras de largo ciclo tanro como las obras de 47. Un tes¡imonio visible de estoscambic¡slo proporcionan las transformacit-¡ncsdc la estructura
el triunfo misma del espacio de [a Fe¡ia dc F¡ankfurr, que olrece lr , emplazamientos más vasros y nri:
cicio corto. favoreciendo,así,como lo obsen'aJean-Mairie13otlvaist,aa
v que relcgaen los márgencs a rcde la
centralesa ¿le mania y sobre todo a los paísesanglosa.iones,
progresivo cle los productos de débil tenor literarro y de arnplia difusión, (!. s ori r, "Franc k fo¡t: l a foi ¡e
orra l i rerarura , y ' , s obre rodo, l as de l os pequeños país es(v c r
suertede uniuersalcomercialque se opone diametralmente,tanto Por su génesis d'cnrpoigne", en: Liber, 34, 1998, pp. 2-3).como lo observa un pcqucno cditor francés,
"e:sto

social como por su calidad literaria, al uniuersalliterario que se engendra, a lo devi ene cad.a v ezmás , c omerc i al (...). S i enl preponen i nmc ns asl otos que antc seran de l os grandes
i ntc ¡nac i onal c E
largo del tiempo, en los intercambios internacionales' ahc,r",por ej c mpl o, s ei ánl asc l el os mi ¡l i s troso de l os grandc sbc s r-s c l l ers
escri tores,
más caros (...). E n l os c omi enz os , s e es tabac n l a c ferv es c enc i ade fi l a.sentc ras de pc quc ñas
editorialcsde edición más politizadas...Esto ha dcsaparecidocomplctanrente y ha sido reemplaz-ado
, anas c omo es as ,hay fi l as enteras ".Y orro: "c uando
por edi tori al e sde es pi ri rual i dad,s ec ¡as ful
p r o d u ctio n d e la cr o ya n cc: conrri buti on i unc éconorni e dcs bi cns
43 . P i e f - i e B o u r d i c u , "[: más
t)77 uno va al Salón dct libro de lJarcelonac de M:¡drid, es tristc Cu¿nto más es¡ánconcentradas,
symboliques", Actes ¿lela rechercheett scienrc.tsoci¿1¿s'I 3, fcbe ro de I 43
' PP' 'l- son burdas, más v ac ían l a l i teratura".
I pp. 8-9'
44.l.-M. Bouvaist,Crise$ mutation de l'éditionfnnqaise,París,trlinistire de la Culturc, 993 '

)55
solarnen¡rel l3t)/ode la cifra de negocios,y que riene colno filialesa Fayarcr, La di rector a de una pc ir cña edit or ial de vanguar dia,f undada en 1987,
Lattés,Srock, Harlequin, erc., es dipiomado de la escuciasuperior de elecrri- estima que "hacer literaruraextranjeraes escaPara la mar de peligros en la
cidad; Pierref)auzier, PDG del Groupe de la Cité, es diplc'madode la Essec; pequeñaedición". Cuidadosa"de no seguirdernasiadola moda anglosajoni',
Se rg eE y r olles , P DG d e E y ro l l e s ,d i re c ro r d e l as E di ri ons d' Organi sati on, eila ha invertido en una seriede jóvenesautorescatalanes,así como en escri-
p re si dent edel S y nd i c a t n a ri o n a l d e l a é d i ri o n , es di pl omado de l a É col e tores austriacos(como E,lfriedeJelinek),irlandesesy escoceses -como sí, más
spécialedes travaux publics ¡ despuésde numerosasesranciasen los Esrados allá de las razo¡resde costo, hubiera una afinidad entre el pequeño editor
unidos, es completamenteadicro al modelo americano;Jean-Marie Messie¡ subversivoy ios escritoresoriginarios de minorías lingüísticas-. Muy cons-
presidentede la Compagnie Général <lesEaux, que poseeel 30o/ode Havas e ciente de que sus eieccionesmás osadasle son impuestasPor su posición,
impone una estrategiaaudiovisual y rnrrlrimedia,es politécnico. observa que si esrá obligada a tomar mtiy P¡onto los libros que ansía, es
porque "si ya tiene éxito, el libro es ya muy caro Para [ella]". Pero observa
también que ha podido tener autores de calidad, corno Elfriede Jelinek, por-
De las funciones antagonistas de la traducción que ellos habían sido. rechazaciospor todo París. Una de sus vecinas en el
.rp".io editoriai habla casi el mismo lenguaje:"Estoy obiigada a ser astuta:
La política, en mareria de Iireraruraextranjera,ofrece,sin duda, una ima- intento identificar autores en el momento en que emergen en el país cuya
gen ampliada de lo que se observa en 1"., de publicación de los iengua practico bien. Porque de otro modo.'. no me voy a meter con los
"srr"regias
escritoresnacionales.En efecto, ia oposición es muy marcada enrre los pe- americanos. (...). L" regla impuesta: estásobligado a ver las cosasque están
queños edirores-qrre, en su rnayoría,actúan como descubridoresque invier- naciendo, porque uno no puede comprar autoresmuy conocidos".Es lo que
ten su competencia culturai y lingtiísrica en la búsquedade oblas de van- hace que los pequeñoseditores sirvan de rémora a editores más afortunados y
guardia escritasen las lenguasrarasde pequeios países-,y los grandesedito, que estánsiempreamenazados de "perder"susdescubrimientos(como Maurice
res comerciales-que, piloreados por scoutso agentesai {cecho de todas las Nadeauauy hoy JacquelineChambon).
informaciones úriles (comercialmente),publican los best,sellersinternacio- El rechazo a rratar la traducción iomo una simple inversión comerciai
nales,la mayoría de las vecesanglosajones, que han comprado cosrosamenre, ocasionael rechazode las estrategiascomercialesen uso entre los grandes
en una s obr epujade p a g o p a rc i a l a n ti c i p a d o , p or su rcpuraci ón come.rci ai editores.En Corti, por ejempio, se considerael recursoaun tcout como una
(atestiguadapor la cifra de venta obtenidas)más que por su contenido-. La forma de comprometimiento: "Eso nb nos conciernedel todo' (".). Me pare-
literaturaextranjeraque, para unos,esuno de los objetosde inversióneconómi- ce que los mejor ubicados para saberquiénes son ios buenos escriroresque
ca más fructífera,es así,para los otros, y rambién,por razoneseconómicas,una suscitanel deseode uaducir, son los traductores.(...) Uno recurrea las agen-
de lasarmasmássegurasde la resistencia
literariaconrrala invasiónde la literacu- cias en general por las cuestionesde derechos,Pero no mucho". La iniciativa
ra corn er c ial,
pr inc ipa l m e n re
anglosajona. de la elección recaea menudo en el rraductor. Sin embargo, es frecuente que
En el polo lit c r a ri o , s e i mp o rra n re x ro sd e a u r orestod.rvi apoco conoci - el editor mismo mantenga una verdadera complicidad, fundada en la fami-
d os, a bajos der ec ho s o, ri g i n a ri o sd c p c q u c ñ o sp a í scsl i rerari ^.n" n,.domi na- liaridad, con las obrasy los autoresde una lenguay una tradición nacionales,
dos (o de la Jiacción de /a producción anglosajonamás dirigida hacia la inuesti- caraianespara JacquelineChambon, brasileñospara Anne-Marie Métailié,
gación)y que permiten hacerseun fondo con poco capital económrco:como húngaros para ibolya Virag o extremo-orientaiespara Picquier.
"los cosrosson muv inferioresa los que habría des-
lo señalaun observad'-,r, Es necesariocirar aQuí a JacquelineChambon, que expresabien el com-
enca denadola c ons ri ru c i ó nd e u n c a tá l o g oc a s i e qui val enreen notori cdad promiso personalde ciertos editores,más próximos, en su trabajo, al crítico
so bre aur or es f r anc e s e s "y; e l l o c o n ri e s g o sm e n o s grandes(a pesar de l as
i
incertidumbres ligaciasa los desfasajes
enrre las rradicionesnacionales),por
el hecho de que, cuandc un libro enrra en negociaciónpara la traducción,es 1rB.Ver M. Nadeau, Grácesleur saient rendtrc.;.Mémoires lixéraires, París,Albin Michel' i990'

po¡que ya ha conocid<¡cierto éxiro en su país. el c apítul o dedi c ado a J ohn H aw k c s , pp' 438-442.
especi al mente

¡
:
! 257
;
PierreBourdieu LIna reuolució¡t ctntseruadora en Ia ediciótt

"descubridor'que al director comercial: "Me he dado cuenta que había una E,n o¡ros términos, mientras más se acercana este polo, tnás las editoriales
literatura muy interesante(...), una literatura catalanaAntónoma,de lengua producen rraduccioneslucrativasre.urriendo a los procedimientosde selec-
cataiana,en Cataluña. Especialmentecon gente corrro Pla, que ha escriroun ción y de compra de la especuiacióninternacional,int¡oiucidos masivamen-
gran libro que es un poco como su diario, que es una obra mar-tra, que es te por los scoutso los literary ageittsamericanos(lo que hace decir a una infor-
muy bueno... Qu. estafurTi'abal, en los años 1930, y que si había jóvenes mante que, inciuso en Francia,"los americanosson los maestros").Los gran-
autores,se explicabapor ello (...). H"y una suerte de humor catalánque es des edi tores or ient adoshacia la pr oducción de best - seller (sAlbin M ichel,
muy divertido. Y que no es del todo mecánicocomo el humor inglés.(..").Es por ejemplo, que, sólo para el año 1995, sobre un total de 35 aúroresy 36
gente que me gusta mucho, además,en la vida. No son del todo hombresde títuios traducidos,publica 8 best-seilerstípicos-dos de ellosde llary Higgins
ietras. Es una vieja tradición francesa:un escritor es un hombre de letras; Clark, reina indiscutida del género-, frecuentementellevadosal cine)atcon-
pertenecea un cenácuio,apunta más o menos a la Academiao por io rnenos tri buyen en una par t e m uy im por t ant e a la im por t ación de la lit er at ur a
a los premios. Es una personalidad.Pero no se consideracomo un artista. anglosajona(que representacerca áel 650/odel conjunto de las t¡aCucciones
Paraé1,ser escritores casi un oficio. Mientras que en paísescomo Alemania, publicadas por el con.funto de los editores estudiados,36,7o/opara el ameri-
un escriior es como un pintor, es un artista. Y ello, para los cataianes,es cano,26,50/opara el inglés). Ccmo lo explica un director de iite¡atura ex-
parecido. No son del todo hombres de letras. Pamiés, para ganarsela vida, tranj cra de u na gr an edit or ial com er cial,"los aut or esam er icanost ienen un
hace la crítica de fútbol en EI Pais. (...) Y" me siento de esemundo. No hay agente.Cada mañana recibe piias monstruosasde manuscritos,y si éstasno
eso que conciernea redes...Hacen teievisión,raciio.Por ejemplo, tenían una son cosasque él mismo ha comanditado o que van a imponersePoi miiagro
emisión muy graciosa!una suertede G'uignoisen la radio (...).Son personas, como 'extraordinarias',son inmediatamente rechazaclascomo ttnso/licited.
uno tiene el placer de verias;tienen una suertede inteligenciadel mundo". Quiero clecir con ello que para atravesarel estadio de ser aceptadopor un
Esta iarga cita, de la cual uno podría encon¡rar varios equivalentesentre agente,es necesarioya tener extrao¡dinariascualidades".llafuerzafinanciera
otros editores de la misma "familia" -y mmbién entre muchos iibreros-, está con la cual los pro/uctos son lanzados en el mercado es tal que ios agentes
ahí para dar una idea de esta manera muy particular y muy rrxpandidaen francesesse constituyen más de una vez en compradcrescontra su grado'
todos los "oficios del libro", del autor al corrector, de vivir las cosasde la En cuanto a los libros mismos, estánconstruidosalrededorde universales
literatura, suertede inversión total que contiene en sí misma su propia justifica- que dependen de una suertede menor común denominador existencial-sen-
ción y su propia recompensa,fi¡era de toda consideraciónutilitaria. YJacqueiine o a lx soap
rimental, el que proporciona también sus temas a las telenouel¿s
Chambon condensala oposición entre el mundo de la literatura y el universode operas:la mayaría de las veces escritaspor mujeres, tienen por blanco a un
los scouts,de los agentesy del dinerci, de los pagosparcialesanticipadosy de los público femenino y los resortesde su seduccióncomercialestánent€ramente

PreemPtiueffirs, en la simple evocación de lo que debería se¡ una exigencia contenidas en la faja aplicada sobre una novela de Jacquelyn Mitchard, Aussi
eiemental del oficio de editor, la lectura en primera persona:'A mí, los informes profond que I'océan,y publicada por Calmann-Lévy en I99B: en el anverso,
de lectura, eso me deja helada, porque, para ml, en un libro no es ei tema lo un blurb irresistible de Mary Higgins-Clark, orfebre en materia de besr-
que cuenta,sino la maneracomo es tra¡ado¡ por lo tanto, no llego a decidir- sellers inrernacionales: "Una historia soberbia que le desgarrael corazón, yo
me sobre un informe de lecturd'. la he adorado"; en el reverso, el argumento implacable del éxito comercial;
A la inversa, en el polo comercial, donde el traciuctor es frecuentemente " 3.500.000 iect or esen el m undo".
reducido al rol instrumental de simple adaptadorde un proCucto exrranjero
(se habla de "poncr en traducción'...), la traducción es, ante todo, una inver-
sión financiera que apunta todavía más, abiertamenteo no, a la producción
de best-sellers,es decir, según la direcrora de una colección de lirerarura "Grandes
¡ en la colección
Albin Michel publicatambiénclásicos
49. Alladc:de estosbesr-sellers,
extranjera en una gran editorial, la "literatura extranjera más 'alimenraria', 'liaductions",mode¡nos"autónomos",como, a granel,JaneUrquhart, canadiensc lanzadopor

lasgrandesnovelasfemeninas,las novelasde evasión",sobretodo, anglosajonas. Nadeau,É,liasCanetti,Vicror Erofecv,Mia Cc¡uto,John Mc Galrern.

l<o
son siempre rnásclevados,la concurrencia
165 ds¡Eq-hos rrpre más des-
habla inglés" (como dice este mismo director lite¡ario), donde uno se reco-
enfrenadapara las buenascolocacionessupuestas)y el personalespecializado
noce mutuamente y donde se rinden servicioscon la frasecasimágica:"¡Hola!
es más indispensable (uno o varios responsablesde cesic'¡ny de venta de
X, tengo allá un libro y que es absolutamente un libro para ti". LJno se
derechos,tcoutt en varios países,etc.). En las entrevistas,el acento está puesto
remite siste¡náticamentea esasredes de informan¡es confiables (agenteslite-
más en ia venta de los r€xios que en los problemas de traducción o en la
rarios,scouts,editoresextranleros)', a veces,rrrductores),lo que permire re-
evenrua.ldemanda dsl ¡nercadof¡ancés.Aunquc un dirccto¡ literario pueda
ducir los riesgos.P<,,rla "concurre¡rcia espantosaentre ios editores [naciona-
intentar jrrstificarsus eleccion€sforzadaspor' la preocupación'democrárica"
les] por tener primero los tnanuscritos", que evoca una responsablede la
de responder a las expectativassupuestasdel público francés: "mienrras quc
el pequeñoediror (...) no publicarásino lo que le agrada,de una cierta mane- literatu¡a anglosajona,"la precocidad de la información es completamente

ra, a é1, s in pr eoc up a rs ep o r l o q u e l o s o tro s b u scarano desearan,puede determinante", como dice un responsablede orra grfn editorial comercial.
La búsqueda de la información bruta, que tiene poco que ver con el conteni-
ocurrir que me decida a publicar un libro, incluso si yo no estov de acuerdo
con ese libro, en el fondo, en el plano literario, etc., cualquier cosa que, do (¡ sobre todo, con la forma) de las obras referidas-y ello aún cuando se
trata de un autor consagrado-,se relacionamás con una suerte,deespionaje
inclr:so,'no es rni tazade té'. Pero yo digo:'Esta no es mi taza de ré', pero yo
industrial, incluso enrre los importadores "ilustrados" de productos supues-
sé que es la taza de té de Fulano, Mengano, Zutano, en la prensa por ejem-
tamente chicsy modernos, que con una prospección literaria de descubridor:
plo, o en el público. Por lo tanto, pienso que un editor generalisradebe ser
"Todo es establecerlazos tales con los agentesy los editores americanos que
capaz(...) de tener un eclecticismosuficie-ntecomo para superar sr-rspropios
usted esté segr¡ro de tener una información muy en la fase inicial". Para
gustos,sus propiaselecciones.Porquesi us¡edquiere, hay dos tipos de ediro-
res: está el editor milimnte, es deci¡ que defiende una cierra idea de la litera- tomar ciertos mercados, uno hace incluso una Preemtiueoffer, "de modo de

tu ra -¡ B ueno! E s un p o c o m i c a s o , b i e n e n re n di do, porque uno si en.pre que no haya puja" y es cada vez menos raro que los contratos más fructíf?ros
tiene muchas cosasque defender-, pero está también el editor generaiisra estén firmadcs incluso antes de la publicación -por 1o tanto de la leccura-,
del ori gi nal".
que no sueña únicamente con agradarsea sí mismo, sino inrenra agradara
o tro s t am bién" . PierreBelfond ha contado en susmemorias5o cómo ha comprado, en 1988,

Ocurre que aquellasrnismas que repiten que la editorial imporra esencial- los derechos de publicación de Gone taith the Wind 2, continuación de la
obra que él califlca como "best-sellermítico", Aata* en ernPortele uent. La
mente rextos (anglóionos) ya seleccionadospor uno o varios editores exrranje-
ros, hablan de sus compras en el lenguajedei "descub¡imiento",de la "pasión" venra por subastase ha efectuado 'h ciegas",es decir, en la ausenciatotal no

o de la "innovación"."Nos esforzamostambién por descubrirnuevos talentos sólo del texto e incluso de extracros,sino -más todavía- de sinopsis, o inclu-

paia alimentar esta colección (la colección 'SpécialSuspense'de Albin Michel) so de tí¡ulo, ya que "ni una página estabaescrita" fel agente literario sola-
que es una colección que FrancisEsménard(el actual PDG) había creado hace menre podía precisar que "a) la noveia sería publicada en los Estados Unidos
veinte años, ianzando el prirner Mary Higgins Clark, que había sido un suceso por \y'arner Books; b) el escritor encargado de redacar esta continuación se
muy gratrde,y sobretodo innovando,luego reromando,esejuego de manosde llamaba Alexandra Ripley; c) la remisién dei manuscrito definitivo estaba

tene¡ la cubiena ilustada bajc la sobrecubierta blanca,que es lo contrario de prevista para fines de l989]". Luego de haber propuesto 200.000 dólares,
l o q ue s e hac e habi ru a l m e n re " . L o m i s m o p a ra l a col ecci ón " Grandes después650.000 (mientras que, según sus propias palabras,"ningún ediror
Tiaductions",publicadapor la misma edi¡orial:el resp,nsableinrerrogadohabla había comprometido jamás tal surna para adquirir los derechos de una tra-

del "descubrimiento de nuevos ralenrosen los diferentespaíses,etc.". Orro ducción"), toma la subastaa un millón y un dólar. Y Pierre Belfond: "Yo
ejemplo, un director literariode Plon ve en la Feriade f,onlcfurt una ocasióirde contemplabaestoscálcuioscon pavor. ¿Y si el libro era malo? Por más que,
i'racer"descubrimientos"encontrandolos cofrades"que rienen una pasión".
Los responsablesde literatura extranjerade las grandesedito¡ialesde los
diferentespaísesforman redesde inre¡conocimientodonde "todo el mundo
10. PierreBelfond,LesPendusde VictorHugo. Sclntsd¿L¿uied'un éditerr,Pa¡fs,Fayard,1994,,p.19.

2(,0
LOI
,tierre Bourdieu IJtta ret'oluciótt conseruadora en la erliciótt

para tranquilizarme, me repería que la plana mayor de Warner Books rodea- promover los libros de jóvenesescritorespublicadospor las pequeñasedito-
ba a Alexandra Ripley de una bandada de consejerosliterarios unos más riales,críticos para descubrir v defender a unos y otros, todas o casi todas
genialesque otros; que, mientras ia novela no estuvieraa punro, seríapuiida, mujeres,el trabajo sin contraparrida económica,realizado Por amor al arte"
,.para
lima,da,vuelta a comenzar: estasconsideracionesno reemplazabanun ma- y el amor del arre", qued:rá una inuersiónfeal^m, segurade recibir un
nuscritodel cual n, ,.r*"ir.nos conocimientosino en dieciochomeses". míni mo de rec onoci¡ nient om at er ial y sim bólico.
Interrogado sobre la especificidadde su colección, "Feux croisés",con Es claro que el bastión central de la resistenciaa las fuerzasdel mercado
relaciéna "Du mor"'-- enrier" en Gallimard o a la "Biblioréque cosmopolite" esrá consti tui do, hol', por esos pequeñosedi¡ or es,que, enr aizadosen uua
en Stock, el responsablede Plon iesponde: "¡Ohl creo que hacemoscasi 1o e er ar io y polí t ico
tradi ci ón nacional de vanguar dism o insepar abiem er , t lit
mismo". Y el direcror literario de Albin Michel confirma esrepunro de visra (mani fi estotam bién en el dcr ninio del cine) , se const it uyenen los deien-
intercambiable:"¡BahlSi ustedme dice: 'Du monde eniier', sí, o la producción soresde los autores ,v de ias litera¡',¡rasde investigaciénde todos los países
extranjerade Le Seuil, etc., quiero decir que no hay una muy gran diferencia de pol íti ca y/o l i t er ar iam enle dor ninados - ello, par adójicam ent e,sin poder
naturaleza,si usted quiere". prácticamenteconta¡ con la a1'udadel Estado, que va a las empresasedito-
,i"1., *á, antiguas y, más docadasde capital económico y simbólico-. sin
duda, se puede ver en esreinternaeionalismoprríctica,completamenteoPuesto
La moral de la historia al ci erre arrogant ede las nacionesasegur adas Por la dom inación com er cial
es com pr an nada. excepr ola pr oducción am er icana,En cuan-
(" I-os" i r-rgl esno
Lo que ha sido esrabiecidoaquí, al precio de un enorme rrabajo de reco- to a l os ameri canos,ellos se int er esanpor ellos,es t odo", dice una dir ect or a
ieccióny de análisis,podrá, segúnuna reróricam*y conocida,ser descalifica- l i rerari ade una gr an edit or iai) , ia super vivenciade una r r adición de im pe-
da a la vez, como falso y como trivial. X .n rodo caso, no se podría esperar ri al i smo de l o univer sal. 5rPer o, conr r a aqueilosque, en est edom inio co¡ no
:que pueda por sísolo
disipar la nube de discursointelecto-mediáricosobre el en orra parre, qur€ren enceirar el debate en la alternativa de la resignación
"retorno al relato" o a la "figuración", sobre la "crisis de la novela francesd' o a l as necesi d acies de la econom í a abandonada a su pr opia ley - la de la
sobre "el fin de la vanguardia" que impide al mundo literario mirarse cara a búsqtredadel máximo beneficio a corro plazo-, o de un cierre regresivoen
cara, sin complacencias.Y, sin embargo, podría ser que la sociología,a la que la defensade tradiciones nacionales sostenidasPor arcaicos,s€ Puede afir-
ios fariseos del culto Cel arte hacen profesión de detestar o de desconfia¡ mar, sin demasiadosescrúpulos égjcos e inquietudes políticas, que defen-
porque destruye las representacionesilusorias, sea la mejor aliada de todos der la tradición f¡ancesa no es, erL.estecaso' ceder al nacionalismo, sino
los que quieren defender los logros más raros de la autonomía de los campos defenderlas conquistas,intrínsecamenteinternacionalese internacionalistas'
li tera ri o y ar t í s t ic o co n rra l a s u b o rd i n a c i ó n d e l a producci ón y de l a de toda la historia acumulativa de la literatura.
comercializaciónde los libros a fines esrrictamentecomerciales. Apvestapolhica La declaraciónexplícita de.cosasque todo el mundo sosPechay que nadie
y literaria capital para todos los que viven de la literatura (¡ sobre rodo, de sabeverdaderamente¿podría romPer las complicidadesy las complacencias
aquellosque viven "para'la lireratura)y rambién para todos los orros, que de- de buena sociedado ias perezasy ios confirrmismosde la mundanidad o de la
penden de ellos y de la integridad de suselecciones,para accedera ia literarura. mcda, que llevan a los críricos esrablecidoso, incluso, en vías de establecerse,
El proceso de concenrración que afectaal mundo de la edición y ciue . sonletersea ias demandaso a los encargosde los ediioresy a no reconocer
transforma profundamente las prácticas,subo¡dinándolascada vez más es- sino una literarura preformada s€gún s-rscategoríasde conoci¡niento?¿Podrá
trecharnentea las normas comerciaies,¿esirreversiblee irresisrible?¿La resis- ella hacer rnásdifícileslos golpesde bluffiiterario-mercantilesque se autorizan
tcncia al do¡ninio del cornerciosobre el co¡nerciodel arte no es sino el corn-
bate desesperadode una fo¡ma de a¡caísmo nacionalisra?De hecho, mienrras
haya representantes para sostenera los pequeñoseditores,pequeñoseditores "Deuximpérialismes
Bourdieu,
51.Picrre ", en:c. FauréyT'Bishop[bajola dir'
deI'universel
p ara p ublic ar a jóv ene s a u to re s d e s c o n o c i d o s ,Ii breros para proponer y del,LAntériqut París,
desfanSais, Bourin,1992,pp' 149'155'
Franqois
Favard,
*'E

a vcccs desde un populismo demagógico para justificar la búsqueda del éxito


comercial? Se puede esperar, al menos, que alentará, a todos aquellos que Anexo
crecn todavía en la posibilidad y en la necesidadde defender la liberad del
arte -con relación al dinero-, a levantar acta de sus solidaridadesy a afirmar-
las conscientementepara organizarmejor la resistencia.

Grupos editoriales y filiales comprendidas

'+i Grupo de la cité (cEP Publicaciones, devenido Havas Public".ióo en tr998)

Han sido cornprendidas:


*Nouvelles É,ditionr Robert Laffont (Fixot-Seghers-Julliard-Berlic). Esta

unidad ha siáo *atada por una parrd, en el nivel de la filial en su conjunto


(cifra de negocios,personal, difusión interforurn), y por otra Parte, eo el nivel
de dos sub-unidades aisladás con fuerte autonomía, la marca La{font y el
departamento ]ulliard (cuyo capital pertenece a Plon, él mismo filial del
(la
Groupe de la Cité), tratadas como unidades editoriales indepen-dientes
Fi*o, absorbida por Laffont en 1993, sin capital propio, ha sido rata-
-"r."
da como elemento suplementario)-
* P l on.
*Les Presses-solar-Belfond,de las cuales Belfond y Les Presseshan sido

aisladasy tratadascomo elementossuplementarios.Es'asfiliales tiéné-nuna real


independenciaeditorial salvoen lo que concierne al administradoi, la difusión y
.r, r'*" cierta medida la cesión de los derechos'
No se han incluido Berli¿ (lenguas extranjeras' rrétodos de aprendizaje lin-
güístico); Seghers,simple departamentode Robert l-affont, para el cual casi no se
Jr,.,r..r,r* datos indiüdu¿les; Librairie académiquePerrin que no hace literatura,

264 265
t*
-84.
Píerre Bcurdiett A¡texo

filosofía, psicología,
sino esencialmenteensayosy documenrosde juventud; Olivier Orban, verdadero No se han considerado:Aubier (literaturasclásicas,
Le Pére Castor y
anexode Plon; Solar,que no hacelireraturasino libros arrísticosy prácticos;Nathan, cienciashumanas),Arthaud (libros artísticosy prácticos)'
Bordas,I arousse,Dalloz, Dunod )' Masson (que no tienen literatura). y pedagógicos) '
D el grave(l i bros escolar es

Grupo Hachette-Matra ' Grupo Albin-ivlichel i:


Han sido comprendidas las filiales siguientes,verdaderaspyME con fuer- Se ha considerado:Albin Michel :
te independenciaedirorial: BD o É'ducation'ni
No se han consideradolos departamentosJeunesse' il
*Fayard (que ha y uni-
t ( libr os par a- cscolar es I
reromado los fondos l\4azarine,pauverr y Sarment). Magnard (i i bros escolar es y ir r veniles)Vuiber
.
*Grassery Fasquelle.
.r"r.ft"rior), Le Grand l"ivre du mois 1' Canal Plus Éditiont'
* Larrés .
*Calman-Léwy.
Grupo I-e Seuil
*Srock. aunque comprada por
Han sido comprendic{asLe Seuii y LOlivier que'
editorial'
Le Seuil en 1995, ha conservadouna gran autonomía
El capital de cada una de es¡asfiliales perreneceen su casi toralidad a C onsudepar t am ent odedif usión, LeSeuilr eúnevar iosedit or escuyas
Hachetre-Livre. rel aci onesde depenclenciason m uy var iables'yendo de la sim ple dif usión
(no mayoritarias)en el capital'
comercial a las tomas de participación
*Falois filial, con
33o/od,eHacherre-Lñre.
*Harlequin (como se han considerado:
elemento suplementario). E,ntrelos eclitoresdifundidos por Le Seuil'
Han sido descartadas: A urremenr, Nil, cor r i, vivianeHam y, lr 4ét ailié( par t icipacióndeLeseuil
*Librairie Phébus (participación)'
généralefrangaise(Librairie des champs Élysées,Le Masque, en el capital), LOlivür (absorcióna fines de 1995)'
Le Livre de Poche). R i vages,B ourg ois, M inuit '
*Hach er r e
Réf ér en c e (q u e i n c l u y e L e c h é n e y pl Lrri el ), Le S arment,
Ha ch ette P r at iques , H a c h e tte J e u n e s s e ,M a ra b o u t , Gérard de vi l l i ers v Se han descartado:
(que no han publicado lireratura
Utff;:J; tlir,u."r.rr., Ariéa, Odile Jacob, Milan, Adam. Biró
(creado despuésde la fecha de la encuest tgg|). en I 995- 1996) .
^, "n

Grupo Gallirnard
Han sido comprendidas:Gallimard, Denoél, Mercure de France.
No se han considerado: Gallimard-Electa (libros de arte, simple departa-
mento), Gallimard Jeunessey Folio (reediciones,simple departamento),"Le
Promeneur", "LArpenteur", sirnplescolecciones.

Grupo Flammarion
Han s ido c om pr end i d a s :F l a mma ri o n y J ' a i l u (como el emento supl e-
mentario), fiiial con 35o/o del grupo, que publica ediciones de bolsillo y
también edicionesoriginalesque rlo prcvienen de otros fondos (por ejemplo,
cn Li b ri o y en J ' ai lu) .

Das könnte Ihnen auch gefallen