Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dans l’interface de l’EPOCH 600, une série de marques affichées dans la barre verticale sur le côté droit
du A-scan en temps réel et dans la partie supérieure de l’écran indiquent les fonctions activées.
Marque Description
Les mesures de longueur sont
Marque Description
La fonction d’étalonnage est
Guide d’utilisation abrégé
Touches de fonction affichées en pouces
Les mesures de longueur sont
activée
La fonction de correction de
Appareil de recherche de défauts par ultrasons EPOCH 600
affichées en millimètres surface courbe (CSC) est activée
Champs de mesure (jusqu’à 5) Indicateur de gain Les mesures sont affichées en La fonction de synchronisation de
Touches de paramètres
microsecondes portes (mesure entre échos) est Utilisations prévues
activée
Champs Indique que vous avez appuyé sur La fonction de zoom est activée L’EPOCH 600 est conçu pour l’inspection non destructive de pièces commerciales et industrielles.
Identificateur de fichier la touche [2nd F] (seconde fonction) N’utilisez pas l’EPOCH 600 pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu.
d’affichage de
l’étendue et du La Porte 1 est en mode de mesure La fonction [FREEZE] (gel) est
paramètre de crête activée Manuel d’instructions
d’accès direct Avant d’utiliser votre appareil, lisez le document EPOCH 600 — Manuel de l’utilisateur (référence : DMTA-
La Porte 2 est en mode de mesure La fonction [PEAK MEM] (courbe
A-scan 10006-01FR) attentivement et servez-vous du produit de la façon décrite dans ce document. Le Manuel de
de crête enveloppe) est activée
l’utilisateur contient l’information essentielle sur l’utilisation sécuritaire et efficace de ce produit Olympus.
Porte 2 Menus La Porte 1 est en mode de mesure La fonction [2nd F], (PEAK HOLD), Gardez le Manuel de l’utilisateur dans un endroit sécuritaire et facile d’accès.
de front ou image de référence, est activée
Mots-indicateurs de sécurité
La Porte 2 est en mode de mesure La fonction de moyennage A-scan
Témoin de la de front est activée
Porte 1
batterie
La Porte 1 est en mode de mesure L’accès à toutes les fonctions de Indique une situation dangereuse imminente et attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou
Numéro de première crête l’appareil est verrouillé, sauf à la une condition similaire, qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer la mort ou une
Paramètres (réglables) Témoin de la carte d’identification fonction [ON/OFF] (mise en blessure corporelle grave.
MicroSD du groupe de marche et arrêt)
menus La Porte 2 est en mode de mesure Indique qu’une carte MicroSD est
de première crête insérée
Indique une situation potentiellement dangereuse et attire l’attention sur une procédure, une
Groupes de menus La fonction de courbe DAC est Indique qu’aucune carte MicroSD utilisation ou une condition similaire, qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer la mort
ou une blessure corporelle grave.
activée n’est insérée
La fonction de diagramme AVG Les réglages courants limitent la
L’interface utilisateur de l’EPOCH 600 inclut cinq groupes de menus. Chaque groupe de menus porte un (DGS) est activée fréquence de rafraîchissement du
numéro (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5). Pour naviguer dans les groupes de menus, appuyez sur la touche A-scan à 60 Hz Indique une situation potentiellement dangereuse et attire l’attention sur une procédure, une
[NEXT GROUP] (groupe suivant). La fonction AWS est activée Indique que le chargeur est
utilisation ou une condition similaire, qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer une
blessure corporelle mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la
connecté et qu’il recharge la
destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
batterie
La fonction API 5UE est activée Indique que la batterie de Livré avec l’appareil
l’appareil est faible
L’EPOCH 600 est livré en standard avec de nombreux accessoires essentiels :
1. Carte de mémoire MicroSD extractible de 2 Go et deux adaptateurs
La fonction de stockage de (référence : MICROSD-ADP-2GB [U8779307])
modèles est activée 1 3
2. Chargeur-adaptateur c.a. (référence : EP-MCA-X). Peut varier selon la Lock
Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas toucher aux conducteurs internes des connecteurs T/R et R. Les 1. Soulevez le support de l’appareil.
conducteurs internes peuvent contenir jusqu’à 400 V de tension. 2. Sur le panneau arrière de l’appareil, dévissez
les vis imperdables qui retiennent le
couvercle du compartiment à batteries, et
puis retirez le couvercle du compartiment à
batteries. [HAUT]
3. Enlevez la batterie Li-ion (s’il y a lieu).
4. Mettez 8 piles alcalines types AA dans le [GAUCHE] [DROITE]
support de piles alcalines. Appareil avec
[ÉCHAP] clavier de
5. Connectez le connecteur du support de piles
navigation
alcalines (référence : 600-BAT-AA [U8780295]) [BAS]
à l’appareil.
6. Mettez le support de piles alcalines en place
dans le compartiment à batterie. Support de piles alcalines (référence : 600-BAT-AA [U8780295])
7. Replacez le couvercle du compartiment à [2nd F]
batterie sur le panneau arrière de l’appareil, et puis serrez les quatre vis imperdables. (Seconde fonction)