Sie sind auf Seite 1von 106

GA 45

API534445

Manual de instrucciones
GA 45
API534445

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Manufacturing Date: 03/11/2011

Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2011 - 12
Manual de instrucciones

Índice

1 Normas de seguridad.....................................................................................................6

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................6

1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................6

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN...................................................................................7

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................8

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES.................................................9

2 Descripción general.....................................................................................................11

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................11

2.2 FLUJO DE AIRE.................................................................................................................................13

2.3 SISTEMA DE ACEITE..........................................................................................................................14

2.4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................................................................15

2.5 SISTEMA DE CONDENSADO.................................................................................................................16

2.6 SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................17

2.7 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................18

2.8 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS....................................................................................................................20

3 Controlador Elektronikon®..........................................................................................23

3.1 REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................23

3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................24

3.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY..........................................................................................................25

3.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................27

3.5 AVISO DE PARADA POR ALARMA..........................................................................................................27

3.6 PARADA POR ALARMA........................................................................................................................28

3.7 AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................30

3.8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.......................................................................................31

3.9 INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO.......................................................35

3.10 INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO.........................................................................................36

2 API534445
Manual de instrucciones

3.11 INVOCACIÓN DE LOS ARRANQUES DEL MOTOR........................................................................................37

3.12 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DEL MÓDULO..............................................................................................37

3.13 INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA.......................................................................................................38

3.14 INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................38

3.15 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................39

3.16 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN.............................................................................40

3.17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................40

3.18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................41

3.19 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................43

3.20 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................44

3.21 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE TEMPORIZADOR DE SERVICIO................................................45

3.22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................45

3.23 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN.................................................................................46

3.24 ACTIVAR REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE FALLO DEL VOLTAJE........................................................46

3.25 SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................46

3.26 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE RETARDO DE CARGA.............................................................47

3.27 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................47

3.28 ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.......................................................................................48

3.29 ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................48

3.30 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN...................................................................49

3.31 PANTALLAS DE PRUEBA.....................................................................................................................51

3.32 SERVIDOR WEB................................................................................................................................52

3.33 AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................60

4 Instalación.....................................................................................................................62

4.1 PLANOS DE DIMENSIONES..................................................................................................................62

4.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN..............................................................................................................64

4.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS..................................................................................................................66

4.4 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................68

API534445 3
Manual de instrucciones

5 Instrucciones de funcionamiento...............................................................................70

5.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL...............................................................................................................70

5.2 ANTES DE ARRANCAR........................................................................................................................73

5.3 ARRANQUE .....................................................................................................................................74

5.4 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................................................74

5.5 COMPROBACIÓN DEL DISPLAY.............................................................................................................76

5.6 PARADA ........................................................................................................................................77

5.7 PUESTA FUERA DE SERVICIO...............................................................................................................78

6 Mantenimiento..............................................................................................................79

6.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.........................................................................................79

6.2 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE...........................................................................................................81

6.3 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.....................................................................................82

6.4 JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS)...................................................................................................82

6.5 ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ......................................................................................................82

7 Ajustes y procedimientos de servicio........................................................................83

7.1 MOTOR DE ACCIONAMIENTO ..............................................................................................................83

7.2 FILTRO DE AIRE................................................................................................................................83

7.3 CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.........................................................................................84

7.4 REFRIGERADORES............................................................................................................................87

7.5 VÁLVULAS DE SEGURIDAD..................................................................................................................88

8 Solución de problemas................................................................................................89

9 Datos técnicos..............................................................................................................92

9.1 LECTURAS DEL DISPLAY.....................................................................................................................92

9.2 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES PRINCIPALES.......................................................................93

9.3 AJUSTES DEL DISYUNTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR...........................................................................94

9.4 AJUSTES DEL RELÉ DE SOBRECARGA DEL MOTOR...................................................................................94

4 API534445
Manual de instrucciones

9.5 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES...............................................................................................95

9.6 DATOS DEL COMPRESOR....................................................................................................................95

9.7 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®..........................................................................96

10 Instrucciones de uso....................................................................................................98

11 Directrices para inspección.........................................................................................99

12 Directivas sobre equipos de presión........................................................................100

13 Declaración de conformidad.....................................................................................101

API534445 5
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Normas generales de seguridad

Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare
el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.
Además, abra y bloquee el seccionador.
En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere seis minutos antes de iniciar cualquier
reparación eléctrica.

Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un fallo


del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la máquina
volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico si
estaba funcionando cuando se interrumpió.

6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la unidad.

6 API534445
Manual de instrucciones

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder
con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. La unidad está diseñada para funcionar en interiores. Si la unidad se instala al aire libre, deberán adoptarse
precauciones especiales; consulte a su proveedor.
3. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de aspiración.
4. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
5. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
6. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
7. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no se puedan aspirar ropas sueltas de las personas.
8. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
9. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
10. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: "PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen
equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
11. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de
aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o a la entrada
de aire de refrigeración.
12. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse
un seccionador bloqueable cerca del compresor.
13. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
14. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.

API534445 7
Manual de instrucciones

15. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
16. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80 ˚C (176 ˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar claramente marcadas.
17. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada de acuerdo con la presión
máxima de entrada del agua de refrigeración.
18. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden
abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use
protectores auditivos cuando abra una puerta.
En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan

8 API534445
Manual de instrucciones

• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,
etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga, p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor antes de conectar o desconectar una tubería.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de
seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.

API534445 9
Manual de instrucciones

10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite.
Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por ejemplo, con vapor, antes de efectuar tales
operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que todos
los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el
protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan
en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente
el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

10 API534445
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción
Los GA 30+ a GA 45 son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por
motor eléctrico. Los compresores se encuentran disponibles en versiones refrigeradas por aire y refrigeradas
por agua.
Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.

GA Workplace
Los compresores GA Workplace van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control
Elektronikon está instalado en la puerta del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico
que aloja el arrancador del motor. Está instalado un colector de condensado con purgador de agua electrónico
(EWD).

Vista delantera, GA 30+ a GA 45

API534445 11
Manual de instrucciones

Vista trasera, GA 30+ a GA 45

Referencia Nombre
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite
E Elemento compresor
ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Gráfico
FN Ventilador de refrigeración
M1 Motor de accionamiento
S3 Botón de parada de emergencia
UA Válvula de descarga
Da (Dm) Salidas de condensado

12 API534445
Manual de instrucciones

2.2 Flujo de aire

Diagramas de flujo

Diagrama de flujo, GA Workplace

Referencia Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

Descripción
El aire aspirado al elemento compresor (E) a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) se
comprime. Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/separador de aceite (AR) a través
de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida (AV) a través de la válvula de
presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT).
Mientras la unidad funciona en carga, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión en el depósito
separador (AR) por encima de un valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno
integrada evita que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad
funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula antirretorno (CV) y la válvula de entrada
(IV) cierran, evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el filtro de aire.

API534445 13
Manual de instrucciones

2.3 Sistema de aceite

Diagrama de flujo

Sistema de aceite

Referencias Descripción
1 Flujo de aire comprimido hacia la válvula de salida de aire (unidades Workplace)
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

Descripción
En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la
mezcla de aire/aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el
fondo del depósito de aire/separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite.
El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del
aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co)
y el aceite no circula por éste.
La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro (OF)
y la válvula de parada de aceite (Vs) al elemento compresor (E).
La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura del
aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 ºF) por encima del punto de ajuste, todo el aceite
pasa por el refrigerador de aceite.

14 API534445
Manual de instrucciones

La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el
compresor. La apertura de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el
compresor.

2.4 Sistema de refrigeración

Diagrama de flujo

Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por aire

Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por agua

API534445 15
Manual de instrucciones

Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

Descripción
El sistema de refrigeración consta de un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de aceite (Co).
En los compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).

2.5 Sistema de condensado

Purgadores de agua

Purgadores de condensado, ejemplo típico

Referencia Designación
Da Conexión del purgador automático
Da1 Conexión del purgador automático del secador (sólo en unidades Full-Feature)

Junto a cada salida del purgador automático hay una conexión de purga manual para drenar manualmente el
condensado.

Purgadores de condensado electrónicos, ejemplo típico

16 API534445
Manual de instrucciones

Los compresores tienen un purgador de agua electrónico (EWD). El condensado del refrigerador de aire se
acumula en un colector. Cuando el condensado alcanza un nivel determinado, se descarga a través de la salida
de purga automática (Da).
Consulte también la sección Flujo de aire.
El purgador de agua electrónico se puede probar pulsando brevemente el botón de prueba (1) que hay encima
del mismo.

2.6 Sistema de regulación

Diagrama de flujo

Sistema de regulación (en carga)

Carga
Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador
de aceite (1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia abajo y cierra la conexión a los canales (2) y (3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la
válvula de entrada (IV) abra por completo.
El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.

Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión
de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio
encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).

API534445 17
Manual de instrucciones

• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador
de aceite (1) a los canales (2) y (3).
• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la
válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera.
• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad
de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en
descarga.
Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.

2.7 Sistema eléctrico

Generalidades
Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas.

Componentes eléctricos
El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:

Armario eléctrico en GA 30+ a GA 45

18 API534445
Manual de instrucciones

Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
(F3 sólo se instala si está instalado un relé de secuencia de fases)
F4/5/6 Fusibles
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
Q15 Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
K11 Contactor auxiliar para secador (sólo en unidades Full-Feature)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
T1 Transformador
1X0 Regleta de conexión (alimentación eléctrica)
X103/X108 Conectores
PE Terminal de tierra

API534445 19
Manual de instrucciones

2.8 Diagramas eléctricos

Diagrama de servicio de GA 30+ a GA 45 (típico)

Texto del plano

Referencia Designación
(1) Parada de emergencia
(2) Sobrecarga, motor del compresor, motor del ventilador y relé de secuencia de fases (PSR)

20 API534445
Manual de instrucciones

Referencia Designación
(3) Arranque/parada remotos
(4) Fallo, EWD
(5) Detección de presión remota
(6) Carga/descarga remotas (cerrado = carga)
(7) Caída de presión sobre el filtro DD
(8) Caída de presión sobre el filtro PD
(9) Selección remota de ajuste de presión
(10) ES 100 (si está instalado)
(11) Parada de emergencia remota
(12) Contactos auxiliares
(13) Funcionamiento manual/automático
(14) Aviso general
(15) Parada por alarma general

Referencias (típicas) utilizadas en el diagrama eléctrico del compresor:

Referencia Sensores / válvulas solenoide / purgador de agua electrónico


A1 Secador (unidades con secador frigorífico integrado)
B1 Purgador de agua electrónico (EWD)
PT20 Sensor de presión, salida de aire
TT01 Sensor de temperatura, aire ambiente
TT11 Sensor de temperatura, salida del elemento
TT51 Sensor de temperatura, entrada de agua de refrigeración (compresores refrigerados por
agua)
TT52 Sensor de temperatura, salida de agua de refrigeración (compresores refrigerados por
agua)
TT53/54 Sensor de temperatura, entrada/salida de agua de recuperación de energía (compresores
equipados con la opción Recuperación de energía)
TT90 Sensor de temperatura, LAT secador (compresores con secador frigorífico integrado)
Y1 Válvula solenoide de carga

Referencia Motores
M1 Motor del compresor
M2 Motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)

Referencia Armario eléctrico


F1/13 Fusibles
F21 Relé de sobrecarga, motor de accionamiento
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
Q15 Disyuntor, motor del ventilador

API534445 21
Manual de instrucciones

Referencia Armario eléctrico


T1 Transformadores
1X0 -1X7 Regletas de conexión
X101-133 Conectores

Referencia Módulo de control del compresor


I Botón de arranque
O Botón de parada
S3 Botón de parada de emergencia
K01 Relé de bloqueo
K02 Relé auxiliar, contactor de estrella
K03 Relé auxiliar, contactor de triángulo
K04 Relé auxiliar, carga/descarga
K05 Relé auxiliar, parada general
K06 Relé auxiliar, secador
K07 Relé auxiliar, funcionamiento manual/automático
K08 Relé auxiliar, aviso
K09 Relé auxiliar, control del ventilador

Equipo opcional

Referencia Designación
IO2 Módulo de expansión
B2 Purgador de agua electrónico (EWD) (Full-Feature)
DPT11/12 Transmisores de presión dobles
K04’ Relé auxiliar, carga/descarga para ES100
K21 Contactor auxiliar, compresor en marcha para ES100
K25 Relé de secuencia de fases
PDS11 Presostato diferencial para filtro DD integrado
PDS12 Presostato diferencial para filtro PD integrado
R1, K34 Protección de termistor del motor de accionamiento, parada por alarma
R2, K35 Protección de termistor del motor de accionamiento, aviso
R3/R4/R7 Calentadores, protección contra congelación
R96/97 Resistencias anticondensación
S10 Interruptor general de alimentación eléctrica
TSLL91 Termostato, protección contra congelación
Y2 Válvula solenoide para regulación modulada
Y51 Válvula de cierre de agua (compresores refrigerados por agua)
Y5 Válvula solenoide, OSCi
S4 Interruptor de nivel, OSCi
PM1 potenciómetro, OSCi

22 API534445
Manual de instrucciones

3 Controlador Elektronikon®

3.1 Regulador Elektronikon®

Panel de control

Introducción
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)

Control automático del compresor


El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor
automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y
carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve
a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Si el tiempo de descarga previsto es demasiado
corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.

Proteger el compresor
Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se parará también en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.

Antes de solucionar, consulte las Precauciones de seguridad.

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.

API534445 23
Manual de instrucciones

Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también
con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma.

Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario
para que efectúe algunas acciones de servicio.

Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico


El regulador incorpora una función de arranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después
de una interrupción eléctrica. Dicha función está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. No
obstante, puede activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento


automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje
de alimentación al módulo.

3.2 Panel de control

Descripción detallada

Panel de control del regulador Elektronikon

Referencia Designación Función


1 Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.
2 Símbolo de funcionamiento
automático
3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente: el compresor carga, descarga, para y
vuelve a arrancar según el consumo de aire y las
limitaciones programadas en el regulador.
4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Está encendido si existe una condición de aviso.
6 Símbolo de voltaje
7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.

24 API534445
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


8 Símbolo de servicio
9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.
10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende
el LED de funcionamiento automático (3). El Elektronikon
está operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor. El LED de
funcionamiento automático (3) se apaga.
12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el menú.
13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cancelar la acción actual.

3.3 Iconos usados en el display


Función Icono Descripción
Estado del compresor Si el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Si el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la Arranque / parada remotos


máquina

Control LAN

Rearranque automático La función "Rearranque automático después de un fallo de


después de un fallo del suministro eléctrico" está activa
suministro eléctrico
Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

API534445 25
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (megapascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura

Unidad de temperatura

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el


valor actual

Motor (sobrecarga)

Temperatura de salida del elemento.

Filtro

Drenaje

Ahorro de energía (secador)

26 API534445
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

3.4 Pantalla principal


Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la
pantalla Principal, que aparece automáticamente.

La pantalla principal muestra:


• El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas
• La presión de salida del aire

Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una


"t".

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción
Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de:
• Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de aviso de parada por alarma (ajustado
en fábrica a 110 ˚C / 230 ˚F), comienza a parpadear el LED de aviso (5).

API534445 27
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento
compresor:

La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento es 122 °C

Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para
comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que
se haya detenido. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. El mensaje de
aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

3.6 Parada por alarma

Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de
fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará
el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

28 API534445
Manual de instrucciones

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.

Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento

La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 122°C.


• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.
• Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el
compresor en marcha.

Sobrecarga del motor


• En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el
LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor

• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.


• Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el
compresor en marcha.

API534445 29
Manual de instrucciones

3.7 Aviso de servicio

Descripción
Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.

• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de alarma (5).


• Pulse las teclas de flecha (12) para desplazarse hasta <d.6> y se mostrará el símbolo de servicio. Pulse la
tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si el valor
del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio

La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002.


• Pulse la teclas de flecha (12) para desplazarse hasta <d.1> y se mostrará el símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o
<x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento:

• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.

30 API534445
Manual de instrucciones

• Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los
intervalos cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes
al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo
de 4000 horas de funcionamiento.
• Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid, se
deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo.

• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Véase la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio

3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Panel de control

Panel de control

Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas. Las pantallas se dividen en:
pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como <d.in>, <d.
1>,...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.01>, <P.02>,...), pantallas de protecciones (numeradas
como <Pr.01>,...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.01>,...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los
casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de
la pantalla.

Ejemplo

API534445 31
Manual de instrucciones

Se muestra el número de la pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas
de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.

Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Temas relacionados


entradas
digitales
<d.in> Estado de entrada digital
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de
funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Véase la sección Invocación de los
arranques del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas
del módulo
<d.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de
carga
<d.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Véase la sección Invocación de relé de
carga
<d.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Véase la sección Invocación/rearme del
x 1000 hrs) temporizador de servicio
<d.7> Versión del programa actual

Pantallas de Designación Temas relacionados


parámetros
<P.01> Selección entre control local, remoto o LAN Véase la sección Selección entre control
local, remoto o LAN
<P.02> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Véase la sección Invocación/modificación
los canales para Mk 4 y Mk 5 del control de dirección CAN
<P.03> Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Véase la sección Invocación/modificación
de IP, pasarela y máscara de subred
<P.04> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de ajustes de banda de presión
<P.05> Ajuste de selección de una banda de Consulte la sección Modificación de la
presión selección de banda de presión
<P.06> Modificación de un temporizador de servicio Véase la sección Invocación/modificación
de los ajustes del temporizador de servicio
<P.07> Ajuste de unidad de temperatura Véase la sección Invocación/modificación
de la unidad de temperatura
<P.08> Ajuste de la unidad de presión Véase la sección Invocación/modificación
de la unidad de presión
<P.09> Selección de función: rearranque Véase la sección Activación del rearranque
automático después de fallo del voltaje automático
(activo o no; únicamente para Atlas Copco)
<P.10> Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre
arranque Y-D o DOL
<P.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Véase la sección Invocación/modificación
del tiempo de retardo de carga

32 API534445
Manual de instrucciones

Pantallas de Designación Temas relacionados


parámetros
<P.12> Ajuste del tiempo mínimo de parada Véase la sección Invocación/modificación
del tiempo mínimo de parada
<P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de
protección por contraseña
<P.14> Detección presión remota Véase la sección Activar la detección
remota de carga/descarga

Pantallas de Designación Temas relacionados


protecciones
<Pr.01> Pantallas de protecciones Véase la sección Invocación/modificación
<Pr.02> de los ajustes de protección
<Pr.03>

Pantallas de Designación Temas relacionados


prueba
<t.01> Ensayo de display Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.02> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.03> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de prueba

API534445 33
Manual de instrucciones

Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Ref. Descripción Ref. Descripción


(1) Presión de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión
(2) Temperatura de salida del compresor (17) Ajustes del temporizador de servicio
(3) Temperatura del punto de rocío (18) Unidad de temperatura
(4) Estado de entrada digital (19) Presión de la unidad

34 API534445
Manual de instrucciones

Ref. Descripción Ref. Descripción


(5) Horas de marcha (20) Rearranque automático
(6) Arranques del motor (21) Selección Y-D/DOL
(7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga
(8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo
(9) Relé de carga (24) Ajustes de contraseña
(10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección presión remota
(11) Versión del programa actual (26) Protecciones
(12) Selección LAN (27) Ensayo de display
(13) Ajustes ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad
(14) Ajustes IP (29) Prueba de producción
(15) Selección de la banda de presión

3.9 Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de salida:

API534445 35
Manual de instrucciones

La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C.

3.10 Invocación de horas de funcionamiento

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.

36 API534445
Manual de instrucciones

3.11 Invocación de los arranques del motor

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2>
aparezca y luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.

3.12 Invocación de las horas del módulo

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3> y
luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

API534445 37
Manual de instrucciones

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.

3.13 Invocación de horas de carga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.

3.14 Invocación de relé de carga


Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

38 API534445
Manual de instrucciones

Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000).
En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.

3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio

Invocación del temporizador de servicio

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado,
el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.

Rearme del temporizador de servicio


Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; véase la sección Aviso de servicio:
• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.6> y pulse la tecla Enter (13).
• Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000).
• Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).
• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar
la operación.

API534445 39
Manual de instrucciones

3.16 Selección entre control local, remoto o LAN

Selección entre control local, remoto o LAN


Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 1> y
pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como: <LOC> para control
local, <rE> para control remoto o <LAn> para control LAN.
Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la sección
Activación de protección por contraseña). El modo de control actualmente seleccionado parpadea. Use la
tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla Enter (13) para programar el
nuevo modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que <P. 2> aparezca y
luego pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está activada o
desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las teclas de desplazamiento
(12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.

Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros
no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.

40 API534445
Manual de instrucciones

También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Cuando cambian los canales, el
controlador puede actuar como un controlador Mk IV (una versión anterior del controlador). Para ajustar los
canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la
pantalla siguiente:

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie
los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:

3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3> y
pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para modificarla a
<OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de esta lista (<IP> para la dirección
IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la pasarela):

API534445 41
Manual de instrucciones

Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las
teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada como
192.168.100.100.

42 API534445
Manual de instrucciones

3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión

Invocación de los ajustes

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13): La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.

API534445 43
Manual de instrucciones

Presión de carga

Presión de descarga

• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.20 Modificación de la selección de banda de presión

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.05> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). La banda de presión activa 1 (<Pb.1>) se muestra en el display.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir
una contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza a parpadear.
• Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la
tecla Escape (14) para cancelar.

44 API534445
Manual de instrucciones

3.21 Invocación de modificación de ajustes de temporizador de


servicio

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.06> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13): el ajuste del temporizador de servicio se indica en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> (horas x 1000).
Ejemplo: <4000 hrs> significa que el temporizador se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (es posible que sea necesario introducir una contraseña):
el valor parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.07> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra
unidad de temperatura.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la
pantalla de parámetros sin realizar cambios.

API534445 45
Manual de instrucciones

3.23 Invocación/modificación de unidad de presión

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.08> y los ajustes posibles (<Mpa>, <psi> y
<bar>). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver
a las pantallas de parámetros.

3.24 Activar rearranque automático después de fallo del voltaje

Descripción
Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla <P.09>, después de introducir un
código. Si fuese necesario activar esta función, consulte a Atlas Copco.

3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL

Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a continuación,
pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D> (estrella-triángulo)
o <doL> (directo).

46 API534445
Manual de instrucciones

• Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro,
consulte a Atlas Copco.

3.26 Invocación de modificación de tiempo de retardo de carga

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.11> y el pictograma de carga del compresor,
y pulse la tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos. Para modificar este valor
pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo


Empezando desde la Pantalla principal:

API534445 47
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.12> y el pictograma del motor, y pulse la
tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.28 Activación de protección de contraseña


Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,...
pueden protegerse con una contraseña.
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.13> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13).

• La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13).


• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>). Para
modificarlo, pulse la tecla Enter (13).
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros.

Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con


cuidado.

3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.14>

48 API534445
Manual de instrucciones

.
• Pulse la tecla Enter (13).

• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre
Carga y Descarga.

3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección

Protecciones disponibles

Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El
pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:

Pictograma Designación
<Pr.> con el pictograma de presión indica las
protecciones de presión.

<Pr.> con el pictograma de temperatura de salida del


elemento indica las protecciones de temperatura de
salida del elemento.
<Pr.> con el pictograma de temperatura del punto de
rocío indica las protecciones de temperatura del punto
de rocío.
<Pr.> con el pictograma de temperatura ambiente
indica las protecciones de temperatura ambiente.

Están disponibles los siguientes ajustes de protección:

API534445 49
Manual de instrucciones

• Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como <AL-L>.


• Un nivel alto de aviso mostrado en el display como <AL-H>.
• Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-L>.
• Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-H>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>.

Ejemplo de pantallas de protección

Cambio de los ajustes


Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida
del elemento):
Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido de un número y del pictograma de
temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13):
• Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-H> y el nivel de parada por alta temperatura <Sd-
H>. Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso (<AL->) y el nivel de
parada (<Sd>), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor.
• Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.

50 API534445
Manual de instrucciones

3.31 Pantallas de prueba

Prueba del display


Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que se muestre <t. 1> y
pulse a continuación la tecla Enter (13).
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan mostrar:

Prueba de la válvula seguridad


En la pantalla de prueba <t. 2>, se proporciona una prueba de válvula de seguridad. Las válvulas de seguridad
sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las válvulas de seguridad, consulte
a Atlas Copco.

Prueba de producción
La pantalla de prueba <t. 3> sólo está prevista para la prueba de producción. Si la pantalla principal muestra
la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:

¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse al menú <t. 3>.
La pantalla muestra:

API534445 51
Manual de instrucciones

Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.

3.32 Servidor web


Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).

52 API534445
Manual de instrucciones

Configuración de la tarjeta de red


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

API534445 53
Manual de instrucciones

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar
conflictos, elimine la marca de las demás propiedades (si están seleccionadas). Después de seleccionar
TCP/IP, haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga
clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue
la última versión de Internet Explorer e instale este software.

• Si utiliza Internet Explorer:


Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

54 API534445
Manual de instrucciones

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

API534445 55
Manual de instrucciones

• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden


introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del controlador


• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo
http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

56 API534445
Manual de instrucciones

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados
en el controlador.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (consulte la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.

API534445 57
Manual de instrucciones

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único ajuste fijo es el
estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal.
Entradas analógicas
(Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de preferencias desde el menú de navegación).

Contadores
"Contadores" ofrece un resumen de todos los contadores actuales del controlador y del compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Proporciona información general de todas las entradas digitales y su estado.

58 API534445
Manual de instrucciones

Salidas digitales
Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.

Protecciones especiales
Ofrece un resumen de todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran
todos los compresores en el ES y a la derecha el estado del ES.

API534445 59
Manual de instrucciones

Una posible pantalla de ESi

3.33 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4,1 8,6 9,1
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9

Parámetros

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/día 0 240 240
Tiempo de parada mínimo seg 10 20 30
Tiempo de parada programado seg 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia seg 10 10 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg 10 30 60

60 API534445
Manual de instrucciones

Protecciones

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Temperatura de salida del elemento ˚C 50 110 119
compresor (nivel de aviso de parada por
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚C 111 120 120
compresor (nivel de parada por alarma)

Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.
Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Véase la sección Invocación/
modificación de los ajustes de los temporizadores de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos
nominales y deben coincidir lógicamente.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
elemento a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204
compresor ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es
de 10˚C (18˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si es
de parada por necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado durante el tiempo de
parada mínimo parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Consulte a Atlas Copco
si es necesario un ajuste inferior a 20 segundos.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

API534445 61
Manual de instrucciones

4 Instalación

4.1 Planos de dimensiones

Dimensiones de GA 30+ a GA 45

62 API534445
Manual de instrucciones

Referencia Designación
1 Salida de aire de refrigeración del secador
2 Salida de aire de refrigeración
3 Salida de aire comprimido
4 Entrada de aire comprimido
5 Conducto de cable eléctrico
6 Entrada de recuperación de energía
7 Salida de recuperación de energía
8 Purgador automático, OSD
9 Drenaje manual y automático, secador (en unidades Workplace Full-Feature)
10 Drenaje manual y automático, refrigerador posterior
11 Entrada de aire de refrigeración del secador
12 Entrada de aire de refrigeración
13 Entrada de aire de refrigeración del motor
14 Vista inferior del bastidor
15 Salida de derivación del secador de aire comprimido (opcional)

API534445 63
Manual de instrucciones

4.2 Propuesta de instalación

Ejemplo de sala de compresores

Ejemplo de sala de compresores

64 API534445
Manual de instrucciones

(1) Espacio libre mínimo que se debe reservar para la instalación del compresor
(2) Propuestas de ventilación (compresores refrigerados por aire)
(3) Sistemas de refrigeración (compresores refrigerados por agua)

Descripción

1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso.
2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido.
3 La caída de presión en el tubo de suministro de aire se puede calcular de la manera siguiente:
Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con
d = diámetro interior del tubo en mm
Δp = caída de presión (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi)
L = longitud del tubo en m
P = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la red
de aire con el fin de minimizar el arrastre de posibles restos de condensado.
4 Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la
recirculación del aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad máxima del aire a través
de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).
La temperatura máxima del aire en la aspiración del compresor es de 46 ˚C (115 ˚F) (mínima 0 ˚C /
32 ˚F).
Para las alternativas de ventilación 1 y 3 de compresores refrigerados por aire, la capacidad
de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de compresores puede
calcularse de la manera siguiente:
• Qv = 1,06 N/ΔT para compresores GA Workplace
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia de entrada al eje del compresor en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C
Para las alternativas de ventilación 2 y 4: la capacidad del ventilador debe corresponder a la
capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída de presión sobre
los conductos de aire.
La máxima caída de presión permitida en el conducto antes o después del compresor es 30 Pa
5 Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en contacto con el agua del colector. Atlas Copco
dispone de separadores de aceite/agua (tipo OSD u OSCi) para separar la mayor parte del aceite
del condensado a fin de asegurar que dicho condensado cumpla la legislación medioambiental.
6 Módulo de control con panel de monitorización.
7 El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado e instalado por un electricista cualificado.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo
del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación
del compresor.
8 Equipamiento para el sistema de recuperación de energía.
9 Filtro, tipo DD para uso general. El filtro elimina partículas sólidas de hasta 1 micra con un arrastre
de aceite máx. de 0,5 mg/m3. Se puede instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD, aguas abajo de
un filtro DD. Este filtro elimina partículas sólidas de hasta 0,01 micras con un arrastre de aceite
máx. de 0,01 mg/m3. Para evitar olores y vapores de aceite, se debe instalar un filtro de tipo QD
aguas abajo del filtro PD.
Se recomienda instalar tubos de derivación con válvulas de bola sobre cada filtro para aislar los
filtros durante los trabajos de servicio, sin que ello interfiera en el suministro de aire comprimido.
10 Válvula de seguridad

API534445 65
Manual de instrucciones

11 Sistema de by-pass para derivar el secador durante los trabajos de servicio (opcional, consulte a
Atlas Copco).

Seguridad

El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se
indican en el presente manual.

Funcionamiento en exteriores/altitud
Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de "protección contra la lluvia". Con esta
opción, este compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si existe
la posibilidad de que se produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños en la
máquina y su equipo auxiliar. Consulte a Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona a una
altitud superior a 1000 m (3300 pies).

Desplazamiento/elevación
El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor. Procure no dañar
la carrocería durante la elevación o transporte. Antes de levantar el compresor, vuelva a instalar los pernos
de transporte. Asegúrese de que las horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor también
puede elevarse después de insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que
sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda de
separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación debe estar colocado de forma que
el compresor se eleve perpendicularmente. Levante despacio procurando que no se tuerza.

En caso de unidades equipadas con la opción Cáncamo de elevación, no está permitido


levantar el compresor si las piezas de la carrocería o los soportes de elevación no están
completamente instalados. Al elevar el compresor, también está prohibido permanecer
debajo de la carga o realizar actividades de mantenimiento en la unidad.

4.3 Conexiones eléctricas

Nota importante

Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.

66 API534445
Manual de instrucciones

Conexiones eléctricas de GA 30+ a GA 45

Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Opción secador
(3) Todos los voltajes (50 y 60 Hz)
(4) Conexión en estrella: todos los demás voltajes
(5) Conexión en triángulo: 200/220/230 V - 50/60 Hz

Instrucciones
1. Instale un seccionador.
2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus
terminales.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección Ajustes del relé de sobrecarga
y fusibles.
4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, L2 y L3.
5. Conecte el perno conductor de tierra (PE).

API534445 67
Manual de instrucciones

Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon®
El controlador Elektronikon está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma.
Capacidad de los contactos: máx. 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar
el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.

Modos de control del compresor

Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Sólo se


permiten contactos libres de voltaje.
Póngase en contacto con Atlas Copco.

Se pueden seleccionar los siguientes modos de control:


• Control local: el compresor reaccionará a las órdenes introducidas con los botones del panel de control.
Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función
Reloj.
• Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Permanece activa la
parada de emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor a través
de la función Reloj.
Opciones:
• Arranque y parada remotos (interruptor S1')
• Carga/descarga remotas (presostato externo S4')
• Detección de presión remota (interruptor S'):
• Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco.
Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores.

4.4 Pictogramas

Descripción

68 API534445
Manual de instrucciones

Pictogramas

Referencia Designación
1 Purgador de condensado automático
2 Aviso: voltaje
3 Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones
4 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de
conectar el compresor eléctricamente
5 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
6 Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquelo y apriete a mano
(aprox. media vuelta)
7 Aviso: pare el compresor antes de reparar los ventiladores
8 Aviso: desconecte el voltaje antes de desmontar la tapa protectora dentro del armario
eléctrico
9 Consulte el manual de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento

API534445 69
Manual de instrucciones

5 Instrucciones de funcionamiento

5.1 Puesta en marcha inicial

Seguridad

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Procedimiento

Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.

Fijaciones de transporte del depósito de aire de GA 30+ up a GA 45

70 API534445
Manual de instrucciones

Fijaciones de transporte del motor y caja de engranajes de GA 30+ a GA 45

Armario eléctrico en GA 30+ a GA 45

- Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos,Propuesta de instalación y Planos de dimensiones


- Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte (pintadas de rojo):
• Pernos (1)
• Casquillos (2)

API534445 71
Manual de instrucciones

- Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas aplicables y que todos
los cables están bien sujetos a sus terminales.
La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte
en todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca del compresor.
- Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado.
Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21).
Compruebe que el relé de sobrecarga del motor está ajustado para rearme manual.
- En compresores refrigerados por aire, compruebe el ajuste del disyuntor (Q15). Compruebe también
que el interruptor del disyuntor está en la posición I.
- Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de
la válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
En compresores equipados con derivación del secador, instale la válvula de salida de aire en la tubería
de derivación del secador.
- Conecte la(s) salida(s) de purga de condensado a un colector de drenaje.
Consulte la sección Sistema de condensado.
- Para compresores con un filtro DD o DD y PD, conecte el purgador automático de los filtros a un colector
de drenaje adecuado.
- Compruebe el nivel de aceite. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite.
- Instale etiquetas que adviertan al operario de que:
• El compresor puede arrancar automáticamente después de un fallo del suministro eléctrico (si está
activado, consulte a Atlas Copco).
• El compresor está controlado automáticamente y puede arrancar en cualquier momento.
- Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo inmediatamente. Compruebe el sentido de rotación
del motor de accionamiento (M1) mientras gira por inercia hasta parar. El sentido de rotación correcto
del motor de accionamiento está indicado por una flecha en la cubierta del ventilador del motor.
Si el sentido de rotación del motor de accionamiento es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos
líneas eléctricas de entrada.
En compresores refrigerados por aire, compruebe también el sentido de rotación del motor del
ventilador. En la placa situada debajo del ventilador hay unas flechas de rotación, visibles a través de
la rejilla del techo, que indican el sentido de rotación correcto del motor del ventilador.
Si el sentido de rotación del motor del ventilador es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos
conexiones eléctricas de entrada en los terminales del disyuntor (Q15).
Un sentido de rotación incorrecto del motor de accionamiento puede causar daños al
compresor.
- Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®,
consulte la sección Ajustes programables.
- Arranque el compresor y déjelo funcionando unos minutos. Compruebe que el compresor funciona con
normalidad.

72 API534445
Manual de instrucciones

5.2 Antes de arrancar

Observaciones

• Si el compresor no ha funcionado en los últimos 6 meses, se recomienda


encarecidamente mejorar la lubricación del elemento de compresión en el arranque.
Desconecte la manguera de entrada, desmonte la válvula de descarga (UA) y vierta
0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de aceite en el elemento compresor. Vuelva a instalar
la válvula de descarga y conecte la manguera de entrada. Compruebe que todas las
conexiones están bien apretadas.

Procedimiento

Ubicación de la válvula de descarga

- Consulte en la sección Puesta en marcha inicial la ubicación de los componentes del sistema de aceite.
Compruebe el nivel de aceite (Gl) y rellene si es necesario. La aguja debe encontrarse en el campo
superior de la zona verde o en la zona naranja. Si la aguja se encuentra en la zona LOW (BAJO),
despresurice el sistema de aceite (consulte la sección Solución de problemas). Espere hasta que el
compresor se haya despresurizado. Afloje una vuelta el tapón de llenado de aceite (FC) para que
escape cualquier presión que quede en el sistema. Retire el tapón de llenado y añada aceite hasta que
el nivel alcance el cuello de llenado. Apriete el tapón.
- Si es preciso, vacíe el colector de polvo del filtro, consulte la sección Filtro de aire.
- Si la parte roja del indicador de servicio de filtro de aire está completamente fuera, cambie el cartucho.
Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón en el extremo del cuerpo y rearme el aviso de
servicio.
En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme
del temporizador de servicio.

API534445 73
Manual de instrucciones

5.3 Arranque

Procedimiento

Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.

Panel de control del regulador Elektronikon®

Paso Acción
- Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6).
- Abra la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. El compresor se pone en marcha y el LED de
funcionamiento automático (8) se enciende. Diez segundos después de arrancar, el motor de
accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga.

5.4 Durante el funcionamiento

Avisos

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Consulte también la
sección Solución de problemas.

Mantenga las puertas cerradas durante el funcionamiento; se pueden abrir únicamente


durante breves períodos para realizar comprobaciones.

Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está encendido,
pueden arrancar automáticamente.

Comprobación del nivel de aceite

Cuando está encendido el LED (8) de funcionamiento automático, el regulador controla el


compresor automáticamente, es decir, carga, descarga, parada y rearranque de los motores.

74 API534445
Manual de instrucciones

Panel de control del Elektronikon®

Compruebe con regularidad el nivel del aceite mientras la unidad funciona en carga. La aguja del indicador
de nivel (GI) debe estar en la zona verde.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pulse el botón de parada (9). Espere hasta que el compresor se haya
parado y despresurizado y pulse el botón de parada de emergencia (10) para evitar que arranque
inesperadamente. A continuación, cierre la válvula de salida de aire y pulse el botón de prueba que hay encima
del purgador de agua electrónico (en los compresores Full-Feature hay dos purgadores) hasta que el sistema
de aire entre el depósito de aire/separador de aceite y la válvula de salida esté completamente despresurizado.
Consulte la sección Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y el purgador de agua.

Posición del indicador de nivel de aceite

API534445 75
Manual de instrucciones

Afloje una vuelta el tapón de llenado de aceite (FC) para que escape cualquier presión que quede en el sistema.
Espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que el nivel alcance la abertura de llenado. Instale
y apriete el tapón (FC).
En los compresores con controlador Elektronikon®, desbloquee el botón de parada de emergencia (10) y
pulse la tecla 'Rear.' (5) antes de volver a arrancar.

Filtro de aire

Posición del indicador de servicio

Compruebe el indicador de servicio a intervalos regulares. Si la parte coloreada del indicador de servicio (VI)
está completamente fuera, cambie el cartucho del filtro de aire. Rearme el indicador de servicio pulsando el
botón en el extremo del cuerpo del indicador.

Purgadores
Compruebe con regularidad que se descarga el condensado mientras la unidad funciona. Consulte la sección
Sistema de condensado. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones
medioambientales.

5.5 Comprobación del display

Procedimiento

Panel de control del regulador Elektronikon®

76 API534445
Manual de instrucciones

Compresores con controlador Elektronikon®:


Compruebe con regularidad las lecturas y mensajes del display (2). El display muestra normalmente la presión
de salida del compresor, mientras que los pictogramas indican el estado del compresor. Solucione el problema
si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea; consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada
por alarma y Solución de problemas. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el
intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo
las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el temporizador en cuestión,
consulte la sección Aviso de servicio.

5.6 Parada

Regulador Elektronikon

Panel de control del Elektronikon®

Procedimiento

Paso Acción
- Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el
compresor se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de
emergencia (10). El LED de alarma (7) parpadea.
En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el problema, tire del botón
para desbloquearlo y pulse la tecla Escape (5) para rearmar.
No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal.
- Cierre la válvula de salida de aire (AV), consulte la sección Introducción).
- Pulse el botón de prueba situado en la parte superior de los purgadores de agua
electrónicos hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida
esté completamente despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado.
Desconecte el voltaje.

API534445 77
Manual de instrucciones

5.7 Puesta fuera de servicio

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Procedimiento

Paso Acción
- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de prueba situado en la parte superior de los purgadores de agua
electrónicos hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida
esté completamente despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para
localizar la válvula de drenaje.
- Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
- Afloje el tapón de llenado de aceite una sola vuelta para que escape la presión del sistema.
Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite para localizar el tapón de
llenado.
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida.
Desconecte el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
- Vacíe el aceite.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte la tubería de condensado de la red de
condensado.

78 API534445
Manual de instrucciones

6 Mantenimiento

6.1 Programa de mantenimiento preventivo

Panel de control

Panel de control del Elektronikon®

Aviso

Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste,


proceda de la siguiente manera:
• Pare el compresor.
• Cierre la válvula de salida de aire y pulse el botón de prueba situado sobre el(los)
purgador(es) de agua electrónico(s) hasta que el sistema de aire entre el depósito de
aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado.
• Pulse el botón de parada de emergencia (10).
• Desconecte el voltaje.
• Despresurice el compresor.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Solución de problemas.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Garantía y responsabilidad del fabricante


Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultantes del uso de piezas no autorizadas
no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.

Juegos de servicio
Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos
de servicio).

Contratos de servicio
Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento
preventivo. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

API534445 79
Manual de instrucciones

Generalidades
Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas.

Intervalos
La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente
en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del
compresor.
Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.

Acciones de servicio para compresores con un controlador Elektronikon®


Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, las operaciones de servicio están agrupadas en intervalos
de tiempo (horas de funcionamiento). El regulador tiene un temporizador de servicio programable. Aparecerá
un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado;
consulte la sección Aviso de servicio. En este caso, compruebe las horas de funcionamiento. Realice las
operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento como se especifica en el programa
siguiente. Rearme el temporizador de servicio después de finalizar el mantenimiento; consulte la sección
Invocación/rearme del temporizador de servicio.

Programa de mantenimiento preventivo


Lista de comprobaciones diarias y trimestrales

Período Funcionamiento
A diario Compruebe el nivel de aceite.
Compruebe las lecturas en el display.
Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire.
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores y límpielos si es necesario.
Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con aire comprimido, si es
necesario. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si está instalado). Proceda con su
sustitución si es necesario.

(1): con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo.


Programa de mantenimiento preventivo programado en el Elektronikon

80 API534445
Manual de instrucciones

Horas de Funcionamiento
funcionamiento
4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
4000 (1) Cambie el cartucho del filtro de aire.
Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede).
Limpie los refrigeradores.
Compruebe las lecturas de presión y temperatura.
Lleve a cabo una prueba de los LED/display.
Compruebe si hay fugas.
Abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático.
Consulte la sección Sistema de condensado.
Pruebe la función de parada por temperatura.
anualmente Pruebe la válvula de seguridad.
8000 (2) Cambie el elemento separador de aceite.

(1): o cada año, lo que ocurra primero.


(2): o cada 2 años, lo que ocurra primero

Importante

• Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador.


• Para conocer el intervalo de cambio de aceite y filtro de aceite en condiciones
extremas de temperatura, humedad o aire de refrigeración, consulte a su compañía
de ventas Atlas Copco.
• Cualquier fuga debe ser reparada inmediatamente. Se deben sustituir las mangueras
o juntas flexibles dañadas.

6.2 Especificaciones del aceite


Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Son el resultado de años de
experiencia práctica e investigación. Consulte la sección Mantenimiento preventivo para conocer los
intervalos de cambio recomendados y la lista de piezas de repuesto para obtener información sobre las
designaciones.

Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles
y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque de
aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica.

Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de
tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en
condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente a temperaturas
ambiente de 40 °C a 46 °C (115 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se
recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.

API534445 81
Manual de instrucciones

Roto-Xtend Duty Fluid


Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad para compresores de tornillo
con inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente estado. Gracias a su extraordinaria estabilidad
a la oxidación, Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 46 ˚C (115 ˚F).

6.3 Almacenamiento después de la instalación

Procedimiento
Ponga en marcha el compresor con regularidad (por ejemplo, dos veces a la semana), hasta que se caliente.
Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces.

Si el compresor va a permanecer almacenado sin funcionar durante cierto tiempo,


deberán tomarse las correspondientes medidas de protección. Consulte a su proveedor.

6.4 Juegos de servicio (service kits)

Juegos de servicio (service kits)


Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo.
Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y, además, le ofrecen
las ventajas de las piezas originales Atlas Copco, mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en
niveles económicos.
Además, hay disponible una amplia gama de lubricantes probados que se adaptan a las necesidades específicas
para mantener los compresores en condiciones inmejorables.
Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las referencias.

6.5 Eliminación de material usado

Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones
y las leyes medioambientales locales.

82 API534445
Manual de instrucciones

7 Ajustes y procedimientos de servicio

7.1 Motor de accionamiento

Generalidades
Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr una refrigeración eficaz. Si es necesario,
limpie el polvo con un cepillo y/o aire comprimido.

Mantenimiento de los rodamientos


El rodamiento del lado opuesto al de accionamiento está engrasado de por vida.
El rodamiento del lado de accionamiento se lubrica por medio del sistema de aceite.

7.2 Filtro de aire

Ubicación del filtro de aire

Filtro de aire

API534445 83
Manual de instrucciones

Indicador de servicio

Recomendaciones
1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha.
2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo.
3. Deseche el elemento cuando esté dañado.

Procedimiento
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.
2. Suelte las abrazaderas del filtro de aire (AF) y saque el colector de polvo y el cartucho. Limpie el colector.
Deseche el cartucho.
3. Instale el cartucho nuevo y la tapa.
4. Rearme el indicador de servicio (1) pulsando el botón en el extremo del cuerpo.
5. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio.

7.3 Cambio del aceite y del filtro de aceite

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

84 API534445
Manual de instrucciones

Procedimiento

Tapón de vaciado y llenado de aceite, filtro de aceite

Tapón de vaciado de aceite, elemento compresor

API534445 85
Manual de instrucciones

Tapón de vaciado de aceite, caja de engranajes

Tapón de vaciado de aceite, refrigerador de aceite

- Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor después de 3 minutos de
funcionamiento en descarga. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos
minutos y despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una sola vuelta
para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema.
- Afloje el tapón de ventilación del refrigerador de aceite y espere 5 minutos. Consulte la sección
Introducción para conocer la posición del tapón de ventilación (VP).
- Quite el tapón de vaciado (DP1) y abra la válvula de drenaje (Dm).
Igualmente, drene el aceite quitando el tapón de vaciado:
• en la válvula antirretorno (DP2)
• en la caja de engranajes (DP3)
• en el refrigerador de aceite (DP4)
- Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio de recogida de aceite local. Reinstale y
apriete los tapones de vaciado y ventilación después del drenaje.
Cierre la válvula de drenaje (Dm).

86 API534445
Manual de instrucciones

- Afloje los pernos de la tapa (2) y retírela. Saque el cartucho de la carcasa del filtro de aceite (OF).
Instale un filtro de aceite nuevo. Lubrique la junta nueva. Instale la tapa y rosque los pernos (2) en
la carcasa del filtro de aceite.
- Quite el tapón de llenado (FC).
Llene el depósito de aire (AR) con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
- Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos
para permitir que se asiente el aceite.
- Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que
escape la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Llene el depósito de aire con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Apriete el tapón de llenado.
- Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio
correspondiente:
Para compresores con controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio.

7.4 Refrigeradores

Generalidades
Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración.

Instrucciones para compresores refrigerados por aire


• Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
• Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores.
• Desmonte el deflector lateral que cubre el compartimento del ventilador.
• Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de fibras. Cepille en la dirección de las aletas
de refrigeración.
Elimine también todo el polvo del ventilador con un cepillo de fibras.
• Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es
necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).
• Si fuese necesario lavar los refrigeradores con un agente de limpieza, consulte a Atlas Copco.
• Retire el material utilizado para cubrir las piezas durante la limpieza.
• Monte el deflector lateral que cubre el compartimento del ventilador.

API534445 87
Manual de instrucciones

7.5 Válvulas de seguridad

Ubicación de la válvula de seguridad

Funcionamiento
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.

Prueba
Antes de retirar la válvula, despresurice el compresor.
Consulte la sección Solución de problemas.
La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste
estampada en la misma, se deberá cambiar.

Aviso
No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.

88 API534445
Manual de instrucciones

8 Solución de problemas

Aviso

Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón de


parada, espere hasta que se pare el compresor (aprox. 30 segundos) y cierre la válvula
de salida de aire.
Pulse el botón de prueba situado encima del purgador de agua electrónico hasta que el
sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente
despresurizado.
Pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje.
Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite una vuelta.
Para obtener información sobre la ubicación de los componentes, consulte las
secciones:
• Introducción
• Sistema de condensado
• Puesta en marcha inicial
Abra y bloquee el seccionador.
La válvula de salida de aire se puede bloquear durante los trabajos de mantenimiento o
reparación de la manera siguiente:
• Cierre la válvula.
• Quite el tornillo que fija el mango utilizando la llave que se entrega con el compresor.
• Levante el mango y gírelo hasta que su ranura encaje en el borde de bloqueo del
cuerpo de la válvula.
• Instale el tornillo.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Fallos y soluciones, compresor


En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea,
consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada por alarma y Aviso de servicio.

Condición Fallo Solución


El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
pero no carga después de un
período de retardo.
Válvula de entrada atascada en Compruebe la válvula
posición cerrada
Fugas en los tubos de aire de control Cambie los tubos con fugas
Fugas en la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima (cuando la red está
despresurizada)
El compresor no descarga; la Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
válvula de seguridad dispara La válvula de entrada no cierra Compruebe la válvula
No se descarga condensado del Tubo de descarga obstruido. Compruebe y repare, según sea
separador de condensado necesario
mientras la unidad funciona en
carga
La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el Compruebe el equipo conectado
la presión es inferior a lo normal suministro del compresor

API534445 89
Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Cartucho del filtro de aire obstruido Cambie el cartucho del filtro
Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
Fugas en los tubos de aire de control Cambie los tubos con fugas
La válvula de entrada no abre Compruebe la válvula
completamente
Separador de aceite obstruido Cambie el elemento
Fugas de aire Repare las fugas
La válvula de seguridad tiene fugas Cambie la válvula.
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Flujo excesivo de aceite a través La válvula antirretorno tiene fugas o Cambie las piezas defectuosas.
del filtro de aspiración de aire la válvula de parada de aceite está Cambie el cartucho del filtro de
después de parar atascada aire
Consumo excesivo de aceite; Aceite incorrecto que produce Cambie al aceite correcto
arrastre de aceite por la línea de espuma
descarga
Nivel de aceite demasiado alto Compruebe si se ha llenado en
exceso. Libere la presión y vacíe
aceite hasta el nivel correcto.
Separador de aceite defectuoso Cambie el elemento separador de
aceite
Fallo de la línea de barrido Cambie la válvula antirretorno de
la línea de barrido
La válvula de seguridad dispara Avería de la válvula de entrada Compruebe la válvula
después de cargar
Avería de la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima
Válvula de seguridad averiada Cambie la válvula.
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Elemento separador de aceite Cambie el elemento separador de
obstruido aceite
Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo Compruebe y corrija
elemento compresor o del aire de
suministro superior a lo normal
En compresores refrigerados por Compruebe si hay restricciones
aire, aire de refrigeración insuficiente de aire de refrigeración o mejore
o con una temperatura demasiado la ventilación de la sala de
alta. compresores. Evite la
recirculación del aire de
refrigeración. Si está instalado un
ventilador en la sala de
compresores, compruebe su
capacidad
Refrigerador de aceite obstruido Limpie el refrigerador
Mal funcionamiento de la válvula de Compruebe la válvula
derivación
Refrigerador de aire obstruido. Limpie el refrigerador

90 API534445
Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


El elemento compresor está averiado Consulte a su compañía de ventas
Atlas Copco

API534445 91
Manual de instrucciones

9 Datos técnicos

9.1 Lecturas del display

Controlador Elektronikon®

Importante

Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia


(consulte la sección Condiciones de referencia y límites).

Referencia Lectura
Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas.
Temperatura de salida Para unidades refrigeradas por aire: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) sobre la temperatura de
del elemento compresor entrada de aire de refrigeración.
Diferencia de presión Inferior a 1 bar (14,5 psi).
sobre el separador de
aceite

92 API534445
Manual de instrucciones

9.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles principales

Importante

• El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
voltaje nominal.
No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los cables
de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal (IEC
60204-1). Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podría ser necesario
usar cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento
estándar.
• Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus
componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables
adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
• Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.

Versiones IEC
Para los paneles de control diseñados según IEC, las secciones de cable que se recomiendan a continuación
se han calculado de acuerdo con 60364-5-52 (Instalaciones eléctricas en edificios: selección e instalación de
materiales eléctricos, canalizaciones).
Las condiciones estándar se refieren a cables multifilares de cobre con aislamiento 70˚C PVC en conductos
de cables o sistemas de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 30˚C y
funcionando a voltaje nominal. Los cables no se pueden agrupar con otros circuitos o cables de alimentación.
Las condiciones adversas se refieren a:
• Temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F)
• Cables en un conducto o sistema de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente
de 46 °C
• Cables no agrupados con otros cables

Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en
edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los
tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles
de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos.

API534445 93
Manual de instrucciones

Tamaño de cable recomendado

Tipo V Hz Aprobació ItotP ItotFF Sección de cable Sección de cable Fusibl Fusibl
n (1) (1) recomendada (2) recomendada (3) es es
princi princi
pales pales
(A) (4) (A) (5)
GA 45 460 60 IEC 86 91 4 x 35 mm2 4 x 70 mm2 100 100

Observaciones:
(1): intensidad en las líneas de alimentación a carga máxima
(2): sección de cable recomendada en condiciones estándar (Pack)
(3): sección de cable recomendada en condiciones adversas (Full-Feature)
(4): valor de fusible máximo (Pack); valor entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de
alimentación paralelos
(5): valor de fusible máximo (Full-Feature); valor entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de
alimentación paralelos
Especificaciones del fusible IEC: gL/gG

9.3 Ajustes del disyuntor del motor del ventilador

Disyuntor

GA 45
Frecuencia Voltaje (V) Disyuntor del motor del ventilador Q15 (A)
(Hz)
IEC Estrella-
triángulo
60 460 2,1

9.4 Ajustes del relé de sobrecarga del motor

Ajustes del relé de sobrecarga

GA 45
Frecuencia Voltaje (V) Relé de sobrecarga F21 (A)
(Hz)
IEC Estrella-
triángulo
60 460 53

94 API534445
Manual de instrucciones

Valores nominales máximos permitidos de fusibles

Tamaño de cable (mm2) Fusible máximo (A)


1,5 16
10 50
25 80
35 100
50 125
70 160
95 200
120 250

9.5 Condiciones de referencia y límites

Condiciones de referencia

Presión (absoluta) de entrada de aire bar 1


Temperatura de entrada de aire ˚C 20
Humedad relativa % 0
Presión de trabajo Consulte la sección Datos del
compresor

Límites

Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos del


compresor
Presión mínima de trabajo bar(e) 4
Temperatura de entrada máxima de aire ˚C 46
Temperatura ambiente mínima ˚C 0

9.6 Datos del compresor

Condiciones de referencia

Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de


referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

GA 45

125 psi
Frecuencia Hz 60

API534445 95
Manual de instrucciones

125 psi
Presión máxima (de descarga), unidades sin secador bar(e) 9,1
Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador bar(e) 8,6
Punto de ajuste, válvula termostática ˚C 40
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin ˚C 29
secador
Motor de accionamiento, SIEMENS 1LA9
209-2
Velocidad del eje del motor r/min 3565
Potencia nominal del motor kW 45
Capacidad de aceite, unidades refrigeradas por aire l 15,7
Nivel de presión acústica, Workplace y Workplace Full-Feature (según ISO 2151 (2004)) dB(A) 73

9.7 Datos técnicos del controlador Elektronikon®

Generalidades

Parámetro Valor
Voltaje de alimentación 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%)
24 V CC/0,7 A
Tipo de protección IP54 (parte delantera)
IP21 (parte trasera)
Temperatura y condiciones IEC60068-2
ambientales
Rango de temperatura • -10 °C…+60 °C
• Funcionamiento • -30 °C…+70 °C
• Almacenamiento
Humedad permitida Humedad relativa 90%
Sin condensación
Emisión de ruido IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido IEC61000-6-2
Montaje Puerta del armario

Salidas digitales

Parámetro Valor
Número de salidas 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
Tipo Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal CA 250 V CA / 10 A máx.
Voltaje nominal CC 30 V CC / 10 A máx.

96 API534445
Manual de instrucciones

Entradas digitales

Parámetro Valor
Número de entradas 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
Suministrado por el controlador 24 V CC
Protección del suministro Protegido de cortocircuito a tierra
Protección de entrada Sin aislamiento

Entradas analógicas

Parámetro Valor
Entradas de presión 1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
Entradas de temperatura 3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)

API534445 97
Manual de instrucciones

10 Instrucciones de uso

Depósito separador de aceite

- Este depósito puede contener aire presurizado. Tenga en cuenta el peligro potencial que
esto supone si no lo utiliza correctamente.
- Este depósito se usará únicamente como depósito separador de aire comprimido/aceite
y funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos.
- No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando,
taladrando o cualquier otro método, sin autorización escrita del fabricante.
- La presión y temperatura de este depósito deben estar claramente indicadas.
- La válvula de seguridad debe corresponder a picos transitorios de presión de 1,1 veces
la presión de trabajo máxima admisible. Esto debería garantizar que la presión no
sobrepase permanentemente la presión de trabajo máxima admisible del depósito.
- Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante.
- Deben utilizarse los pernos originales después de abrir la unidad para realizar una
inspección. Hay que tener en cuenta el par de apriete máximo: para pernos M12, 73 Nm
(53,8 lbf.ft), para pernos M16, 185 Nm (136,4 lbf.ft).

98 API534445
Manual de instrucciones

11 Directrices para inspección

Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante
podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.

API534445 99
Manual de instrucciones

12 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE


La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos de presión de
categoría II y superior, conforme a la Directiva para equipos de presión 97/23/CE y todos los equipos de
presión conforme a la Directiva 87/404/CE sobre depósitos de presión simples.

Tipo de Componente Descripción Volumen Presión de Temperatura de Clase


compresor diseño diseño mínima y PED
máxima
GA 30+ a GA 45 1622 4899 99 Depósito 32,4 l 15 bar(e) -10 ˚C/ 120 ˚C II
0832 1000 78 Válvula de - - - IV
seguridad
0832 1000 79 Válvula de - - - IV
seguridad
0830 1008 39 Válvula de - - - IV
seguridad
0830 1008 40 Válvula de - - - IV
seguridad

Tipo de Componente Descripción Número Grosor de Frecuencia Frecuencia de


compresor de ciclos pared de inspección
(1) mínimo inspección hidrostática
ocular (2) (2)
GA 30+ a GA 45 1622 4899 99 Depósito 2 x 106 8 mm 10 años 10 años
0832 1000 78 Válvula de - - - -
seguridad
0832 1000 79 Válvula de - - - -
seguridad
0830 1008 39 Válvula de - - - -
seguridad
0830 1008 40 Válvula de - - - -
seguridad

Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior
a la Categoría II.
(1) El número de ciclos se refiere al número de ciclos desde 0 bar(e) hasta la presión máxima.
(2) Otras técnicas de inspección como ultrasonidos o rayos X son equivalentes a la prueba hidrostática para
este equipo.

100 API534445
Manual de instrucciones

13 Declaración de conformidad

Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

API534445 101

Das könnte Ihnen auch gefallen