Sie sind auf Seite 1von 147

Aula 04

Espanhol p/ AFRFB - 2016 (com videoaulas)


Professor: Adinoél Sebastião

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Sumário

.................................................................................................................... 2
.................................................................................................................... 3
EL VERBO .................................................................................................................................... 3
EL VERBO: CONJUGACIÓN (VERBOS REGULARES E IRREGULARES) ........................................... 3
EL VERBO: FORMAS NO PERSONALES ........................................................................................ 6
EL VERBO: FORMAS PERSONALES ............................................................................................ 10
EL VERBO: PERÍFRASIS VERBALES ............................................................................................. 26
EL VERBO: FORMA PASIVA ....................................................................................................... 27
MODO IMPERATIVO NO ESPANHOL ......................................................................................... 30
......................................................................................................... 38
PROVA APO-MPOG-2015 TEXTO 2 TRADUÇÃO LIVRE ........................................................ 39
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 24 .................................................... 42
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 25 .................................................... 46
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 26 .................................................... 49
PROVA APO-MPOG-2015 TEXTO 4 TRADUÇÃO LIVRE ........................................................ 53
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 29 .................................................... 56
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 30 .................................................... 61
PROVA APO-MPOG-2015 GABARITO..................................................................................... 63
..................................................................................................... 64
TRADUÇÃO LIVRE DO ESPANHOL PARA O PORTUGUÊS ........................................................... 65
PALAVRAS FINAIS .................................................................................................................... 146
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 1 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Sejam todos bem-vindos a nossa aula de número 04.


Hoje estudaremos verbo.
O estudo dos verbos é amplo e árduo. Por isso, não acreditamos em
cobranças específicas em relação a essa classe de palavras. No entanto,
pretendemos trazer para vocês aquilo que é necessário para
compreendermos um texto em Espanhol e acertar os itens da prova.
Não vamos detalhar conceitos do estudo dos verbos que vocês já possuem
do Português como, por exemplo, quais as pessoas na conjugação
(primeira, segunda, terceira), o que é singular e plural, etc. Com tantas
matérias por estudar, isso seria gastar um tempo que vocês não têm.
Assim como no Português, os verbos no Espanhol podem trazer, por
exemplo, uma afirmação ou uma possibilidade. Tudo depende dos tempos
68088863260

verbais usados dentro do contexto do texto.


Boa aula para todos.

Professor Adinoél Sebastião

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 2 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

EL VERBO

O verbo é uma palavra variável. Por que variável? Porque ele muda
conforme a pessoa, conforme o tempo, conforme o modo.
O verbo exprime uma ação, um estado, um fato, um fenômeno.

EL VERBO: CONJUGACIÓN (VERBOS REGULARES E IRREGULARES)

No Espanhol (igual ao Português) temos três conjugações verbais:

1ª conjugação verbal – terminação: AR


Exemplo: amar, hablar, cantar, cambiar, etc.

2ª conjugação verbal – terminação: ER


Exemplo: caber, caer, cocer, deber, etc.

3ª conjugação verbal – terminação: IR


Exemplo: decir, construir, dormir, ir, etc.

A conjugação dos verbos em Espanhol é muito parecida com a do


Português. Assim, nos dois idiomas temos verbos regulares e verbos
irregulares.

Verbo Regulares
Um verbo é regular quando o seu radical não muda e as suas desinências
68088863260

seguem um padrão em todos os tempos, pessoas e modos verbais.


Apenas relembrando o que já estudamos no Português, o radical de uma
palavra corresponde ao seu sentido básico e as desinências são partes
colocadas no final da palavra e são indicativas das flexões das palavras.

Vamos a dois exemplos. Vamos pegar dois verbos regulares do Espanhol:


o verbo “rebajar” e o verbo “amar”. Vamos conjugá-los em alguns tempos
verbais para vocês notarem que o radical dos verbos não muda quando eles
são conjugados e que as desinências são iguais em todos os tempos.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 3 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Tiempo Simples: Indicativo

Presente Pretérito Futuro Condicional Pretérito


imperfecto Imperfecto Perfecto
Yo rebajo Yo rebajaba Yo rebajaré Yo rebajaría Yo rebajé
Tú rebajas Tú rebajabas Tú rebajarás Tú rebajarías Tú rebajaste
Él rebaja Él rebajaba Él rebajará Él rebajaría Él rebajó
Nosotros rebajamos Nosotros rebajábamos Nosotros rebajaremos Nosotros rebajaríamos Nosotros rebajamos
Vosotros rebajáis Vosotros rebajabais Vosotros rebajaréis Vosotros rebajaríais Vosotros rebajasteis
Ellos rebajan Ellos rebajaban Ellos rebajarán Ellos rebajarían Ellos rebajaron

Tiempo Simples: Indicativo

Presente Pretérito Futuro Condicional Pretérito


imperfecto Imperfecto Perfecto

Yo amo Yo amaba Yo amaré Yo amaría Yo amé


Tú amas Tú amabas Tú amarás Tú amarías Tú amaste
Él ama Él amaba Él amará Él amaría Él amó
Nosotros amamos Nosotros amábamos Nosotros amaremos Nosotros amaríamos Nosotros amamos
Vosotros amáis Vosotros amabais Vosotros amaréis Vosotros amaríais Vosotros amasteis
Ellos aman Ellos amaban Ellos amarán Ellos amarían Ellos amaron

Notaram como as desinências são iguais? Igual ao Português, dá para


conjugar qualquer verbo regular quando se conhece as desinências de cada
tempo e modo verbal.

Verbos Irregulares
Um verbo é irregular quando o seu radical ou as suas desinências mudam
em alguns tempos, pessoas e modos verbais.
Vamos a um exemplo. Abaixo segue a conjugação do verbo “ser”. Vocês
notarão que o radical e a desinências mudam. Elas não seguem um padrão
como a dos verbos regulares. 68088863260

Tiempo Simples: Indicativo

Presente Pretérito Futuro Condicional Pretérito


imperfecto Imperfecto Perfecto

Yo soy Yo era Yo seré Yo sería Yo fui


Tú eres Tú eras Tú serás Tú serías Tú fuiste
Él es Él era Él será Él sería Él fue
Nosotros somos Nosotros éramos Nosotros seremos Nosotros seríamos Nosotros fuimos
Vosotros sois Vosotros erais Vosotros seréis Vosotros seríais Vosotros fuisteis
Ellos son Ellos eran Ellos serán Ellos serían Ellos fueron

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 4 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Vocês perceberam as mudanças? Por exemplo, no presente do indicativo do


verbo “ser”, a primeira pessoa do singular é soy, a segunda pessoa do
singular é eres, a terceira pessoa do singular é es.

O que pode cair na prova sobre verbos regulares e verbos


irregulares?
Acreditamos que a banca não vá entrar a fundo nesse assunto. No entanto,
acreditamos que ela possa retirar do texto uma ou duas conjugações de um
verbo e perguntar se esse verbo é regular ou irregular.
Abaixo segue listas de alguns verbos regulares e verbos irregulares do
Espanhol.

Verbos Regulares Verbos Irregulares

ABRIR OIR

AYUDAR DECIR

BAILAR CAER

BURLAR PEDIR

CANTAR CABER

COMER NACER

COMPRAR VENIR

DEBER OFERECER

ESCRIBIR CONTAR

HABLAR ANDAR
68088863260

INICIAR IR

PARTIR CONOCER

PRACTICAR TRAER

RECIBIR PONER

SUBIR SER

TOCAR TENER

VENDER MANTENER

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 5 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

VIAJAR CRECER

VIVIR CONDUCIR

EL VERBO: FORMAS NO PERSONALES

As “formas no personales” (formas não pessoais) dos verbos no Espanhol


são as formas nominais. Nessas formas, os verbos não apresentam
desinências* de número ou de pessoa. Digamos que é o verbo na sua forma
mais pura.
Exemplos:

AMAR DEBER VIVIR

MERMAR COMER PARTIR

EMPEZAR NACER SALIR

FRACCIONAR HENDER PROVENIR

* Desinências são partes colocadas no final da palavra e são indicativas das


flexões das palavras.

As “formas no personales” ou formas nominais do verbo exprimem um


fato de maneira vaga, imprecisa, impessoal. Elas são divididas em Infinitivo,
Gerúndio e Particípio.

Español Português

Infinitivo Infinitivo

Gerundio 68088863260
Gerúndio

Participio Particípio

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 6 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

O Infinitivo indica uma ação do verbo sem especificar quando essa ação
acontece.

Desinência* = R
AMAR – DEBER – VIVIR

Exemplos:

Estudiar es construir el futuro.


El saber es importante para la vida.
Es un placer ayudar si alguien necesita consejo.

Abaixo segue uma passagem retirada de texto da internet. Nesta passagem


vocês poderão notar como o verbo em sua forma nominal no Infinitivo é
utilizado. (destacamos as palavras)

Varios Estados miembros manifestaron su decepción por la incapacidad


de lograr decisiones de consenso sobre las cuatro cuestiones. En sus
observaciones finales, el Sr. Gurry dijo que es importante contextualizar
la imposibilidad de alcanzar el consenso. “Notamos que la falta de
decisiones tiene que ver en su mayor parte con el programa normativo de
la Organización. Por lo tanto, insto a todas las delegaciones a que
reflexionen sobre nuestro programa normativo y consideren
especialmente hacia dónde desean llevar la cooperación multilateral en
el ámbito normativo”, señaló.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 7 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

O Gerundio indica uma ação que está ocorrendo e que ainda não acabou.

Desinência* = NDO (para verbos terminados em –AR.


Desinência* = IENDO (para verbos terminados em –ER e –IR.
AMAR => AMANDO
DEVER => DEBIENDO
VIVER => VIVIENDO

Exemplos:

Saliendo del estadio, nos encontramos con Raúl.


Conseguimos ganar luchando vigorosamente.
Corremos vigorosamente, ganando así el partido.

Abaixo segue uma passagem retirada de texto da internet. Nesta passagem


vocês poderão notar como o verbo em sua forma nominal no Gerundio é
utilizado. (destacamos as palavras)

Hablando en nombre del Gobierno de Ginebra, el Sr. François


Longchamp, Presidente del Consejo de Estado de la República y Cantón
de Ginebra, dijo que, por su ubicación geográfica y “audacia
arquitectónica”, la OMPI sobresale. “La sala de conferencias que hoy
inauguramos complementa los activos de la Ginebra internacional”, dijo
el Presidente, añadiendo que la forma que tiene la nueva sala de
conferencias “no se ve todos los días” por cuanto se diría que su
estructura está suspendida.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 8 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

O Participio indica uma ação que já aconteceu no passado.

Desinência* = ADO (para verbos terminados em –AR.


Desinência* = IDO (para verbos terminados em –ER e –IR.
AMAR => AMADO
DEVER => DEBIDO
VIVER => VIVIDO

Exemplos:

El lunes pasado jugamos la última jornada de la liga de fútbol.


Terminado el partido, salimos del campo.
Jane está embarazada.

Abaixo seguem duas passagens retiradas de texto da internet. Nestas


passagens vocês poderão notar como o verbo em sua forma nominal no
Participio é utilizado. (destacamos as palavras)

“Estamos muy contentos de que tanto Susana Baca como Ismael Lô hayan
podido estar con nosotros en esta ocasión”, dijo el Sr. Gurry...

Los Estados miembros tomaron nota de que el número de procedimientos


administrados por el Centro de la OMPI conforme a la Política Uniforme de
Solución de Controversias ha sobrepasado los 29.000, con más de 54.000
nombres de dominio involucrados.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 9 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

EL VERBO: FORMAS PERSONALES

Como já falamos, no Espanhol (igual ao Português) temos três conjugações


verbais:

1ª conjugação verbal – terminação: AR.

2ª conjugação verbal – terminação: ER.

3ª conjugação verbal – terminação: IR.

Modos dos Verbos


Os modos do verbo indicam as diferentes maneiras de um fato acontecer.
Em Espanhol, assim como em Português, os modos verbais são divididos
em modo Indicativo, modo Imperativo e modo Subjuntivo.

Modo Indicativo
O Indicativo indica um fato certo.
Exemplos:

Me encanta estudiar para el concurso de la Receita Federal.


Compré un libro sobre Derecho Constitucional.

Modo Imperativo
O Imperativo exprime uma ordem, uma proibição, um pedido, um conselho.
Exemplos:

Comparezcan todos a la clase. 68088863260

No utilice el lápiz para tomar el examen.

Subjuntivo
O Subjuntivo anuncia um fato possível, um fato duvidoso, um fato
hipotético.
Exemplos:

Que pasen tu dudas.


Ojalá venga el resultado.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 10 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Tempo do Verbo
Os tempos dos verbos situam a ação verbal em determinado momento no
tempo (presente, passado e futuro).
O presente representa um fato que ocorre no momento em que se fala.
Seria o agora.
O passado (pretérito) representa um fato que ocorreu antes do momento
em que se fala. Seria o ontem.
O futuro representa um fato que ocorrerá após o momento em que se fala.
Seria o amanhã.

Pretérito (passado) Presente Futuro


Antes do momento da No momento da fala. Após o momento da
fala. Ontem. Hoje. fala. Amanhã.

Os Tempos do Verbo em Espanhol


Igual ao Português, no Espanhol temos três tempos verbais: presente,
pretérito (passado) e futuro.
Dentro desses tempos verbais nós podemos ter tempos nas formas simples
e compostas e podemos ter tempos perfeitos e imperfeitos.
O tempo na forma simples é formado por um único verbo.
Exemplo:

Yo soy.
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones ...

O tempo na forma compuesto é formado pelo verbo auxiliar HABER mais o


particípio do verbo principal.
68088863260

Exemplo:

Yo había amado.
... que habían tenido lugar en el Comité de Coordinación de la OMPI ...

Dentro do tempo, o perfecto tem o sentido completo.


Exemplo:

Yo estudio.
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones ...

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 11 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Já o imperfecto indica continuidade de ação.


Exemplo:

Yo estudiaba.
Estaba allí, pero también a un océano de distancia, en la embajada
ecuatoriana de Londres.

Divisão dos Tempos Verbais no Espanhol


A língua espanhola divide os tempos verbais em:

Modo Indicativo Modo Subjuntivo

Formas simples Formas simples


-presente -presente
-pretérito imperfecto -pretérito imperfecto
-futuro imperfecto -futuro
-condicional Formas compostas
-pretérito perfecto simple -pretérito perfecto
Formas compostas -pretérito pluscuamperfecto
-pretérito perfecto compuesto -futuro perfecto
-pretérito pluscuamperfecto
-pretérito anterior
-futuro perfecto
-condicional perfecto

68088863260

O que significa cada tempo verbal?


Cada tempo verbal expressa uma ação em determinado momento do
tempo. Assim, para uma ação neste momento, usamos o tempo presente.
Para uma ação que já aconteceu usamos o tempo passado (pretérito). Para
uma ação que acontecerá, usamos o tempo futuro.
Adiante, traremos de forma resumida o significado de cada tempo verbal.
Também traremos exemplos de conjugação dos verbos amar, deber e vivir.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 12 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Presente do Indicativo: indica um fato atual (agora)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amo (yo) debo (yo) vivo


(tú) amas (tú) debes (tú) vives
(él) ama (él) debe (él) vive
(nosotros) amamos (nosotros) debemos (nosotros) vivimos
(vosotros) amáis (vosotros) debéis (vosotros) vivís
(ellos) aman (ellos) deben (ellos) viven

Pretérito Imperfecto do Indicativo: indica uma ação que começou no


passado e ainda não terminou.
(Seria o Pretérito Imperfeito em Português)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amaba (yo) debía (yo) vivía


(tú) amabas (tú) debías (tú) vivías
(él) amaba (él) debía (él) vivía
(nosotros) amábamos (nosotros) debíamos (nosotros) vivíamos
(vosotros) amabais (vosotros) debíais (vosotros) vivíais
(ellos) amaban (ellos) debían (ellos) vivían

Futuro do Indicativo: indica uma ação que ocorrerá depois do momento


atual.
(Seria o Futuro do Presente em Português)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amaré (yo) deberé (yo) viviré


(tú) amarás (tú) deberás
68088863260

(tú) vivirás
(él) amará (él) deberá (él) vivirá
(nosotros) amaremos (nosotros) deberemos (nosotros) viviremos
(vosotros) amaréis (vosotros) deberéis (vosotros) viviréis
(ellos) amarán (ellos) deberán (ellos) vivirán

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 13 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Condicional do Indicativo: indica uma ação futura possível.


(Seria o Futuro do Pretérito em Português)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amaría (yo) debería (yo) viviría


(tú) amarías (tú) deberías (tú) vivirías
(él) amaría (él) debería (él) viviría
(nosotros) amaríamos (nosotros) deberíamos (nosotros) viviríamos
(vosotros) amaríais (vosotros) deberíais (vosotros) viviríais
(ellos) amarían (ellos) deberían (ellos) vivirían

Pretérito Perfecto Simple do Indicativo: indica uma ação iniciada e


finalizada no passado.
(Seria o nosso Pretérito Perfeito)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amé (yo) debí (yo) viví


(tú) amaste (tú) debiste (tú) viviste
(él) amó (él) debió (él) vivió
(nosotros) amamos (nosotros) debimos (nosotros) vivimos
(vosotros) amasteis (vosotros) debisteis (vosotros) vivisteis
(ellos) amaron (ellos) debieron (ellos) vivieron

Pretérito Perfecto Compuesto do Indicativo: indica uma ação que


começou no passado e ainda não terminou. É formado pelo verbo “haber”
no tempo presente mais o particípio do verbo principal.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) he amado (yo) he debido


68088863260

(yo) he vivido
(tú) has amado (tú) has debido (tú) has vivido
(él) ha amado (él) ha debido (él) ha vivido
(él) hay amado (él) hay debido (él) hay vivido
(nosotros) hemos amado (nosotros) hemos debido (nosotros) hemos vivido
(vosotros) habéis amado (vosotros) habéis debido (vosotros) habéis vivido
(ellos) han amado (ellos) han debido (ellos) han vivido

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 14 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Pretérito Pluscuamperfecto do Indicativo: indica uma ação iniciada e


terminada antes de outra ação também no passado. É formado pelo verbo
“haber” no tempo pretérito imperfecto mais o particípio do verbo principal.
(Seria o Pretérito mais que Perfeito do Português)

AMAR DEBER VIVIR

(yo) había amado (yo) había debido (yo) había vivido


(tú) habías amado (tú) habías debido (tú) habías vivido
(él) había amado (él) había debido (él) había vivido
(nosotros) habíamos amado (nosotros) habíamos debido (nosotros) habíamos vivido
(vosotros) habíais amado (vosotros) habíais debido (vosotros) habíais vivido
(ellos) habían amado (ellos) habían debido (ellos) habían vivido

Pretérito Anterior do Indicativo: indica uma ação passada


imediatamente anterior a outra ação também passada. Usado quase
exclusivamente na língua culta.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) hube amado (yo) hube debido (yo) hube vivido


(tú) hubiste amado (tú) hubiste debido (tú) hubiste vivido
(él) hubo amado (él) hubo debido (él) hubo vivido
(nosotros) hubimos amado (nosotros) hubimos debido (nosotros) hubimos vivido
(vosotros) hubisteis amado (vosotros) hubisteis debido (vosotros) hubisteis vivido
(ellos) hubieron amado (ellos) hubieron debido (ellos) hubieron vivido

Futuro Perfecto do Indicativo: indica uma ação no futuro terminada


antes de outra ação também no futuro. É formado pelo verbo “haber” no
tempo futuro mais o particípio do verbo principal.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) habré amado (yo) habré debido


68088863260

(yo) habré vivido


(tú) habrás amado (tú) habrás debido (tú) habrás vivido
(él) habrá amado (él) habrá debido (él) habrá vivido
(nosotros) habremos amado (nosotros) habremos debido (nosotros) habremos vivido
(vosotros) habréis amado (vosotros) habréis debido (vosotros) habréis vivido
(ellos) habrán amado (ellos) habrán debido (ellos) habrán vivido

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 15 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Condicional Perfecto do Indicativo: indica uma ação anterior a outra,


ambas no passado. É formado pelo verbo “haber” no condicional mais o
particípio do verbo principal.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) habría amado (yo) habría debido (yo) habría vivido


(tú) habrías amado (tú) habrías debido (tú) habrías vivido
(él) habría amado (él) habría debido (él) habría vivido
(nosotros) habríamos amado (nosotros) habríamos debido (nosotros) habríamos vivido
(vosotros) habríais amado (vosotros) habríais debido (vosotros) habríais vivido
(ellos) habrían amado (ellos) habrían debido (ellos) habrían vivido

Presente do Subjuntivo: indica uma ação não realizada que pode ou não
acontecer. Para facilitar a conjugação podemos colocar o “QUE” antes dos
pronomes (que yo ame).

AMAR DEBER VIVIR

(yo) ame (yo) deba (yo) viva


(tú) ames (tú) debas (tú) vivas
(él) ame (él) deba (él) viva
(nosotros) amemos (nosotros) debamos (nosotros) vivamos
(vosotros) améis (vosotros) debáis (vosotros) viváis
(ellos) amen (ellos) deban (ellos) vivan

Pretérito Imperfecto do Subjuntivo (1ª forma de conjugação): indica


uma ação hipotética que pode ou não acontecer.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amara (yo) debiera (yo) viviera


(tú) amaras (tú) debieras
68088863260
(tú) vivieras
(él) amara (él) debiera (él) viviera
(nosotros) amáramos (nosotros) debiéramos (nosotros) viviéramos
(vosotros) amarais (vosotros) debierais (vosotros) vivierais
(ellos) amaran (ellos) debieran (ellos) vivieran

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 16 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Pretérito Imperfecto do Subjuntivo (2ª forma de conjugação): indica


uma ação hipotética que pode ou não acontecer.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amase (yo) debiese (yo) viviese


(tú) amases (tú) debieses (tú) vivieses
(él) amase (él) debiese (él) viviese
(nosotros) amásemos (nosotros) debiésemos (nosotros) viviésemos
(vosotros) amaseis (vosotros) debieseis (vosotros) vivieseis
(ellos) amasen (ellos) debiesen (ellos) viviesen

Futuro do Subjuntivo: indica uma possibilidade de ação futura em relação


a um fato futuro.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) amare (yo) debiere (yo) viviere


(tú) amares (tú) debieres (tú) vivieres
(él) amare (él) debiere (él) viviere
(nosotros) amáremos (nosotros) debiéremos (nosotros) viviéremos
(vosotros) amareis (vosotros) debiereis (vosotros) viviereis
(ellos) amaren (ellos) debieren (ellos) vivieren

Pretérito Perfecto do Subjuntivo: indica um fato hipotético que pode ter


ocorrido no passado. É formado pelo verbo “haber” no presente do
subjuntivo mais o particípio do verbo principal.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) haya amado (yo) haya debido (yo) haya vivido


(tú) hayas amado (tú) hayas debido (tú) hayas vivido
(él) haya amado (él) haya debido
68088863260
(él) haya vivido
(nosotros) hayamos amado (nosotros) hayamos debido (nosotros) hayamos vivido
(vosotros) hayáis amado (vosotros) hayáis debido (vosotros) hayáis vivido
(ellos) hayan amado (ellos) hayan debido (ellos) hayan vivido

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 17 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Pretérito Pluscuamperfecto do Subjuntivo (1ª forma de


conjugação): indica uma ação passada que não se realizou.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) hubiera amado (yo) hubiera debido (yo) hubiera vivido


(tú) hubieras amado (tú) hubieras debido (tú) hubieras vivido
(él) hubiera amado (él) hubiera debido (él) hubiera vivido
(nosotros) hubiéramos amado (nosotros) hubiéramos debido (nosotros) hubiéramos vivido
(vosotros) hubierais amado (vosotros) hubierais debido (vosotros) hubierais vivido
(ellos) hubieran amado (ellos) hubieran debido (ellos) hubieran vivido

Pretérito Pluscuamperfecto do Subjuntivo (2ª forma de


conjugação): indica uma ação passada que não se realizou.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) hubiese amado (yo) hubiese debido (yo) hubiese vivido


(tú) hubieses amado (tú) hubieses debido (tú) hubieses vivido
(él) hubiese amado (él) hubiese debido (él) hubiese vivido
(nosotros) hubiésemos amado (nosotros) hubiésemos debido (nosotros) hubiésemos vivido
(vosotros) hubieseis amado (vosotros) hubieseis debido (vosotros) hubieseis vivido
(ellos) hubiesen amado (ellos) hubiesen debido (ellos) hubiesen vivido

Futuro Perfecto do Subjuntivo: indica uma ação possível a ser concluída


em relação a um fato futuro. Esse tempo caiu em desuso.

AMAR DEBER VIVIR

(yo) hubiere amado (yo) hubiere debido (yo) hubiere vivido


(tú) hubieres amado (tú) hubieres debido (tú) hubieres vivido
(él) hubiere amado (él) hubiere debido (él) hubiere vivido
(nosotros) hubiéremos amado (nosotros) hubiéremos debido (nosotros) hubiéremos vivido
(vosotros) hubiereis amado (vosotros) hubiereis debido (vosotros) hubiereis vivido
(ellos) hubieren amado (ellos) hubieren debido (ellos) hubieren vivido
68088863260

Imperativo: indica uma ordem.

AMAR DEBER VIVIR

ama (tú) debe (tú) vive (tú)


ame (él, usted) deba (él, usted) viva (él, usted)
amemos (nosotros) debamos (nosotros) vivamos (nosotros)
amad (vosotros) debed (vosotros) vivid (vosotros)
amen (ellos, ustedes) deban (ellos, ustedes) vivan (ellos, ustedes)

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 18 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Infinitivo Gerúndio Particípio Infinitivo Gerúndio


Composto Composto

Amar Amando Amado Haber Habiendo


amado amado

Deber Debiendo Debido Haber debido Habiendo


debido

Vivir Viviendo Vivido Haber vivido Habiendo


vivido

Verbos versus Tradução Livre de Espanhol


Como dissemos, há muita semelhança na conjugação dos verbos. Porém,
nós recomendamos a vocês que quando forem trabalhar com traduções
livres, em princípio, não se preocupem em saber qual é o tempo exato do
verbo (pretérito pluscuamperfecto do subjuntivo, pretérito perfecto
simples, etc). Simplesmente trabalhem a tradução procurando escrever o
que vocês entenderam.
No trabalho de tradução com verbos compostos (habré amado, habían
estudiado, habríamos vivido, etc) traduzam os dois verbos sem tentar
trazer esses verbos para um tempo específico do Português. Façam assim:

HABRÉ AMADO  HAVEREI AMADO


HABIAN ESTUDIADO  HAVIAM ESTUDADO
HABRÍAMOS VIVIDO  HAVERÍAMOS VIVIDO

Ainda, recomendamos que vocês deem uma boa olhada na conjugação do


verbo “HABER” nos verbos compostos, pois é esse verbo que indica o
passado, o presente ou o futuro dos verbos compostos.
68088863260

Vocês podem estar preocupados com a conjugação dos tempos compostos


no Espanhol, mas não é nenhum bicho de sete cabeças. Nas traduções livres
e nos textos das provas vocês notarão que é tranquilo entender o texto
quando traduzimos os dois verbos do tempo composto.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 19 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Importante: não fiquem tentando trazer o verbo composto do


Espanhol para um tempo verbal do Português, pois pode ser uma
perda de tempo.

O que são desinências?


Desinências são os elementos terminais das palavras indicativos das flexões
das palavras (elas estão no final da palavra).
As desinências podem ser nominais e verbais.

O que são desinências nominais?


As desinências nominais em Português flexionam as palavras em:
- gênero (masculino e feminino);
- número (singular e plural).

Gato Gatos

Gata Gatas

O que são desinências verbais?


As desinências verbais em Português flexionam as palavras em:
- número (singular, plural);
- pessoa (primeira, segunda, terceira);
- modo (indicativo, subjuntivo, imperativo); 68088863260

- tempo (presente, pretérito, futuro).

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 20 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Vamos a um exemplo (em Português):

Pessoa Modo Modo Modo


Número Tempo Tempo Tempo

Indicativo Subjuntivo Imperativo


Presente Presente Afirmativo

1.a pessoa singular Estudo Estude -

2.a pessoa singular Estudas Estudes Estuda

3.a pessoa singular Estuda Estude Estude

1.a pessoa plural Estudamos Estudemos Estudemos

2.a pessoa plural Estudais Estudeis Estudai

3.a pessoa plural Estudam Estudem Estudem

Desinências versus tradução livre de espanhol


As desinências no Espanhol e no Português são parecidas. Elas flexionam
as palavras em gênero, número, pessoa, modo e tempo. O que falamos
acima sobre as desinências servem para vocês terem uma noção do que ela
é, mas não vamos entrar na teoria da língua espanhola para falar delas.
Aqui, nós vamos dar dicas de como utilizá-las nas traduções livres.
Não vamos entrar em detalhes teóricos das desinências nominais, pois
diferenciar o masculino, o feminino e o plural num texto é fácil no Espanhol.
Vamos trazer para vocês as desinências verbais. Elas podem fazer a
diferença numa questão na hora da prova. Por exemplo, a banca pode trazer
um texto com fatos no passado (os verbos estão no passado) e elaborar
alternativas erradas com verbos no futuro. 68088863260

O que pode levar à confusão no momento da prova são as desinências do


passado e as desinências do futuro na terceira pessoa do plural. As mais
parecidas são essas:

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 21 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

O Pretérito Perfecto (nosso Pretérito –ARON


Perfeito) possui as desinências:
–IERON

O Futuro (nosso Futuro do –ARÁN


Presente) possui as desinências: –ERÁN
–IRÁN

O Condicional (nosso Futuro do –ARIÁN


Pretérito) possui as desinências: –ERÍAN
–IRÍAN

O Futuro Imperfecto do Subjuntivo –AREN


possui as desinências: –IEREN

Notem como são parecidas. Mas se vocês souberem as desinências acima


já conseguirão diferenciar o passado do futuro.
A seguir coloco para vocês as desinências verbais do Espanhol dos verbos
regulares.

Desinências Verbais – Modo Subjuntivo – Tempo Composto

Futuro Perfecto –ADO / –IDO

Condicional Perfecto –ADO / –IDO

Desinências Verbais – Modo Indicativo – Tempo Composto

Pretérito Perfecto –ADO / –IDO

Pretérito Pluscuamperfecto 68088863260


–ADO / –IDO

Pretérito Anterior –ADO / –IDO

Futuro Perfecto –ADO / –IDO

Condicional Perfecto –ADO / –IDO

Notem acima que as desinências dos tempos compostos são todas iguais.
O que faz a diferença é a desinência verbal do verbo auxiliar HABER. Por
exemplo, “yo habia cantado”, “hão crescido”, “hão organizado”, “habían
sido”.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 22 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Desinências Verbais – Modo Indicativo – Tempo Simples


Tiempo Presente

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-o -o -o

-as -es -es

-a -e -e

-amos -emos -imos

-áis -éis -ís

-an -en -en

Tiempo Pretérito Imperfecto

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-aba -ía -ía

-abas -ías -ías

-aba -ía -ía

-ábamos 68088863260

-íamos -íamos

-abais -íais -íais

-aban -ían -ían

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 23 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Tiempo Pretérito Perfecto Simple

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-é -í -í

-aste -iste -iste

-ó -ió -ió

-amos -imos -imos

-asteis -isteis -isteis

-aron -ieron -ieron

Tiempo Futuro

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-aré -eré -iré

-arás -erás -irás

-ará -erá -irá

-aremos -eremos -iremos


68088863260

-aréis -eréis -iréis

-arán -erán -irán

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 24 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Tiempo Condicional

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-aría -ería -iría

-arías -erías -erías

-aría -ería -iría

-aríamos -eríamos -iríamos

-aríais -eríais -iríais

-arían -erían -irían

Desinências Verbais – Modo Subjuntivo – Futuro Imperfecto

Primera Segunda Tercera


Conjugación Conjugación Conjugación

AR ER IR

-are -iere -iere

-ares -ieres -ieres

-are -iere -iere

-áremos -iéremos -iéremos


68088863260

-areis -iereis -iereis

-aren -ieren -ieren

Parece complicado? Mas não é. Com o treinamento das traduções vocês


conseguirão identificar o passado e o futuro sem maiores problemas.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 25 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

EL VERBO: PERÍFRASIS VERBALES

As “perífrasis verbales” são construções gramaticais no Espanhol utilizando


dois ou mais verbos. Isso seria a nossa locução verbal do Português.
A construção é assim:

VERBO AUXILIAR +VERBO PRINCIPAL

VERBOL AUXILIAR + VERBO AUXILIAR + VERBO PRINCIPAL

...

Igual ao Português, o verbo principal é sempre o último da construção


gramatical.
Exemplos:

Estaba a punto de acabar mis estudios cuando el resultado salió.


Llevo estudiando en esa escuela desde hace dos años.
Con esta última clase, Perez ha dado por terminado este tema.

Na primeira oração, o verbo principal é o acabar. O verbo auxiliar é o verbo


estar.
Na segunda oração, o verbo principal é o verbo estudiar. O verbo auxiliar é
o verbo llevar.
Na terceira oração, o verbo principal é o verbo terminar. Os verbos
auxiliares são o verbo haber e o verbo dar.

Abaixo segue uma passagem retirada da internet. Nesta passagem vocês


poderão notar uma construção de “perífrasis verbal”. (destacamos as
palavras)

“Estamos muy contentos de que tanto Susana Baca como Ismael Lô


68088863260

hayan podido estar con nosotros en esta ocasión”, ...

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 26 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

EL VERBO: FORMA PASIVA

A voz passiva do Espanhol é muito parecida (senão igual) a voz passiva do


Português. Ela permite enfatizar uma ação ou estado. Nela o sujeito da
oração não tem importância.
Vamos relembrar um pouco da voz ativa e voz passiva do Português. No
curso de Português que estamos elaborando escrevemos:
“...
As vozes do verbo mostram a atuação de uma pessoa em relação à ação
indicada pelo verbo. Assim, temos verbos na voz ativa, na voz passiva e na
voz reflexiva.
O verbo na voz ativa indica que a pessoa pratica a ação do verbo.

O professor CHAMOU o aluno.

O verbo na voz passiva indica que a pessoa sofre a ação do verbo.

O aluno FOI CHAMADO pelo professor.

O verbo na voz reflexiva indica que a pessoa pratica e sofre a ação do


verbo ao mesmo tempo.

O candidato CORTOU-SE com a folha de papel.

...”

No Espanhol, também temos voz ativa, voz passiva e voz reflexiva do verbo.
O edital não pediu voz reflexiva.
Na voz ativa do Espanhol coloca-se em relevo quem está realizando a ação.
68088863260

Na voz passiva do Espanhol coloca-se em relevo a ação em si.


Vamos a exemplos:

Voz Ativa Voz Passiva

La ambulancia conduce al ferido al El herido es conducido al hospital


hospital. por la ambulancia.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 27 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Formação da Voz Passiva


O processo de formação da voz passiva no Espanhol segue a mesma lógica
da formação da voz passiva no Português.
Para passar uma oração da voz ativa para a voz passiva, o objeto direto da
oração ativa transforma-se no sujeito da voz passiva.
Vamos pegar o exemplo acima.
Notem que o sujeito da oração na voz ativa é “La ambulancia”. O sujeito
faz a ação do verbo “conducir”.
Notem que o objeto direto da oração na voz ativa é “al ferido”. O objeto
direto sobre a ação do verbo “conducir”.
Agora prestem atenção.
Na mudança para a voz passiva, o objeto direto “al ferido” passa a ser o
sujeito passivo da oração. Ele sofre a ação do verbo de forma passiva
(deixa-se levar ao hospital).
Já o sujeito da voz ativa passa a ser o agente da passiva do verbo, ou seja,
é aquele que continua a fazer a ação do verbo na oração. Às vezes, ele nem
aparecerá mais na oração (por exemplo, “El herido es conducido al
hospital”).
Na passagem da voz ativa para a voz passiva, o verbo passa a ser
acompanhado pelos verbos auxiliares “ser” ou “estar” formando o que
conhecemos como locução verbal.
No exemplo, acima tínhamos a forma verbal “conduce” na oração na voz
ativa. Quando passamos a oração para a voz passiva, passamos a ter a
forma verbal “es conducido”.
Na voz passiva, o verbo auxiliar mantém o mesmo tempo e modo verbal
que possuía o verbo na oração principal (“conduce” => “es”). Já o verbo
principal vai para o particípio (“conducido”).
Observação:
(1) quando a voz passiva for formada com o verbo auxiliar “ser” teremos a
68088863260

voz passiva de processo;


(2) quando a voz passiva for formada com o verbo auxiliar “estar” teremos
a voz passiva de estado.
Fiquem atentos a observação acima, pois ela poderá ser objeto de um item
na prova. A banca pode pegar uma oração na voz passiva e perguntar se
essa oração na voz passiva é de processo ou de estado.
Assim, vocês devem se lembrar que: se o verbo auxiliar for “ser” é voz
passiva de processo; se o verbo auxiliar for “estar” é voz passiva de
estado.
Agora vamos dar exemplos:

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 28 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

VOZ ATIVA VOZ PASSIVA VOZ PASSIVA


DE PROCESSO DE ESTADO

-Presente- -Presente- -Presente-


La mujer recoge los vazos. Los vazos son recogidos por la Los vazos estan recogidos.
mujer.
Los vazos son recogidos.

-Pretérito Imperfecto- -Pretérito Imperfecto- -Pretérito Imperfecto-


La mujer recogía los vazos. Los vazos eran recogidos por la Los vazos estaban recogidos.
mujer.
Los vazos eran recogidos.

-Pretérito Perfecto- -Pretérito Perfecto- -Pretérito Perfecto-


La mujer recogió los vazos. Los vazos fueron recogidos por la Los vazos estuvieron recogidos.
mujer.
Los vazos fueron recogidos.

-Pretérito Perfecto- -Pretérito Perfecto- -Pretérito Perfecto-


La mujer ha recogido los vazos. Los vazos han sido recogidos por Los vazos han estado recogidos.
la mujer.
Los vazos han sido recogidos.

-Pretérito Pluscuamperfecto- -Pretérito Pluscuamperfecto- -Pretérito Pluscuamperfecto-


La mujer había recogido los vazos. Los vazos habían sido recogidos Los vazos habían estado
por la mujer. recogidos.
Los vazos habían sido recogidos.

-Futuro Simples- -Futuro Simples- -Futuro Simples-


La mujer recogerá los vazos. Los vazos serán recogidos por la Los vazos estarán recogidos.
mujer.
Los vazos serán recogidos.

-Futuro Compuesto- -Futuro Compuesto-


68088863260

-Futuro Compuesto-
La mujer habrá recogido los vazos. Los vazos habrán sido recogidos Los vazos habrán estado
por la mujer. recogidos.
Los vazos habrán sido recogidos.

-Condicional Compuesto- -Condicional Compuesto- -Condicional Compuesto-


La mujer habría recodigo los Los vazos habrían sido recogidos Los vazos habrían estado
vazos. por la mujer. recogidos.
Los vazos habrían sido recogidos.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 29 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

MODO IMPERATIVO NO ESPANHOL

O modo Imperativo no Espanhol, assim como no Português, é utilizado para


dar uma ordem, fazer uma proibição, dar um conselho.
Exemplos:

Comparezcan todos a la clase.


No utilice el lápiz para tomar el examen.

Assim como no Português, o Imperativo do Espanhol é “chato” para se


conjugar.
A formação da conjugação do imperativo afirmativo da segunda pessoa do
singular (Tú) é igual a conjugação da terceira pessoa do presente do
subjuntivo (Él/Ella).

Indicativo presente Imperativo afirmativo

(Yo) amo -x-

(Tú) amas Ama (Tú)

(Él/Ella) ama Ame (Él/Ella)

(Nosotros/Nosotras) amamos Amemos (Nosotros/Nosotras)

(Vosotros/Vosotras) amáis Amad (Vosotros/Vosotras)

(Ellos/Ellas) aman Amen (Ellos/Ellas)

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 30 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Já para formar o imperativo negativo da segunda pessoa do singular (Tú)


usa-se a segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo (Ellos/Ellas).

Subjuntivo presente Imperativo negativo

(Yo) ame -x-

(Tú) ames No ames (tú)

(Él/Ella) ame No ame (Él/Ella)

(Nosotros/Nosotras) amemos No amemos (Nosotros/Nosotras)

(Vosotros/Vosotras) améis No améis (Vosotros/Vosotras)

(Ellos/Ellas) amen No amen (Ellos/Ellas)

A formação da conjugação da segunda pessoa do plural do imperativo


afirmativo (Vosotros/Vosotras) é feita assim: pega-se o infinitivo do verbo,
retira-se o “-R” e coloca-se o “-D”.

Infinitivo Imperativo afirmativo

-x-

Ama (Tú)

Ame (Él/Ella)

Amemos (Nosotros/Nosotras)

Amar Amad (Vosotros/Vosotras)

Amen (Ellos/Ellas)
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 31 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Algumas formas irregulares do imperativo na segunda pessoa do singular:

IMPERATIVO
INFINITIVO
(segunda pessoa do singular)

DECIR DI

HACER HAZ

IR VE

PONER PON

SALIR SAL

SER SÉ

TENER TEN

VENIR VEN

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 32 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Adiante seguem exemplos da conjugação dos verbos no imperativo


afirmativo e da conjugação dos verbos no imperativo negativo.

AMAR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
ama no ames
ame no ame
amemos no amemos
amad no améis
amen no amen

DEBER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
debe no debas
deba no deba
debamos no debamos
debed no debáis
deban no deban

VIVIR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
vive no vivas
viva no viva
68088863260

vivamos no vivamos
vivid no viváis
vivan no vivan
viví

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 33 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

HACER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
haz no hagas
haga no haga
hagamos no hagamos
haced no hagáis
hagan no hagan

AÑADIR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
añade no añadas
añada no añada
añadamos no añadamos
añadid no añadáis
añadan no añadan

SER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
sé no seas
sea no sea
seamos no seamos
sed no seáis
sean no sean
68088863260

IR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
ve no vayas
vaya no vaya
vayamos, vamos no vayamos
id no vayáis
vayan no vayan

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 34 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

ESTAR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
está no estés
esté no esté
estemos no estemos
estad no estéis
estén no estén

VENIR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
ven no vengas
venga no venga
vengamos no vengamos
venid no vengáis
vengan no vengan

VER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
ve no veas
vea no vea
veamos no veamos
ved 68088863260
no veáis
vean no vean

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 35 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

HABER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
he no hayas
haya no haya
hayamos no hayamos
habed no hayáis
hayan no hayan

PROVEER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
provee no proveas
provea no provea
proveamos no proveamos
proveed no proveáis
provean no provean

SALIR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
sal no salgas
salga no salga
salgamos no salgamos
salid no salgáis
salgan no salgan
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 36 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PONER

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
pon no pongas
ponga no ponga
pongamos no pongamos
poned no pongáis
pongan no pongan

AMORTIGUAR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
amortigua no amortigües
amortigüe no amortigüe
amortigüemos no amortigüemos
amortiguad no amortigüéis
amortigüen no amortigüen

REBAJAR

Imperativo Afirmativo Imperativo Negativo

-x- -x-
rebaja no rebajes
rebaje no rebaje
rebajemos no rebajemos
rebajad 68088863260
no rebajéis
rebajen no rebajen

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 37 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TAREFA DO ALUNO: RESOLUÇÃO DE PROVA DA ESAF


A tarefa de hoje será resolver parte da prova APO-MPOG-2015 (Analista de
Planejamento e Orçamento do Ministério do Planejamento).
Nesta aula, colocamos o texto 2 e o texto 4 e suas respectivas questões.
Os candidatos que fizeram o nosso Curso de Espanhol não tiveram
dificuldades nessa prova, pois as questões estavam dentro daquilo que
procuramos repassar aos alunos.

Antes de lerem o texto, leiam as questões para que vocês saibam o que
devem procurar no texto.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 38 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – TEXTO 2 – TRADUÇÃO LIVRE

O FMI e o resgate grego

As tensões entre as distintas partes implicadas


no resgate grego hão sido evidentes. O Fundo
Monetário Internacional (FMI) parece haver
lançado uma guerra implícita contra Wolfgang
Schauble, o ministro de finanças alemão. De tal
sorte que, se a Alemanha tenta colocar seu punho de
aço e evitar qualquer liberação ou reestruturação,
a instituição de Christine Lagarde há jogado um
balde de água fria ao advertir que a proporção da dívida
em relação ao PIB da Grécia poderia disparar
até 200%.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 39 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Sem liberação apropriada em vista e com a mais


que evidente falta de sustentabilidade da dívida
helena, o Fundo teria desculpa mais do que
suficiente para dar às costas aos governos
da eurozona e não participar no terceiro resgate
grego, como havia pressionado o governo
de Alexis Tsipras. Segundo o Financial Times, a
regulação (regulamento) do Fundo estima que a instituição
não pode participar em um resgate se a dívida de
um país é insustentável e não existe sinal algum
de que o país em questão possa regressar ao
mercado privado para se financiar. Se o FMI
68088863260

decidisse sair do programa grego, os


problemas políticos e financeiros aumentariam
sensivelmente para Berlim e outros credores
da eurozona. Afinal de contas, sem o apoio do
Fundo, os funcionários alemães o teriam
ainda mais difícil para contar com a aprovação do
Bundestag.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 40 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

O atual programa de resgate do FMI, que


expira em março de 2016, ainda conta com
16 bilhões e 400 milhões de euros em fundos sem utilização,
porém estes não podem ser concedidos até que a
Grécia elimine sua mora com o Fundo. Além disso, os
funcionários europeus assumem que uma vez que
expire o programa atual, o Fundo contribua
para o novo programa que se está preparando
nestes momentos.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 41 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – COMENTÁRIOS – QUESTÃO 24

A questão quer saber qual das expressões das alternativas substitui a


expressão De decidirse e mantém o seu significado, ou seja, a questão quer
fazer uma substituição sem que o texto seja alterado.
A parte do texto a que se refere o enunciado da questão é esta:

O texto informa que se o FMI decidisse sair do programa grego, os


problemas políticos e financeiros aumentariam sensivelmente para Berlim
e outros credores da eurozona.
Notem que temos a forma verbal aumentarían o que está no tempo
Condicional Simple. Esse tempo é o nosso Futuro do Pretérito. Assim, a
melhor tradução é levar o verbo decidir para o pretérito do subjuntivo
(decidisse).
Assim, temos “se o FMI decidisse sair” (De decidirse el FMI a salirse).
A resposta da questão será a alternativa que não mude o sentido que
encontramos acima.
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 42 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A expressão si se decidiera pode ser traduzida como se decidisse.


A expressão da alternativa não altera o texto. Vejam:

o FMI decidisse sair do programa grego, os problemas políticos e financeiros


aumentariam sensivelmente para Berlim e outros credores da eurozona.
Essa é a resposta da questão.

A expressão aunque se decidiera pode ser traduzida como embora


decidisse.
A conjunção aunque dá outro sentido para o texto. Comparem abaixo nossa
tradução livre:

68088863260

o FMI decidisse sair do programa grego, Embora o FMI decidisse sair do programa
os problemas políticos e financeiros grego, os problemas políticos e financeiros
aumentariam sensivelmente para Berlim e aumentariam sensivelmente para Berlim e
outros credores da eurozona. outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 43 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A expressão no obstante se hubiera decidido pode ser traduzida como


entretanto não houvesse decidido.
A conjunção no obstante dá outro sentido para o texto. Comparem abaixo
nossa tradução livre:

o FMI decidisse sair do programa grego, Entretanto o FMI não houvesse decidido sair
os problemas políticos e financeiros do programa grego, os problemas políticos e
aumentariam sensivelmente para Berlim e financeiros aumentariam sensivelmente
outros credores da eurozona. para Berlim e outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.

A expressão aún cuando se decidiera pode ser traduzida como ainda


quando houvesse.
A expressão aún cuando dá outro sentido para o texto. Comparem abaixo
nossa tradução livre:
68088863260

o FMI decidisse sair do programa grego, Ainda quando o FMI decidisse sair do
os problemas políticos e financeiros programa grego, os problemas políticos e
aumentariam sensivelmente para Berlim e financeiros aumentariam sensivelmente
outros credores da eurozona. para Berlim e outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 44 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A expressão a lo mejor se decidiera pode ser traduzida como talvez se


decidisse.
A expressão a lo mejor dá outro sentido para o texto. Comparem abaixo
nossa tradução livre:

o FMI decidisse sair do programa grego, Talvez se o FMI decidisse sair do programa
os problemas políticos e financeiros grego, os problemas políticos e financeiros
aumentariam sensivelmente para Berlim e aumentariam sensivelmente para Berlim e
outros credores da eurozona. outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.
A alternativa correta para a questão é a letra A.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 45 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – COMENTÁRIOS – QUESTÃO 25

O comando da questão informa o seguinte De acuerdo con el texto. Essas


palavras informam que estamos diante de uma questão de interpretação de
texto, pois as alternativas vão trazer algo que está de acordo com o texto.
Quando lemos o enunciado da questão nós vemos uma palavra que se
destaca: FMI. Essa palavra aparece nos três parágrafos do texto.

A alternativa A afirma que, de acordo com o texto, a posição do FMI frente


ao resgate da economia grega contradiz as regras dessas organizações.
Não vemos a afirmação da alternativa explícita ou implícita dentro do texto.
O que temos é uma informação do Financial Times. Vejam:

68088863260

A informação do jornal diz que o FMI não pode participar em um resgate se


a dívida de um país é insustentável e que não existe sinal algum de que o
país em questão (Grécia) possa retornar ao mercado privado para se
financiar.
Notem que não temos a informação de que a posição do FMI frente ao
resgate da economia grega contradiz as regras dessas organizações.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 46 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa B afirma que, de acordo com o texto, a posição do FMI frente


ao resgate da economia grega opõe-se a uma redução da dívida.
Vamos olhar para a parte inicial do segundo parágrafo do texto:

Acima, o texto fala que sem a liberação apropriada em vista e com a mais
que evidente falta de sustentabilidade da dívida helena (grega), o FMI teria
desculpa para dar as costas ao governos da eurozona e não participar no
terceiro resgate grego.
Notem que o texto fala “teria desculpa (tendría excusa)”. O verbo enuncia
um fato que poderia ter ocorrido posteriormente a um determinado fato
passado. Vejam bem “poderia ter ocorrido”. Então, entendemos que o FMI
participou no terceiro resgate grego.
Logo, não podemos afirmar que o FMI se opõe a uma redução da dívida.

A alternativa C afirma que, de acordo com o texto, a posição do FMI frente


ao resgate da economia grega concorda com a (posição) alemã.
68088863260

Essa alternativa contraria esta parte do primeiro parágrafo do texto:

Ora, se as tensões entre as partes implicadas no resgate grego hão sido


evidentes e se FMI parece haver lançado uma guerra implícita contra o
ministro de finanças alemão, não podemos dizer que a posição do FMI
quanto ao resgate grego coincide com a posição da Alemanha.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 47 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa D afirma que, de acordo com o texto, a posição do FMI frente


ao resgate da economia grega é fundamental para os credores europeus da
Grécia.
Essa alternativa vai ao encontro desta parte do texto:

Notem que o texto informa que se o FMI decidir sair do programa grego, os
problemas políticos e financeiros aumentariam sensivelmente para Berlim
e outros credores da eurozona. Essa informação demonstra que a posição
do FMI frente ao resgate da economia grega é fundamental para os credores
europeus da Grécia.

A alternativa E afirma que, de acordo com o texto, a posição do FMI frente


ao resgate da economia grega ignora os governos da eurozona.
Essa alternativa contraria esta parte do texto:

68088863260

O texto informa que o Fundo teria desculpa (tendría excusa) mais do que
suficiente para dar as costas (dar la espalada) aos governos da eurozona.
A passagem acima mostra que o FMI já teria desculpa para dar as costas
aos governos, mas pelo que entendemos do texto não o fez. Se não o fez,
não está ignorando os governos da eurozona.
A alternativa correta para esta questão é a letra D.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 48 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – COMENTÁRIOS – QUESTÃO 26

O comando da questão informa o seguinte Según el texto. Essas palavras


informam que estamos diante de uma questão de interpretação de texto,
pois as alternativas vão trazer algo segundo o texto.
Notem que dentro das alternativas temos palavras que se destacam:
PIB, 16.400, FMI.
Nesse caso, devemos começar a resolver as questões pelas alternativas que
contêm essas palavras.
O número 16.400 é o mais fácil de encontrar no texto. Então, começar a
resolver a questão pela alternativa C.

A alternativa C afirma que, segundo o texto, a dívida grega eleva-se para


16 bilhões e 400 milhões de euros.
No texto, encontramos o número 16.400 no último parágrafo. Vejam:

68088863260

Segundo verificamos acima, o número 16.400 não se refere ao valor da


dívida grega e sim a um valor em euros em fundos sem utilizar.
Pronto. Eliminamos muito rapidamente a alternativa C, pois foi muito fácil
encontrar o número 16.400 no texto.
Agora, vamos resolver a alternativa A. Nessa alternativa temos a palavra
PIB que se destaca.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 49 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa A afirma que, segundo o texto, a dívida grega representa o


dobro do PIB heleno.
No texto, encontramos a palavra PIB no último período do primeiro
parágrafo do texto. Vejam:

Acima, verificamos que o FMI advertiu que a proporção da dívida (grega)


com relação ao PIB da Grécia poderia disparar até 200%.
Notem o verbo podría dispararse. O verbo do texto informa algo que poderia
ter acontecido, ou seja, no texto temos uma hipótese.
Já na alternativa temos uma certeza: representa el doble do PIB heleno.
Pronto. Eliminamos mais uma alternativa. Agora, vamos terminar de
resolver a questão, analisando as alternativas que sobraram.

Antes mesmo de lermos a questão, tínhamos 20% de chances de acertar a


questão. Depois da análise acima, nossas chances aumentaram para 33%.

68088863260

Ok. Explicaremos melhor.


As provas da ESAF trazem sempre 5 alternativas. Se formos chutar uma
questão dessa banca, temos 20% de chances de acertar a questão. Assim,
a cada alternativa eliminada temos um aumento em nossas chances de
acertar a questão.
Começamos a questão com 20% de chances de acerto. Se eliminamos 1
alternativa, as chances sobem para 25%. Se eliminamos 2 alternativas, as
chances sobem para 33%. Se eliminamos 3 alternativas, 50%. Se
eliminamos 4, acertamos a questão.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 50 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa B afirma que, segundo o texto, a dívida grega é sustentável e


financiável com recursos privados.
Não encontramos respaldo para essa afirmação no texto. Talvez a banca
tenha tentado confundir o candidato com esta parte do segundo parágrafo
do texto:

Notem que, segundo informações do Financial Times, o FMI não pode


participar em um resgate se a dívida de um país é insustentável. No
entanto, nessa frase o FMI não faz referência a nenhum país.
No entanto, na frase seguinte o jornal diz que “não existe sinal algum de
que o país em questão possa regressar ao mercado privado para se
financiar”. Aqui, há clara referência à Grécia.
Porém, com base nessa parte do texto, não podemos afirmar que a dívida
grega é sustentável e financiável com recursos privados.

A alternativa D afirma que, segundo o texto, a dívida grega deve ser objeto
de alguma remissão.
68088863260

Essa alternativa vai ao encontro da primeira parte do segundo parágrafo do


texto. Vejam:

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 51 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A palavra quita, segundo o dicionário da Real Academia Espanhola, significa


a remissão ou liberação de uma dívida (ou parte dela) que o credor
faz ao devedor.
As palavras do texto significam que sem a quita (liberação, remissão)
apropriada o FMI poderia dar as costas aos governos da eurozona. Ou seja,
temos a sinalização de que a dívida grega deve ser objeto de alguma
remissão.
Esta alternativa está de acordo com o texto.

A alternativa E afirma que, segundo o texto, a dívida grega tem o FMI como
credor principal.
A afirmação da alternativa não tem respaldo no texto. O que podemos
deduzir do texto é que a dívida grega tem vários credores. Vejam esta parte
do segundo parágrafo do texto.

Acima, verificamos que se o FMI decidisse sair do programa grego, os


problemas políticos e financeiros aumentariam para Berlim e outros
credores da eurozona.
Vejam que o texto fala em acreedores de la eurozona. Assim, concluímos
que a Grécia deve para vários credores.
A alternativa correta para esta questão é a letra D.
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 52 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – TEXTO 4 – TRADUÇÃO LIVRE

Ministro pede tratar o salário mínimo com responsabilidade

O ministro peruano do Trabalho e Promoção do


Emprego, Daniel Maurate, sustentou que como o Governo
há que ser responsável no tema do salário mínimo,
posto que embora (isso) influencie nos níveis de aprovação
presidencial também repercute na informalidade.
Daí que não seja recomendável fazer uso político de
um possível aumento da Remuneração Mínima Vital
(RMV, hoje em S/. 750), pois seria desfavorável para
R
durante todo este Governo, há pensado no melhor

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 53 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 54 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Ponderou que somente 28% da População


Economicamente Ativa (PEA) é formal e o resto não
tem benefícios laborais, pelo que há que levar
â
um desenvolvimento sustentado o Governo tem que fazer
tudo, porém não é assim. Os países que hão alcançado o
desenvolvimento e agora são potências o hão conseguido graças
a que a população e o govern
comentou. Cabe recordar que este governo elevou
no início de sua gestão a RMV em S./ 150, o que se
executou em duas partes: em julho de 2011 e maio de
2012. Por outro lado, destacou que apesar de que não se
chegou a nenhum acordo no Conselho Nacional do
Trabalho e Promoção de Emprego (CNTPE), ambas as
partes, empregadores e trabalhadores, debateram em
O
elevado e respeitoso. O setor de trabalhadores
pedia um aumento de 14% do salário mínimo e os
empregadores argumentaram que pela desaceleração
econômica do país não era recomendável elevá-
N
que está caindo, estamos em um país que segue
crescendo, quiçás mais lento que outros anos, porém o

afirmou Maurate.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 55 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – COMENTÁRIOS – QUESTÃO 29

O comando da questão informa o seguinte Según el texto. Essas palavras


informam que estamos diante de uma questão de interpretação de texto,
pois as alternativas vão trazer algo segundo o texto.
A questão quer saber algo sobre a Remuneração Mínima Vital (RMV).
Notem que tanto o nome (Remuneración Mínina Vital) quanto a sigla (RMV)
são palavras que se destacam no texto. Então, provavelmente a resposta
da questão estará onde aparecer essas palavras no texto.
Notem também que nas alternativas há palavras que se destacam: 650;
2011; 14%; PEA. Sendo assim, devemos observar essas palavras no texto
no momento da resolução das alternativas.

A alternativa A afirma que, segundo o texto, a Remuneração Mínima Vital


(RMV) peruana era de 650 “soles” em julho de 2011.
68088863260

“Novo Sol” era a moeda do Peru em 2011.


Seu símbolo era S.
“Soles” é o plural dessa moeda.

Sabendo disso, vamos olhar para o texto.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 56 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

No primeiro parágrafo do texto, encontramos a sigla RMV. Vejam:

Aqui, informa-se que a RMV hoje é de S/. 750.

O texto diz: RMV, hoy em S/. 750.


Como saber que data é “hoje”?

Ora, basta olhar para a fonte do texto:

A fonte do texto traz a data 28/07/2015. Então, o texto quando fala hoy, o
“hoje” é essa data ou o ano de 2015.
No entanto, ainda não sabemos se a alternativa está certa ou errada, pois
ela diz: a Remuneração Mínima Vital (RMV) peruana era de 650 “soles” em
julho de 2011.
Vejam bem, a alternativa traz o ano 2011.

Esse ano aparece nesta parte do segundo parágrafo do texto:

68088863260

O texto acima informa que o governo elevou a RMV em S/. 150. Fez isso
em duas partes: julho de 2011 e maio de 2012.
O texto também informa que hoje o RMV é S/. 750.
Então, podemos deduzir que antes de julho de 2011 o RMV era de S/. 600.
A conta é simples: 750 – 150 = 600.
No entanto, não podemos deduzir que a RMV peruana era de 650 soles em
julho de 2011, pois a elevação se deu em duas partes (julho de 2011 e maio
de 2012) e o texto não informa quanto era o valor da RMV em julho de
2011 e também não informa de quanto foi elevação em julho de 2011.
Logo, essa alternativa está errada.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 57 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa B afirma que, segundo o texto, a Remuneração Mínima Vital


(RMV) peruana deve aumentar em 14%.
O número 14% aparece nesta parte do segundo parágrafo do texto:

O texto informa que o setor de trabalhadores pedia um aumento de 14%


do salário mínimo e os empregadores argumentaram que não era
recomendado elevá-lo.
Notaram a diferença dos tempos verbais entre a alternativa e o texto?
A alternativa diz deve aumentar em 14%. (presente para o futuro)
O texto informa que o setor de trabalhadores pedia um aumento de 14%.
(passado)
Essa alternativa também está errada.

A alternativa C afirma que, segundo o texto, a Remuneração Mínima Vital


(RMV) peruana somente beneficia a uma parte da PEA nacional.

Nada más = solamente (somente)


68088863260

Essa alternativa vai ao encontro do primeiro período do segundo parágrafo


do texto. Vejam:

O texto acima informa que somente 28% da PEA é formal e o resto não tem
benefícios laborais, ou seja, se não tem benefícios laborais não tem a RMV.
Assim, a RMV somente beneficia a uma parte da PEA nacional.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 58 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa D afirma que, segundo o texto, a Remuneração Mínima Vital


(RMV) peruana há favorecido os níveis de aprovação do presidente.
Nós temos certeza que muitos marcaram essa alternativa como correta por
causa do primeiro período do texto. Vejam:

A alternativa afirma: a RMV há favorecido os níveis de aprovação do


presidente, isto é, ela de alguma maneira aumentou esses níveis.
O texto informa: ... o tema salário mínimo, posto que embora
influenciasse nos níveis de aprovação presidencial.
Notem que o texto não fala que a influência do tema salário mínimo
favoreceu ou desfavoreceu a aprovação do presidente.
O texto fala apenas que o tema salário mínimo tem influência, mas não diz
o modo influência, se para o bem ou se para o mal. Ao contrário, da
alternativa que informa que o salário mínimo há favorecido.
Logo, essa alternativa está errada.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 59 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa E afirma que, segundo o texto, a Remuneração Mínima Vital


(RMV) peruana contribui para a desaceleração econômica do país.
A banca tentou confundir o candidato com os dois últimos períodos do texto.
Vejam:

A alternativa afirma que a RMV peruana contribui para a desaceleração


econômica do país. No entanto, o que vemos no texto é que os
trabalhadores pediam um aumento do salário e os empregadores
argumentaram que pela desaceleração econômica do país não era
recomendado dar esse aumento.
Não se informa que no texto a RMV contribui para a desaleceração
econômica do Peru.
Essa alternativa está errada.
A alternativa correta para esta questão é a letra C.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 60 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – COMENTÁRIOS – QUESTÃO 30

A questão 30 não é de interpretação de texto. Na verdade, a banca queria


saber se o candidato conhecia as locuções apresentadas na questão.
A questão pergunta qual das locuções apresentadas nas alternativas
substitui no texto a locução toda vez que.
Para facilitar a vida do candidato, a banca informou onde procurar no texto.
Vejamos:

Pelo que verificamos no texto acima, a locução toda vez que esta
evidenciando uma explicação. Vejamos a tradução livre:
O ministro peruano do Trabalho e Promoção do
Emprego, Daniel Maurate, sustentou que como o Governo
há que ser responsável no tema do salário mínimo,
posto que/pois embora (isso) influencie nos níveis de aprovação
presidencial também repercute na informalidade.
68088863260

Daí que não seja recomendável fazer uso político


Agora, sabendo disso, temos que encontrar nas alternativas uma locução
que faça a mesma função da locução toda vez que, isto é, que tenha a
função de explicação.
A alternativa A traz a locução luego que (logo que, enquanto). Essa locução
é utilizada como uma conjunção temporal, ou seja, é utilizada para indicar
tempo.
A alternativa B traz a locução así que (assim que). Essa locução é utilizada
como uma conjunção temporal, ou seja, é utilizada para indicar tempo.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 61 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A alternativa C traz a locução puesto que (posto que). Essa locução é


utilizada como uma conjunção causal, ou seja, é utilizada para indicar uma
causa, um motivo, uma explicação.
A alternativa D traz a locução pese a que (em que pese a). Essa locução é
utilizada como uma conjunção concessiva, ou seja, é utilizada para
expressar uma ideia contrária à ideia da oração principal.
A alternativa E traz a locução con tal que (na condição de). Essa locução é
utilizada como uma conjunção condicional, ou seja, é utilizada para
expressar uma condição.
Pelo que verificamos nas alternativas, a única locução que tem a função de
explicar é a locução puesto que. As demais expressam tempo, concessão
ou condição.
A alternativa correta para esta questão é a letra C.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 62 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PROVA APO-MPOG-2015 – GABARITO

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 63 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Este bloco traz várias tarefas para os alunos.

TAREFA: COPIAR TEXTO


A tarefa de copiar texto é para o aluno literalmente copiar o texto. Não é
traduzir. Repetimos, é copiar mesmo!

TAREFA: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa de copiar texto. Depois de
ter copiado o texto, o aluno deve marcar as palavras exatamente iguais às
palavras do Português e marcar as palavras parecidas com as palavras do
Português.

TAREFA: LEITURA E TRADUÇÃO


A tarefa de leitura e tradução é para o aluno fazer a leitura e a tradução
livre do texto. No momento da leitura e tradução, marquem as palavras que
vocês desconhecem. Elas deverão ir para o vocabulário do aluno. Isso será
parte da tarefa montar vocabulário.

TAREFA: RESPONDER QUESTÕES


Na tarefa de responder questões os alunos responderão as questões com
base na leitura e tradução que já fizeram. 68088863260

TAREFA: MONTAR VOCABULÁRIO


Na tarefa de montar vocabulário, os alunos deverão levar para o caderno
todas as palavras que foram marcadas no momento da leitura e tradução.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 64 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TRADUÇÃO LIVRE DO ESPANHOL PARA O PORTUGUÊS

Como traduzir do Espanhol para o Português?


O Espanhol é parecido (não igual) com o Português.
Comecem sua tradução de forma calma.
Não se afobem.
Em primeiro lugar, leiam o título. Ele é uma síntese (do texto) e trará uma
ideia do que estará no texto.
Depois, iniciem lendo pausadamente.
Nessa leitura, vocês encontrarão muitas palavras parecidas com o
Português e que significam a mesma coisa nas duas línguas (Português e
Espanhol).
Na medida do possível, tentem enquadrar as palavras estranhas (aquelas
que vocês não entendem) no contexto do texto. Muitas vezes, é possível
entender o texto sem saber exatamente o significado de algumas palavras.
Não é necessário traduzir os nomes de lugares, de pessoas, de países, de
instituições.

Não precisamos fazer uma tradução técnica ou uma tradução oficial para
acertarmos as questões da prova de Espanhol da banca.
68088863260

Métodos para fazer a tradução. Escolha um deles:


(1) Escrever à mão. Pegue um caderno e escreva a sua tradução.
(2) Digitar. Faça a digitação da sua tradução num editor de texto. Salve-a.
(3) Gravar. Faça a tradução em voz alta. Grave-a no celular, no
computador ou num gravador.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 65 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 1- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

OCDE recorta a 2,6% proyección de crecimiento de Chile en 2016


y ajusta estimación para el PIB global
Siguen los ajustes en las proyecciones sobre el desempeño de la economía
chilena tanto este año como el próximo.

TEXTO 1 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


OCDE recorta a 2,6% proyección de crecimiento de Chile en 2016 y
ajusta estimación para el PIB global
Siguen los ajustes en las proyecciones sobre el desempeño de la economía
chilena tanto este año como el próximo.
En su informe semestral de Perspectivas, la Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) calculó que el PIB local
crecerá 2,2% este año frente al 2,9% de la previsión anterior.
En 2016, la economía chilena crecerá sólo un 2,6%, muy por debajo del
3,7% previsto en el reporte de junio pasado.
La OCDE considera que la economía global está viviendo una ralentización
este año, que dejará su crecimiento en el 2,9%, a causa esencialmente de
China, que es el principal factor del estancamiento de los intercambios
comerciales, con repercusiones sobre todo para los países emergentes.
68088863260

Sin embargo, en su informe incrementó sus estimaciones de 2015 para


algunos de sus países miembros respecto a las anunciadas en mayo, en
particular Estados Unidos, que debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas
más.
Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016
(tres décimas menos de lo aventurado hace seis meses) y se quedará en
un 2,4 % en 2017.
Las principales recomendaciones para que la primera economía mundial
pueda mantener de forma sostenible esa evolución positiva pasan por un
aumento de salarios y reformas fiscales y en el sistema de transferencias
para conseguir una distribución mas equitativa de los ingresos.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 66 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Para la zona euro, la corrección al alza este año es casi inapreciable, de una
décima al 1,5 %, y reposa en buena medida en el comportamiento de la
economía española, que debería registrar un ascenso del 3,2 % (tres
décimas más de lo que se había anticipado en mayo).
De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer
un poco más el próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que
es tres décimas menos de lo calculado en mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.
Una vez más, la fragmentación del sistema financiero entre los países de la
moneda única europea, así como las incertidumbres sobre los créditos no
recuperables aparecen como algunos de los principales problemas para una
verdadera recuperación en el Viejo Continente.
Además, la organización considera que una mayor apuesta por las
inversiones públicas organizadas de forma colectiva -en clara alusión al
conocido como el plan Juncker- permitiría acelerar el crecimiento, siempre
a condición de que se haga en proyectos "de alta calidad", y todo eso
respaldado por "buenas políticas estructurales".
Japón -con una economía más expuesta a lo que ocurre en China- es la otra
cara de la moneda de los miembros de la OCDE, ya que la revisión a la baja
en una décima dejará el incremento de su producto interior bruto (PIB) en
el 0,6 % este ejercicio para ir al 1 % en 2016 y al 0,5 % en 2017.
Los autores del estudio hicieron notar que la transición de China de un
modelo basado en las inversiones en infraestructura y en la manufactura a
otro más asentado en el consumo y los servicios es, en gran medida, lo que
está detrás del estancamiento e incluso declive del comercio mundial desde
finales de 2014.
La subida del PIB chino será este ejercicio por primera vez desde comienzos
de siglo inferior al 7 % (en concreto del 6,8 %) y esa ralentización debería
acrecentarse en los dos ejercicios siguientes: 6,5 % en 2016 y 6,2 % en
2017.
El conocido como el "club de los países desarrollados" estimó que las
medidas de estímulo anunciadas por las autoridades chinas deberían
contribuir a fijar un suelo en el bajón del precio de las materias primas,
68088863260

pero también que una estrategia fiscal en favor de la protección social e


inversiones medioambientales contribuirían al reequilibrio de la economía
del gigante asiático.
Sobre todo porque muchos otros emergentes están sufriendo por el cambio
de pauta en el comercio mundial, y muy particularmente los exportadores
de materias primas.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 67 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Un caso paradigmático es el de Brasil, que está sumido en una severa


recesión, con un descenso de su PIB que según la OCDE será en 2015 del
3,1 % (en mayo había anticipado un retroceso del 0,8 %) y continuará en
2016 con una nueva caída del 1,2 % (en lugar del incremento del 1,1 %
previsto en su precedente informe). Para la recuperación en Brasil habrá
que esperar al año siguiente (1,8 %).
(Fonte: Diario Financiero – Chile – 09/11/2015)

TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


1- Según el texto, Estados Unidos:
a) mermará su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016.
b) debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas más, en 2017.
c) debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas más, en 2016.
d) incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2015.
e) se resultará su ritmo de ascenso en un 2,4 % en 2017.

2- Según el texto, es conocido como el "club de los países


desarrollados":
a) Estados Unidos, Japón y China.
b) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico.
c) ONU.
d) zona euro.
e) Estados Unidos, Japón, Brasil y China.

TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
68088863260

na tarefa leitura e tradução.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 68 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 1 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

OCDE recorta a 2,6% proyección de crecimiento de Chile en 2016


y ajusta estimación para el PIB global
Siguen los ajustes en las proyecciones sobre el desempeño de la economía
chilena tanto este año como el próximo.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
OCDE, Chile PIB são siglas e nome próprio que não precisam de tradução.
Recorta = corta

TEXTO 1 - TRADUÇÃO LIVRE


OCDE recorta a 2,6% proyección de crecimiento de Chile en 2016 y
ajusta estimación para el PIB global
OCDE corta para 2,6% a projeção de crescimento do Chile em 2016 e ajusta
estimativa para o PIB global

Siguen los ajustes en las proyecciones sobre el desempeño de la economía


chilena tanto este año como el próximo.
Seguem os ajustes nas projeções sobre o desempenho da economia
chilena tanto este ano como no próximo.

En su informe semestral de Perspectivas, la Organización para la


Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) calculó que el PIB local
crecerá 2,2% este año frente al 2,9% de la previsión anterior.
Em seu informe semestral de Perspectivas, a Organização de
Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE) calculou que o PIB local
68088863260

crescerá 2,2% este ano frente a 2,9% da previsão anterior.

En 2016, la economía chilena crecerá sólo un 2,6%, muy por debajo del
3,7% previsto en el reporte de junio pasado.
Em 2016, a economia chilena crescerá somente 2,6%, muito abaixo de
3,7% previsto no relatório de junho passado.

Reporte = relatório.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 69 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

La OCDE considera que la economía global está viviendo una ralentización


este año, que dejará su crecimiento en el 2,9%, a causa esencialmente de
China, que es el principal factor del estancamiento de los intercambios
comerciales, con repercusiones sobre todo para los países emergentes.
A OCDE considera que a economia global está vivendo uma desaceleração
este ano, que deixará seu crescimento em 2,9%, por causa essencialmente da
China, que é o principal fator do estancamento das trocas
comerciais, com repercussões sobretudo para os países emergentes.

Ralentización = diminuição, desaceleração.

Sin embargo, en su informe incrementó sus estimaciones de 2015 para


algunos de sus países miembros respecto a las anunciadas en mayo, en
particular Estados Unidos, que debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas
más.
Entretanto, em seu informe aumentou suas estimativas de 2015 para
alguns de seus países membros com a relação àquelas anunciadas em maio, em
particular Estados Unidos, que deveria progredir 2,4%, quatro décimos mais.

Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016


(tres décimas menos de lo aventurado hace seis meses) y se quedará en
un 2,4 % en 2017.
Os Estados Unidos aumentarão inclusive seu ritmo de subida para 2,5% em 2016
(três décimos menos do que o aventado há seis meses) e se ficará em
2,4% em 2017.

Las principales recomendaciones para que la primera economía mundial


pueda mantener de forma sostenible esa evolución positiva pasan por un
aumento de salarios y reformas fiscales y en el sistema de transferencias
para conseguir una distribución mas equitativa de los ingresos.
68088863260

As principais recomendações para que a primeira economia mundial


possa manter de forma sustentável essa evolução positiva passam por um
aumento de salários e reformas fiscais e no sistema de transferências
para conseguir uma distribuição mais equitativa dos ingressos.

Para la zona euro, la corrección al alza este año es casi inapreciable, de una
décima al 1,5 %, y reposa en buena medida en el comportamiento de la
economía española, que debería registrar un ascenso del 3,2 % (tres
décimas más de lo que se había anticipado en mayo).
Para a zona euro, a correção para a alta este ano é quase inestimável, de um
décimo para 1,5%, e repousa em boa medida no comportamento da
economia espanhola, que deveria registrar uma subida de 3,2% (três
décimos mais do que se havia antecipado em maio).
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 70 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer
un poco más el próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que
es tres décimas menos de lo calculado en mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.
De acordo com a OCDE, como os Estados Unidos a zona euro deveria crescer
um pouco mais no próximo exercício, porém a um nível modesto de 1,8% que
é três décimos menos do que o calculado em maio. Em 2017 passará para 1,9%.

Una vez más, la fragmentación del sistema financiero entre los países de la
moneda única europea, así como las incertidumbres sobre los créditos no
recuperables aparecen como algunos de los principales problemas para una
verdadera recuperación en el Viejo Continente.
Uma vez mais, a fragmentação do sistema financeiro entre os países da
moeda única europeia, assim como as incertezas sobre os créditos não
recuperáveis aparecem como alguns dos principais problemas para uma
verdadeira recuperação no Velho Continente.

Incertidumbre = incerteza.

Además, la organización considera que una mayor apuesta por las


inversiones públicas organizadas de forma colectiva -en clara alusión al
conocido como el plan Juncker- permitiría acelerar el crecimiento, siempre
a condición de que se haga en proyectos "de alta calidad", y todo eso
respaldado por "buenas políticas estructurales".
Além disso, a organização considera que uma maior aposta pelos
investimentos públicos organizados de forma coletiva em clara alusão ao
conhecido como o plano Juncker permitiria acelerar o crescimento, sempre

Japón -con una economía más expuesta a lo que ocurre en China- es la otra
cara de la moneda de los miembros de la OCDE, ya que la revisión a la baja
68088863260

en una décima dejará el incremento de su producto interior bruto (PIB) en


el 0,6 % este ejercicio para ir al 1 % en 2016 y al 0,5 % en 2017.
Japão com uma economia mais exposta ao que ocorre na China é a outra
cara da moeda dos membros da OCDE, já que a revisão para baixo
em um décimo deixará o aumento de seu produto interno bruto (PIB) em
0,6% este exercício para ir para 1% em 2016 e para 0,5% em 2017.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 71 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Los autores del estudio hicieron notar que la transición de China de un


modelo basado en las inversiones en infraestructura y en la manufactura a
otro más asentado en el consumo y los servicios es, en gran medida, lo que
está detrás del estancamiento e incluso declive del comercio mundial desde
finales de 2014.
Os autores do estudo fizeram notar que a transição da China de um
modelo baseado nos investimentos em infraestrutura e na manufatura para
outro mais assentado no consumo e nos serviços é, em grande medida, o que
está por trás do estancamento e inclusive declive do comércio mundial desde
o final de 2014.

La subida del PIB chino será este ejercicio por primera vez desde comienzos
de siglo inferior al 7 % (en concreto del 6,8 %) y esa ralentización debería
acrecentarse en los dos ejercicios siguientes: 6,5 % en 2016 y 6,2 % en
2017.
A subida do PIB chinês será este exercício pela primeira vez desde o início
do século inferior a 7% (na verdade de 6,8%) e essa desaceleração deveria
ser acrescentada nos dois exercícios seguintes: 6,5% em 2015 e 6,2% em 2017.

El conocido como el "club de los países desarrollados" estimó que las


medidas de estímulo anunciadas por las autoridades chinas deberían
contribuir a fijar un suelo en el bajón del precio de las materias primas,
pero también que una estrategia fiscal en favor de la protección social e
inversiones medioambientales contribuirían al reequilibrio de la economía
del gigante asiático.
O
medidas de estímulo anunciadas pelas autoridades chinesas deveriam
contribuir para fixar um piso na queda do preço das matérias-primas,
porém também que uma estratégia fiscal em favor da proteção social e
investimentos no meio ambiente contribuiriam para o reequilíbrio da economia
do gigante asiático.
68088863260

Sobre todo porque muchos otros emergentes están sufriendo por el cambio
de pauta en el comercio mundial, y muy particularmente los exportadores
de materias primas.
Sobretudo porque muitos outros emergentes estão sofrendo pela mudança
de pauta no comércio mundial, e muito particularmente os exportadores
de matérias-primas.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 72 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Un caso paradigmático es el de Brasil, que está sumido en una severa


recesión, con un descenso de su PIB que según la OCDE será en 2015 del
3,1 % (en mayo había anticipado un retroceso del 0,8 %) y continuará en
2016 con una nueva caída del 1,2 % (en lugar del incremento del 1,1 %
previsto en su precedente informe). Para la recuperación en Brasil habrá
que esperar al año siguiente (1,8 %).
Um caso paradigmático é o do Brasil, que está sumido em uma severa
recessão, com uma queda de seu PIB que segundo a OCDE será em 2015 de
3,1% (em maio havia antecipado um retrocesso de 0,8%) e continuará em
2016 com uma nova queda de 1,2% (em lugar do aumento de 1,1%
previsto em seu informe anterior). Para a recuperação no Brasil haverá
que esperar o ano seguinte (1,8%).

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 73 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 1 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

1- Según el texto, Estados Unidos:


a) mermará su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016.
b) debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas más, en 2017.
c) debería progresar un 2,4 %, cuatro décimas más, en 2016.
d) incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2015.
e) se resultará su ritmo de ascenso en un 2,4 % en 2017.

Resolução

O enunciado da questão traz um nome: Estados Unidos.


Nomes são palavras que se destacam dentro do texto. Quando isso
acontecer, temos que procurar esse nome dentro do texto.
No texto em análise, o nome Estados Unidos aparece três vezes dentro
do texto: quinto parágrafo, sexto parágrafo, nono parágrafo.
Vamos olhar para esses parágrafos:

Sin embargo, en su informe incrementó sus estimaciones de 2015 para algunos de sus países
miembros respecto a las anunciadas en mayo, en particular Estados Unidos, que debería progresar
un 2,4 %, cuatro décimas más.
Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016 (tres décimas menos
de lo aventurado hace seis meses) y se quedará en un 2,4 % en 2017.
De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer un poco más el
próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que es tres décimas menos de lo calculado en
mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.

Agora vamos resolver as alternativas.


A alternativa A está errada. O verbo mermar significa diminuir e o texto
fala em incrementar (aumentar).
A alternativa B está errada. O ano correto é 2015 e não 2017.
68088863260

A alternativa C está errada. O ano correto é 2015 e não 2016.


A alternativa D está errada. O ano correto é 2016 e não 2015.
A alternativa E está correta. Ela está de acordo com o sexto parágrafo:

Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016 (tres décimas menos de
lo aventurado hace seis meses) y se quedará en un 2,4 % en 2017.

O que se trocou na alternativa foi o verbo quedar (ficar) pelo verbo resultar
(resultar, ficar). Eles são sinônimos.
A resposta correta para a questão é a letra E.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 74 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 1 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

2- Según el texto, es conocido como el "club de los países


desarrollados":
a) Estados Unidos, Japón y China.
b) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico.
c) ONU.
d) zona euro.
e) Estados Unidos, Japón, Brasil y China.

Resolução

Há questões que são resolvidas sem a necessidade de se


ler o texto. Esse é o caso aqui. Vejamos adiante.
O enunciado da questão fala em clube dos países desenvolvidos. Se é um
clube de países desenvolvidos de pronto nós já podemos excluir as
alternativas A e E que trazem os nomes China e Brasil. Esses países
sabidamente são países em desenvolvimento. (Isso está em todos os
noticiários)
A alternativa C traz o nome ONU. Como todos sabemos, ONU é a sigla da
Organização das Nações Unidas. Essa organização congrega quase todos os
países do mundo. Logo, lá estão países desenvolvidos, em desenvolvimento
e subdesenvolvidos.
A alternativa D traz o nome zona euro. Como sabemos ou deveríamos
saber, essa zona é chamada assim porque utilizam a mesma moeda o EURO
e não porque é formada pelos países da Europa. Nem todos os países
europeus utilizam o EURO como moeda. Logo, essa zona é um clube de
países em desenvolvimento.
Essas informações acima, são conhecimento comum. Elas aparecem nos
68088863260

jornais todos os dias. Assim, era possível responder a questão eliminando


as alternativas A, C, D e E.
O clube dos países desenvolvidos é a OCDE (Organización para la
Cooperación y el Desarrollo Económico)
A resposta correta para a questão é a letra B.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 75 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 2- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo


(ACP), desarrollado en Bogotá, el presidente del gremio, Francisco José
Lloreda, le manifestó su preocupación al presidente Juan Manuel Santos
sobre la demora del Gobierno en iniciar la discusión de una reforma
tributaria estructural que puede, en cierta manera, mitigar las cargas
impositivas en el sector.

TEXTO 2 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 2 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


En el 2015 no habrá reforma tributaria estructural
En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo (ACP),
desarrollado en Bogotá, el presidente del gremio, Francisco José Lloreda, le
manifestó su preocupación al presidente Juan Manuel Santos sobre la
demora del Gobierno en iniciar la discusión de una reforma tributaria
estructural que puede, en cierta manera, mitigar las cargas impositivas en
el sector. “Nos preocupa, señor presidente, que con la mejor intención
termine siendo un instrumento limitado que no nos permita recuperar la
competitividad fiscal y relanzar al país como destino de inversión, que no
quede en firme este año. Es urgente que tenga efectos fiscales en 2016”.
En respuesta a Lloreda, Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión
para implementar en el país una reforma tributaria estructural. “El año
entrante presentaremos lo que se requiera de ley, y vamos a mirar qué tipo
68088863260

de medidas vamos a tomar para lo que se requiera sin ley”, dijo el


mandatario, confirmando que este año no se presentará la discusión.
Lloreda agregó que el nerviosismo del sector se debe a la feroz competencia
que existe y a la que vendrá una vez los precios se empiecen a recuperar.
De igual manera dijo que “se requerirán al menos 200 pozos por año para
reponer los barriles no producidos por el declive de los campos, salvo que
tengamos una varita mágica para saber qué pozos serán exitosos, en
momentos en que llevamos 19 pozos explorados en 2015 frente a los 92
del año pasado para esta misma época”.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 76 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Colombia, sin ser un país petrolero, pero cuya economía se centró en la


última década en los ingresos de este recurso natural, ha sentido los
coletazos de los precios bajos del crudo. Las petroleras que cotizan en bolsa
han visto disminuir la cotización de sus acciones y el Gobierno ajustó su
presupuesto para 2016 con un apretón en el gasto a causa del desplome
del barril.
En 2013, año en que el país alcanzó la barrera del millón de barriles de
petróleo y el precio de cada uno rondaba los US$100, la renta petrolera que
recibió el Estado por vía de impuestos de renta, la sobretasa del CREE y los
dividendos de Ecopetrol representó 3,3% del PIB. Pero debido a la nueva
realidad de precios de petróleo, estos aportes cayeron a 1,2% del PIB en
2015 y para el próximo año serán de 0,3%.
A esto se suma que entidades como la Cámara Colombiana de Bienes y
Servicios Petroleros (Campetrol) ha confirmado que, a causa de la difícil
situación que atraviesa el sector de hidrocarburos, cerca de 40.000
trabajadores han perdido su empleo durante los últimos dos años.
El presidente de la ACP enfatizó que la caída en los precios aceleró una crisis
que se veía venir. “Si la aprovechamos bien, puede ser una oportunidad
para introducir correctivos y recuperar pronto la competitividad lacerada,
con o sin unos precios más altos. Una oportunidad para ser el país más
atractivo de la región en hidrocarburos”.
Este concepto lo comparte el jefe de investigación del King Abdullah
Petroleum Studies and Research Center, en Arabia Saudita, David Hobbs,
quien dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la recuperación”, y agregó
que el sector llegó a una situación en la que no hay fondos suficientes para
financiar la industria con acrecientes inconvenientes para satisfacer a
contribuyentes y productores. Señaló además que un precio de US$115 por
barril le permitirá a la industria volver a ser competitiva.
(Fonte: El Espectador – Colômbia – 16/10/2015)

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 77 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 2 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


3- En el texto, la palabra “clausura” puede ser sustituida por:
a) prisión
b) suspensión
c) cierre
d) aislamiento
e) reclusión

4- Según el texto:
a) Francisco José Lloreda enfatizó que la caída en los precios aceleró una
crisis que se veía venir.
b) Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión para incrementar en
el país una reforma tributaria estructural.
c) Juan Manuel Santos dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la
recuperación”.
d) David Hobbs es el presidente de la ACP.
e) Maduro es el presidente de Venezuela.

TEXTO 2 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 78 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 2 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo


(ACP), desarrollado en Bogotá, el presidente del gremio, Francisco José
Lloreda, le manifestó su preocupación al presidente Juan Manuel Santos
sobre la demora del Gobierno en iniciar la discusión de una reforma
tributaria estructural que puede, en cierta manera, mitigar las cargas
impositivas en el sector.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Nomes próprios e siglas não precisam de tradução.
Clausura = fechamento.
Desarrollado = desenvolvido.

TEXTO 2 - TRADUÇÃO LIVRE


En el 2015 no habrá reforma tributaria estructural
Em 2015 não haverá reforma tributária estrutural

En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo (ACP),


desarrollado en Bogotá, el presidente del gremio, Francisco José Lloreda, le
manifestó su preocupación al presidente Juan Manuel Santos sobre la
demora del Gobierno en iniciar la discusión de una reforma tributaria
estructural que puede, en cierta manera, mitigar las cargas impositivas en
el sector. “Nos preocupa, señor presidente, que con la mejor intención
termine siendo un instrumento limitado que no nos permita recuperar la
competitividad fiscal y relanzar al país como destino de inversión, que no
quede en firme este año. Es urgente que tenga efectos fiscales en 2016”.
No encerramento do congresso da Associação Colombiana de Petróleo (ACP),
68088863260

desenvolvida em Bogotá, o presidente da associação, Francisco José Lloreda,


manifestou sua preocupação para o presidente Juan Manuel Santos sobre a
demora do Governo em iniciar a discussão de uma reforma tributária
estrutural que pode, de certa maneira, mitigar as cargas impositivas
N senhor presidente, que com a melhor intenção
termine sendo um instrumento limitado que não nos permita recuperar a
competitividade fiscal e relançar o país como destino de investimento, que não
fique sólido este ano. É urgente que tenha efeitos fiscais

Clausura = encerramento, clausura.


Clausurar = prender.
Gremio = sindicato, associação.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 79 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

En respuesta a Lloreda, Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión


para implementar en el país una reforma tributaria estructural. “El año
entrante presentaremos lo que se requiera de ley, y vamos a mirar qué tipo
de medidas vamos a tomar para lo que se requiera sin ley”, dijo el
mandatario, confirmando que este año no se presentará la discusión.
Em resposta a Lloreda, Santos disse que no próximo ano iniciará a discussão
para implementar no país uma reforma tribut N
entra apresentaremos o que se requeira da lei, e vamos olhar que tipo

mandatário, confirmando que este ano não se apresentará a discussão.

Lloreda agregó que el nerviosismo del sector se debe a la feroz competencia


que existe y a la que vendrá una vez los precios se empiecen a recuperar.
De igual manera dijo que “se requerirán al menos 200 pozos por año para
reponer los barriles no producidos por el declive de los campos, salvo que
tengamos una varita mágica para saber qué pozos serán exitosos, en
momentos en que llevamos 19 pozos explorados en 2015 frente a los 92
del año pasado para esta misma época”.
Lloreda acrescentou que o nervosismo do setor se deve à feroz concorrência
que existe e a qual virá uma vez que os preços comecem a se recuperar.
D
repor os barris não produzidos pelo declive dos campos, salvo que
tenhamos uma varinha mágica para saber quais poços serão exitosos, em
tempos em que levamos 19 poços explorados em 2015 frente aos 92

Colombia, sin ser un país petrolero, pero cuya economía se centró en la


última década en los ingresos de este recurso natural, ha sentido los
coletazos de los precios bajos del crudo. Las petroleras que cotizan en bolsa
han visto disminuir la cotización de sus acciones y el Gobierno ajustó su
presupuesto para 2016 con un apretón en el gasto a causa del desplome
del barril.
68088863260

A Colômbia, sem ser um país petroleiro, porém cuja economia centrou-se na


última década nos ingressos deste recurso natural, há sentido os
golpes dos preços baixos do petróleo in natura. As petroleiras que cotam na bolsa
hão visto diminuir a cotação de suas ações e o Governo ajustou seu
orçamento para 2016 com um apertão no gasto por causa da queda
do barril.

Coletazo = golpe.
Crudo = petróleo in natura (sem beneficiamento, petróleo cru).
Desplome = queda, perda.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 80 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

En 2013, año en que el país alcanzó la barrera del millón de barriles de


petróleo y el precio de cada uno rondaba los US$100, la renta petrolera que
recibió el Estado por vía de impuestos de renta, la sobretasa del CREE y los
dividendos de Ecopetrol representó 3,3% del PIB. Pero debido a la nueva
realidad de precios de petróleo, estos aportes cayeron a 1,2% del PIB en
2015 y para el próximo año serán de 0,3%.
Em 2013, ano em que o país alcançou a barreira do milhão de barris de
petróleo e o preço de cada um rondava os US$ 100, a renda petroleira que
recebeu o Estado por via de impostos de renda, a sobretaxa do CREE e os
dividendos da Ecopetrol representou 3,3% do PIB. Porém, devido à nova
realidade de preços do petróleo, estes aportes caíram para 1,2% do PIB em
2015 e para o próximo ano serão de 0,3%.

A esto se suma que entidades como la Cámara Colombiana de Bienes y


Servicios Petroleros (Campetrol) ha confirmado que, a causa de la difícil
situación que atraviesa el sector de hidrocarburos, cerca de 40.000
trabajadores han perdido su empleo durante los últimos dos años.
A isso se soma que entidades como a Câmara Colombiana de Bens e
Serviços Petroleiros (Campetrol) há confirmado que, por causa da difícil
situação que atravessa o setor de hidrocarburetos, cerca de 40.000
trabalhadores hão perdido seu emprego durantes os últimos dois anos.

El presidente de la ACP enfatizó que la caída en los precios aceleró una crisis
que se veía venir. “Si la aprovechamos bien, puede ser una oportunidad
para introducir correctivos y recuperar pronto la competitividad lacerada,
con o sin unos precios más altos. Una oportunidad para ser el país más
atractivo de la región en hidrocarburos”.
O presidente da ACP enfatizou que a queda nos preços acelerou uma crise
que estava por vir. “ a oportunidade
para introduzir correções e recuperar logo a competitividade lacerada,
com ou sem preços mais altos. Uma oportunidade para ser o país mais
atra 68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 81 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Este concepto lo comparte el jefe de investigación del King Abdullah


Petroleum Studies and Research Center, en Arabia Saudita, David Hobbs,
quien dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la recuperación”, y agregó
que el sector llegó a una situación en la que no hay fondos suficientes para
financiar la industria con acrecientes inconvenientes para satisfacer a
contribuyentes y productores. Señaló además que un precio de US$115 por
barril le permitirá a la industria volver a ser competitiva.
Este conceito é compartilhado pelo chefe de pesquisa do King Abdullah
Petroleum Studies and Research Center, na Arabia Saudita, David Hobbs,

que o setor chegou a uma situação na qual não há fundos suficientes para
financiar a indústria com crescentes inconvenientes para satisfazer a
contribuintes e produtores. Assinalou além disso que um preço de US$ 115 por
barril permitiria à indústria voltar a ser competitiva.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 82 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 2 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

3- En el texto, la palabra “clausura” puede ser sustituida por:


a) prisión
b) suspensión
c) cierre
d) aislamiento
e) reclusión

Resolução
A questão foi criada para que os alunos conheçam os vários significados da
palavra clausura em Espanhol.
Todas as alternativas podem ser sinônimas dessa palavra.
Assim temos:

Espanhol Português

prisión prisão

suspensión suspensão

cierre fecho, fechamento

aislamiento isolamento

reclusión reclusão

No entanto, no texto a palavra clausura significa fechamento,


encerramento. Vejam:

En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo (ACP), desarrollado en


68088863260

Bogotá,…

A alternativa correta para a questão é a letra C.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 83 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 2 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

4- Según el texto:
a) Francisco José Lloreda enfatizó que la caída en los precios aceleró una
crisis que se veía venir.
b) Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión para incrementar
en el país una reforma tributaria estructural.
c) Juan Manuel Santos dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la
recuperación”.
d) David Hobbs es el presidente de la ACP.
e) Maduro es el presidente de Venezuela.

Resolução
A questão quer saber algo sobre o texto.
A alternativa A afirma corretamente que Francisco José Lloreda enfatizou
que a queda nos preços acelerou uma crise que estava por vir. Isso está de
acordo com o primeiro período do penúltimo parágrafo do texto. Vejam:

El presidente de la ACP enfatizó que la caída en los precios aceleró una crisis que se veía venir.

Quem é o presidente da ACP. Ora, de acordo com o primeiro parágrafo do


texto é Francisco José Lloreda. Vejam:

En la clausura del congreso de la Asociación Colombiana del Petróleo (ACP), desarrollado en


Bogotá, el presidente del gremio, Francisco José Lloreda,…

A alternativa B afirma que Santos disse que no próximo ano iniciará a


discussão para aumentar no país uma reforma tributária estrutural. Isso
está errado. De acordo com o segundo parágrafo do texto, a discussão é
para implementar e não para aumentar (incrementar) uma reforma
tributária.
A alternativa C afirma que Juan Manuel Santos disse “quanto mais dura a
crise, melhor a recuperação”. Isso está errado. Quem disse isso foi David
68088863260

Hobbs. Vejam o último parágrafo do texto.


A alternativa D afirma que David Hobbs é o presidente da ACP. Isso está
errado. Conforme o primeiro parágrafo do texto, o presidente da ACP é
Francisco José Lloreda.
A alternativa E afirma que Maduro é o presidente da Venezuela.

Isso pode até estar correto, mas não está no texto.


Notem que o enunciado da questão pergunta: Según el texto. Ou seja, é
algo que deve estar no texto. Se não está no texto, está errado.
A resposta correta para a questão é a letra A.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 84 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 3- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

¿Es posible progresar con una carga tributaria promedio de


10.78%?
La carga tributaria de Guatemala no registra aumentos significativos en
los últimos años, pese a que cada vez crece la demanda de los servicios
públicos salud, educación y seguridad, lo que compromete la inversión
para el desarrollo social y el combate de la pobreza.

TEXTO 3 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 3 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


¿Es posible progresar con una carga tributaria promedio de
10.78%?
La carga tributaria de Guatemala no registra aumentos significativos en los
últimos años, pese a que cada vez crece la demanda de los servicios
públicos salud, educación y seguridad, lo que compromete la inversión para
el desarrollo social y el combate de la pobreza. Lo poco que se recauda no
se ejecuta con transparencia, y la corrupción sigue siendo el rector del
sistema. Naciones Unidas advierte que la ausencia de partidas de
contingencia en el presupuesto para 2016 aumenta la vulnerabilidad de las
clases sociales más desprotegidas. ¿Debemos pagar más por bienestar?
¿Qué cantidad de los ingresos del Estado sirven para alimentar la
corrupción? 68088863260

Luego de la firma de los Acuerdos de Paz, Guatemala se comprometió a


aumentar la carga tributaria por lo menos al 12 por ciento, en comparación
con el Producto Interno Bruto (PIB), pero casi veinte años después, ese
indicador se mantiene en el 10.8 por ciento.
Incluso, el índice de los ingresos tributarios de la administración central
como porcentaje del PIB decreció del 11 por ciento de 2013, al 10.8 en
2014, de acuerdo con datos publicados por el Ministerio de Finanzas
Públicas.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 85 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Esto se refleja en las variaciones mínimas que registran los ingresos


tributarios para financiar el presupuesto del Estado. Según el Banco de
Guatemala, en 2013 se registraron ingresos por 46 mil 335.5 millones y la
cifra apenas aumentó a 49 mil 096.9 millones en 2014.
A pocos meses de finalizar el período fiscal de 2015, la Superintendencia de
Administración Tributaria (SAT), reportaba hasta agosto la recaudación de
Q33 mil 807.6 millones, una cifra baja si se considera que para esa fecha
se tenía previsto contar con Q36 mil 942 millones.
Esta situación no pasa desapercibida dentro y fuera del país. El Sistema de
Naciones Unidas en Guatemala manifestó su “profunda” preocupación por
la falta de recursos del Estado para cumplir con sus obligaciones básicas,
necesarias para el cumplimiento de los derechos fundamentales de las
personas.
De acuerdo con Naciones Unidas, “la preocupación es mayor debido a los
altos niveles de pobreza. Esta situación pone en riesgo la gobernabilidad del
país”.
Según datos del Banco Mundial, Guatemala tiene los niveles más bajos del
mundo en recaudación y en gasto social, en relación con el PIB, además de
tener un presupuesto nacional pequeño, la inversión para proteger a la
población más vulnerable es insuficiente.
(Fonte: La Hora – Guatemala – 06/10/2015) – adaptado

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 86 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 3 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


5- Guatemala luego de la firma de los Acuerdos de Paz:
a) no registra aumentos en la carga tributaria.
b) reportaba hasta agosto una cifra baja.
c) tiene niveles buenos en recaudación y en gasto social.
d) la carga tributaria se mantiene en el 10.8 por ciento, en comparación
con el Producto Interno Bruto (PIB).
e) manifestó su “profunda” preocupación por la falta de recursos del Estado.

6- En el penúltimo párrafo del texto, la palabra "preocupación" es:


a) sustantivo
b) adjetivo
c) adverbio
d) verbo
e) conjunción

TEXTO 3 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 87 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 3 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

¿Es posible progresar con una carga tributaria promedio de


10.78%?
La carga tributaria de Guatemala no registra aumentos significativos en
los últimos años, pese a que cada vez crece la demanda de los servicios
públicos salud, educación y seguridad, lo que compromete la inversión
para el desarrollo social y el combate de la pobreza.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Es = é.
Promedio = média.
Inversión = investimento.
Desarollo = desenvolvimento.

TEXTO 3 - TRADUÇÃO LIVRE


¿Es posible progresar con una carga tributaria promedio de
10.78%?
É possível progredir com uma carga tributária média de 10,78%?

La carga tributaria de Guatemala no registra aumentos significativos en los


últimos años, pese a que cada vez crece la demanda de los servicios
públicos salud, educación y seguridad, lo que compromete la inversión para
el desarrollo social y el combate de la pobreza. Lo poco que se recauda no
se ejecuta con transparencia, y la corrupción sigue siendo el rector del
sistema. Naciones Unidas advierte que la ausencia de partidas de
contingencia en el presupuesto para 2016 aumenta la vulnerabilidad de las
68088863260

clases sociales más desprotegidas. ¿Debemos pagar más por bienestar?


¿Qué cantidad de los ingresos del Estado sirven para alimentar la
corrupción?
A carga tributária da Guatemala não registra aumentos significativos nos
últimos anos, apesar de que cada vez cresce a demanda dos serviços
públicos de saúde, educação e seguridade, o que compromete o investimento para
o desenvolvimento social e o combate da pobreza. O pouco que se arrecada não
se executa com transparência, e a corrupção segue sendo o reitor do
sistema. As Nações Unidas advertem que a ausência de partidas de
contingências no orçamento para 2016 aumenta a vulnerabilidade das
classes sociais mais desprotegidas. Devemos pagar mais pelo bem-estar?
Qual quantidade dos ingressos do Estado servem para alimentar a corrupção?

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 88 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Rector = reitor (aquele que governa).


Recto = reto, direito, alinhado.
Reto = desafio.

Luego de la firma de los Acuerdos de Paz, Guatemala se comprometió a


aumentar la carga tributaria por lo menos al 12 por ciento, en comparación
con el Producto Interno Bruto (PIB), pero casi veinte años después, ese
indicador se mantiene en el 10.8 por ciento.
Em seguida a assinatura dos Acordos de Paz, Guatemala se comprometeu a
aumentar a carga tributária pelo menos em 12%, em comparação
com o Produto Interno Bruto (PIB), porém quase vinte anos depois, esse
indicador se mantém em 10,8%.

Incluso, el índice de los ingresos tributarios de la administración central


como porcentaje del PIB decreció del 11 por ciento de 2013, al 10.8 en
2014, de acuerdo con datos publicados por el Ministerio de Finanzas
Públicas.
Inclusive, o índice dos ingressos tributários da administração central
como porcentagem do PIB decresceu de 11% em 2013, para 10,8% em
2014, de acordo com dados publicados pelo Ministério das Finanças Públicas.

Esto se refleja en las variaciones mínimas que registran los ingresos


tributarios para financiar el presupuesto del Estado. Según el Banco de
Guatemala, en 2013 se registraron ingresos por 46 mil 335.5 millones y la
cifra apenas aumentó a 49 mil 096.9 millones en 2014.
Isso se reflete nas variações mínimas que registram os ingressos
tributários para financiar o orçamento do Estado. Segundo o Banco da
Guatemala, em 2013 se registraram ingressos de 46 bilhões e 335,5 milhões e o
número apenas aumentou para 49 bilhões e 96,9 milhões em 2014.
68088863260

A pocos meses de finalizar el período fiscal de 2015, la Superintendencia de


Administración Tributaria (SAT), reportaba hasta agosto la recaudación de
Q33 mil 807.6 millones, una cifra baja si se considera que para esa fecha
se tenía previsto contar con Q36 mil 942 millones.
A poucos meses de finalizar o período fiscal de 2015, a Superintendência de
Administração Tributária (SAT), reportava até agosto a arrecadação de
Q33 bilhões e 807 milhões, um número baixo quando se considera que para essa
data se tinha previsto contar com Q36 bilhões e 942 milhões.

Si = se, quando.
Fecha = data.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 89 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Esta situación no pasa desapercibida dentro y fuera del país. El Sistema de


Naciones Unidas en Guatemala manifestó su “profunda” preocupación por
la falta de recursos del Estado para cumplir con sus obligaciones básicas,
necesarias para el cumplimiento de los derechos fundamentales de las
personas.
Esta situação não passa desapercebida dentro e fora do país. O Sistema das
N U G
pela falta de recursos do Estados para cumprir com suas obrigações básicas,
necessárias para o cumprimento dos direitos fundamentais das pessoas.

De acuerdo con Naciones Unidas, “la preocupación es mayor debido a los


altos niveles de pobreza. Esta situación pone en riesgo la gobernabilidad del
país”.
De acordo com as Nações U
altos níveis de pobreza. Esta situação coloca em risco a governabilidade

Según datos del Banco Mundial, Guatemala tiene los niveles más bajos del
mundo en recaudación y en gasto social, en relación con el PIB, además de
tener un presupuesto nacional pequeño, la inversión para proteger a la
población más vulnerable es insuficiente.
Segundo dados do Banco Mundial, a Guatemala tem os níveis mais baixos do
mundo em arrecadação e em gasto social, em relação com o PIB, além de
ter um orçamento nacional pequeno, o investimento para proteger à
população mais vulnerável é insuficiente.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 90 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 3 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

5- Guatemala luego de la firma de los Acuerdos de Paz:


a) no registra aumentos en la carga tributaria.
b) reportaba hasta agosto una cifra baja.
c) tiene niveles buenos en recaudación y en gasto social.
d) la carga tributaria se mantiene en el 10.8 por ciento, en comparación
con el Producto Interno Bruto (PIB).
e) manifestó su “profunda” preocupación por la falta de recursos del
Estado.

Resolução
A questão quer saber algo sobre a Guatemala depois da assinatura dos
Acordos de Paz.
A alternativa A afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz não registra aumentos na carga tributária. Isso está errado. No
primeiro parágrafo do texto informa-se que não há aumentos significativos
na carga tributária. Então, aumentos existem, mas não são signifitivos.
A alternativa B afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz reportava até agosto uma cifra baixa. Isso está errado. Está sem
sentido. Além disso, quem reportou algo em agosto foi a SAT (ver o quinto
parágrafo do texto).
A alternativa C afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz tem níveis bons em arrecadação e em gasto social. Isso está errado.
Segundo o último parágrafo do texto, a Guatemala tem os níveis mais
baixos do mundo em arrecadação e em gasto social.
A alternativa D afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz a carga tributária se mantém em 10,8%, comparação com o PIB.
Isso vai ao encontro do segundo parágrafo do texto:
68088863260

Luego de la firma de los Acuerdos de Paz, Guatemala se comprometió a aumentar la carga tributaria
por lo menos al 12 por ciento, en comparación con el Producto Interno Bruto (PIB), pero casi veinte
años después, ese indicador se mantiene en el 10.8 por ciento.

A alternativa E afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos


de Paz manifestou sua “profunda” preocupação pela falta de recursos do
Estado. Isso está errado. De acordo com o antepenúltimo parágrafo do
texto, quem fez essa afirmação foi o Sistema das Nações Unidas na
Guatemala.
A resposta correta para a questão é a letra D.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 91 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 3 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

6- En el penúltimo párrafo del texto, la palabra "preocupación" es:


a) sustantivo
b) adjetivo
c) adverbio
d) verbo
e) conjunción

Resolução
A questão quer saber, na verdade, a qual classe de palavras pertence a
palavra preocupación.
Para quem ficou em dúvida, o mais fácil a fazer é olhar para o parágrafo
indicado no enunciado. Vejam:

De acuerdo con Naciones Unidas, “la preocupación es mayor debido a los


altos niveles de pobreza. Esta situación pone en riesgo la gobernabilidad
del país”.

Olhando para o parágrafo acima, verificamos que a palavra preocupación


está antecedida do artigo determinado LA. E, nós aprendemos que os
artigos servem para determinar ou indeterminar um substantivo.
Então, acima, o artigo LA está determinando a palavra preocupación. Logo,
essa palavra é um sustantivo.
A resposta correta para esta questão é a letra A.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 92 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 4- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

Corrupción y reforma tributaria


Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas
y con ello la necesaria reducción del gasto público, los gobiernos acuden
a reajustar los ingresos fiscales mediante recurrentes reformas.

TEXTO 4 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 4 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


Corrupción y reforma tributaria
Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas
y con ello la necesaria reducción del gasto público, los gobiernos acuden a
reajustar los ingresos fiscales mediante recurrentes reformas. Cuando
vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando existen
tiempos de crisis tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones
cíclicas, típicas de economías subdesarrolladas.
Contradictoriamente estas medidas no vienen acompañadas por una
reforma tributaria, que antes establezca la disminución y erradicación del
llamado "impuesto oculto", la corrupción. Las sociedades más afectadas por
este flagelo, en algunos casos, continúan siendo permisivas e indiferentes
a sus impactos negativos, los cuales no son sólo morales. Expertos del
Banco Mundial desde el 2005 ya han alertado de que el costo global por la
corrupción podría estar cerca de los 1,5 billones de dólares (en el orden de
68088863260

2% del PIB mundial actual).


No es cierto, que la corrupción sea sólo el soborno a cambio de beneficio
económico o político. No sólo existe corrupción cuando se incurre a sobornos
por parte del recaudador de impuestos, y ello de manera directa afecta la
reducción de los ingresos públicos y en consecuencia la prestación de
servicios, la construcción de infraestructura, entre muchos otros.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 93 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

La corrupción tiene un efecto negativo en el crecimiento económico; cuando


no hay inversión en las actividades productivas, cuando se perpetúan
actores y políticas ineficientes, cuando se privatizan las políticas públicas,
cuando las élites políticas poderosas en los negocios junto a otros políticos
controlan las instituciones públicas y cuando se monopolizan los contratos
con el gobierno.
Asistimos a un importante “hueco informativo" que aún las sociedades no
han querido asimilar respecto a los efectos de este "impuesto oculto" en la
calidad de vida y en la lucha por la inclusión y la igualdad social. Algunas
sociedades de América Latina afectados enormemente por la corrupción,
han permanecido ante ella indiferentes y han cedido a los designios de sus
gobiernos de reformar las leyes tributarias, con el fin de recaudar mayores
impuestos. Y lo hacen asistiendo nuevamente al sistema tributario
convencional, caracterizado por los impuestos de transacciones financieras,
valor agregado e importación, entre muchos otros. Y en algunos casos lo
hacen afixiando al sector privado.
Sin embargo, existen sociedades que han comprendido la necesidad de
desmonopolizar la reforma tributaria y hacerla razonablemente democrática
y asimismo sociedades que presionan a los gobiernos para desmantelar el
sistema corrupto imperante, tal es el caso reciente de Brasil. Se trata, de
sociedades que presionan para empujar a los gobiernos a ser más creativos
en la distribución y direccionamientos de los ingresos nacionales.
(Fonte: El Nacional – Venezuela – 10/11/2015)

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 94 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 4 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


7- Reacción típica de economías subdesarrolladas:
a) necesidad de desmonopolizar la reforma tributaria.
b) presión a los gobiernos para desmantelar el sistema corrupto.
c) la corrupción tiene un efecto negativo en el crecimiento económico.
d) la disminución y erradicación del llamado "impuesto oculto".
e) tiempos de crisis los impuestos tienden tienden a subir.

8- Según el texto, es "impuesto oculto":


a) gasto público.
b) corrupción.
c) inversión en las actividades productivas.
d) reforma tributaria.
e) reducción de los ingresos públicos.

TEXTO 4 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 95 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 4 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

Corrupción y reforma tributaria


Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas
y con ello la necesaria reducción del gasto público, los gobiernos acuden
a reajustar los ingresos fiscales mediante recurrentes reformas.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Es = é.
Ello = isso.

TEXTO 4 - TRADUÇÃO LIVRE


Corrupción y reforma tributaria
Corrupção e reforma tributária

Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas
y con ello la necesaria reducción del gasto público, los gobiernos acuden a
reajustar los ingresos fiscales mediante recurrentes reformas. Cuando
vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando existen
tiempos de crisis tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones
cíclicas, típicas de economías subdesarrolladas.
É sabido que nos tempos de baixa dos preços das matérias-primas
e com isso a necessária redução do gasto público, os governos recorrem para
reajustes no ingressos fiscais mediante recorrentes reformas. Quando
vem tempos melhores os impostos tendem a baixar e quando existem
tempos de crise tendem a subir. Isso se há convertido em reações
cíclicas, típicas de economias subdesenvolvidas.
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 96 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Contradictoriamente estas medidas no vienen acompañadas por una


reforma tributaria, que antes establezca la disminución y erradicación del
llamado "impuesto oculto", la corrupción. Las sociedades más afectadas por
este flagelo, en algunos casos, continúan siendo permisivas e indiferentes
a sus impactos negativos, los cuales no son sólo morales. Expertos del
Banco Mundial desde el 2005 ya han alertado de que el costo global por la
corrupción podría estar cerca de los 1,5 billones de dólares (en el orden de
2% del PIB mundial actual).
Contraditoriamente estas medidas não vêm acompanhadas por uma
reforma tributária, que antes estabeleça a diminuição e erradicação do
á
este flagelo, em alguns casos, continuam sendo permissivas e indiferentes
a seus impactos negativos, os quais não são somente morais. Especialistas do
Banco Mundial desde 2005 já hão alertado de que o custo global pela
corrupção poderia estar perto de 1 bilhão e 500 milhões de dólares (na ordem de
2% do PIB mundial atual).

No es cierto, que la corrupción sea sólo el soborno a cambio de beneficio


económico o político. No sólo existe corrupción cuando se incurre a sobornos
por parte del recaudador de impuestos, y ello de manera directa afecta la
reducción de los ingresos públicos y en consecuencia la prestación de
servicios, la construcción de infraestructura, entre muchos otros.
Não é certo, que a corrupção seja somente o suborno para mudança de benefício
econômico ou político. Não somente existe corrupção quando acontece subornos
por parte do arrecadador de impostos, e isso de maneira direta afeta a
redução dos ingressos públicos e em consequência a prestação de
serviços, a construção de infraestrutura, entre muitos outros.

La corrupción tiene un efecto negativo en el crecimiento económico; cuando


no hay inversión en las actividades productivas, cuando se perpetúan
actores y políticas ineficientes, cuando se privatizan las políticas públicas,
cuando las élites políticas poderosas en los negocios junto a otros políticos
controlan las instituciones públicas y cuando se monopolizan los contratos
68088863260

con el gobierno.
A corrupção tem um efeito negativo no crescimento econômico, quando
não há investimento nas atividades produtivas, quando se perpetuam
atores e políticas ineficientes, quando se privatizam as políticas públicas,
quando as elites políticas poderosas nos negócios junto a outros políticos
controlam as instituições públicas e quando se monopolizam os contratos
com o governo.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 97 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Asistimos a un importante “hueco informativo" que aún las sociedades no


han querido asimilar respecto a los efectos de este "impuesto oculto" en la
calidad de vida y en la lucha por la inclusión y la igualdad social. Algunas
sociedades de América Latina afectados enormemente por la corrupción,
han permanecido ante ella indiferentes y han cedido a los designios de sus
gobiernos de reformar las leyes tributarias, con el fin de recaudar mayores
impuestos. Y lo hacen asistiendo nuevamente al sistema tributario
convencional, caracterizado por los impuestos de transacciones financieras,
valor agregado e importación, entre muchos otros. Y en algunos casos lo
hacen afixiando al sector privado.
á

qualidade de vida e na luta pela inclusão e pela igualdade social. Algumas


sociedades da América Latina afetadas enormemente pela corrupção,
hão permanecido ante ela indiferentes e hão cedido aos designios de seus
governos de reformar as leis tributárias, com o fim de arrecadar maiores
impostos. E o fazem assistindo novamente ao sistema tributário
convencional, caracterizado pelos impostos de transações financeiras,
valor agregado e importação, entre muitos outros. E em alguns casos o
fazem afixiando o setor privado.

Sin embargo, existen sociedades que han comprendido la necesidad de


desmonopolizar la reforma tributaria y hacerla razonablemente democrática
y asimismo sociedades que presionan a los gobiernos para desmantelar el
sistema corrupto imperante, tal es el caso reciente de Brasil. Se trata, de
sociedades que presionan para empujar a los gobiernos a ser más creativos
en la distribución y direccionamientos de los ingresos nacionales.
Entretanto, existem sociedades que hão compreendido a necessidade de
desmonopolizar a reforma tributária e fazê-la razoavelmente democrática
e também sociedades que pressionam os governos para desmantelar o
sistema corrupto que impera, tal é o caso recente do Brasil. Trata-se, de
sociedades que pressionam para empurrar os governos para serem mais criativos
na distribuição e direcionamento dos ingressos nacionais.
68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 98 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 4 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

7- Reacción típica de economías subdesarrolladas:


a) necesidad de desmonopolizar la reforma tributaria.
b) presión a los gobiernos para desmantelar el sistema corrupto.
c) la corrupción tiene un efecto negativo en el crecimiento económico.
d) la disminución y erradicación del llamado "impuesto oculto".
e) tiempos de crisis los impuestos tienden tienden a subir.

Resolução
A questão pergunta por uma reação típica de economias subdesenvolvidas.

Nós já dissemos que na prova vocês devem ler primeiro as questões para
depois ler o texto. Por que isso? Porque pode acontecer na prova o mesmo
que acontece nessa questão. Vamos olhar para o primeiro parágrafo do
texto:

Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas y con ello la necesaria
reducción del gasto público, los gobiernos acuden a reajustar los ingresos fiscales mediante
recurrentes reformas. Cuando vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando
existen tiempos de crisis tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones cíclicas, típicas de
economías subdesarrolladas.

Agora, olhem novamente para a questão.


Notem que a questão é resolvida apenas lendo esse primeiro parágrafo.
Isso também pode acontecer na prova.
O que estamos tentanto mostrar a vocês é que pode acontecer na prova
que uma questão pode estar baseada apenas no primeiro parágrafo do
texto. O candidato que ler primeiro a questão e depois inicia a leitura do
texto, acerta a questão muito mais rápido do que aquele candidato que lê
68088863260

todo o texto para depois ir para a questão.


Voltando para a questão.
A questão pergunta por uma reação típica de economias subdesenvolvidas.
Isso aparece nesta parte do primeiro parágrafo:

Cuando vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando existen tiempos de crisis
tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones cíclicas, típicas de economías
subdesarrolladas.

A resposta correta para a questão é a letra E.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 99 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 4 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

8- Según el texto, es "impuesto oculto":


a) gasto público.
b) corrupción.
c) inversión en las actividades productivas.
d) reforma tributaria.
e) reducción de los ingresos públicos.

Resolução
A questão pergunta o que é o imposto oculto segundo o texto.
A resposta é encontrada lendo o primeiro período do segundo parágrafo do
texto. Vejam:

Contradictoriamente estas medidas no vienen acompañadas por una reforma tributaria, que antes
establezca la disminución y erradicación del llamado "impuesto oculto", la corrupción.

O texto informa que “…antes estabeleça a diminuição e erradicação do


chamado ‘imposto oculto’, a corrupção”.
A resposta correta para esta questão é a letra B.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 100 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 5- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

SAT destaca buen comportamiento de los ingresos tributarios


Los contribuyentes en México están pagando sus impuestos, lo que refleja
la reactivación de la economía y la generación de empleos, destacó el jefe
del Servicio de Administración Tributaria (SAT),Aristóteles Núñez
Sánchez.

TEXTO 5 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 5 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


SAT destaca buen comportamiento de los ingresos tributarios
Los contribuyentes en México están pagando sus impuestos, lo que refleja
la reactivación de la economía y la generación de empleos, destacó el jefe
del Servicio de Administración Tributaria (SAT), Aristóteles Núñez Sánchez.
Destacó en entrevista que de enero a septiembre de 2015, los ingresos
tributarios reportan un buen comportamiento de 20 por ciento por arriba de
lo programado, incluso de lo esperado por el SAT; “hay que reconocerlo, los
contribuyentes están pagando sus impuestos”, expuso.
Señaló que entre los factores que están influyendo para este desempeño
está la reactivación de la economía, “México está creciendo, está generando
empleo y eso también se ve reflejado en los impuestos”.
Comentó que la economía mexicana registra un crecimiento de 2.4 por
68088863260

ciento en lo que va del año, mucho mejor que el comportamiento que


presentan otros países como Brasil, Italia, Irlanda, España y Francia.
Mencionó, por ejemplo, que el Impuesto Sobre la Renta (ISR) ha tenido un
comportamiento positivo en lo que va del año, resultado principalmente de
la reforma hacendaria de 2014 y que está dando resultados.
Además, dijo, el SAT tiene mejores herramientas tecnológicas para darse
cuenta de quién no está pagando y requerirlo, y también influye la
desconsolidación fiscal, que provocó que algunas empresas que antes no
pagaban ahí lo estén haciendo.
Destacó que la recaudación generada a través del pago que hacen los
mexicanos de sus contribuciones está compensando en parte la disminución
de los ingresos petroleros a causa de la caída del precio y de la producción.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 101 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Apuntó que los ingresos petroleros presentan una disminución de 340 mil
millones de pesos, por la baja del precio y la producción de petróleo, pero
los ingresos tributarios son mayores en 250 mil millones de pesos, pues “los
contribuyentes mexicanos están pagando impuestos”.
Confió en que el buen comportamiento de los ingresos tributarios continúe
por mucho tiempo, porque “traemos un indicador muy bajo de recaudación
tributaria comparado contra otros países y apenas México se está
recuperando”.
Núñez Sánchez fue entrevistado al término del acto en el que el SAT inició
la destrucción simultánea de 46 millones de cigarros ilegales decomisados
en distintas aduanas del país, por la cual se dejaron de pagar al fisco unos
40 millones de pesos en impuestos.
(Fonte: El Excelsior – México – 03/11/2015)

TEXTO 5 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


9- 340 mil millones:
a) 340.000.000
b) 340.000
c) 340.000.000.000
d) 340.000.000.000.000
e) 34.000.000.000

10- En el texto se dice que:


a) SAT está creciendo, está generando empleo y eso también se ve reflejado
en los impuestos.
b) Brasil, Italia, Irlanda, España y Francia presentan mucho mejor
comportamiento que México.
c) SAT inició la destrucción simultánea de 46.000.000.000 de cigarros
68088863260

ilegales decomisados en distintas aduanas del país.


d) el Impuesto Sobre la Renta ha tenido un buen comportamiento debido la
reforma hacendaria de 2014.
e) México pidió dinero prestado para hacer su reforma hacendaria.

TEXTO 5 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 102 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 5 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

SAT destaca buen comportamiento de los ingresos tributarios


Los contribuyentes en México están pagando sus impuestos, lo que refleja
la reactivación de la economía y la generación de empleos, destacó el jefe
del Servicio de Administración Tributaria (SAT), Aristóteles Núñez
Sánchez.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Refleja = reflete.
Sus =seus.

TEXTO 5 - TRADUÇÃO LIVRE


SAT destaca buen comportamiento de los ingresos tributarios
SAT destaca bom comportamento dos ingressos tributários

Los contribuyentes en México están pagando sus impuestos, lo que refleja


la reactivación de la economía y la generación de empleos, destacó el jefe
del Servicio de Administración Tributaria (SAT), Aristóteles Núñez Sánchez.
Os contribuintes no México estão pagando seus impostos, o que reflete
a reativação da economia e geração de empregos, destacou o chefe
do Serviço de Administração Tributária (SAT), Aristóteles Núñez Sánchez.

Destacó en entrevista que de enero a septiembre de 2015, los ingresos


tributarios reportan un buen comportamiento de 20 por ciento por arriba de
lo programado, incluso de lo esperado por el SAT; “hay que reconocerlo, los
contribuyentes están pagando sus impuestos”, expuso.
68088863260

Destacou em entrevista que de janeiro a setembro de 2015, os ingressos


tributários reportam um bom comportamento de 20% acima do
“áT -lo,
os contribuintes estão

Señaló que entre los factores que están influyendo para este desempeño
está la reactivación de la economía, “México está creciendo, está generando
empleo y eso también se ve reflejado en los impuestos”.
Assinalou que entre os fatores que estão influindo para este desempenho
M

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 103 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Comentó que la economía mexicana registra un crecimiento de 2.4 por


ciento en lo que va del año, mucho mejor que el comportamiento que
presentan otros países como Brasil, Italia, Irlanda, España y Francia.
Comentou que a economia mexicana registra um crescimento de 2,4%
no decorrer do ano, muito melhor que o comportamento que
apresentam outros países como Brasil, Itália, Irlanda, Espanha e França.

Mencionó, por ejemplo, que el Impuesto Sobre la Renta (ISR) ha tenido un


comportamiento positivo en lo que va del año, resultado principalmente de
la reforma hacendaria de 2014 y que está dando resultados.
Mencionou, por exemplo, que o Imposto sobre a Renda (ISR) há tido um
comportamento positivo no decorrer do ano, resultado principalmente
da reforma fazendária de 2014 e que está dando resultados.

Además, dijo, el SAT tiene mejores herramientas tecnológicas para darse


cuenta de quién no está pagando y requerirlo, y también influye la
desconsolidación fiscal, que provocó que algunas empresas que antes no
pagaban ahí lo estén haciendo.
Além disso, o SAT tem melhores ferramentas tecnológicas para dar
conta de quem não está pagando e requerê-lo, e também influencia a
desconsolidação fiscal, que provocou que algumas empresas que antes não
pagavam o esteja fazendo.

Destacó que la recaudación generada a través del pago que hacen los
mexicanos de sus contribuciones está compensando en parte la disminución
de los ingresos petroleros a causa de la caída del precio y de la producción.
Destacou que a arrecadação gerada por meio do pagamento que fazem os
mexicanos de suas contribuições está compensada em parte pela diminuição
dos ingressos petroleiros por causa da queda do preço e da produção.

Apuntó que los ingresos petroleros presentan una disminución de 340 mil
68088863260

millones de pesos, por la baja del precio y la producción de petróleo, pero


los ingresos tributarios son mayores en 250 mil millones de pesos, pues “los
contribuyentes mexicanos están pagando impuestos”.
Apontou que os ingressos petroleiros apresentam uma diminuição de 340
bilhões de pesos, pela baixa do preço e da produção de petróleo, porém

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 104 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Confió en que el buen comportamiento de los ingresos tributarios continúe


por mucho tiempo, porque “traemos un indicador muy bajo de recaudación
tributaria comparado contra otros países y apenas México se está
recuperando”.
Confiou em que o bom comportamento dos ingressos tributários continue
por muito tem
tributária comparado contra outros países e apenas o México está se

Núñez Sánchez fue entrevistado al término del acto en el que el SAT inició
la destrucción simultánea de 46 millones de cigarros ilegales decomisados
en distintas aduanas del país, por la cual se dejaron de pagar al fisco unos
40 millones de pesos en impuestos.
Núñez Sánchez foi entrevistado ao término do ato em que o SAT iniciou
a destruição simultânea de 46 milhões de cigarros ilegais apreendidos
em distintas aduanas do país, pelo que se deixaram de pagar ao fisco
aproximadamente 40 milhões de pesos em impostos.

Decomisar = apreender uma mercadoria por ser proibida ou por estar sendo comercializada de maneira ilegal.
Uns = aproximadamente.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 105 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 5 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

9- 340 mil millones:


a) 340.000.000
b) 340.000
c) 340.000.000.000
d) 340.000.000.000.000
e) 34.000.000.000

Resolução
A questão trata de números e quer saber se o aluno sabe a quantidade real
do valor 340 mil millones.
Vamos recordar...temos uma escala numérica Curta e outra Larga.
O mais comum nas provas são textos com números na escala Larga.
Para se referir a milhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones.
Para se referir a bilhões eles escrevem, por exemplo, 340 mil millones.
Para se referir a trilhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones de
millones.
Eles também colocam isso de outra maneira. Vejam abaixo.
Para se referir a milhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones.
Para se referir a bilhões eles escrevem, por exemplo, 340.000 millones.
Para se referir a trilhões eles escrevem, 340 billones.
Assim:
340 milhões (340 millones)
340 bilhões (340 mil millones / 340.000 millones)
340 trilhões (3 millones de millones / 340 billones)
68088863260

Comparem:

Escala Curta (números escritos em Espanhol) Escala Larga (números escritos em Espanhol)
1 = uno 1 = uno
1.000 = mil 1.000 = mil
1.000.000 = millón 1.000.000 = millón
1.000.000.000 = billón 1.000.000.000 = mil millones / millardo
1.000.000.000.000 = trillón 1.000.000.000.000 = millón de millones / billón
1.000.000.000.000.000 = cuatrillón 1.000.000.000.000.000 = mil billones
1.000.000.000.000.000.000 = quintillón 1.000.000.000.000.000.000 = trillón

A resposta correta para esta questão é a letra C.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 106 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 5 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

10- En el texto se dice que:


a) SAT está creciendo, está generando empleo y eso también se ve
reflejado en los impuestos.
b) Brasil, Italia, Irlanda, España y Francia presentan mucho mejor
comportamiento que México.
c) SAT inició la destrucción simultánea de 46.000.000.000 de cigarros
ilegales decomisados en distintas aduanas del país.
d) el Impuesto Sobre la Renta ha tenido un buen comportamiento debido
la reforma hacendaria de 2014.
e) México pidió dinero prestado para hacer su reforma hacendaria.

Resolução
A questão quer saber algo que se disse no texto.
A alternativa A afirma que o SAT está crescendo, está gerando emprego e
isso também se vê refletido nos impostos. Isso está errado. Isso foi dito em
relação ao México no terceiro parágrafo do texto.
A alternativa B afirma que Brasil, Itália, Irlanda, Espanha e França
apresentam muito melhor compartamento que o México. Isso é o contrário
daquilo que está escrito no quarto parágrafo do texto.
A alternativa C afirma que a SAT iniciou a destruição simultânea de 46
bilhões de cigarros ilegais apreendidos em distintas aduanas do país. Isso
está errado, pois a quantidade que aparece no último parágrafo do texto é
46 milhões.
A alternativa D afirma corretamente que o Imposto Sobre a Renda há tido
um bom comportamento positivo devido à reforma fazendária de 2014. Isso
está de acordo com o quinto parágrafo do texto.
A alternativa E afirma que o México pediu dinheiro emprestado para fazer
sua reforma fazendária. Isso não está no texto. Se não está no texto, está
68088863260

errado.
A resposta correta para a questão é a letra D.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 107 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 6- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

La economía, en terapia intensiva, otro obstáculo a sortear


Entre los diputados independentistas que anteayer celebraban en el
Parlamento catalán el inicio del proceso de ruptura con España había uno
que miraba la escena en silencio, serio, sin aplaudir: el consejero de
Economía del gobierno regional, Andreu Mas-Colell.

TEXTO 6 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 6 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


La economía, en terapia intensiva, otro obstáculo a sortear
Entre los diputados independentistas que anteayer celebraban en el
Parlamento catalán el inicio del proceso de ruptura con España había uno
que miraba la escena en silencio, serio, sin aplaudir: el consejero de
Economía del gobierno regional, Andreu Mas-Colell.
No es para menos. A él le toca cuadrar las finanzas de una comunidad
autónoma en rebeldía, pero que depende de manera dramática del auxilio
del Estado del que pretende separarse.
A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor
nivel de ingresos, Cataluña vive agobiada por el déficit fiscal, la calificación
de su deuda está en el nivel de "bono basura" y podría enfrentar graves
penurias antes de fin de año para pagar los sueldos de empleados públicos
si el gobierno de Mariano Rajoy decidiera cerrar el grifo de las transferencias
68088863260

discrecionales de fondos.
Mas-Colell enfrenta estos días una dura negociación con el ministro de
Hacienda español, Cristóbal Montoro, para destrabar un giro de 2300
millones de euros de préstamos sin costo del denominado Fondo de Liquidez
Autonómica (FLA) para saldar facturas de proveedores farmacéuticos. "No
estamos para financiar veleidades independentistas", advirtió Montoro, en
medio del tironeo.
La declaración separatista potencia el problema. El presidente en funciones
Artur Mas asumió en su programa las medidas sociales que exige el bloque
de ultraizquierda Candidatura d'Unitat Popular (CUP), cuyo voto necesita
para seguir en el poder.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 108 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Se comprometió a aumentar la inversión en salud pública y educación, y a


lanzar un plan de choque para rescatar al 20% de la población catalana que
vive en riesgo de pobreza. También quiere crear una Seguridad Social para
gestionar las jubilaciones en Cataluña pese a que en 2014 la región
demandó a España 4500 millones de euros más que los que aportó en ese
rubro (un déficit del 20%).
Para el gobierno independentista la trampa en la que está inmersa Cataluña
es el sistema de financiación autonómico vigente desde la Constitución de
1978, a partir del cual el Estado español recauda los principales impuestos
(IVA, sociedades, ganancias) y luego los coparticipa a las regiones. Sólo el
País Vasco y Navarra administran sus propios tributos.
Cataluña es el territorio más rico de España, con el 19% del PBI y el mayor
desarrollo industrial. Aporta a la caja general una cifra superior a la que
recibe en transferencias directas. En 2014 esa diferencia alcanzó los 7500
millones, según el Ministerio de Hacienda (aunque Mas-Colell suele cifrarlo
en 11.000 millones). Otras regiones prósperas, como Madrid, viven
situaciones similares.
Artur Mas insistió ayer en que con la administración de los impuestos que
pagan los ciudadanos y empresarios catalanes su gobierno dejaría de
incumplir los objetivos de déficit, podría sanear sus finanzas y mejorar de
manera notable la calidad de vida de su gente.
Si Cataluña se independizara podría contar con esos 7500 millones
adicionales. Pero también debería asumir gastos que hasta ahora
corresponden a España: defensa, fronteras, diplomacia, recaudación
tributaria, seguridad social, entre otros.
Otro inconveniente está en la deuda. La región debe 66.813 millones de
euros, un 32,8% de su PBI (10 puntos más que la media de comunidades
españolas). Standard & Poor's (S&P) rebajó en octubre la calificación de la
deuda catalana de BB a BB-, por la "tensión política" desatada por el proceso
soberanista. Como no puede pedir en el mercado, Mas está atado a los
préstamos del FLA, creado y gestionado por Rajoy. "Estamos hartos de
humillarnos para cerrar las cuentas", declaró ayer ante los parlamentarios.
68088863260

La incertidumbre es total respecto de qué pasaría en caso de concretarse la


ruptura. A Cataluña le correspondería asumir una parte de la deuda total
de España, que asciende a 906.971 millones de euros. Si se repartiera por
población, le tocaría un 16% de esa cifra.
A los industriales catalanes también los asusta el impacto en sus balances
de una eventual separación. Hoy venden el 30% de sus productos en el
resto del país. Los grandes bancos (La Caixa, Sabadell) también se nutren
de clientes y ayudas financieras españolas.
(Fonte: La Nación – Argentina – 11/11/2015)

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 109 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 6 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


11- La calificación de su deuda está en el nivel de "bono basura", o
sea:
a) es muy malo.
b) es ser capaz de hacer préstamos.
c) está en el camino correcto.
d) se va a adquirir más barato.
e) es muy bueno.

12- De acordo con el texto:


a) Si Cataluña se independizara podría prestar 7500 millones adicionales.
b) Espanha debe 66.813 millones de euros
c) Andreu Mas-Colell es el ministro de Hacienda español.
d) Cataluña es la región más productiva de España.
e) La declaración separatista potencia el problema europeu.

TEXTO 6 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 110 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 6 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

La economía, en terapia intensiva, otro obstáculo a sortear


Entre los diputados independentistas que anteayer celebraban en el
Parlamento catalán el inicio del proceso de ruptura con España había uno
que miraba la escena en silencio, serio, sin aplaudir: el consejero de
Economía del gobierno regional, Andreu Mas-Colell.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Sortear = sortear, custear, evitar, fugir, escapar, superar.
Anteayer = anteontem.

TEXTO 6 - TRADUÇÃO LIVRE


La economía, en terapia intensiva, otro obstáculo a sortear
A economia, em terapia intensiva, outro obstáculo para superar

Sortear = sortear, custear, evitar, fugir, escapar, superar.

Entre los diputados independentistas que anteayer celebraban en el


Parlamento catalán el inicio del proceso de ruptura con España había uno
que miraba la escena en silencio, serio, sin aplaudir: el consejero de
Economía del gobierno regional, Andreu Mas-Colell.
Entre os deputados independentistas que anteontem celebravam no
Parlamento catalão o início do processo de ruptura com a Espanha havia um
que olhava a cena em silêncio, sério, sem aplaudir: o conselheiro de
Economia do governo regional, Andreu Mas-Colell.
68088863260

No es para menos. A él le toca cuadrar las finanzas de una comunidad


autónoma en rebeldía, pero que depende de manera dramática del auxilio
del Estado del que pretende separarse.
Não é para menos. A ele lhe toca enquadrar as finanças de uma comunidade
autônoma em rebeldia, porém que depende de maneira dramática do auxílio
do Estado do qual pretende se separar.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 111 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor


nivel de ingresos, Cataluña vive agobiada por el déficit fiscal, la calificación
de su deuda está en el nivel de "bono basura" y podría enfrentar graves
penurias antes de fin de año para pagar los sueldos de empleados públicos
si el gobierno de Mariano Rajoy decidiera cerrar el grifo de las transferencias
discrecionales de fondos.
Apesar de ser a região mais produtiva da Espanha e uma das de melhor
nível de ingressos, a Cataluña vive angustiada pelo déficit fiscal, a qualificação
bono basura
penúrias antes do fim do ano para pagar os salários dos empregados públicos
se o governo de Mariano Rajoy decidisse fechar a torneira das transferências
discricionais de fundos.

Bono basura = são bônus (títulos) classificados abaixo do grau de investimento em sua data de emissão.
Também são classificados como bônus especulativos.
Grifo = torneira.

Mas-Colell enfrenta estos días una dura negociación con el ministro de


Hacienda español, Cristóbal Montoro, para destrabar un giro de 2300
millones de euros de préstamos sin costo del denominado Fondo de Liquidez
Autonómica (FLA) para saldar facturas de proveedores farmacéuticos. "No
estamos para financiar veleidades independentistas", advirtió Montoro, en
medio del tironeo.
Mas-Colell enfrenta estes dias uma dura negociação com o ministro da
Fazenda espanhol, Cristóbal Montoro, para destravar um giro de 2 bilhões e 300
milhões de euros empréstimos sem custo do denominado Fundo de Liquidez
Autonômica (FLA) para saldar faturas de fornecedores N
M
meio do tiroteio.

Veleidad = veleidade, capricho, leviandade, fantasia.


68088863260

La declaración separatista potencia el problema. El presidente en funciones


Artur Mas asumió en su programa las medidas sociales que exige el bloque
de ultraizquierda Candidatura d'Unitat Popular (CUP), cuyo voto necesita
para seguir en el poder.
A declaração separatista eleva o problema. O presidente em exercício
Artur Mas assumiu em seu programa as medidas sociais que exige o bloqueio
da ultraesquerdista Candidatura d'Unitat Popular (CUP), cujo voto necessita
para seguir no poder.

Potenciar = elevar, aumentar.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 112 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Se comprometió a aumentar la inversión en salud pública y educación, y a


lanzar un plan de choque para rescatar al 20% de la población catalana que
vive en riesgo de pobreza. También quiere crear una Seguridad Social para
gestionar las jubilaciones en Cataluña pese a que en 2014 la región
demandó a España 4500 millones de euros más que los que aportó en ese
rubro (un déficit del 20%).
Se comprometeu a aumentar o investimento em saúde pública e educação, e a
lançar um plano de choque para resgatar 10% da população catalã que
vive em risco de pobreza. Também quer criar uma Seguridade Social para
gerenciar as aposentadorias na Cataluña apesar de que em 2014 a região
demandou da Espanha 4 bilhões e 500 milhões de euros a mais que os que
aportou nessa conta (um déficit de 20%).

Jubilación = aposentadoria.
Rubro = vermelho, título, conta.

Para el gobierno independentista la trampa en la que está inmersa Cataluña


es el sistema de financiación autonómico vigente desde la Constitución de
1978, a partir del cual el Estado español recauda los principales impuestos
(IVA, sociedades, ganancias) y luego los coparticipa a las regiones. Sólo el
País Vasco y Navarra administran sus propios tributos.
Para o governo independentista a armadilha na qual está imersa a Cataluña
é o sistema de financiamento autonômico vigente desde a Constituição de
1978, a partir da qual o Estado espanhol arrecada os principais impostos
(IVA, sociedades, ganhos) e depois os coparticipa às regiões. Somente o
País Vasco e Navarra administram seus próprios tributos.

Trampa = armadilha.

Cataluña es el territorio más rico de España, con el 19% del PBI y el mayor
desarrollo industrial. Aporta a la caja general una cifra superior a la que
68088863260

recibe en transferencias directas. En 2014 esa diferencia alcanzó los 7500


millones, según el Ministerio de Hacienda (aunque Mas-Colell suele cifrarlo
en 11.000 millones). Otras regiones prósperas, como Madrid, viven
situaciones similares.
A Cataluña é o território mais rico da Espanha, com 19% do PIB e com o maior
desenvolvimento industrial. Aporta para o caixa geral uma cifra superior à que
recebe em transferências diretas. Em 2014 essa diferença alcançou os 7 bilhões
e 500 milhões, segundo o Ministério da Fazenda (embora Mas-Collel costume
numerá-lo em 11 bilhões). Outras regiões prósperas, como Madrid, vivem
situações similares.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 113 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Artur Mas insistió ayer en que con la administración de los impuestos que
pagan los ciudadanos y empresarios catalanes su gobierno dejaría de
incumplir los objetivos de déficit, podría sanear sus finanzas y mejorar de
manera notable la calidad de vida de su gente.
Artur Mas insistou ontem em que com a administração dos impostos que
pagam os cidadãos e empresários catalães seu governo deixaria de
não cumprir os objetivos de déficit, poderia sanear suas finanças e melhorar de
maneira notável a qualidade de vida de sua gente.

Si Cataluña se independizara podría contar con esos 7500 millones


adicionales. Pero también debería asumir gastos que hasta ahora
corresponden a España: defensa, fronteras, diplomacia, recaudación
tributaria, seguridad social, entre otros.
Se a Cataluña se tornasse indepedente poderia contar com esses 7 bilhões e 500
milhões adicionais. Porém, também deveria assumir gastos que até agora
correspondem para a Espanha: defesa, fronterias, diplomacia, arrecadação
tributária, seguridade social, entre outros.

Otro inconveniente está en la deuda. La región debe 66.813 millones de


euros, un 32,8% de su PBI (10 puntos más que la media de comunidades
españolas). Standard & Poor's (S&P) rebajó en octubre la calificación de la
deuda catalana de BB a BB-, por la "tensión política" desatada por el proceso
soberanista. Como no puede pedir en el mercado, Mas está atado a los
préstamos del FLA, creado y gestionado por Rajoy. "Estamos hartos de
humillarnos para cerrar las cuentas", declaró ayer ante los parlamentarios.
Outro inconveniente está na dívida. A região deve 66 bilhões e 813 milhões de
euros, 32,8% de seu PIB (10 pontos a mais que a média das comunidades
espanholas). Standard & Poor's (S&P) rebaixou em outubro a qualificação da
dívida catalã de BB para BB-
soberanista. Como não pode pedir no mercado, Mas está atado aos
empréstimos do FLA, criado e gerenciado por R E
68088863260

La incertidumbre es total respecto de qué pasaría en caso de concretarse la


ruptura. A Cataluña le correspondería asumir una parte de la deuda total
de España, que asciende a 906.971 millones de euros. Si se repartiera por
población, le tocaría un 16% de esa cifra.
A incerteza é total em relação do que aconteceria no caso de se concretizar a
ruptura. A Cataluña corresponderia assumir uma parte da dívida total
da Espanha, que eleva-se a 906 bilhões e 971 milhões de euros. Se se repartisse
pela população, lhe tocaria 16% dessa cifra.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 114 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

A los industriales catalanes también los asusta el impacto en sus balances


de una eventual separación. Hoy venden el 30% de sus productos en el
resto del país. Los grandes bancos (La Caixa, Sabadell) también se nutren
de clientes y ayudas financieras españolas.
Aos industriais catalães também os assusta o impacto em seus balanços
de um eventual separação. Hoje vendem 30% de seus produtos no
resto do país. Os grandes bancos (La Caixa, Sabadell) também se nutrem
de clientes e ajudas financeiras espanholas.

TEXTO 6 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

11- La calificación de su deuda está en el nivel de "bono basura",


o sea:
a) es muy malo.
b) es ser capaz de hacer préstamos.
c) está en el camino correcto.
d) se va a adquirir más barato.
e) es muy bueno.

Resolução
A questão foi elaborada para que os alunos conhecessem o significado da
expressão bono basura. Essa expressão aparece no terceiro parágrafo do
texto. Vejam:

A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor nivel de ingresos, Cataluña
vive agobiada por el déficit fiscal, la calificación de su deuda está en el nivel de "bono basura" y
podría enfrentar graves penurias antes de fin de año para pagar los sueldos de empleados públicos
si el gobierno de Mariano Rajoy decidiera cerrar el grifo de las transferencias discrecionales de
fondos.

A palavra basura significa lixo, porcaria.


Sabendo disso e pelo contexto do texto acima, verificamos que a
68088863260

qualificação da dívida da Cataluña está num nível de “lixo”.

A expressão bono basura é utilizado para bônus (títulos) classificados


abaixo do grau de investimento em sua data de emissão. Também são
classificados como bônus especulativos.
A resposta correta para esta questão é a letra A.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 115 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 6 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

12- De acordo con el texto:


a) Si Cataluña se independizara podría prestar 7500 millones adicionales.
b) Espanha debe 66.813 millones de euros
c) Andreu Mas-Colell es el ministro de Hacienda español.
d) Cataluña es la región más productiva de España.
e) La declaración separatista potencia el problema europeu.

Resolução
A questão quer saber algo que se disse no texto.
A alternativa A informa que se a Cataluña se tornasse independente poderia
emprestar 7 bilhões e 500 milhões adicionais. Vejam o que diz o primeiro
período do décimo parágrafo do texto:

Si Cataluña se independizara podría contar con esos 7500 millones adicionales.

O texto diz “poderia contar” e não “poderia emprestar”.


A alternativa B informa que a Espanha deve 66 bilhões e 813 milhões de
euros. Isso está errado. Pelo que lemos no antepenúltimo parágrafo do
texto, quem deve é a Cataluña.
A alternativa C informa que Andreu Mas-Colell é o ministro da Fazenda
espanhol. Isso está errado. Segundo o quarto parágrafo texto, o ministro
da Fazenda espanhol é Cristóbal Montoro.
A alternativa D informa que a Cataluña é a região mais produtiva da
Espanha. Isso está de acordo com esta parte do terceiro parágrafo do texto.
Vejam:

A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor nivel de ingresos, Cataluña
vive agobiada…
68088863260

A alternativa E informa que a declaração separatista potencia (aumenta) o


problema europeu. Isso está errado. Não se trata de um problema da
Europa, mas da Espanha.
A resposta correta para a questão é a letra D.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 116 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 7- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

Por el freno en la actividad, se suavizó la suba de la recaudación


El aumento de la recaudación tributaria fue de 28,5% el mes pasado, con
síntomas de desaceleración respecto de los meses previos, en sintonía
con lo que ocurrió en el resto de la actividad económica.

TEXTO 7 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 7 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


Por el freno en la actividad, se suavizó la suba de la recaudación
El aumento de la recaudación tributaria fue de 28,5% el mes pasado, con
síntomas de desaceleración respecto de los meses previos, en sintonía con
lo que ocurrió en el resto de la actividad económica.
Así se desprende de la información difundida por la Administración Federal
de Ingresos Públicos (AFIP) y el Ministerio de Economía, que indica que en
octubre los ingresos tributarios totalizaron 134.417 millones de pesos.
De este modo, el aumento de los recursos fue de 31,7% en los primeros 10
meses del año respecto del mismo período de 2014.
De acuerdo con la información oficial, el IVA reflejó un incremento del
33,1% y, en particular, el tramo de la DGI, de 38,4%, mientras que el
aduanero apenas subió 15,7 por ciento. El impuesto a las ganancias subió
36,1%, mientras que los ingresos por aportes y contribuciones a la
68088863260

seguridad social avanzaron 32,8 por ciento. Hubo una muy fuerte caída de
las retenciones, del 25,2%, mientras que los derechos de importación
crecieron apenas 12,4 por ciento.
El impuesto a los bienes personales creció 22,3%, mientras que el de
créditos y débitos aumentó 28 por ciento, según la información oficial.
También se registró una muy fuerte caída en el nivel de reintegros a los
exportadores: 100% respecto del mismo mes del año pasado.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 117 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

En este sentido, el presidente de la Cámara de Exportadores de la


Argentina, Enrique Mantilla, dijo en un comunicado que "el no pago de los
reintegros a la exportación en octubre, luego del ínfimo pago en septiembre,
agrede la competitividad de las exportaciones argentinas y es síntoma de
una crisis estratégica". Además, indicó que "un país donde la elasticidad del
ingreso de las importaciones es mayor que el de las exportaciones es un
país que necesita tener oferta de dólares para crecer".
Julián Folgar, de ACM, afirmó que "la recaudación fue peor que la esperada,
sobre todo por los tributos del comercio exterior; este resultado y una
dinámica del gasto que no se modera debilitan aún más la situación fiscal".
ACM prevé un déficit de 6,4% para este año.
Nicolás Bridger, de Prefinex, dijo que "la desaceleración se explica por
Ganancias, seguridad social y retenciones". Prefinex pronosticó un alza
anual de los ingresos del 31 por ciento.
En tanto, Martín Polo, de Analytica, indicó que "la desaceleración marca que
lo mejor del nivel de actividad pasó hasta agosto y, de no mediar un freno
en el gasto, el déficit podría ser récord este año".
(Fonte: La Nación – Argentina – 03/11/2015)

TEXTO 7 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


13- En el texto, “En tanto” puede sustituirse por
a) si bien
b) mientras
c) pero
d) aunque
e) por consi guiente

14- Traducir al portugués: 134.417 millones de pesos.


68088863260

a) Cento e trinta e quatro trilhões e 417 mil pesos.


b) Cento e trinta e quatro trilhões e 417 milhões de pesos.
c) Cento e trinta e quatro milhões e 417 mil pesos.
d) Cento e trinta e quatro mil e 417 pesos.
e) Cento e trinta e quatro bilhões e 417 milhões de pesos.

TEXTO 7 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 118 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 7 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

Por el freno en la actividad, se suavizó la suba de la recaudación


El aumento de la recaudación tributaria fue de 28,5% el mes pasado, con
síntomas de desaceleración respecto de los meses previos, en sintonía
con lo que ocurrió en el resto de la actividad económica.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
Suba = subida, alta.

TEXTO 7 - TRADUÇÃO LIVRE


Por el freno en la actividad, se suavizó la suba de la recaudación
Pelo freio na atividade, suavizou-se a subida da arrecadação

El aumento de la recaudación tributaria fue de 28,5% el mes pasado, con


síntomas de desaceleración respecto de los meses previos, en sintonía con
lo que ocurrió en el resto de la actividad económica.
O aumento da arrecadação tributária foi de 28,5% no mês passado, com
sintomas de desaceleração em relação aos meses anteriores, em sintonia com
o que ocorreu no resto da atividade econômica.

Así se desprende de la información difundida por la Administración Federal


de Ingresos Públicos (AFIP) y el Ministerio de Economía, que indica que en
octubre los ingresos tributarios totalizaron 134.417 millones de pesos.
Assim se depreende da informação difundida pela Administração Federal
de Ingressos Públicos (AFIP) e do Ministério da Economia, que indica que em
outubro os ingressos tributários totalizaram 134 bilhões e 417 milhões de pesos.
68088863260

De este modo, el aumento de los recursos fue de 31,7% en los primeros 10


meses del año respecto del mismo período de 2014.
Deste modo, o aumento dos recursos foi de 31,7% nos primeiros 10
meses do ano em relação ao mesmo período de 2014.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 119 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

De acuerdo con la información oficial, el IVA reflejó un incremento del


33,1% y, en particular, el tramo de la DGI, de 38,4%, mientras que el
aduanero apenas subió 15,7 por ciento. El impuesto a las ganancias subió
36,1%, mientras que los ingresos por aportes y contribuciones a la
seguridad social avanzaron 32,8 por ciento. Hubo una muy fuerte caída de
las retenciones, del 25,2%, mientras que los derechos de importación
crecieron apenas 12,4 por ciento.
De acordo com a informação oficial, o IVA refletiu um aumento de
33,1% e, em particular, o nível da DGI, de 38,4%, enquanto que o
aduaneiro apenas subiu 15,7%. O imposto para os ganhos subiu
36,1%, enquanto que os ingressos por aporte e contribuições para a
seguridade social avançaram 32,8%. Houve uma queda muito forte
das retenções, de 25,2%, enquanto que os direitos de importação
cresceram apenas 12,4%.

El impuesto a los bienes personales creció 22,3%, mientras que el de


créditos y débitos aumentó 28 por ciento, según la información oficial.
O imposto sobre os bens pessoais cresceu 22,3%, enquanto que o de
créditos e débitos aumentou 28%, segundo a informação oficial.

También se registró una muy fuerte caída en el nivel de reintegros a los


exportadores: 100% respecto del mismo mes del año pasado.
Também se registrou uma queda muito forte no nível de restituições aos
exportadores: 100% em relação ao mesmo mês do ano passado.

En este sentido, el presidente de la Cámara de Exportadores de la


Argentina, Enrique Mantilla, dijo en un comunicado que "el no pago de los
reintegros a la exportación en octubre, luego del ínfimo pago en septiembre,
agrede la competitividad de las exportaciones argentinas y es síntoma de
una crisis estratégica". Además, indicó que "un país donde la elasticidad del
ingreso de las importaciones es mayor que el de las exportaciones es un
país que necesita tener oferta de dólares para crecer".
68088863260

Neste sentido, o presidente da Câmara de Exportadores da


Argentina, Enrique Ma
restituições à exportação em outubro, seguida do ínfimo pagamento em setembro,
agride a competitividade das exportações argentinas e é sintoma de
á aís onde a elasticidade do
ingresso das importações é maior que o das exportações é um

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 120 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Julián Folgar, de ACM, afirmó que "la recaudación fue peor que la esperada,
sobre todo por los tributos del comercio exterior; este resultado y una
dinámica del gasto que no se modera debilitan aún más la situación fiscal".
ACM prevé un déficit de 6,4% para este año.
J F áCM
sobretudo pelos tributos do comércio exterior; este resultado e uma

ACM prevê um déficit de 6,4% para este ano.

Nicolás Bridger, de Prefinex, dijo que "la desaceleración se explica por


Ganancias, seguridad social y retenciones". Prefinex pronosticó un alza
anual de los ingresos del 31 por ciento.
N B P esaceleração se explica pelos
G P
anual dos ingressos de 31%.

En tanto, Martín Polo, de Analytica, indicó que "la desaceleración marca que
lo mejor del nivel de actividad pasó hasta agosto y, de no mediar un freno
en el gasto, el déficit podría ser récord este año".
E M P á
o melhor do nível de atividade passou até agosto e, se não negociar um freio
no gasto, o

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 121 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 7 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

13- En el texto, “en tanto” puede sustituirse por


a) si bien
b) mientras
c) pero
d) aunque
e) por consi guiente

Resolução
A questão que saber qual das alternativas substitui a expressão en tanto.
Esse é tipo de questão que não precisamos ler o texto para encontrar a
resposta correta.
A expressão en tanto significa enquanto ou entretanto.
Agora, vamos olhar para o significado das alternativas.

Espanhol Português

si bien embora

mientras enquanto

pero porém

aunque embora

por consiguiente consequentemente

A resposta correta para esta questão é a letra B.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 122 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 7 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

14- Traducir al portugués: 134.417 millones de pesos.


a) Cento e trinta e quatro trilhões e 417 mil pesos.
b) Cento e trinta e quatro trilhões e 417 milhões de pesos.
c) Cento e trinta e quatro milhões e 417 mil pesos.
d) Cento e trinta e quatro mil e 417 pesos.
e) Cento e trinta e quatro bilhões e 417 milhões de pesos.

Resolução
A questão pede que se traduza para o Português o seguinte número:
134.417 millones de pesos.

Outra questão com números!


Calma pessoal. Nós queremos que vocês treinem bastante com números.
Isso vai ajudá-los a saber a quantidade exata de que se está tratando,
quando aparecerem números no texto.
Lembre-se que devemos utilizar a Escala Larga.

Escala Curta (números escritos em Espanhol) Escala Larga (números escritos em Espanhol)
1 = uno 1 = uno
1.000 = mil 1.000 = mil
1.000.000 = millón 1.000.000 = millón
1.000.000.000 = billón 1.000.000.000 = mil millones / millardo
1.000.000.000.000 = trillón 1.000.000.000.000 = millón de millones / billón
1.000.000.000.000.000 = cuatrillón 1.000.000.000.000.000 = mil billones
1.000.000.000.000.000.000 = quintillón 68088863260
1.000.000.000.000.000.000 = trillón

A alternativa correta para a questão é a letra E.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 123 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 8- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

El TC anula la resolución soberanista y alerta a Mas de


consecuencias penales
El Tribunal Constitucional ha admitido esta tarde a trámite el recurso
presentado por el Gobierno contra la resolución independentista aprobada
por el Parlamento catalán.

TEXTO 8 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 8 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


El TC anula la resolución soberanista y alerta a Mas de
consecuencias penales
El Tribunal Constitucional ha admitido esta tarde a trámite el recurso
presentado por el Gobierno contra la resolución independentista aprobada
por el Parlamento catalán. La decisión implica que la iniciativa de Junts pel
Sí y la CUP queda automáticamente suspendida. En un hecho sin
precedentes, el Constitucional acordó comunicar a Artur Mas y otros 20
altos cargos la obligación de respetar la suspensión. En caso contrario,
podrían ser inhabilitados.
No ha sido un recurso de inconstitucionalidad cualquiera. El Consejo de
Ministros se reunió ayer de forma extraordinaria con el único fin de dar
respuesta a la resolución independentista aprobada por el Parlamento
catalán. El recurso de inconstitucionalidad presentado por el Gobierno
68088863260

incluyó la solicitud al Tribunal Constitucional de notificar “personalmente”


la suspensión a altos cargos. Entre ellos, se encuentran la presidenta de la
cámara autonómica, Carme Forcadell, y el presidente en funciones de la
Generalitat, Artur Mas.
El pleno del Tribunal Constitucional se reunió ayer mismo por la tarde y en
una sesión más larga de lo esperado acordó por unanimidad de sus once
miembros admitir a trámite el recurso del Gobierno, lo que implica que
automáticamente la resolución independentista queda suspendida. El Alto
Tribunal también acordó seguir la petición de la Abogacía del Estado y
comunicará la suspensión de la resolución a los altos cargos indicados por
el Gobierno. Así, en un hecho sin precedentes, Artur Mas recibirá una
notificación de la decisión del Constitucional. El Alto Tribunal pide el auxilio
del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña para remitir las notificaciones.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 124 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

En ellas se advertirá a los afectados de “su deber de impedir o paralizar


cualquier iniciativa que suponga ignorar o eludir la suspensión acordada”. Y
también serán advertidos de las “eventuales responsabilidades, incluida la
penal, en las que pudieran incurrir”.
Este trámite se enmarca en la reforma exprés del Constitucional que aprobó
el Gobierno y que contempla la inhabilitación de los cargos públicos que
desobedezcan las directrices del Constitucional. El ministro de Justicia,
Rafael Catalá, indicó que la notificación personal que llevará a cabo el
Tribunal Constitucional implica “la imposibilidad” de que el Parlamento
admita a trámite o el Gobierno presente ningún Proyecto de Ley, de forma
que “se bloquee” la “supuesta” promoción de “reformas legales en esa
dirección”.
El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, compareció ante los medios de
comunicación tras presidir el Consejo de Ministros extraordinario y explicó
que la petición de apercibir a altos cargos de las instituciones catalanas
tiene como objetivo dejar claro de las consecuencias jurídicas de no cumplir
las decisiones del Tribunal Constitucional. La resolución independentista
recurrida y suspendida declara “solemnemente el inicio del proceso de
creación del Estado catalán independiente en forma de república”. Además,
el documento que se aprobó con los votos de Junts pel Sí y la CUP también
establece que las autoridades catalanas no “se supeditarán a las decisiones
de las instituciones del Estado español, en particular del Tribunal
Constitucional”.
En su recurso, el Gobierno indica que la resolución atenta directamente
contras artículos fundamentales de la Constitución en la medida en que
vulnera el principio de que la “soberanía nacional reside en el pueblo
español, del que emanan los poderes del Estado” y ataca “la unidad de
España”. El Ejecutivo señala que la resolución “viola con total evidencia”
hasta ocho artículos de la Carta Magna.
(Fonte: Cinco Días – Espanha – 11/11/2015)

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 125 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 8 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


15- En el texto, “apercibir” puede sustituirse por:
a) indicar
b) atentar
c) advertir
d) obligar
e) enmarcar

16- En el texto del título, la palabra "Mas" es:


a) cantidad.
b) sustantivo.
c) conjunción.
d) preposición.
e) adverbio.

TEXTO 8 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 126 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 8 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

El TC anula la resolución soberanista y alerta a Mas de


consecuencias penales
El Tribunal Constitucional ha admitido esta tarde a trámite el recurso
presentado por el Gobierno contra la resolución independentista aprobada
por el Parlamento catalán.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.

TEXTO 8 - TRADUÇÃO LIVRE


El TC anula la resolución soberanista y alerta a Mas de
consecuencias penales
O TC anula a resolução soberanista e alerta a Mas de consequências penais

El Tribunal Constitucional ha admitido esta tarde a trámite el recurso


presentado por el Gobierno contra la resolución independentista aprobada
por el Parlamento catalán. La decisión implica que la iniciativa de Junts pel
Sí y la CUP queda automáticamente suspendida. En un hecho sin
precedentes, el Constitucional acordó comunicar a Artur Mas y otros 20
altos cargos la obligación de respetar la suspensión. En caso contrario,
podrían ser inhabilitados.
O Tribunal Constitucional há admitido esta tarde o aceite do recurso
apresentado pelo Governo contra a resolução independentista aprovada
pelo Parlamento catalão. A decisão implica que a iniciativa de Junts pel Sí
e la CUP queda automaticamente suspensa. Em um fato sem
precedentes, o Constitucional acordou comunicar a Artur Mas e outros 20
altos cargos a obrigação de respeitar a suspensão. Caso contrário,
68088863260

poderia ser inabilitados.

Admitir a trámite = aceitar, levar em consideração.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 127 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

No ha sido un recurso de inconstitucionalidad cualquiera. El Consejo de


Ministros se reunió ayer de forma extraordinaria con el único fin de dar
respuesta a la resolución independentista aprobada por el Parlamento
catalán. El recurso de inconstitucionalidad presentado por el Gobierno
incluyó la solicitud al Tribunal Constitucional de notificar “personalmente”
la suspensión a altos cargos. Entre ellos, se encuentran la presidenta de la
cámara autonómica, Carme Forcadell, y el presidente en funciones de la
Generalitat, Artur Mas.
Não há sido um recurso de inconstitucionalidade qualquer. O Conselho de
Ministros se reuniu ontem de forma extraordinária com o único fim de dar
resposta à resolução independentista aprovada pelo Parlamento
catalão. O recurso de inconstitucionalidade apresentado pelo Governo
T C
a suspensão para altos cargos. Entre eles, se encontram a presidenta da
câmara autonômica, Carme Forcadell, e o presidente em exercício da
Generalitat, Artur Mas.

El pleno del Tribunal Constitucional se reunió ayer mismo por la tarde y en


una sesión más larga de lo esperado acordó por unanimidad de sus once
miembros admitir a trámite el recurso del Gobierno, lo que implica que
automáticamente la resolución independentista queda suspendida. El Alto
Tribunal también acordó seguir la petición de la Abogacía del Estado y
comunicará la suspensión de la resolución a los altos cargos indicados por
el Gobierno. Así, en un hecho sin precedentes, Artur Mas recibirá una
notificación de la decisión del Constitucional. El Alto Tribunal pide el auxilio
del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña para remitir las notificaciones.
En ellas se advertirá a los afectados de “su deber de impedir o paralizar
cualquier iniciativa que suponga ignorar o eludir la suspensión acordada”. Y
también serán advertidos de las “eventuales responsabilidades, incluida la
penal, en las que pudieran incurrir”.
O pleno de Tribunal Constitucional se reuniu ontem mesmo pela tarde e em
uma sessão mais longa do que o esperado acordou por unanimidade de seus onze
membros admitir o aceite do recurso do Governo, o que implica que
68088863260

automaticamente a resolução independentista fica suspensa. O Alto


Tribunal também acordou seguir a petição da Advocacia do Estado e
comunicará a suspensão da resolução aos altos cargos indicados
pelo Governo. Assim, em um fato sem precedentes, Artur Mas receberá uma
notificação da decisão do Constitucional. O Alto Tribunal pede o auxílio
do Tribunal Superior de Justiça da Cataluña para remeter as notificações .
N
E

penal, nas quais pud .

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 128 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Este trámite se enmarca en la reforma exprés del Constitucional que aprobó


el Gobierno y que contempla la inhabilitación de los cargos públicos que
desobedezcan las directrices del Constitucional. El ministro de Justicia,
Rafael Catalá, indicó que la notificación personal que llevará a cabo el
Tribunal Constitucional implica “la imposibilidad” de que el Parlamento
admita a trámite o el Gobierno presente ningún Proyecto de Ley, de forma
que “se bloquee” la “supuesta” promoción de “reformas legales en esa
dirección”.
Este aceite se enquadra na reforma expressa do Constitucional que aprovou
o Governo e que contempla a inabilitação dos cargos públicos que
desobedeçam as diretrizes do Constitucional. O ministro da Justiça,
Rafael Catalá, indicou que a notificação pessoal que realizará o
T C P
admita o aceite ou o Governo apresente nenhum Projeto de Lei, de forma

El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, compareció ante los medios de


comunicación tras presidir el Consejo de Ministros extraordinario y explicó
que la petición de apercibir a altos cargos de las instituciones catalanas
tiene como objetivo dejar claro de las consecuencias jurídicas de no cumplir
las decisiones del Tribunal Constitucional. La resolución independentista
recurrida y suspendida declara “solemnemente el inicio del proceso de
creación del Estado catalán independiente en forma de república”. Además,
el documento que se aprobó con los votos de Junts pel Sí y la CUP también
establece que las autoridades catalanas no “se supeditarán a las decisiones
de las instituciones del Estado español, en particular del Tribunal
Constitucional”.
O presidente do Governo, Mariano Rajoy, compareceu diante dos meios de
comunicação após presidir o Conselho de Ministros extraordinário e explicou
que a petição de advertir a altos cargos das instituições catalãs
tem como objetivo deixar claro das consequências jurídicas de não cumprir
as decisão do Tribunal Constitucional. A resolução independentista
68088863260

criação do Estado catalão independente em forma de república. Além disso,


o documento que se aprovou com os votos de Junts pel Sí e la CUP também
ão ás decisões
E T C

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 129 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

En su recurso, el Gobierno indica que la resolución atenta directamente


contras artículos fundamentales de la Constitución en la medida en que
vulnera el principio de que la “soberanía nacional reside en el pueblo
español, del que emanan los poderes del Estado” y ataca “la unidad de
España”. El Ejecutivo señala que la resolución “viola con total evidencia”
hasta ocho artículos de la Carta Magna.
Em recurso, o Governo indica que a resolução atenta diretamente
contra artigos fundamentais da Constituição na medida em que
vulnera o pr
E
E OE
até oito artigos da Carta Magna.

À medida que à à à à
À medida em que NÃO EXISTE!
Na medida em que à à à à à à à à à à

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 130 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 8 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

15- En el texto, “apercibir” puede sustituirse por:


a) indicar
b) atentar
c) advertir
d) obligar
e) enmarcar

Resolução
A questão pergunta qual das alternativas substitui o verbo apercibir.

Cuidado com esse tipo de questão.

A questão é simples, mas numa prova pode se perder muito tempo com
ela. Vejam que ela não indica onde o verbo apercibir aparece no texto. Isso
é feito justamente para que se perca tempo procurando a palavra dentro
do texto.
Assim, quando se conhece a palavra e seu significado a questão é resolvida
em segundos. No entanto, mesmo não conhecendo a palavra dá para
resolver a questão pelo contexto do texto. Aí, nesse caso, pode se gastar
vários minutos até se resolver a questão.
O verbo apercibir aparece nesta parte do penúltimo parágrafo do texto:

El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, compareció ante los medios de comunicación tras
presidir el Consejo de Ministros extraordinario y explicó que la petición de apercibir a altos cargos de
las instituciones catalanas tiene como objetivo dejar claro de las consecuencias jurídicas de no
cumplir las decisiones del Tribunal Constitucional.
68088863260

Pelo texto acima, verificamos que o verbo apercibir pode ser substituído
pelo verbo advertir.
A resposta correta para a questão é a letra C.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 131 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 8 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

16- En el texto del título, la palabra "Mas" es:


a) cantidad.
b) sustantivo.
c) conjunción.
d) preposición.
e) adverbio.

Resolução

A questão tentou confundi-los.


O que a palavra Mas tem de diferente da maioria da palavras do título?
Acertou quem respondeu a letra maiúscula “M”.
Os nomes próprios tanto no Português quanto no Espanhol são iniciados por
uma letra maiúscula. Isso é básico, mas pode pegar muita gente distraída.
Talvez alguns de vocês tenham marcado como resposta a letra C como
resposta. Fizeram isso pensando na palavra espanhola mas (sem acento).
Essa palavra realmente é uma conjunção e pode ser traduzida para o
Português como mas ou porém.
Talvez outros de vocês marcaram a letra E como resposta. Fizeram isso
pensando na palavra espanhola más (com acento). Essa palavra realmente
é um advérbio e pode ser traduzida para o Português como mais.
No entanto, Mas é o nome de uma pessoa que aparece no texto. Sendo
68088863260

assim, essa palavra é um sustantivo (substantivo).


A resposta correta para a questão é a letra B.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 132 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 9- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

Hacienda puso sanciones récord de 600 millones a tres empresas


en 2014
La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el
año pasado cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta
oficina desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a tres grandes
empresas, sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a
los que ha tenido acceso ABC.

TEXTO 9 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 9 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


Hacienda puso sanciones récord de 600 millones a tres empresas en
2014
La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el
año pasado cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta oficina
desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a tres grandes empresas,
sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a los que ha
tenido acceso ABC. Dos de las sanciones fueron para la filial española de la
cementera mexicana Cemex, que recibió la mayor multa acumulada de la
historia de Hacienda, 455 millones.
El nombre de las otras dos compañías no ha trascendido, si bien se trata de
grandes empresas, ya que la Delegación de Grandes Contribuyentes solo se
68088863260

encarga de firmas que facturan más de cien millones al año. En el caso de


Cemex, la investigación estuvo acompañada de polémica, debido a la
destitución de una inspectora de la Central que llevaba el caso. A esta salida
le sucedieron varias dimisiones. Entre 2006 y 2009, Cemex presentó «falsas
pérdidas» por valor de 3.042 millones.
Las sanciones son consecuencia de la estrategia de acecho de la Agencia
Tributaria sobre las grandes empresas. La Delegación de Grandes
Contribuyentes ingresó el año pasado más de 2.700 millones, que suponen
entre un 22% y un 26% del total de la recaudación de lucha contra el
fraude. Ello marca un aumento frente a los menos de 1.500 millones
cosechados en 2011, cuando la contribución de los ingresos de esta
delegación al total de la Agencia era menor al 15%.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 133 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Dentro de este aumento de la recaudación, ha contribuido a elevar la cifra


el desbloqueo de numerosas sentencias sobre deuda tributaria por parte del
Supremo, expedientes que la Agencia ha podido ingresar los últimos años.
En 2014, la Agencia Tributaria liquidó 1.750 millones en cobros pendientes
de grandes contribuyentes, un 35% del total.
(Fonte: ABC – Espanha – 10/11/2015) – adaptado

TEXTO 9 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


17- Según el texto:
a) la Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso en
1999 cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta oficina.
b) ABC pagó 590 millones de penalización.
c) Cemex recibió dos de las mayores sanciones.
d) cinco multas sumaron 590 millones de penalización para ABC.
e) hay cinco multas para las diez mayores firmas.

18- En el texto, “acecho” puede sustituirse por:


a) recaudación.
b) penalización.
c) inspectora.
d) vigilancia.
e) sentencia.

TEXTO 9 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução. 68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 134 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 9 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

Hacienda puso sanciones récord de 600 millones a tres empresas


en 2014
La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el
año pasado cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta
oficina desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a tres grandes
empresas, sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a
los que ha tenido acceso ABC.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.

TEXTO 9 - TRADUÇÃO LIVRE


Hacienda puso sanciones récord de 600 millones a tres empresas en
2014
Fazenda impôs sanções recordes de 600 milhões a três empresas em 2014

La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el


año pasado cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta oficina
desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a tres grandes empresas,
sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a los que ha
tenido acceso ABC. Dos de las sanciones fueron para la filial española de la
cementera mexicana Cemex, que recibió la mayor multa acumulada de la
historia de Hacienda, 455 millones.
A Central de Grandes Contribuintes da Agência Tributária impôs no
ano passado cinco das dez maiores sanções registradas por este escritório
desde 1999. Estas cinco multas, interpostas a três grandes empresas,
somaram 590 milhões de penalização, segundo dados oficiais aos que há
68088863260

tido acesso ABC. Duas das sanções foram para a filial espanhola da
cimenteira mexicana Cemex, que recebeu a maior multa acumulada da
história da Fazenda, 455 milhões.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 135 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

El nombre de las otras dos compañías no ha trascendido, si bien se trata de


grandes empresas, ya que la Delegación de Grandes Contribuyentes solo se
encarga de firmas que facturan más de cien millones al año. En el caso de
Cemex, la investigación estuvo acompañada de polémica, debido a la
destitución de una inspectora de la Central que llevaba el caso. A esta salida
le sucedieron varias dimisiones. Entre 2006 y 2009, Cemex presentó «falsas
pérdidas» por valor de 3.042 millones.
O nome das outras duas companhias não há divulgado, embora se trate de
grandes empresas, já que a Delegação de Grandes Contribuintes somente se
encarrega de empresas que faturam mais de cem milhões por ano. No caso da
Cemex, a investigação esteve acompanhada de polêmica, devido à
destituição de uma inspetora da Central que acompanhava o caso. A esta saída
sucederam várias demissões. E C

Si bien = embora.

Las sanciones son consecuencia de la estrategia de acecho de la Agencia


Tributaria sobre las grandes empresas. La Delegación de Grandes
Contribuyentes ingresó el año pasado más de 2.700 millones, que suponen
entre un 22% y un 26% del total de la recaudación de lucha contra el
fraude. Ello marca un aumento frente a los menos de 1.500 millones
cosechados en 2011, cuando la contribución de los ingresos de esta
delegación al total de la Agencia era menor al 15%.
As sanções são consequência da estratégia de vigilância da Agência
Tributária sobre as grandes empresas. A Delegação de Grandes
Contribuintes recebeu no ano passado mais de 2 bilhões e 700 milhões, que
supõem entre 22% e 26% do total da arrecadação de luta contra a
fraude. Isso marca um aumento frente aos menos de 1 bilhão e 500 milhões
arrecadados em 2011, quando a contribuição dos ingressos desta
delegação para o total da Agência era menor que 15%.
68088863260

Dentro de este aumento de la recaudación, ha contribuido a elevar la cifra


el desbloqueo de numerosas sentencias sobre deuda tributaria por parte del
Supremo, expedientes que la Agencia ha podido ingresar los últimos años.
En 2014, la Agencia Tributaria liquidó 1.750 millones en cobros pendientes
de grandes contribuyentes, un 35% del total.
Dentro deste aumento de arrecadação, há contribuído para elevar a cifra
o desbloqueio de numerosas sentenças sobre dívida tributária por parte do
Supremo, expedientes que a Agência há podido receber nos últimos anos.
Em 2014, a Agência Tributária liquidou 1 bilhão e 750 milhões em cobranças
pendentes dos grandes contribuintes, 35% do total.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 136 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Acecho = espreita, observação, vigilância, espionagem.


Cosechar = colher, recolher, coletar, juntar, reunir.

TEXTO 9 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

17- Según el texto:


a) la Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso
en 1999 cinco de las diez mayores sanciones registradas por esta oficina.
b) ABC pagó 590 millones de penalización.
c) Cemex recibió dos de las mayores sanciones.
d) cinco multas sumaron 590 millones de penalización para ABC.
e) hay cinco multas para las diez mayores firmas.

Resolução
Toda a questão foi baseada no primeiro parágrafo do texto. Vejam:

La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el año pasado cinco de las
diez mayores sanciones registradas por esta oficina desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a
tres grandes empresas, sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a los que ha
tenido acceso ABC. Dos de las sanciones fueron para la filial española de la cementera mexicana
Cemex, que recibió la mayor multa acumulada de la historia de Hacienda, 455 millones.

A alternativa A afirma que a Central de Grandes Contribuintes da Agência


Tributária impôs em 1999 cinco das dez maiores sanções registradas por
esta agência. O texto fala em ano passado. A fonte do texto traz a data
10/11/2015. Então, as multas foram impostas em 2014.
A alternativa B afirma que ABC pagou 590 milhões de penalização. Isso
está errado. ABC é o veículo de comunicação e não o nome da empresa que
recebeu a penalização.
A alternativa C afirma que Cemex recebeu duas das maiores sanções.
68088863260

A alternativa D afirma que cinco multas somaram 590 milhões de


penalização para a ABC. Como dito, ABC é o veículo de comunicação e não
o nome da empresa que recebeu a penalização.
A alternativa E afirma que há cinco multas para as dez maiores empresas.
O texto fala em dez maiores sanções e não em dez maiores empresas.
A resposta correta para a questão é a letra C.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 137 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 9 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

18- En el texto, “acecho” puede sustituirse por:


a) recaudación.
b) penalización.
c) inspectora.
d) vigilancia.
e) sentencia.

Resolução
A questão pergunta qual das alternativas substitui a palavra acecho dentro
do texto. Procurando no texto, encontramos essa palavra no penúltimo
parágrafo do texto. Vejam:

Las sanciones son consecuencia de la estrategia de acecho de la Agencia Tributaria sobre las
grandes empresas.

Quando não sabemos o significado da palavra, um método para resolver a


questão é criar uma questão de lacuna e preencher com as alternativas.
Vamos fazer isso já com a tradução livre do texto.

As sanções são consequência da estratégia de __________ da Agência Tributária sobre as


grandes empresa.

Agora, é só testar as alternativas.

As sanções são consequência da estratégia de ARRECADAÇÃO da Agência Tributária sobre


as grandes empresa.

As sanções são consequência da estratégia de PENALIZAÇÃO da Agência Tributária sobre as


grandes empresa.

As sanções são consequência da estratégia de INSPETORA da Agência Tributária sobre as


68088863260

grandes empresa.

As sanções são consequência da estratégia de VIGILÂNCIA da Agência Tributária sobre as


grandes empresa.

As sanções são consequência da estratégia de SENTENÇA da Agência Tributária sobre as


grandes empresa.

De acordo com o que fizemos acima, a palavra que melhor preenche a nossa
lacuna é vigilancia.
A resposta correta para a questão é a letra D.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 138 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 10- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO

La gran evasión tributaria legal


Las empresas pagan cada vez menos impuestos por sus beneficios en la
Unión Europea (UE), lo que impide recaudar lo suficiente para financiar
de forma adecuada los servicios públicos y la protección social. El déficit
público que eso genera se esgrime como justificación desde la Comisión
Europea para exigir más recortes sociales.

TEXTO 10 – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS


A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as palavras
exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso, ele deve
marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas com as
palavras do Português.

TEXTO 10 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO


La gran evasión tributaria legal
Las empresas pagan cada vez menos impuestos por sus beneficios en la
Unión Europea (UE), lo que impide recaudar lo suficiente para financiar de
forma adecuada los servicios públicos y la protección social. El déficit
público que eso genera se esgrime como justificación desde la Comisión
Europea para exigir más recortes sociales.
El tipo del impuesto de sociedades en la UE bajó 10,4 puntos porcentuales
desde 1998 al 2014, según datos de la Comisión Europea. El tipo efectivo
que pagan las empresas por sus beneficios, muy inferior al nominal gracias
a múltiples deducciones, también bajó en 8 puntos en el mismo periodo. Si
se compara con el gravamen del impuesto de sociedades existente en 1981,
antes de aplicar las políticas neoliberales, la caída acumulada es de más de
68088863260

20 puntos, según la OCDE.


España es un ejemplo típico de la bondad gubernamental con las empresas.
El tipo efectivo del impuesto sobre los beneficios empresariales era del 20%
en el 2006, mientras que se ha situado alrededor del 10-11% desde el 2010
y para los grupos empresariales ha caído hasta el 5%, según datos de la
Agencia Tributaria.
La «carrera hacia abajo» en los impuestos a las empresas, favorecida por
la Comisión Europea, ha generado una competencia desleal entre los
estados para atraer empresas a su territorio. Irlanda y Chipre encabezan
en la eurozona el ránking de países con el impuesto de sociedades más
bajo: el 12,5%.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 139 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

La gran evasión tributaria legal se ha visto complementada en las dos


últimas décadas con el desarrollo de paraísos fiscales para las compañías
en Luxemburgo, Holanda, Bélgica, Gran Bretaña, Irlanda y la propia España,
así como por la proliferación de la ingeniería contable y de las filiales en
paraísos fiscales. Las empresas del Ibex, por ejemplo, tienen más de 800
filiales en paraísos fiscales.
La comisaria de Competencia, Margrethe Vestager, dictaminó este
miércoles que Fiat en Luxemburgo y Starbucks en Holanda habían
escamoteado en los últimos años el pago de hasta 30 millones de euros en
impuestos cada una gracias a «las ventajas fiscales ilegales» concedidas
por los gobiernos de esos países. Pero el dictamen solo afecta a dos
empresas, la pequeña punta de un gigantesco iceberg.
Más de 350 multinacionales tienen acuerdos secretos con el Gobierno de
Luxemburgo para evitar pagar impuestos por sus beneficios en otros países
de la UE, como reveló la investigación de Luxleaks, sin que la Comisión
Europea haya iniciado una investigación exhaustiva. Esos acuerdos fueron
promovidos cuando el actual presidente de la Comisión Europea, Jean-
Claude Juncker, era primer ministro y ministro de Finanzas del país. Entre
las compañías beneficiarias figuran: Apple, Amazon, Coca-Cola, Pepsi,
Heinz, Walt Disney, E-ON, GlaxoSmithKline, Vodafone, Deutsche Bank.
Commerzbank, Unicredit, AB Amro y Axa.
(Fonte: El Periódico – Espanha – 24/10/2015) – adaptado

TEXTO 10 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÕES


19- En el segundo párrafo de texto, la palabra "tipo" significa:
a) alícuota.
b) interés.
c) precio.
d) préstamo.
e) cuota 68088863260

20- La evasión legal de impuestos es posible gracias a:


a) la competencia desleal.
b) los bienes empresariales.
c) la investigación de Luxleaks.
d) los servicios públicos y la protección social.
e) la ingeniería contable.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 140 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 10 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO


Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês destacaram
na tarefa leitura e tradução.

TEXTO 10 – CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS

La gran evasión tributaria legal


Las empresas pagan cada vez menos impuestos por sus beneficios en la
Unión Europea (UE), lo que impide recaudar lo suficiente para financiar
de forma adecuada los servicios públicos y la protección social. El déficit
público que eso genera se esgrime como justificación desde la Comisión
Europea para exigir más recortes sociales.

As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.


As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.

TEXTO 10 - TRADUÇÃO LIVRE


La gran evasión tributaria legal
A grande evasão tributária legal

Las empresas pagan cada vez menos impuestos por sus beneficios en la
Unión Europea (UE), lo que impide recaudar lo suficiente para financiar de
forma adecuada los servicios públicos y la protección social. El déficit
público que eso genera se esgrime como justificación desde la Comisión
Europea para exigir más recortes sociales.
As empresas pagam cada vez menos impostos por seus benefícios na
União Europeia (UE), o que impede arrecadar o suficiente para financiar de
forma adequada os serviços públicos e a proteção social. O déficit
68088863260

público que isso gera se use como justificativa desde a Comissão


Europeia para exigir mais cortes sociais.

Esgrimir = esgrimir, dominar, manejar, usar, empregar.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 141 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

El tipo del impuesto de sociedades en la UE bajó 10,4 puntos porcentuales


desde 1998 al 2014, según datos de la Comisión Europea. El tipo efectivo
que pagan las empresas por sus beneficios, muy inferior al nominal gracias
a múltiples deducciones, también bajó en 8 puntos en el mismo periodo. Si
se compara con el gravamen del impuesto de sociedades existente en 1981,
antes de aplicar las políticas neoliberales, la caída acumulada es de más de
20 puntos, según la OCDE.
A alíquota do imposto de sociedades na UE baixou 10,4 pontos percentuais
desde 1998 até 2014, segundo dados da Comissão Europeia. A alíquota efetiva
que pagam as empresas por seus benefícios, muito inferior ao nominal graças
a múltiplas deduções, também baixou em 8 pontos no mesmo período. Quando
se compara com o gravame do imposto de sociedades existente em 1981,
antes de aplicar as políticas neoliberais, a queda acumulada é de mais de
20 pontos, segundo a OCDE.

Tipo = tipo, modelo, taxa, juros, alíquota.

España es un ejemplo típico de la bondad gubernamental con las empresas.


El tipo efectivo del impuesto sobre los beneficios empresariales era del 20%
en el 2006, mientras que se ha situado alrededor del 10-11% desde el 2010
y para los grupos empresariales ha caído hasta el 5%, según datos de la
Agencia Tributaria.
A Espanha é um exemplo típico da bondade governamental com as empresas.
A alíquota efetiva do imposto sobre os benefícios empresariais era de 20%
em 2006, enquanto que se há situado ao redor de 10-11% desde 2010
e para os grupos empresariais há caído até 5%, segundo dados da
Agência Tributária.

Mientras = enquanto.

La «carrera hacia abajo» en los impuestos a las empresas, favorecida por


68088863260

la Comisión Europea, ha generado una competencia desleal entre los


estados para atraer empresas a su territorio. Irlanda y Chipre encabezan
en la eurozona el ránking de países con el impuesto de sociedades más
bajo: el 12,5%.
á
pela Comissão Europeia, há gerado uma concorrência desleal entre os
estados para atrair empresas para seu território. Irlanda e Chipre lideram
na eurozona o ranking de países com o imposto de sociedades mais
baixo: 12,5%.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 142 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

La gran evasión tributaria legal se ha visto complementada en las dos


últimas décadas con el desarrollo de paraísos fiscales para las compañías
en Luxemburgo, Holanda, Bélgica, Gran Bretaña, Irlanda y la propia España,
así como por la proliferación de la ingeniería contable y de las filiales en
paraísos fiscales. Las empresas del Ibex, por ejemplo, tienen más de 800
filiales en paraísos fiscales.
A grande evasão tributária legal se há visto complementada nas duas
últimas décadas com o desenvolvimento de paraísos fiscais para as companhias
em Luxemburgo, Holanda, Bélgica, Grã-Bretanha, Irlanda e a própria Espanha,
assim como pela proliferação da engenharia contábil e das filiais em
paraísos fiscais. As empresas do Ibex, por exemplo, têm mais de 800
filiais em paraísos fiscais.

La comisaria de Competencia, Margrethe Vestager, dictaminó este


miércoles que Fiat en Luxemburgo y Starbucks en Holanda habían
escamoteado en los últimos años el pago de hasta 30 millones de euros en
impuestos cada una gracias a «las ventajas fiscales ilegales» concedidas
por los gobiernos de esos países. Pero el dictamen solo afecta a dos
empresas, la pequeña punta de un gigantesco iceberg.
A comissária de Concorrência, Margrethe Vestager, sentenciou nesta
quarta-feira que a Fiat em Luxemburgo e Starbucks na Holanda haviam
escamoteado nos últimos anos o pagamento de até 30 milhões de euros em
impos
pelos governos desses países. Porém, a sentença somente afeta a duas
empresas, a pequena ponta de um gigantesco iceberg.

Más de 350 multinacionales tienen acuerdos secretos con el Gobierno de


Luxemburgo para evitar pagar impuestos por sus beneficios en otros países
de la UE, como reveló la investigación de Luxleaks, sin que la Comisión
Europea haya iniciado una investigación exhaustiva. Esos acuerdos fueron
promovidos cuando el actual presidente de la Comisión Europea, Jean-
Claude Juncker, era primer ministro y ministro de Finanzas del país. Entre
las compañías beneficiarias figuran: Apple, Amazon, Coca-Cola, Pepsi,
68088863260

Heinz, Walt Disney, E-ON, GlaxoSmithKline, Vodafone, Deutsche Bank.


Commerzbank, Unicredit, AB Amro y Axa.
Mais de 350 multinacionais têm acordos secretos com o Governo de
Luxemburgo para evitar pagar impostos por seus benefícios em outros países
da UE, como revelou a investigação de Luxleaks, sem que a Comissão
Europeia haja iniciado uma investigação exaustiva. Esses acordos foram
promovidos quando o atual presidente da Comissão Europeia, Jean-
Claude Juncker, era primeiro ministro e ministro de Finanças do país. Entre
as companhias beneficiárias figuram: Apple, Amazon, Coca-Cola, Pepsi, Heinz, Walt
Disney, E-ON, GlaxoSmithKline, Vodafone, Deutsche Bank. Commerzbank, Unicredit,
AB Amro e Axa.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 143 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

Escamotear = escamotear, esconder, ocultar.

TEXTO 10 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

19- En el segundo párrafo de texto, la palabra "tipo" significa:


a) alícuota.
b) interés.
c) precio.
d) préstamo.
e) cuota

Resolução
A questão saber o significa a palavra tipo no segundo parágrafo do texto.
O segundo parágrafo do texto é este:

El tipo del impuesto de sociedades en la UE bajó 10,4 puntos porcentuales desde 1998 al 2014,
según datos de la Comisión Europea. El tipo efectivo que pagan las empresas por sus beneficios,
muy inferior al nominal gracias a múltiples deducciones, también bajó en 8 puntos en el mismo
periodo. Si se compara con el gravamen del impuesto de sociedades existente en 1981, antes de
aplicar las políticas neoliberales, la caída acumulada es de más de 20 puntos, según la OCDE.

No texto, a palavra tipo significa alíquota.


A tradução livre das alternativas segue abaixo:

Espanhol Português

alícuota alíquota

interés juros

precio preço
68088863260

préstamo empréstimo

cuota cota

A resposta correta para a questão é a letra A.

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 144 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

TEXTO 10 – COMENTÁRIOS DA QUESTÃO

20- La evasión legal de impuestos es posible gracias a:


a) la competencia desleal.
b) los bienes empresariales.
c) la investigación de Luxleaks.
d) los servicios públicos y la protección social.
e) la ingeniería contable.

Resolução
A questão quer saber qual das alternativas possibilita a evasão legal de
impostos.
O enunciado fala em evasão legal de impostos e o texto fala em evasão
tributária legal em termos genéricos isso é a mesma coisa.
Pela leitura que fizemos do texto, encontramos a resposta no quinto
parágrafo do texto. Vejam:

La gran evasión tributaria legal se ha visto complementada en las dos últimas décadas con el
desarrollo de paraísos fiscales para las compañías en Luxemburgo, Holanda, Bélgica, Gran Bretaña,
Irlanda y la propia España, así como por la proliferación de la ingeniería contable y de las filiales en
paraísos fiscales. Las empresas del Ibex, por ejemplo, tienen más de 800 filiales en paraísos fiscales.

O texto acima informa que a evasão tributária se há visto complementada


com o desenvolvimento de paraísos fiscais, assim como pela proliferação
da engenharia contábil (ingeniería contable).
A resposta correta para a questão é a letra E.

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 145 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro


Espanhol p/ AFRFB e ATRFB - 2016
Teoria, textos e questões de prova
Prof. Adinoél Sebastião- Aula 4

PALAVRAS FINAIS

Chegamos ao final da quarta aula.


Vocês são ganhadores, pois chegaram até aqui. Agora, falta muito pouco
para uma vaga na administração pública brasileira.
Como escreveu acima o Dr. Christian Barnard, cedo ou tarde aquele
que ganha, é o que crê poder fazê-lo.
Vocês podem.

Abraços.
Professor Adinoél Sebastião

68088863260

Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 146 de 146

68088863260 - Valentina Cecília Luana Ribeiro

Das könnte Ihnen auch gefallen