Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sumário
.................................................................................................................... 2
.................................................................................................................... 3
EL VERBO .................................................................................................................................... 3
EL VERBO: CONJUGACIÓN (VERBOS REGULARES E IRREGULARES) ........................................... 3
EL VERBO: FORMAS NO PERSONALES ........................................................................................ 6
EL VERBO: FORMAS PERSONALES ............................................................................................ 10
EL VERBO: PERÍFRASIS VERBALES ............................................................................................. 26
EL VERBO: FORMA PASIVA ....................................................................................................... 27
MODO IMPERATIVO NO ESPANHOL ......................................................................................... 30
......................................................................................................... 38
PROVA APO-MPOG-2015 TEXTO 2 TRADUÇÃO LIVRE ........................................................ 39
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 24 .................................................... 42
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 25 .................................................... 46
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 26 .................................................... 49
PROVA APO-MPOG-2015 TEXTO 4 TRADUÇÃO LIVRE ........................................................ 53
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 29 .................................................... 56
PROVA APO-MPOG-2015 COMENTÁRIOS QUESTÃO 30 .................................................... 61
PROVA APO-MPOG-2015 GABARITO..................................................................................... 63
..................................................................................................... 64
TRADUÇÃO LIVRE DO ESPANHOL PARA O PORTUGUÊS ........................................................... 65
PALAVRAS FINAIS .................................................................................................................... 146
68088863260
EL VERBO
O verbo é uma palavra variável. Por que variável? Porque ele muda
conforme a pessoa, conforme o tempo, conforme o modo.
O verbo exprime uma ação, um estado, um fato, um fenômeno.
Verbo Regulares
Um verbo é regular quando o seu radical não muda e as suas desinências
68088863260
Verbos Irregulares
Um verbo é irregular quando o seu radical ou as suas desinências mudam
em alguns tempos, pessoas e modos verbais.
Vamos a um exemplo. Abaixo segue a conjugação do verbo “ser”. Vocês
notarão que o radical e a desinências mudam. Elas não seguem um padrão
como a dos verbos regulares. 68088863260
ABRIR OIR
AYUDAR DECIR
BAILAR CAER
BURLAR PEDIR
CANTAR CABER
COMER NACER
COMPRAR VENIR
DEBER OFERECER
ESCRIBIR CONTAR
HABLAR ANDAR
68088863260
INICIAR IR
PARTIR CONOCER
PRACTICAR TRAER
RECIBIR PONER
SUBIR SER
TOCAR TENER
VENDER MANTENER
VIAJAR CRECER
VIVIR CONDUCIR
Español Português
Infinitivo Infinitivo
Gerundio 68088863260
Gerúndio
Participio Particípio
O Infinitivo indica uma ação do verbo sem especificar quando essa ação
acontece.
Desinência* = R
AMAR – DEBER – VIVIR
Exemplos:
68088863260
O Gerundio indica uma ação que está ocorrendo e que ainda não acabou.
Exemplos:
68088863260
Exemplos:
“Estamos muy contentos de que tanto Susana Baca como Ismael Lô hayan
podido estar con nosotros en esta ocasión”, dijo el Sr. Gurry...
68088863260
Modo Indicativo
O Indicativo indica um fato certo.
Exemplos:
Modo Imperativo
O Imperativo exprime uma ordem, uma proibição, um pedido, um conselho.
Exemplos:
Subjuntivo
O Subjuntivo anuncia um fato possível, um fato duvidoso, um fato
hipotético.
Exemplos:
Tempo do Verbo
Os tempos dos verbos situam a ação verbal em determinado momento no
tempo (presente, passado e futuro).
O presente representa um fato que ocorre no momento em que se fala.
Seria o agora.
O passado (pretérito) representa um fato que ocorreu antes do momento
em que se fala. Seria o ontem.
O futuro representa um fato que ocorrerá após o momento em que se fala.
Seria o amanhã.
Yo soy.
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones ...
Exemplo:
Yo había amado.
... que habían tenido lugar en el Comité de Coordinación de la OMPI ...
Yo estudio.
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones ...
Yo estudiaba.
Estaba allí, pero también a un océano de distancia, en la embajada
ecuatoriana de Londres.
68088863260
(tú) vivirás
(él) amará (él) deberá (él) vivirá
(nosotros) amaremos (nosotros) deberemos (nosotros) viviremos
(vosotros) amaréis (vosotros) deberéis (vosotros) viviréis
(ellos) amarán (ellos) deberán (ellos) vivirán
(yo) he vivido
(tú) has amado (tú) has debido (tú) has vivido
(él) ha amado (él) ha debido (él) ha vivido
(él) hay amado (él) hay debido (él) hay vivido
(nosotros) hemos amado (nosotros) hemos debido (nosotros) hemos vivido
(vosotros) habéis amado (vosotros) habéis debido (vosotros) habéis vivido
(ellos) han amado (ellos) han debido (ellos) han vivido
Presente do Subjuntivo: indica uma ação não realizada que pode ou não
acontecer. Para facilitar a conjugação podemos colocar o “QUE” antes dos
pronomes (que yo ame).
Gato Gatos
Gata Gatas
Notem acima que as desinências dos tempos compostos são todas iguais.
O que faz a diferença é a desinência verbal do verbo auxiliar HABER. Por
exemplo, “yo habia cantado”, “hão crescido”, “hão organizado”, “habían
sido”.
AR ER IR
-o -o -o
-a -e -e
AR ER IR
-ábamos 68088863260
-íamos -íamos
AR ER IR
-é -í -í
-ó -ió -ió
Tiempo Futuro
AR ER IR
Tiempo Condicional
AR ER IR
AR ER IR
...
...”
No Espanhol, também temos voz ativa, voz passiva e voz reflexiva do verbo.
O edital não pediu voz reflexiva.
Na voz ativa do Espanhol coloca-se em relevo quem está realizando a ação.
68088863260
-Futuro Compuesto-
La mujer habrá recogido los vazos. Los vazos habrán sido recogidos Los vazos habrán estado
por la mujer. recogidos.
Los vazos habrán sido recogidos.
68088863260
-x-
Ama (Tú)
Ame (Él/Ella)
Amemos (Nosotros/Nosotras)
Amen (Ellos/Ellas)
68088863260
IMPERATIVO
INFINITIVO
(segunda pessoa do singular)
DECIR DI
HACER HAZ
IR VE
PONER PON
SALIR SAL
SER SÉ
TENER TEN
VENIR VEN
68088863260
AMAR
-x- -x-
ama no ames
ame no ame
amemos no amemos
amad no améis
amen no amen
DEBER
-x- -x-
debe no debas
deba no deba
debamos no debamos
debed no debáis
deban no deban
VIVIR
-x- -x-
vive no vivas
viva no viva
68088863260
vivamos no vivamos
vivid no viváis
vivan no vivan
viví
HACER
-x- -x-
haz no hagas
haga no haga
hagamos no hagamos
haced no hagáis
hagan no hagan
AÑADIR
-x- -x-
añade no añadas
añada no añada
añadamos no añadamos
añadid no añadáis
añadan no añadan
SER
-x- -x-
sé no seas
sea no sea
seamos no seamos
sed no seáis
sean no sean
68088863260
IR
-x- -x-
ve no vayas
vaya no vaya
vayamos, vamos no vayamos
id no vayáis
vayan no vayan
ESTAR
-x- -x-
está no estés
esté no esté
estemos no estemos
estad no estéis
estén no estén
VENIR
-x- -x-
ven no vengas
venga no venga
vengamos no vengamos
venid no vengáis
vengan no vengan
VER
-x- -x-
ve no veas
vea no vea
veamos no veamos
ved 68088863260
no veáis
vean no vean
HABER
-x- -x-
he no hayas
haya no haya
hayamos no hayamos
habed no hayáis
hayan no hayan
PROVEER
-x- -x-
provee no proveas
provea no provea
proveamos no proveamos
proveed no proveáis
provean no provean
SALIR
-x- -x-
sal no salgas
salga no salga
salgamos no salgamos
salid no salgáis
salgan no salgan
68088863260
PONER
-x- -x-
pon no pongas
ponga no ponga
pongamos no pongamos
poned no pongáis
pongan no pongan
AMORTIGUAR
-x- -x-
amortigua no amortigües
amortigüe no amortigüe
amortigüemos no amortigüemos
amortiguad no amortigüéis
amortigüen no amortigüen
REBAJAR
-x- -x-
rebaja no rebajes
rebaje no rebaje
rebajemos no rebajemos
rebajad 68088863260
no rebajéis
rebajen no rebajen
Antes de lerem o texto, leiam as questões para que vocês saibam o que
devem procurar no texto.
68088863260
68088863260
68088863260
68088863260
o FMI decidisse sair do programa grego, Embora o FMI decidisse sair do programa
os problemas políticos e financeiros grego, os problemas políticos e financeiros
aumentariam sensivelmente para Berlim e aumentariam sensivelmente para Berlim e
outros credores da eurozona. outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.
o FMI decidisse sair do programa grego, Entretanto o FMI não houvesse decidido sair
os problemas políticos e financeiros do programa grego, os problemas políticos e
aumentariam sensivelmente para Berlim e financeiros aumentariam sensivelmente
outros credores da eurozona. para Berlim e outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.
o FMI decidisse sair do programa grego, Ainda quando o FMI decidisse sair do
os problemas políticos e financeiros programa grego, os problemas políticos e
aumentariam sensivelmente para Berlim e financeiros aumentariam sensivelmente
outros credores da eurozona. para Berlim e outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.
o FMI decidisse sair do programa grego, Talvez se o FMI decidisse sair do programa
os problemas políticos e financeiros grego, os problemas políticos e financeiros
aumentariam sensivelmente para Berlim e aumentariam sensivelmente para Berlim e
outros credores da eurozona. outros credores da eurozona.
Essa alternativa está errada.
A alternativa correta para a questão é a letra A.
68088863260
68088863260
Acima, o texto fala que sem a liberação apropriada em vista e com a mais
que evidente falta de sustentabilidade da dívida helena (grega), o FMI teria
desculpa para dar as costas ao governos da eurozona e não participar no
terceiro resgate grego.
Notem que o texto fala “teria desculpa (tendría excusa)”. O verbo enuncia
um fato que poderia ter ocorrido posteriormente a um determinado fato
passado. Vejam bem “poderia ter ocorrido”. Então, entendemos que o FMI
participou no terceiro resgate grego.
Logo, não podemos afirmar que o FMI se opõe a uma redução da dívida.
Notem que o texto informa que se o FMI decidir sair do programa grego, os
problemas políticos e financeiros aumentariam sensivelmente para Berlim
e outros credores da eurozona. Essa informação demonstra que a posição
do FMI frente ao resgate da economia grega é fundamental para os credores
europeus da Grécia.
68088863260
O texto informa que o Fundo teria desculpa (tendría excusa) mais do que
suficiente para dar as costas (dar la espalada) aos governos da eurozona.
A passagem acima mostra que o FMI já teria desculpa para dar as costas
aos governos, mas pelo que entendemos do texto não o fez. Se não o fez,
não está ignorando os governos da eurozona.
A alternativa correta para esta questão é a letra D.
68088863260
68088863260
A alternativa D afirma que, segundo o texto, a dívida grega deve ser objeto
de alguma remissão.
68088863260
A alternativa E afirma que, segundo o texto, a dívida grega tem o FMI como
credor principal.
A afirmação da alternativa não tem respaldo no texto. O que podemos
deduzir do texto é que a dívida grega tem vários credores. Vejam esta parte
do segundo parágrafo do texto.
68088863260
68088863260
afirmou Maurate.
68088863260
A fonte do texto traz a data 28/07/2015. Então, o texto quando fala hoy, o
“hoje” é essa data ou o ano de 2015.
No entanto, ainda não sabemos se a alternativa está certa ou errada, pois
ela diz: a Remuneração Mínima Vital (RMV) peruana era de 650 “soles” em
julho de 2011.
Vejam bem, a alternativa traz o ano 2011.
68088863260
O texto acima informa que o governo elevou a RMV em S/. 150. Fez isso
em duas partes: julho de 2011 e maio de 2012.
O texto também informa que hoje o RMV é S/. 750.
Então, podemos deduzir que antes de julho de 2011 o RMV era de S/. 600.
A conta é simples: 750 – 150 = 600.
No entanto, não podemos deduzir que a RMV peruana era de 650 soles em
julho de 2011, pois a elevação se deu em duas partes (julho de 2011 e maio
de 2012) e o texto não informa quanto era o valor da RMV em julho de
2011 e também não informa de quanto foi elevação em julho de 2011.
Logo, essa alternativa está errada.
O texto acima informa que somente 28% da PEA é formal e o resto não tem
benefícios laborais, ou seja, se não tem benefícios laborais não tem a RMV.
Assim, a RMV somente beneficia a uma parte da PEA nacional.
68088863260
68088863260
Pelo que verificamos no texto acima, a locução toda vez que esta
evidenciando uma explicação. Vejamos a tradução livre:
O ministro peruano do Trabalho e Promoção do
Emprego, Daniel Maurate, sustentou que como o Governo
há que ser responsável no tema do salário mínimo,
posto que/pois embora (isso) influencie nos níveis de aprovação
presidencial também repercute na informalidade.
68088863260
68088863260
68088863260
Não precisamos fazer uma tradução técnica ou uma tradução oficial para
acertarmos as questões da prova de Espanhol da banca.
68088863260
Para la zona euro, la corrección al alza este año es casi inapreciable, de una
décima al 1,5 %, y reposa en buena medida en el comportamiento de la
economía española, que debería registrar un ascenso del 3,2 % (tres
décimas más de lo que se había anticipado en mayo).
De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer
un poco más el próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que
es tres décimas menos de lo calculado en mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.
Una vez más, la fragmentación del sistema financiero entre los países de la
moneda única europea, así como las incertidumbres sobre los créditos no
recuperables aparecen como algunos de los principales problemas para una
verdadera recuperación en el Viejo Continente.
Además, la organización considera que una mayor apuesta por las
inversiones públicas organizadas de forma colectiva -en clara alusión al
conocido como el plan Juncker- permitiría acelerar el crecimiento, siempre
a condición de que se haga en proyectos "de alta calidad", y todo eso
respaldado por "buenas políticas estructurales".
Japón -con una economía más expuesta a lo que ocurre en China- es la otra
cara de la moneda de los miembros de la OCDE, ya que la revisión a la baja
en una décima dejará el incremento de su producto interior bruto (PIB) en
el 0,6 % este ejercicio para ir al 1 % en 2016 y al 0,5 % en 2017.
Los autores del estudio hicieron notar que la transición de China de un
modelo basado en las inversiones en infraestructura y en la manufactura a
otro más asentado en el consumo y los servicios es, en gran medida, lo que
está detrás del estancamiento e incluso declive del comercio mundial desde
finales de 2014.
La subida del PIB chino será este ejercicio por primera vez desde comienzos
de siglo inferior al 7 % (en concreto del 6,8 %) y esa ralentización debería
acrecentarse en los dos ejercicios siguientes: 6,5 % en 2016 y 6,2 % en
2017.
El conocido como el "club de los países desarrollados" estimó que las
medidas de estímulo anunciadas por las autoridades chinas deberían
contribuir a fijar un suelo en el bajón del precio de las materias primas,
68088863260
En 2016, la economía chilena crecerá sólo un 2,6%, muy por debajo del
3,7% previsto en el reporte de junio pasado.
Em 2016, a economia chilena crescerá somente 2,6%, muito abaixo de
3,7% previsto no relatório de junho passado.
Reporte = relatório.
Para la zona euro, la corrección al alza este año es casi inapreciable, de una
décima al 1,5 %, y reposa en buena medida en el comportamiento de la
economía española, que debería registrar un ascenso del 3,2 % (tres
décimas más de lo que se había anticipado en mayo).
Para a zona euro, a correção para a alta este ano é quase inestimável, de um
décimo para 1,5%, e repousa em boa medida no comportamento da
economia espanhola, que deveria registrar uma subida de 3,2% (três
décimos mais do que se havia antecipado em maio).
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 70 de 146
De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer
un poco más el próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que
es tres décimas menos de lo calculado en mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.
De acordo com a OCDE, como os Estados Unidos a zona euro deveria crescer
um pouco mais no próximo exercício, porém a um nível modesto de 1,8% que
é três décimos menos do que o calculado em maio. Em 2017 passará para 1,9%.
Una vez más, la fragmentación del sistema financiero entre los países de la
moneda única europea, así como las incertidumbres sobre los créditos no
recuperables aparecen como algunos de los principales problemas para una
verdadera recuperación en el Viejo Continente.
Uma vez mais, a fragmentação do sistema financeiro entre os países da
moeda única europeia, assim como as incertezas sobre os créditos não
recuperáveis aparecem como alguns dos principais problemas para uma
verdadeira recuperação no Velho Continente.
Incertidumbre = incerteza.
Japón -con una economía más expuesta a lo que ocurre en China- es la otra
cara de la moneda de los miembros de la OCDE, ya que la revisión a la baja
68088863260
La subida del PIB chino será este ejercicio por primera vez desde comienzos
de siglo inferior al 7 % (en concreto del 6,8 %) y esa ralentización debería
acrecentarse en los dos ejercicios siguientes: 6,5 % en 2016 y 6,2 % en
2017.
A subida do PIB chinês será este exercício pela primeira vez desde o início
do século inferior a 7% (na verdade de 6,8%) e essa desaceleração deveria
ser acrescentada nos dois exercícios seguintes: 6,5% em 2015 e 6,2% em 2017.
Sobre todo porque muchos otros emergentes están sufriendo por el cambio
de pauta en el comercio mundial, y muy particularmente los exportadores
de materias primas.
Sobretudo porque muitos outros emergentes estão sofrendo pela mudança
de pauta no comércio mundial, e muito particularmente os exportadores
de matérias-primas.
68088863260
Resolução
Sin embargo, en su informe incrementó sus estimaciones de 2015 para algunos de sus países
miembros respecto a las anunciadas en mayo, en particular Estados Unidos, que debería progresar
un 2,4 %, cuatro décimas más.
Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016 (tres décimas menos
de lo aventurado hace seis meses) y se quedará en un 2,4 % en 2017.
De acuerdo con la OCDE, como Estados Unidos la zona euro debería crecer un poco más el
próximo ejercicio, pero a un nivel modesto del 1,8 % que es tres décimas menos de lo calculado en
mayo. En 2017 pasará al 1,9 %.
Estados Unidos incrementará incluso su ritmo de ascenso al 2,5 % en 2016 (tres décimas menos de
lo aventurado hace seis meses) y se quedará en un 2,4 % en 2017.
O que se trocou na alternativa foi o verbo quedar (ficar) pelo verbo resultar
(resultar, ficar). Eles são sinônimos.
A resposta correta para a questão é a letra E.
Resolução
68088863260
4- Según el texto:
a) Francisco José Lloreda enfatizó que la caída en los precios aceleró una
crisis que se veía venir.
b) Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión para incrementar en
el país una reforma tributaria estructural.
c) Juan Manuel Santos dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la
recuperación”.
d) David Hobbs es el presidente de la ACP.
e) Maduro es el presidente de Venezuela.
68088863260
Coletazo = golpe.
Crudo = petróleo in natura (sem beneficiamento, petróleo cru).
Desplome = queda, perda.
El presidente de la ACP enfatizó que la caída en los precios aceleró una crisis
que se veía venir. “Si la aprovechamos bien, puede ser una oportunidad
para introducir correctivos y recuperar pronto la competitividad lacerada,
con o sin unos precios más altos. Una oportunidad para ser el país más
atractivo de la región en hidrocarburos”.
O presidente da ACP enfatizou que a queda nos preços acelerou uma crise
que estava por vir. “ a oportunidade
para introduzir correções e recuperar logo a competitividade lacerada,
com ou sem preços mais altos. Uma oportunidade para ser o país mais
atra 68088863260
que o setor chegou a uma situação na qual não há fundos suficientes para
financiar a indústria com crescentes inconvenientes para satisfazer a
contribuintes e produtores. Assinalou além disso que um preço de US$ 115 por
barril permitiria à indústria voltar a ser competitiva.
68088863260
Resolução
A questão foi criada para que os alunos conheçam os vários significados da
palavra clausura em Espanhol.
Todas as alternativas podem ser sinônimas dessa palavra.
Assim temos:
Espanhol Português
prisión prisão
suspensión suspensão
aislamiento isolamento
reclusión reclusão
Bogotá,…
4- Según el texto:
a) Francisco José Lloreda enfatizó que la caída en los precios aceleró una
crisis que se veía venir.
b) Santos dijo que el próximo año iniciará la discusión para incrementar
en el país una reforma tributaria estructural.
c) Juan Manuel Santos dijo que “cuanto más dura la crisis, mejor la
recuperación”.
d) David Hobbs es el presidente de la ACP.
e) Maduro es el presidente de Venezuela.
Resolução
A questão quer saber algo sobre o texto.
A alternativa A afirma corretamente que Francisco José Lloreda enfatizou
que a queda nos preços acelerou uma crise que estava por vir. Isso está de
acordo com o primeiro período do penúltimo parágrafo do texto. Vejam:
El presidente de la ACP enfatizó que la caída en los precios aceleró una crisis que se veía venir.
68088863260
68088863260
Si = se, quando.
Fecha = data.
Según datos del Banco Mundial, Guatemala tiene los niveles más bajos del
mundo en recaudación y en gasto social, en relación con el PIB, además de
tener un presupuesto nacional pequeño, la inversión para proteger a la
población más vulnerable es insuficiente.
Segundo dados do Banco Mundial, a Guatemala tem os níveis mais baixos do
mundo em arrecadação e em gasto social, em relação com o PIB, além de
ter um orçamento nacional pequeno, o investimento para proteger à
população mais vulnerável é insuficiente.
68088863260
Resolução
A questão quer saber algo sobre a Guatemala depois da assinatura dos
Acordos de Paz.
A alternativa A afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz não registra aumentos na carga tributária. Isso está errado. No
primeiro parágrafo do texto informa-se que não há aumentos significativos
na carga tributária. Então, aumentos existem, mas não são signifitivos.
A alternativa B afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz reportava até agosto uma cifra baixa. Isso está errado. Está sem
sentido. Além disso, quem reportou algo em agosto foi a SAT (ver o quinto
parágrafo do texto).
A alternativa C afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz tem níveis bons em arrecadação e em gasto social. Isso está errado.
Segundo o último parágrafo do texto, a Guatemala tem os níveis mais
baixos do mundo em arrecadação e em gasto social.
A alternativa D afirma que a Guatemala depois da assinatura dos Acordos
de Paz a carga tributária se mantém em 10,8%, comparação com o PIB.
Isso vai ao encontro do segundo parágrafo do texto:
68088863260
Luego de la firma de los Acuerdos de Paz, Guatemala se comprometió a aumentar la carga tributaria
por lo menos al 12 por ciento, en comparación con el Producto Interno Bruto (PIB), pero casi veinte
años después, ese indicador se mantiene en el 10.8 por ciento.
Resolução
A questão quer saber, na verdade, a qual classe de palavras pertence a
palavra preocupación.
Para quem ficou em dúvida, o mais fácil a fazer é olhar para o parágrafo
indicado no enunciado. Vejam:
68088863260
68088863260
68088863260
Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas
y con ello la necesaria reducción del gasto público, los gobiernos acuden a
reajustar los ingresos fiscales mediante recurrentes reformas. Cuando
vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando existen
tiempos de crisis tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones
cíclicas, típicas de economías subdesarrolladas.
É sabido que nos tempos de baixa dos preços das matérias-primas
e com isso a necessária redução do gasto público, os governos recorrem para
reajustes no ingressos fiscais mediante recorrentes reformas. Quando
vem tempos melhores os impostos tendem a baixar e quando existem
tempos de crise tendem a subir. Isso se há convertido em reações
cíclicas, típicas de economias subdesenvolvidas.
68088863260
con el gobierno.
A corrupção tem um efeito negativo no crescimento econômico, quando
não há investimento nas atividades produtivas, quando se perpetuam
atores e políticas ineficientes, quando se privatizam as políticas públicas,
quando as elites políticas poderosas nos negócios junto a outros políticos
controlam as instituições públicas e quando se monopolizam os contratos
com o governo.
Resolução
A questão pergunta por uma reação típica de economias subdesenvolvidas.
Nós já dissemos que na prova vocês devem ler primeiro as questões para
depois ler o texto. Por que isso? Porque pode acontecer na prova o mesmo
que acontece nessa questão. Vamos olhar para o primeiro parágrafo do
texto:
Es sabido que en los tiempos de baja de los precios de las materias primas y con ello la necesaria
reducción del gasto público, los gobiernos acuden a reajustar los ingresos fiscales mediante
recurrentes reformas. Cuando vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando
existen tiempos de crisis tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones cíclicas, típicas de
economías subdesarrolladas.
Cuando vienen tiempos mejores los impuestos tienden a bajar y cuando existen tiempos de crisis
tienden a subir. Esto se ha convertido en reacciones cíclicas, típicas de economías
subdesarrolladas.
Resolução
A questão pergunta o que é o imposto oculto segundo o texto.
A resposta é encontrada lendo o primeiro período do segundo parágrafo do
texto. Vejam:
Contradictoriamente estas medidas no vienen acompañadas por una reforma tributaria, que antes
establezca la disminución y erradicación del llamado "impuesto oculto", la corrupción.
68088863260
Apuntó que los ingresos petroleros presentan una disminución de 340 mil
millones de pesos, por la baja del precio y la producción de petróleo, pero
los ingresos tributarios son mayores en 250 mil millones de pesos, pues “los
contribuyentes mexicanos están pagando impuestos”.
Confió en que el buen comportamiento de los ingresos tributarios continúe
por mucho tiempo, porque “traemos un indicador muy bajo de recaudación
tributaria comparado contra otros países y apenas México se está
recuperando”.
Núñez Sánchez fue entrevistado al término del acto en el que el SAT inició
la destrucción simultánea de 46 millones de cigarros ilegales decomisados
en distintas aduanas del país, por la cual se dejaron de pagar al fisco unos
40 millones de pesos en impuestos.
(Fonte: El Excelsior – México – 03/11/2015)
Señaló que entre los factores que están influyendo para este desempeño
está la reactivación de la economía, “México está creciendo, está generando
empleo y eso también se ve reflejado en los impuestos”.
Assinalou que entre os fatores que estão influindo para este desempenho
M
Destacó que la recaudación generada a través del pago que hacen los
mexicanos de sus contribuciones está compensando en parte la disminución
de los ingresos petroleros a causa de la caída del precio y de la producción.
Destacou que a arrecadação gerada por meio do pagamento que fazem os
mexicanos de suas contribuições está compensada em parte pela diminuição
dos ingressos petroleiros por causa da queda do preço e da produção.
Apuntó que los ingresos petroleros presentan una disminución de 340 mil
68088863260
Núñez Sánchez fue entrevistado al término del acto en el que el SAT inició
la destrucción simultánea de 46 millones de cigarros ilegales decomisados
en distintas aduanas del país, por la cual se dejaron de pagar al fisco unos
40 millones de pesos en impuestos.
Núñez Sánchez foi entrevistado ao término do ato em que o SAT iniciou
a destruição simultânea de 46 milhões de cigarros ilegais apreendidos
em distintas aduanas do país, pelo que se deixaram de pagar ao fisco
aproximadamente 40 milhões de pesos em impostos.
Decomisar = apreender uma mercadoria por ser proibida ou por estar sendo comercializada de maneira ilegal.
Uns = aproximadamente.
68088863260
Resolução
A questão trata de números e quer saber se o aluno sabe a quantidade real
do valor 340 mil millones.
Vamos recordar...temos uma escala numérica Curta e outra Larga.
O mais comum nas provas são textos com números na escala Larga.
Para se referir a milhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones.
Para se referir a bilhões eles escrevem, por exemplo, 340 mil millones.
Para se referir a trilhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones de
millones.
Eles também colocam isso de outra maneira. Vejam abaixo.
Para se referir a milhões eles escrevem, por exemplo, 340 millones.
Para se referir a bilhões eles escrevem, por exemplo, 340.000 millones.
Para se referir a trilhões eles escrevem, 340 billones.
Assim:
340 milhões (340 millones)
340 bilhões (340 mil millones / 340.000 millones)
340 trilhões (3 millones de millones / 340 billones)
68088863260
Comparem:
Escala Curta (números escritos em Espanhol) Escala Larga (números escritos em Espanhol)
1 = uno 1 = uno
1.000 = mil 1.000 = mil
1.000.000 = millón 1.000.000 = millón
1.000.000.000 = billón 1.000.000.000 = mil millones / millardo
1.000.000.000.000 = trillón 1.000.000.000.000 = millón de millones / billón
1.000.000.000.000.000 = cuatrillón 1.000.000.000.000.000 = mil billones
1.000.000.000.000.000.000 = quintillón 1.000.000.000.000.000.000 = trillón
Resolução
A questão quer saber algo que se disse no texto.
A alternativa A afirma que o SAT está crescendo, está gerando emprego e
isso também se vê refletido nos impostos. Isso está errado. Isso foi dito em
relação ao México no terceiro parágrafo do texto.
A alternativa B afirma que Brasil, Itália, Irlanda, Espanha e França
apresentam muito melhor compartamento que o México. Isso é o contrário
daquilo que está escrito no quarto parágrafo do texto.
A alternativa C afirma que a SAT iniciou a destruição simultânea de 46
bilhões de cigarros ilegais apreendidos em distintas aduanas do país. Isso
está errado, pois a quantidade que aparece no último parágrafo do texto é
46 milhões.
A alternativa D afirma corretamente que o Imposto Sobre a Renda há tido
um bom comportamento positivo devido à reforma fazendária de 2014. Isso
está de acordo com o quinto parágrafo do texto.
A alternativa E afirma que o México pediu dinheiro emprestado para fazer
sua reforma fazendária. Isso não está no texto. Se não está no texto, está
68088863260
errado.
A resposta correta para a questão é a letra D.
discrecionales de fondos.
Mas-Colell enfrenta estos días una dura negociación con el ministro de
Hacienda español, Cristóbal Montoro, para destrabar un giro de 2300
millones de euros de préstamos sin costo del denominado Fondo de Liquidez
Autonómica (FLA) para saldar facturas de proveedores farmacéuticos. "No
estamos para financiar veleidades independentistas", advirtió Montoro, en
medio del tironeo.
La declaración separatista potencia el problema. El presidente en funciones
Artur Mas asumió en su programa las medidas sociales que exige el bloque
de ultraizquierda Candidatura d'Unitat Popular (CUP), cuyo voto necesita
para seguir en el poder.
68088863260
Bono basura = são bônus (títulos) classificados abaixo do grau de investimento em sua data de emissão.
Também são classificados como bônus especulativos.
Grifo = torneira.
Jubilación = aposentadoria.
Rubro = vermelho, título, conta.
Trampa = armadilha.
Cataluña es el territorio más rico de España, con el 19% del PBI y el mayor
desarrollo industrial. Aporta a la caja general una cifra superior a la que
68088863260
Artur Mas insistió ayer en que con la administración de los impuestos que
pagan los ciudadanos y empresarios catalanes su gobierno dejaría de
incumplir los objetivos de déficit, podría sanear sus finanzas y mejorar de
manera notable la calidad de vida de su gente.
Artur Mas insistou ontem em que com a administração dos impostos que
pagam os cidadãos e empresários catalães seu governo deixaria de
não cumprir os objetivos de déficit, poderia sanear suas finanças e melhorar de
maneira notável a qualidade de vida de sua gente.
Resolução
A questão foi elaborada para que os alunos conhecessem o significado da
expressão bono basura. Essa expressão aparece no terceiro parágrafo do
texto. Vejam:
A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor nivel de ingresos, Cataluña
vive agobiada por el déficit fiscal, la calificación de su deuda está en el nivel de "bono basura" y
podría enfrentar graves penurias antes de fin de año para pagar los sueldos de empleados públicos
si el gobierno de Mariano Rajoy decidiera cerrar el grifo de las transferencias discrecionales de
fondos.
Resolução
A questão quer saber algo que se disse no texto.
A alternativa A informa que se a Cataluña se tornasse independente poderia
emprestar 7 bilhões e 500 milhões adicionais. Vejam o que diz o primeiro
período do décimo parágrafo do texto:
A pesar de ser la región más productiva de España y una de las de mejor nivel de ingresos, Cataluña
vive agobiada…
68088863260
seguridad social avanzaron 32,8 por ciento. Hubo una muy fuerte caída de
las retenciones, del 25,2%, mientras que los derechos de importación
crecieron apenas 12,4 por ciento.
El impuesto a los bienes personales creció 22,3%, mientras que el de
créditos y débitos aumentó 28 por ciento, según la información oficial.
También se registró una muy fuerte caída en el nivel de reintegros a los
exportadores: 100% respecto del mismo mes del año pasado.
Julián Folgar, de ACM, afirmó que "la recaudación fue peor que la esperada,
sobre todo por los tributos del comercio exterior; este resultado y una
dinámica del gasto que no se modera debilitan aún más la situación fiscal".
ACM prevé un déficit de 6,4% para este año.
J F áCM
sobretudo pelos tributos do comércio exterior; este resultado e uma
En tanto, Martín Polo, de Analytica, indicó que "la desaceleración marca que
lo mejor del nivel de actividad pasó hasta agosto y, de no mediar un freno
en el gasto, el déficit podría ser récord este año".
E M P á
o melhor do nível de atividade passou até agosto e, se não negociar um freio
no gasto, o
68088863260
Resolução
A questão que saber qual das alternativas substitui a expressão en tanto.
Esse é tipo de questão que não precisamos ler o texto para encontrar a
resposta correta.
A expressão en tanto significa enquanto ou entretanto.
Agora, vamos olhar para o significado das alternativas.
Espanhol Português
si bien embora
mientras enquanto
pero porém
aunque embora
68088863260
Resolução
A questão pede que se traduza para o Português o seguinte número:
134.417 millones de pesos.
Escala Curta (números escritos em Espanhol) Escala Larga (números escritos em Espanhol)
1 = uno 1 = uno
1.000 = mil 1.000 = mil
1.000.000 = millón 1.000.000 = millón
1.000.000.000 = billón 1.000.000.000 = mil millones / millardo
1.000.000.000.000 = trillón 1.000.000.000.000 = millón de millones / billón
1.000.000.000.000.000 = cuatrillón 1.000.000.000.000.000 = mil billones
1.000.000.000.000.000.000 = quintillón 68088863260
1.000.000.000.000.000.000 = trillón
68088863260
68088863260
À medida que à à à à
À medida em que NÃO EXISTE!
Na medida em que à à à à à à à à à à
68088863260
Resolução
A questão pergunta qual das alternativas substitui o verbo apercibir.
A questão é simples, mas numa prova pode se perder muito tempo com
ela. Vejam que ela não indica onde o verbo apercibir aparece no texto. Isso
é feito justamente para que se perca tempo procurando a palavra dentro
do texto.
Assim, quando se conhece a palavra e seu significado a questão é resolvida
em segundos. No entanto, mesmo não conhecendo a palavra dá para
resolver a questão pelo contexto do texto. Aí, nesse caso, pode se gastar
vários minutos até se resolver a questão.
O verbo apercibir aparece nesta parte do penúltimo parágrafo do texto:
El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, compareció ante los medios de comunicación tras
presidir el Consejo de Ministros extraordinario y explicó que la petición de apercibir a altos cargos de
las instituciones catalanas tiene como objetivo dejar claro de las consecuencias jurídicas de no
cumplir las decisiones del Tribunal Constitucional.
68088863260
Pelo texto acima, verificamos que o verbo apercibir pode ser substituído
pelo verbo advertir.
A resposta correta para a questão é a letra C.
Resolução
tido acesso ABC. Duas das sanções foram para a filial espanhola da
cimenteira mexicana Cemex, que recebeu a maior multa acumulada da
história da Fazenda, 455 milhões.
Si bien = embora.
Resolução
Toda a questão foi baseada no primeiro parágrafo do texto. Vejam:
La Central de Grandes Contribuyentes de la Agencia Tributaria impuso el año pasado cinco de las
diez mayores sanciones registradas por esta oficina desde 1999. Estas cinco multas, interpuestas a
tres grandes empresas, sumaron 590 millones de penalización, según datos oficiales a los que ha
tenido acceso ABC. Dos de las sanciones fueron para la filial española de la cementera mexicana
Cemex, que recibió la mayor multa acumulada de la historia de Hacienda, 455 millones.
Resolução
A questão pergunta qual das alternativas substitui a palavra acecho dentro
do texto. Procurando no texto, encontramos essa palavra no penúltimo
parágrafo do texto. Vejam:
Las sanciones son consecuencia de la estrategia de acecho de la Agencia Tributaria sobre las
grandes empresas.
grandes empresa.
De acordo com o que fizemos acima, a palavra que melhor preenche a nossa
lacuna é vigilancia.
A resposta correta para a questão é a letra D.
Las empresas pagan cada vez menos impuestos por sus beneficios en la
Unión Europea (UE), lo que impide recaudar lo suficiente para financiar de
forma adecuada los servicios públicos y la protección social. El déficit
público que eso genera se esgrime como justificación desde la Comisión
Europea para exigir más recortes sociales.
As empresas pagam cada vez menos impostos por seus benefícios na
União Europeia (UE), o que impede arrecadar o suficiente para financiar de
forma adequada os serviços públicos e a proteção social. O déficit
68088863260
Mientras = enquanto.
Resolução
A questão saber o significa a palavra tipo no segundo parágrafo do texto.
O segundo parágrafo do texto é este:
El tipo del impuesto de sociedades en la UE bajó 10,4 puntos porcentuales desde 1998 al 2014,
según datos de la Comisión Europea. El tipo efectivo que pagan las empresas por sus beneficios,
muy inferior al nominal gracias a múltiples deducciones, también bajó en 8 puntos en el mismo
periodo. Si se compara con el gravamen del impuesto de sociedades existente en 1981, antes de
aplicar las políticas neoliberales, la caída acumulada es de más de 20 puntos, según la OCDE.
Espanhol Português
alícuota alíquota
interés juros
precio preço
68088863260
préstamo empréstimo
cuota cota
Resolução
A questão quer saber qual das alternativas possibilita a evasão legal de
impostos.
O enunciado fala em evasão legal de impostos e o texto fala em evasão
tributária legal em termos genéricos isso é a mesma coisa.
Pela leitura que fizemos do texto, encontramos a resposta no quinto
parágrafo do texto. Vejam:
La gran evasión tributaria legal se ha visto complementada en las dos últimas décadas con el
desarrollo de paraísos fiscales para las compañías en Luxemburgo, Holanda, Bélgica, Gran Bretaña,
Irlanda y la propia España, así como por la proliferación de la ingeniería contable y de las filiales en
paraísos fiscales. Las empresas del Ibex, por ejemplo, tienen más de 800 filiales en paraísos fiscales.
68088863260
PALAVRAS FINAIS
Abraços.
Professor Adinoél Sebastião
68088863260