Sie sind auf Seite 1von 7

Tabel verbe neregulate

Infinitiv Präsens Präteritum Partizip II Traducerea


bäckt/back
1. backen backte (buk) gebacken a coace
t
2. befehlen befiehlt befahl befohlen a ordona
3. beginnen beginnt begann begonnen a începe
4. beißen beißt biß gebissen a muşca
5. bergen birgt barg geborgen a ajuta
6. bersten birst barst geborsten a crăpa
7. biegen biegt bog gebogen a (se) îndoi
8. bieten bietet bot geboten a oferi
9. binden bindet band gebunden a lega
10. bitten bittet bat gebeten a ruga
11. blasen bläst blies geblasen a sufla
12. bleiben bleibt blieb geblieben a rămâne
13. braten brät briet gebraten a prăji
14. brechen bricht brach gebrochen a strica
15. brennen brennt brannte gebrannt a arde
16. bringen bringt brachte gebracht a aduce (ceva)
17. denken denkt dachte gedacht a gândi
18. dreschen drischt drosch gedroschen a treiera
19. dringen dringt drang gedrungen a pătrunde
20. dürfen darf durfte gedurft a avea voie
21. empfangen empfängt empfing empfangen a primi
22. empfehlen empfiehlt empfahl empfohlen a recomanda
23. erlöschen erlischt erlosch erloschen a se stinge
24. erschrecken erschrickt erschrak erschrocken a speria
25. essen ißt aß gegessen a mânca
a merge cu
26. fahren fährt fuhr gefahren
un vehicol
27. fallen fällt fiel gefallen a cădea
28. fangen fängt fing gefangen a prinde
29. fechten ficht focht gefochten a se lupta
30. finden findet fand gefunden a găsi
31. flechten flicht flocht geflochten a împleti
32. fliegen fliegt flog geflogen a zbura
33. fliehen flieht floh geflohen a alerga
a curge, a se
34. fließen fließt floss geflossen
scurge
35. fressen frißt fraß gefressen a înfuleca
36. frieren friert fror gefroren a îngheţa
a umbla
37. gären gärt gor gegoren
(lerla)
38. gebären gebärt gebar geboren a naşte
39. geben gibt gab gegeben a da
40. gedeihen gedeiht gedieh gediehen a creşte
41. gehen geht ging gegangen a merge
42. gelingen gelingt gelang gelungen a reuşi
43. gelten gilt galt gegolten a fi valabil
a se
44. genesen genest genas genesen
însănătoşi
a mânca, a
45. genießen genießt genoß genossen
savura
46. geschehen geschieht geschah geschehen a se întâmpla
47. gewinnen gewinnt gewann gewonnen a câştiga
48. gießen gießt goss gegossen a turna
49. gleichen gleicht glich geglichen a egala
50. gleiten gleitet glitt geglitten a luneca
glimmte = geglimmt =
51. glimmen glimmt a mocni
glomm geglommen
52. graben gräbt grub gegraben a săpa
a se apuca de
53. greifen greift griff gegriffen
ceva
54. haben hat hatte gehabt a avea
55. halten hält hielt gehalten a ţine
56. hängen hängt hing gehangen a atârna
57. hauen haut haute = hieb gehauen a despica
58. heben hebt hob gehoben a ridica
59. heißen heißt hieß geheißen a se numi
60. helfen hilft half geholfen a ajuta
61. kennen kennt kannte gekannt a cunoaşte
62. klingen klingt klang geklungen a suna
a pişca. a
63. kneifen kneift kniff gekniffen
ciupi
64. kommen kommt kam gekommen a veni
65. können kann konnte gekonnt a putea
66. kriechen kriecht kroch gekrochen a se târî
67. laden lädt lud geladen a încărca
68. lassen läst ließ gelassen a lăsa
69. laufen läuft lief gelaufen a alerga
70. leiden leidet litt gelitten a suferi
71. leihen leiht lieh geliehen a împrumuta
72. lesen liest las gelesen a citi
73. liegen liegt lag gelegen a sta culcat
74. lügen lügt log gelogen a minţi
75. mahlen mahlt mahlte gemahlen a măcina
76. meiden meidet mied gemieden a evita
gemolken =
77. melken melkt melkte a mulge
gemelkt
78. messen mißt maß gemessen a măsura
79. mißlingen mißlingt mißlang mißlungen a nu reuşi
a prefera, a
80. mögen mag mochte gemocht
plăcea
81. müssen muß musste gemusst a trebui
82. nehmen nimmt nahm genommen a lua
83. nennen nennt nannte genannt a numi
84. pfeifen pfeift pfiff gepfiffen a şuiera
85. preisen preist pries gepriesen a lăuda
86. quellen quillt quoll gequollen a izvorî
87. raten rät riet geraten a sfătui
88. reiben reibt rieb gerieben a răzui
89. reißen reißt riß gerissen a rupe
90. reiten reitet ritt geritten a călări
91. rennen rennt rannte gerannt a fugi
92. riechen riecht roch gerochen a mirosi
a lupta, a
93. ringen ringt rang gerungen
aspira
94. rinnen rinnt rann geronnen a curge
a striga, a
95. rufen ruft rief gerufen
chema
96. salzen salzt salzte gesalzen a săra
97. saufen säuft soff gesoffen a bea
gesogen =
98. saugen saugt sog = saugte a suge
gesaugt
99. schaffen schafft schuf geschaffen a crea
a împărţi, a
100. scheiden scheidet schied geschieden
despărţi
a lumina,a
101. scheinen scheint schien geschienen
stăluci
a certa; a
102. schelten schilt schalt gescholten
mustra
103. scheren schiert schor geschoren a tăia
104. schieben schiebt schob geschoben a împinge
105. schießen schießt schoss geschossen a împuşca
106. schlafen schläft schlief geschlafen a dormi
107. schlagen schlägt schlug geschlagen a bate,a lovi
108. schleichen schleicht schlich geschlichen a se furişa
109. schleifen schleift schliff geschliffen a şlefui
110. schließen schließt schloss geschlossen a închide
111. schlingen schlingt schlang geschlungen a se încolăci
112. schmeißen schmeißt schmiß geschmissen a arunca
113. schmelzen schmilzt schmolz geschmolzen a se topi
114. schneiden schneidet schnitt geschnitten a tăia
115. schreiben schreibt schrieb geschrieben a scri
116. schreien schreit schrie geschrien a ţipa
117. schreiten schreitet schritt geschritten a păşi
118. schweigen schweigt schwieg geschwiegen a tăcea
119. schwellen schwillt schwoll geschwollen a (se) umfla
120. schwimme
schwimmt schwamm geschwommen a înota
n
121. schwinden schwindet schwand geschwunden a reduce
a vântura; a
122. schwingen schwingt schwang geschwungen
flutura
123. schwören schwört schwor geschworen a jura
124. sehen sieht sah gesehen a privi
125. sein ist war gewesen a fi
126. senden sendet sandte gesandt a trimite
127. singen singt sang gesungen a cânta
128. sinken sinkt sank gesunken a cădea
129. sinnen sinnt sann gesonnen a gândi
130. sitzen sitzt saß gesessen a sta aşezat
131. sollen soll sollte gesollt a trebui
gespaltet =
132. spalten spaltet spaltete a crăpa
gespalten
133. speien speit spie gespie(e)n a scuipa
134. spinnen spinnt spann gesponnen a toarce
135. sprechen spricht sprach gesprochen a vorbi
136. sprießen sprießt sproß gesprossen a susţine
137. springen springt sprang gesprungen a sări
138. stechen sticht stach gestochen
a împunge

139. stehen steht stand gestanden a sta (poz.


verticala)

140. stehlen stiehlt stahl gestohlen


a fura

141. steigen steigt stieg gestiegen


a urca
142. sterben stirbt starb gestorben a muri
143. stinken stinkt stank gestunken a puţi
a împinge; a
144. stoßen stößt stieß gestoßen
lovi
a unge; a
145. streichen streicht strich gestrichen
vopsi

146. streiten streitet stritt gestritten


a (se) certa

147. tragen trägt trug getragen


a purta

148. treffen trifft traf getroffen


a întâlni

149. treiben treibt trieb getrieben


a mâna

150. treten tritt trat getreten


a intra

151. trinken trinkt trank getrunken


a bea
152. trügen trügt trog getrogen a minţi

153. tun tut tat getan


a face

154. verderben verdirbt verdarb verdorben


a strice

155. verdrießen verdrießt verdroß verdrossen


a supăra
156. vergessen vergißt vergaß vergessen
a uita

157. verlieren verliert verlor verloren


a pierda

158. verzeihen verzeiht verzieh verziehen


a ierta

159. wachsen wachst wuchs gewachsen


a crește

160. wägen wägt wog gewogen


a cântări

161. waschen wäscht wusch gewaschen


a spăla

162. weichen weicht wich gewichen


a (se) muia

163. weisen weist wies gewiesen


a arăta
wandte = gewandt =
164. wenden wendet
wendete gewendet a întoarce

165. werben wirbt warb geworben


a reclama

166. werfen wirft warf geworfen


a arunca

167. wiegen wiegt wog gewogen


a legăna
wandte =
168. winden windet gewunden
wendete a înfășura

169. wissen weiß wusste gewusst


a ști

170. wollen will wollte gewollt


a vrea

171. ziehen zieht zog gezogen


a trage, a târî
a sili, a
172. zwingen zwingt zwang gezwungen
constrânge

Das könnte Ihnen auch gefallen