Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
December of 1930 in Agbooye, Oyo State but he lived in Obananko, Kuranga near Oyo
State.
Adebayo is the first son of his father, Joseph Akanbi Faleti and the only child of
his mother, Durowade Ayinke Faleti.
Adebayo Faleti, from an early age, was passionate about drama. He could not pursue
his dream at that time due to lack of funds.
Alagba Faleti later found his way back to school by getting a job in a primary
school in which he worked for six years. During this period, he was able to raise
enough funds for his secondary school education coupled with financial support from
his father.
He was a pioneer teacher at Ife Odan near Ejigbo.
Adebayo Faleti, an 83 year old poet, translated the Nigerian National Anthem from
English to Yoruba when he was the General Manager of the Broadcasting Corporation
of Oyo State (BCOS).
He initiated the broadcast of Islamic programmes during Ramadan period and and came
up with the idea of having Mobile Father Christmas from village to village.
Adebayo, a custodian of the Yoruba culture, coined the Yoruba translation of Father
Christmas to Baba Keresi. He is a successful Yoruba translator who helped to
translate the speeches of military President Ibrahim Babangida, and Chief Ernest
Shonekan, head of the National Interim Government from English to Yoruba.
Alagba Faleti, a brilliant and seasoned actor, has produced a number of Yoruba
folklore length plays. He has also acted, produced and written several popular
Yoruba plays. He has featured in landmark Yoruba movies like Saworoide, Agogo Eewo,
Thunderbolt (Magun), Ite Oba, Basorun Gaa etc.
Adebayo is also known for famous poems he has published. His poems include Ijamba
Odo Oba, Alagbara Ile ati Alagbara Oko, Adebimpe Ojedokun and many more.
Adebayo, a man who is extremely knowledgeable about the Yoruba Culture, published a
Yoruba dictionary showing the proper use of Yoruba names
The Yoruba Legend, who has a unique way of wearing his cap (Fila), has received
several awards, both locally and internationally. His awards include the National
Honour, Officer of the Order of Niger (OON), the Festival of Arts awards with Eda
Ko L�aropin 1995 and the afro-Hollywood Award for Outstanding Performance in Arts
in 2002, to mention a few.
We, at DAWN Commission, celebrate you today for being a source of inestimable pride
to the Yoruba race.
We decorate you today as a Living Legend in Yoruba land.
We praise you for your tireless effort in ensuring the conservancy of the Yoruba
Language.
Your immeasurable efforts to preserve the Yoruba Culture will not be in vain.