Sie sind auf Seite 1von 60

Zahnmedizin

Zahntechnik
Dentistry / Dental Technique
Odontologie / Prothese Dentaire
Odontologia / Protesis Dental

Hartmetallbohrer und -fräser


Carbide Burs and Cutters
Fraises en Carbure
Fresas de Carburo

2016 / 2017

1
Unsere
Firmenphilosophie ist unser
persönlicher Maßstab.

Ihre Geschäftsführung
und Management

Our company’s
philosophy is our personal
standard.

Your executive
and management

La philosophie
de notre société est notre
norme personnelle.

Votre gérance
et management

La filosofía de nuestra
empresa sirve de
nuestra norma.

La gerencia
y management
Inhalt Index Index Indice

Anwendungsbeispiele Zahnmedizin
Examples of application in dentistry
Exemples d’application odontologie 6
Ejemplos de aplicaciones odontológicos

Instrumente für die Praxis


Instruments for dentists
Instruments pour le cabinet dentaire 7 – 21
Instrumentos para clínicas dentales

Anwendungsbeispiele Zahntechnik
Examples of application in dental laboratories
Exemples d’application prothese dentaire 24 + 25
Ejemplos de aplicaciones para protesis dental

Fräser für das Labor


Carbide cutters for the laboratory
Fraises pour le laboratoire 26 – 40
Fresas para el laboratorio

Anwendungsbeispiele Frästechnik
Examples of application for the milling technique
Exemples d’application pour technique de fraisage 43
Ejemplos de aplicaciones para la técnica fresada

Werkzeuge für die Frästechnik


Instruments for the milling technique
Instruments pour technique de fraisage 44 – 46
Instrumentos para la técnica fresada

STERI-SAFE / Sonstiges
STERI-SAFE / Miscellaneous
STERI-SAFE / Divers 48 – 51
STERI-SAFE / Otros

Basisinformationen
Basic information
Informations de base 54 – 56
Informacion básica

Sicherheit, Hygiene
Safety, hygiene
Sécurité, Hygiène 58 – 61
Seguridad, Higiene

Inhaltsverzeichnis nach Instrumentennummern


Index according to instrument numbers
Index selon numéros d’instruments 62
Indice según los números de los instrumentos
4
Zahnmedizin
Dentistry
Odontologie
Odontología
Anwendung / Application / Application / Empleo

Einsatzgebiet Arbeitsgang Verzahnungsart Instrumentenbeispiel ISO-Ø empf. Drehzahl min-1


Working on Working process Type of cuts Examples of instr. Recom. speed r.p.m.
Domaine d’applicat. Phase de travail Type de denture Exempl. d’instruments Vit. de rotation rec.
Uso en sector Fase de trabajo Tipos de dentado Ej. de los instrumentos Veloc. recomendada

Schmelz, Dentin Exkavieren Schnittfreudige Verzahnung 1SXM / W / RA / CA 008 - 012 3.000 - 2.500


mit/ohne Spezial-Querhieb; 014 - 016 2.000 - 1.500
mit/ohne schlankem Hals 018 - 027 1.000 - 500
Enamel, Dentine Excavating Power cut with/without special 1SX / W / RA / CA
cross-cut, with/without slender neck
Email, Dentine Excavation Denture particulièrement sécante 1S / W / RA / CA
avec/sans taille spéciale,
Esmalte, Dentina Excavación avec/sans col mince
Dentado de alto rendimiento,
con/sin talla special,
con/sin cuello delgado
Schmelz, Dentin Präparieren Mittlere Verzahnung 21R / FG 005 - 009 225.000 - 165.000
Medium cut 010 - 018 215.000 - 62.000
Enamel, Dentine Preparation Denture moyenne
Dentado medio

Email, Dentine Préparation


Mittlere Verzahnung 31R / FG 008 - 012 225.000 - 120.000
Esmalte, Dentina Preparación mit Standard-Querhieb 014 - 016 180.000 - 80.000
Medium cut with standard cross-cut
Denture moyenne
avec taille transversale standard
Dentado medio con corte transversal

Amalgam Amalgam-Entfernung Mittlere Spezial-Kreuzverzahnung 32HG / FG 012 200.000 - 180.000


mit überlaufender Schneide
Amalgam Amalgam removal Medium special double-cut
with overflow cut
Amalgame Elimination d’amalgame Denture spéciale croisée moyenne
avec une lame frontale
Amalgama Eliminación de Dentado medio especial cruzado
amalgama que continua en la cabeza

Metalllegierungen Auftrennen von Mittlere Verzahnung mit feinem 36R / FG 010 - 012 200.000 - 180.000
Kronen/Brücken Querhieb/ Mittlere Kreuzverzahnung/
Diamantverzahnung
Metal alloys Cutting of crowns Medium cut with fine cross-cut/
and bridges Medium double cut/ 21RX / FG
Diamond cut
Alliages métalliques Séparation des Denture moyenne avec taille trans-
couronnes et bridges versale fine/ Denture croisée moyenne/
Denture diamant 36RD
Aleaciones metalicas Separación de coronas Dentado media con talla transversal
y puentes fina/ Dentado medio cruzado/
Dentado „Diamante“

Wurzeloberflächen Säubern/Glätten Polygonales Arbeitsteil (ohne scharfe 407/407L / W/ RA/ CA 012 12.000 - 8.000
Root surfaces Scaling/root-planing Schneiden)
Surface des racines Nettoyage/lissage Polygonal working part (without sharp
Superficie de las Limpieza/alisado edges) 406/406L / W/ RA/ CA 010 + 012 12.000 - 8.000
raices Partie trav. polygonale
(sans tranchants)
Parte de trabajo provista polygonal
(sin cortantes vivos)

Schmelz, Dentin, Finieren Finierer-Verzahnung 44E / FG 008 - 010 70.000 - 10.000


Komposit, Metall, mittel, fein, ultra-fein
Keramik
Enamel, Dentine Finishing Finishing cut 44 E-F / FG 012 - 016 60.000 - 10.000
Composite, Metal medium, fine, super-fine
Ceramic
Email, Dentine, Finissage Denture de fraise à finir 44E-UF / FG 018 - 027 35.000 - 10.000
Composite, moyenne, fine, ultra-fine
Cerámique, Métal
Esmalte, Dentina Acabado Dentado de fresas para acabar
Composite, medio, fino, superfino
Cerámica, Metal
Knochen Chirurgische Eingriffe Chirurgie-Spezialverzahnungen 141 / HST/HP/PM 010 - 050 5.300 - 800
/ W/ RA/ CA
Bones Surgery Surgery special cuts

Os Interventions chirurgic. Dentures spéciales pour chirurgíe 010-023 65.000 - 15.000


FG/ FGx-lg
Huesos Intervenciones quirúrgic. Dentado especial para la cirugía

6
INFO
Sonderprospekt anfordern!
Please ask for our special leaflet!
Demandez notre prospectus spécial!
Pidan Vdes. nuestro folleto especial!

Freie Sicht...
Clear view...
Bonne visibilité...
Vista libre...
... auf das Exkavationsgebiet. ... on the excavation area. ... sur la zone d’excavation. ... en el mundo de
Die extrem schlanke Hals- The extremely slender Le col extrêmement mince excavaciones.
konstruktion der neuen neck of the new carbide de la nouvelle fraise en La construcción de las fresas
Hartmetall-Rundbohrer 1SXM round bur 1SXM permits carbure 1SXM permet une de carburo redondas más
sorgt selbst bei minimalen a better overview even meilleure visibilité même modernas con el cuello muy
Zugängen für mehr Über- by minimal access. aux accès restreints. delgado permite buena visi-
sicht. Besides the advantage Complémentairement à bilidad durante un acceso de
Neben dem Plus an Über- of a better overview the cette bonne visibilité, la excavación mínimo.
sicht gewährleistet die reliable SX-cut ensures denture SX éprouvée Aparte del gran merito de la
bewährte SX-Verzahnung a smooth runout during garanti une rotation calme buena visibilidad, este fresa
einen ruhigen Rundlauf bei cavity preparation and lors des traitements de con el cruzado SX ofrece poca
der Kavitätenpräparation excavation. cavités et d’excavations. vibración durante la preparaci-
und Exkavation. ón de cavidad y la excavación.

Zügiges, vibrationsarmes Fast, low vibration excavating Excavation rapide avec peu de Excavaciones rápidas con poca
Exkavieren bei freier Sicht trotz with a clear view even by vibration et une bonne visibilité vibración, con buena visibilidad a
minimalen Exkavationszugangs minimum excavating space même lors d’un accès minimal pesar de un acceso de excavación
pour l’excavation. mínimo.

1SXM

W/RA/CA 1SXM 010 012 014 016 018 021 023 027
ISO 500 204 001 019...
W-lg/RA-lg/CA-lg 1SXM 010 014 018 023 027
ISO 500 205 001 019... =

Zügiges, vibrationsarmes Fast, low vibration excavating Excavation rapide avec peu de Excavaciones rápidas con poca
Exkavieren vibration vibración

1SX

W/RA/CA 1SX 008 010 012 014 016 018 021 023 027
ISO 500 204 001 019...
W-lg/RA-lg/CA-lg 1SX 010 014 018 023 027
ISO 500 205 001 019... =

7
Hartmetall-Kavitäten- und Fissurenbohrer
Carbide excavating and fissure burs
Fraises carbure pour cavités et fraises à fissures
Fresas de carburo excavadoras y fisuras

Zügiges Exkavieren / Fast excavating/ Excavation rapide/ Excavaciónes rápidas

1S

FG 1S 010 012 014 016 018 021 023


ISO 500 314 001 003...
W/RA/CA 1S 010 012 014 016 018 021 023 027
ISO 500 204 001 003...
W-lg/RA-lg/CA-lg 1S 010 014 018 023 027
ISO 500 205 001 003... =

Exkavieren / Excavating/ Excavation/ Excavación

FG 1 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023
ISO 500 314 001 001...
W/RA/CA 1 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027
ISO 500 204 001 001... =

FG 2 006 007 008 009 010 012 014 016


ISO 500 314 010 001...
W/RA/CA 2 012
ISO 500 204 010 001...
L mm 0,55 0,6 0,7 0,8 0,9 1,1 1,2 1,4

7 25R

L L

FG 7 008 010 012 014 FG 25R 010 012 014


ISO 500 314 232 001... ISO 500 314 238 006...
L mm 1,2 1,5 1,8 2,1 L mm 4,0 4,5 4,5

8
Hartmetall-Kavitäten- und Fissurenbohrer
Carbide excavating and fissure burs
Fraises carbure pour cavités et fraises à fissures
Fresas de carburo excavadoras y fisuras

21 21R

L L

FG 21 008 009 010 012 014 016 FG 21R 010 012 014
ISO 500 314 107 006... ISO 500 314 137 006...

W/RA/CA 21 010 012 014 L mm 4,0 4,5 4,5


ISO 500 204 107 006...
L mm 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0

21L 31

L L

FG 21L 010 012 FG 31 008 010 012 014 016


ISO 500 314 110 006... ISO 500 314 107 007...
L mm 5,5 6,0 L mm 3,5 4,0 4,5 4,5 5,0

31R 31L

L L

FG 31R 010 012 014 FG 31L 010 012


ISO 500 314 137 007... ISO 500 314 110 007...
L mm 4,0 4,5 4,5 L mm 5,5 6,0

23 23R

L L

FG 23 008 010 012 014 FG 23R 010 012 014


ISO 500 314 168 006... ISO 500 314 194 006...

W/RA/CA 23 014 W/RA/CA 23R 012 014 016


ISO 500 204 168 006... ISO 500 204 194 006...

L mm 3,5 4,0 4,5 4,5 L mm 4,0 4,5 4,5 5,0

9
Hartmetall Fissuren-Bohrer
Carbide fissure burs
Fraises carbure à fissures
Fresas de carburo para fisuras

23L 23SR Ø 0,3 mm

L L

FG 23L 010 012 FG 23SR 008 010


ISO 500 314 171 006... ISO 500 314 196 006...

L mm 5,5 6,0 L mm 4,0 4,0

33 33R

L L

FG 33 009 010 012 014 016 W/RA/CA 33R 010 012 016
ISO 500 314 168 007... ISO 500 204 194 007...

W/RA/CA 33 016 L mm 4,0 4,5 5,0


ISO 500 204 168 007...
L mm 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0

33L

FG 33L 009 010 012 016


ISO 500 314 171 007...
L mm 5,5 5,5 6,0 6,5

207

FG 207 012
ISO 500 314 150 001...
L mm 6,5

10
Amalgamentferner, Enamel Shaver
Amalgam remover, Enamel Shaver
Pour le retrait des amalgames, Enamel Shaver
Retirador de amalgama, Enamel Shaver

32HG
Zügige Amalgamentfernung
bei reduzierter Wärmeentwicklung
Fast removal of amalgam by reduction
of heat development
L
Retrait rapide de l’amalgame lors d’un
reduction de chaleur
Retiración rápida de amalgama con
calorificación reducida
FG 32HG 012
ISO 500 314 137 018...
L mm 4,5

Enamel Shaver

400LRA

FG 400LRA 014
ISO 500 314 218 001...
L mm 7,5

11
Hartmetall-Kronentrenner
carbide crown cutters
Fraises carbure coupes-couronnes
Fresas de carburo corta-coronas

Nicht Edelmetalle und Hochgoldhaltige Goldreduzierte Zirkonoxid


deren Legierungen (NEM) Edelmetall-Legierungen Edelmetall-Legierungen + Vollkeramik
NPM and their alloys High gold content Gold reduced Zirconium oxide
PM-alloys PM-alloys + full ceramic
Métaux non précieux et Alliages des métaux Alliages des métaux
leurs alliages (NEM) précieux avec une haute précieux avec une teneur Oxyde de zirconium
teneur en or réduite en or + céramo-céramique
Metales non-preciosos Aleaciones de metales Alecaiones de metales Óxido de Zircónio
y sus aleaciones preciosos con alto preciosos con bajo + cerámica
contenido de oro contenido de oro

Hartmetall-Kronentrenner mit Kreuzverzahnung


BUSCH 21RX und 23RX
Carbide crown cutters with double cut
BUSCH 21RX und 23RX 21RX 21RX
Coupes-couronnes en carbure avec denture croisée 23RX 23RX
BUSCH 21RX und 23RX
Corta-Coronas de carburo con dentado cruzado
BUSCH 21RX und 23RX
Hartmetall-Kronentrenner mit feinem Querhieb
BUSCH 34, 36R und 38R
Carbide crown cutters with fine cross-cut
BUSCH 34, 36R und 38R 34
Coupes-couronnes en carbure avec taille transversale 36R
fine BUSCH 34, 36R und 38R 38R
Corta-Coronas de carburo con corte transversal fino
BUSCH 34, 36R und 38R
Hartmetall-Kronentrenner mit Diamantverzahnung
BUSCH 34D, 36RD, 38RD, 36RDL, 38RDL
Carbide crown cutters with diamond cut 34D 34D 34D
BUSCH 34D, 36RD, 38RD, 36RDL, 38RDL 36RD 36RD 36RD
Coupes-couronnes en carbure avec denture diamant 38RD 38RD 38RD
BUSCH 34D, 36RD, 38RD, 36RDL, 38RDL 36RDL 36RDL 36RDL
Corta-Coronas de carburo con dentado „diamante“ 38RDL 38RDL 38RDL
BUSCH 34D, 36RD, 38RD, 36RDL, 38RDL
ZIRAMANT Kronentrenner 6880Z, 6855Z
ZIRAMANT Crown cutters 6880Z, 6855Z 6880Z
ZIRAMANT Coupes-couronnes 6880Z, 6855Z 6855Z
ZIRAMANT Corta-coronas 6880Z, 6855Z

Anwendung
Application
Application
Empleo

mit Spezialdiamantierung für Zirkonoxid und Vollkeramik


with special diamond coating for zirconia and full ceramic
avec diamantée spéciale pour oxyde de zirconium et céramo-céramique
con recubrimiento diamantádo especial para ZrO y cerámica

FG 6880Z/... 014
ISO 806 314 140 535...
FG 6855Z/... 014
ISO 806 314 197 535...
L mm 6,0 6,0

12
Hartmetall-Kronentrenner
Carbide crown cutters
Fraises carbure coupes-couronnes
Fresas de carburo corta-coronas

mit Kreuzverzahnung/ with double cut/ avec denture croisée/ con dentado cruzado

21RX 23RX

L L

FG 21RX 010 012 FG 23RX 010 012


ISO 500 314 140 019... ISO 500 314 197 019...
L mm 5,6 5,6 L mm 5,6 5,6

mit feinem Querhieb/ with fine cross-cut/ avec taille transversale fine/ con corte transversal fino

34 36R 38R

L L L

FG 34 010 012 FG 36R 010 012 FG 38R 010 012


ISO 500 314 138 293... ISO 500 314 139 293... ISO 500 314 196 293...
L mm 2,0 2,0 L mm 4,0 4,5 L mm 4,0 4,5

mit Diamantverzahnung/ with diamond cut/ avec denture diamant/ con dentado diamante

34D 36RD 38RD

L
L L

FG 34D 010 012 FG 36RD 010 012 FG 38RD 010 012


ISO 500 314 138 023... ISO 500 314 139 023... ISO 500 314 194 023...

L mm 2,0 2,0 L mm 4,0 4,5 L mm 4,0 4,5

36RDL 38RDL

L L

FG 36RDL 010 012 FG 38RDL 010 012


ISO 500 314 140 023... ISO 500 314 197 023...
L mm 5,6 5,6 L mm 5,6 5,6

13
Hartmetall-Finierer
Carbide finishing burs
Fraises carbure à finir
Fresas de carburo para acabar

41 44E

FG 41 018 023 FG 44E 014 018 023


ISO 500 314 001 071... ISO 500 314 277 072...
W/RA/CA 41 012 014 016 018 027 W/RA/CA 44E 014 018 023
ISO 500 204 001 071... ISO 500 204 277 072...
L mm 2,9 3,5 4,2

45 46

L L

FG 45 018 FG 46 009 012 014 018 023


ISO 500 314 274 072... ISO 500 314 254 072...
W/RA/CA 45 018 W/RA/CA 46 014
ISO 500 204 274 072... ISO 500 204 254 072...
L mm 4,0 L mm 2,4 3,3 3,3 3,6 4,1

47L
48

L L

FG 47L 012 014 FG 48 009 010 012 014


ISO 500 314 234 072... ISO 500 314 243 072...

L mm 4,5 4,5 W/RA/CA 48 014


ISO 500 204 243 072...
L mm 3,4 3,5 3,5 4,0

Subgingival
Subgingival
Sous-gingival
48L 50 Interdental
Interdental
448 Subgingival
Interdentale
Interdental

L L L

FG 48L 012 FG 50 010 FG 448 014


ISO 500 314 249 072... ISO 500 314 465 072... ISO 500 314 465 072...

L mm 8,0 L mm 6,0 L mm 6,0

14
Hartmetall-Finierer
Carbide finishing burs
Fraises carbure à finir
Fresas de carburo para acabar

332 333 334

L L L

FG 332 008 FG 333 010 FG 334 014


ISO 500 314 699 072... ISO 500 314 159 072... ISO 500 314 164 072...

L mm 3,5 L mm 4,2 L mm 6,0

335 243

L L

FG 335 014 FG 243 010 012


ISO 500 314 166 072... ISO 500 314 288 072...

L mm 9,0 W/RA/CA 243 010 012


ISO 500 204 288 072...
L mm 6,0 6,0

244 245

L L

FG 244 012 014 FG 245 014


ISO 500 314 289 072... ISO 500 314 290 072...
W/RA/CA 244 012 W/RA/CA 245 014
ISO 500 204 289 072... ISO 500 204 290 072...
L mm 8,0 8,0 L mm 10,0

243KR 244KR

L
L

FG 243KR 012 FG 244KR 012 014


ISO 500 314 157 072... ISO 500 314 158 072...
L mm 6,0 L mm 8,0 8,0

15
Hartmetall-Finierer
Carbide finishing burs
Fraises carbure à finir
Fresas de carburo para acabar

244K 245K

L L

FG 244K 014 016 FG 245K 014 016 018


ISO 500 314 298 072... ISO 500 314 299 072...
L mm 8,0 8,0 L mm 10,0 10,0 10,0

Feinverzahnung für Komposite Fine cut for composites and Denture fine pour composites Dentado fino para cara composi-
und Metalle, gelber Ring. metals, yellow ring. et metaux, bague jaune. tes y metales, anillo amarillo.
16-22 Schneiden. 16-22 blades. 16-22 lames. 16-22 filos.

41F 44E-F

FG 41F 018 FG 44E-F 018


ISO 500 314 001 041... ISO 500 314 277 042...
W/RA/CA 41F 018 W/RA/CA 44E-F 018
ISO 500 204 001 041... ISO 500 204 277 042...
L mm 3,5

45F

FG 45F 018
ISO 500 314 274 042...
W/RA/CA 45F 018
ISO 500 204 274 042...
L mm 4,0

48LF
48F

FG 48F 012
ISO 500 314 243 042...
W/RA/CA 48F 012 FG 48LF 012
ISO 500 204 243 042... ISO 500 314 249 042...

L mm 3,5 L mm 8,0

16
Hartmetall-Finierer
Carbide finishing burs
Fraises carbure à finir
Fresas de carburo para acabar

334F 335F

L L

FG 334F 014 FG 335F 014


ISO 500 314 164 042... ISO 500 314 166 042...
L mm 6,0 L mm 9,0

Ultra feine Verzahnung Ultra fine cut for ceramic Denture ultra-fine pour Dentado superfino para
für Keramik und Komposit, and composite, White ring. céramique et composite, céramica y composites,
Weißer Ring. 30 Schneiden. 30 blades. Bague blanche. 30 lames. 30 filos. Anillo blanco.

44E-UF 45UF 48L-UF

L L L

FG 44E-UF 018 FG 45UF 018 FG 48L-UF 012


ISO 500 314 277 032... ISO 500 314 274 032... ISO 500 314 166 042...
L mm 3,5 L mm 4,0 L mm 8,0

335UF

334UF

L L

FG 334UF 014 FG 335UF 014


ISO 500 314 164 031... ISO 500 314 166 031...
L mm 6,0 L mm 9,0

17
LongLife PERIO-PRO

Keine Chance...
No chance...
Un combat sans merci...
No se le da ninguna
oportunidad...
... für Zahnstein & Co. ... for calculus & Co. ... contre plaque dentaire, ... a Sarro & Compañía.
tartre et autres nuisances.
• Schonende Beseitigung von • Gentle removal of supra- and • Eliminación, de manera cuida-
supra- und subgingivalem subgingival calculus respectively • Elimination avec ménagement, du dosa, del cálculo subgingival
Zahnstein bzw.- Konkrementen. concrements. tartre supragingival et sous- y supregingival, y de otras
• Wurzelreinigung und Wurzel- • Root cleaning and planing, also in gingival et d'autres dépôts. concreciones.
glättung auch bei beginnender bifurcation areas. • Nettoyage et lissage des racines, • Limpieza y alisado de las raices,
Furkationsbeteiligung. • Odontoplastic, removal of natural même en cas de bifurcation inlcluso en caso de bifurcación
• Odontoplastik, Beseitigung plaque retention points. initiale. inicial.
natürlicher Plaqueretentions- • Planing of root cementum of teeth • Odontoplastie, elimination des • Odontoplásticas, eliminación de
stellen. with periodontal lesion. zones de rétention de placas de retención naturales,
• Glättung des Wurzelzementes • Pre-cleaning of intraalveolar plaque dentaire naturelles. odontoplásticas.
bei parodontal geschädigten intrabony pocket. • Lissage du ciment des racines • Alisado del cimento de las raices
Zähnen. • Removal of cementum surplus de dents cariées dans la zone de dientes deterioradas en el
• Vorreinigung der intraalveolären after fitting of crowns and parodontale. ámbito paradontal.
Knochentasche bridges. • Pre-nettoyage d’une poche • Limpieza previa de la bolsa
• Entfernung von Zementüber- • Recommended speed for ultra-osseuse intra-alvéolaire. infraósea.
schüssen nach dem Einsetzen scaling 12.000 r.p.m. • Elimination des excédents de • Eliminación del cemento
von festsitzendem Zahnersatz. root-planing 8.000 r.p.m. ciment après la mise en place des excesivo después de colocar
• Drehzahlempfehlungen bei • Gentle instrument application with couronnes et bridges. coronas y puentes.
Scaling-Einsatz 12.000 min-1 little pressure. • Vitesse recommandée • Trabajar con velocidad reducida,
Root-Planning-Einsatz 8.000 min-1 • Always work with cooling liquid détartrage 12.000 min-1 utilizando el contra-ángulo.
• Sanfte Instrumentenführung unter (either water-spray or saline). polissage de la racine 8.000 min-1 Velocidad recomendada
leichtem Druck. • Maniement le l’instrument avec detartraje 12.000 min-1
• Immer mit Kühlflüssigkeit arbeiten peu de pression. alisado radicular 8.000 min-1
(je nach Einsatz Wasserspray • Toujours utiliser un liquide de • Utilizar el instrumento de manera
oder Kochsalzlösung) refroidissement (pulvérisation cuidadosa, con presión reducida.
d’eau ou de solution isotonique • Emplear siempre un liquido de
salée). enfriamiento (pulverización de
agua o sal común el caso).

407+407L L
*

W/RA/CA 407 012


ISO 500 204 258 381...
W/RA/CA 407L 012 407L
ISO 500 204 259 381...
L mm 2,9 2,9

406L
406+406L *
L

W/RA/CA 406 010 012


INFO

Sonderprospekt anfordern!
ISO 500 204 267 381... Please ask for our special leaflet!
W/RA/CA 406L 010 012 Demandez notre prospectus spécial!
Pidan Vdes. nuestro folleto especial!
ISO 500 204 268 381...
L mm 5,8 5,8 5,8 5,8

*Auch als Diamantschleifer erhältlich (Dia PERIO-PRO). *Également disponible en instrument diamanté (Dia PERIO-PRO).
*Also available as diamond instrument (Dia PERIO-PRO). *Tambien disponible como instrumento diamantado (Dia PERIO-PRO).

18
Hartmetall Chirurgie-Instrumente, Knochenfräser
Carbide surgical instruments, bone cutters
Instruments carbure chirurgicaux, fraises à os
Fresas de carburo para la cirugía, fresas para huesos

141
6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 12 Schneiden
Blades
Lames
Filos

H/HP/PM 141 010 012 014 018 023 025 027 031 035 040 050
ISO 500 104 001 291...
H lg/ HP lg/ PM lg 141 023
ISO 500 105 001 291...
W lg/ RA lg/ CA lg 141 027 031 035 040 050
ISO 500 205 001 291...
W x-lg/ RA x-lg/ CA x-lg 141 014 018 023 027 031 035
ISO 500 206 001 291...
FG x-lg 141 010 012 014 018 023
ISO 500 316 001 291...

141A
8 8 10 10 Schneiden
Blades Knochenfräser mit A-Verzahnung
Lames für die schonende,
Filos vibrationsarme Behandlung.
Bone cutters with A-cut for a gentle,
and low vibration treatment.
Fraise à os avec denture A pour
H/HP/PM 141A 023 027 031 035 un traitement plus atraumatique et
avec peu de vibrations.
ISO 500 104 001 298...
Fresa para huesos con dentadura A
W lg/ RA lg/ CA lg 141A 023 027 031 035 para un tratamiento más
ISO 500 205 001 298... cuidadosa y con poca vibración.
W x-lg/ RA x-lg/ CA x-lg 141A 023 027 031 035
ISO 500 206 001 298...

1S

6 8 8 8 8 Schneiden Schnittfreudige Verzahnung,


Blades grüner Ring.
Lames Power cut, green ring.
Filos Denture particulièrement sécante,
bague verte.
Dentado de alto rendimiento,
anillo verde.
W lg/ RA lg/ CA lg 1S 010 014 018 023 027
ISO 500 205 001 003...

19
Hartmetall Chirurgie-Instrumente, Knochenfräser
Carbide surgical instruments, bone cutters
Instruments carbure chirurgicaux, fraises à os
Fresas de carburo para la cirugía, fresas para huesos

161 162 166

L L L

FG 161 016 FG 162 016 H/HP/PM 166 021


ISO 500 314 408 295... ISO 500 314 408 297... ISO 500 104 409 297...

L mm 9,0 H/HP/PM 162 016 W/RA/CA 166 021


ISO 500 104 408 297... ISO 500 204 409 297...
W/RA/CA 162 016 W lg/ RA lg/ CA lg 166 021
ISO 500 204 408 297... ISO 500 205 409 297...
W lg/ RA lg/ CA lg 162 016 L mm 10,0
ISO 500 205 408 297...
L mm 9,0

Knochenfräser mit A-Verzahnung für schonendes Zerspanen und feinere Oberflächen


Bone cutters with A-cut for a gentle chip removal and finer surface.
Fraises à os avec denture A pour un soigneux enlèvement des copeaux et une surface lisse.
Fresa para huesos con dentado A para arrancar cuidadosamente las virutas y finas superficies.

162A 164A 166A

L L
L

FG 162A 016 H/HP/PM 164A 018 H/HP/PM 166A 021


ISO 500 314 408 298... ISO 500 104 407 298... ISO 500 104 409 298...

H/HP/PM 162A 016 W lg/ RA lg/ CA lg 164A 018 W/RA/CA 166A 021
ISO 500 104 408 298... ISO 500 205 407 298... ISO 500 204 409 298...

W/RA/CA 162A 016 L mm 6,5 W lg/ RA lg/ CA lg 166A 021


ISO 500 204 408 298... ISO 500 205 409 298...

W lg/ RA lg/ CA lg 162A 016 L mm 10,0


ISO 500 205 408 298...
L mm 9,0

Knochenfräser mit A-Verzahnung für minimalinvasives, schonendes Präparieren von Knochengewebe und Zahnhartsubstanz.
Bone cutters with A-cut for a minimal invasive and gentle preparation of bone tissue and hard tooth substance.
Fraises à os avec denture A pour un préparation minimalinvasif et soigneux du tissue osseux et de la substance dentaire dure.
Fresa para huesos con dentado A para preparatión invasiva minimal y cuidadosamente del tejido de hueso y de la sustancia dura de dientes.

164LA

FG 164LA 012
ISO 500 314 415 298...
L mm 6,5

20
Hartmetall Chirurgie-Instrumente, Knochenfräser, Endo Erweiterer
Carbide surgical instruments, bone cutters, Endo reamer
Instruments carbure chirurgicaux, fraises à os, Endo élargisseurs
Fresas de carburo para la cirugía, fresas para huesos, Endo (ampliación del canal)

267 269

L L

FG 267 016 FG 269 016


ISO 500 314 210 295... ISO 500 314 199 295...
H/HP/PM 267 016 H/HP/PM 269 016
ISO 500 104 210 295... ISO 500 104 199 295...
W/RA/CA 267 016 W/RA/CA 269 016
ISO 500 204 210 295... ISO 500 204 199 295...
L mm 9,0 L mm 11,0

31RL 33RL

L L

FG x-lg 31RL 010 012 FG x-lg 33RL 014 016 018


ISO 500 316 140 007... ISO 500 316 197 007...

L mm 5,5 6,0 H lg/HP lg/PM lg 33RL 014


ISO 500 204 197 007...
L mm 6,0 6,5 6,5

700XXL 152Z Endo Erweiterer


Endo reamer
Endo élargisseurs
Endo (ampliación del canal)
L L

FG 700XXL 011 FG 152Z 015


ISO 500 314 415 296... ISO 500 314 219 295 ...
L mm 5,0 L mm 9,0

21
22
22
Zahntechnik
Dental Technique
Prothese Dentaire
Protesis Dental
Hartmetall-Bohrer, SHORTIES + MIDIS für die Zahntechnik
Carbide burs, SHORTIES + MIDIS for the dental laboratories
Fraises carbure, SHORTIES + MIDIS pour le laboratoire dentaire
Fresas de carburo, SHORTIES + MIDIS para protesis dental

Einsatzgebiet Arbeitsgang Verzahnungsart Instrumentenbeispiel ISO-Ø empf. Drehzahl min-1


Used on Working process Type of cuts Examples of instr. Recom. speed r.p.m.
Domaine d’application Phase de travail Type de denture Exempl. d’instruments Vit. de rotation rec.
Uso en sector Fase de trabajo Tipos de dentado Ej. de los instrumentos Veloc. recomendada

Mittlere Verzahnung 1 003-027 25.000 - 15.000

Metalllegierungen, Kunst- Formgebung, Oberflächenbear- Medium cut


stoffe, Komposite, Gipse beitung, Fissurenbearbeitung
Denture moyenne
Metal alloys, acrylic, Shaping, surface finishings,
composite, plaster fissure finishings Dentado medio

Mittlere Verzahnung 31R 008-023 25.000 - 15.000


Alliages métalliques, résines, Façonnage, traitement des sur- mit Querhieb
composites, plâtres faces, traitement de fissures Medium cut with cross cut

Aleaciones metalicas, Moldeado, tratamiento de Denture moyenne


resina, composite, yeso superficies y tratamiento de avec taille transversale
fisuras Dentado medio
con corte transversal

Metalle Finieren Standard-Finierer-Verzahnung 41 012-023 25.000 - 15.000


Metals Finishing Standard finishing cut
Métaux Finissage Denture de fraise à finir
standard
Metales Acabado Dentado para acabar estándar

Titan Ausarbeiten/Formfräsen XTi Mittlere X-Verzahnung S426XTi 012-023 25.000 - 15.000


Titanium Work out/shape milling Medium double cut
Titane Ajustage/Façonnage par Denture croisée moyenne 016-023 25.000 - 15.000
fraisage M426XTi
Titanio Fresar y formar Dentado medio cruzado

Keramik, Komposit Ausarbeiten/Formfräsen FXK Feine X-Verzahnung S426FXK 012-023 25.000 - 15.000
Ceramic, composite Work out/shape milling Fine double cut
Céramique, composit Ajustage/Façonnage par Denture croisée fine 016-023 25.000 - 15.000
fraisage M426FXK
Cerámica, composite Fresar y formar Dentado fino cruzado

Synth. Gips, Prothesen-/ Ausarbeiten/Formfräsen X Mittlere X-Verzahnung S426X 014-023 25.000 - 15.000
Löffel-Kunststoff
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr-
Leg. Work out/shape milling Medium double cut
Synthetic plaster, denture
resin, individual trays
Au-, Ag-, Pd-, Cr Co- + M426X 016-023 25.000 - 15.000
Ajustage/Façonnage par Denture croisée moyenne
NiCr-All. fraisage
Plâtre synthétique, résine p.
prothèse amovible Fresar y formar Dentado medio cruzado
Alliages Au, Ag, Pd, CrCo + NiCr
Yeso sint., Resina para
remoribl.y ortod. cubetas acr.
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr-Al.

Synth. Gips, Kunststoff Korrekturen/Feinbearbeitung FX Feine X-Verzahnung S426FX 012-023 25.000 - 15.000
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr-Leg.
Synthetic plaster, acrylic Adjustments/fine finishing Fine double cut
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr-All.
M426FX 016-023 25.000 - 15.000
Plâtre synthétique, résine Corrections/finition Denture croisée fine
Alliages Au, Ag, Pd, CrCo + NiCr
Yeso sintético, resina Correcciones/trabajos precisos Dentado fino cruzado
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- +
NiCr-Al.

Keramik, Titan, Komposit Feinstbearbeitung, FFX Sehr feine X-Verzahnung S426FFX 014-023 20.000 - 10.000
Au-, Ag-, Pt-Legierungen Oberflächenrelief
Ceramic, Titanium, Compos. Finest finishing, surface reliefs Super fine double cut
Au-, Ag-, Pt-Alloys
M426FFX 016-023 20.000 - 10.000
Céramique, Titane, Compos. Superfinition, relief de surface Denture croisée très fine
Alliages Au, Ag + Pt
Cerámica, Titanio, Compos. Trabajos precisos en superficie Dentado superfino
Au-, Ag-, Pt-Aleaciónes cruzado

24
Hartmetall-Fräser für die Zahntechnik
Carbide cutters for the dental laboratories
Fraises carbure pour le laboratoire dentaire
Fresas de carburo para protesis dental

Einsatzgebiet Arbeitsgang Verzahnungsart Instrumentenbeispiel ISO-Ø empf. Drehzahl min-1


Used on Working process Type of cuts Examples of instr. Recom. speed r.p.m.
Domaine d’application Phase de travail Type de denture Exempl. d’instruments Vit. de rotation rec.
Uso en sector Fase de trabajo Tipos de dentado Ej. de los instrumentos Veloc. recomendada

Nasser Gips Grobes Abtragen SGX Sehr grobe X-Verzahnung 425SGX 045-080 20.000 - 10.000
Very coarse double cut
Wet plaster Coarse removal Denture croisée très grosse
Dentado muy grueso cruz.
Plâtre humide Abrasion forte
SG Sehr grobe Verzahnung 425SG 060 15.000 - 10.000
Yeso humedo Abrasión gruesa Very coarse cut
Denture très grosse
Dentado muy grueso
Trockener Gips, Kunststoff Grobes Abtragen GX Grobe X-Verzahnung 429GX 045-080 20.000 - 10.000
Coarse double cut
Dry plaster, acrylic Coarse removal Denture croisée grosse
Dentado grueso cruzado
Plâtre sec, résine Abrasion forte
G Grobe Verzahnung 425G 045-080 20.000 - 10.000
Yeso seco, resina Abrasión gruesa Coarse cut
Denture grosse
Dentado grueso
Nasser Gips Grobes, sicheres Abtragen SGXA Sehr grobe X-Verzahnung 425SGXA 060-070 15.000 - 10.000
linksgedrallt
Wet plaster Coarse, safe removal Very coarse double cut
left twisted
Plâtre humide Abrasion, forte et sûr Dent. croisée très grosse
avec torsion à gauche
Yeso humedo Abrasión, gruesa segura Dentado muy grueso cruz.,
con torsión izquierda
Trockener Gips, Kunststoff Grobes, sicheres Abtragen GXA Grobe X-Verzahnung, 425GXA 060 15.000 - 10.000
linksgedrallt
Dry plaster, acrylic Coarse, safe removal Coarse double cut,
left twisted
Plâtre sec, résine Abrasion, forte et sûr Denture croisée grosse
avec torsion à gauche
Yeso seco, resina Abrasión, gruesa segura Dentado muy grueso cruz.
con torsión izquierda
Weichbleibende Kunststoffe Ausarbeiten GQSR Grobe gerade schnittfr. 424GQSR 040-060 18.000 - 10.000
(Unterfütterungen) Verzahnung mit Querhieb
Non-hardening acrylics Work out Coarse straight power
(relinings) cut/ with cross-cut
Résine molle (rebasage) Ajustage Denture droite grosse sécante
avec taille transversale
Material de rebases Repasado Dentado grueso recto
blandos y cubeta con corte transversal
Weiche Kunststoffe (Schienen) Ausarbeiten MQS Mittlere Verz./Querhieb 425MQS 023-060 25.000 - 10.000
Soft acrylics (splints) Work out Medium cut/cross cut
Résine molle (gouttière) Ajustage Dent. moy./taille transvers.
Resinas blandos (rieles) Repasado Dent. medio/corte transvers.
Synth. Gips, Kunststoffe Formfräsen Mittlere Verzahnung 425 023-080 25.000 - 10.000
Synthetic plaster, acrylic Shape milling Medium cut
Plâtre synthétique, résine Façonnage par fraisage Denture moyenne
Yeso sintético, resina Fresar para formar Dentado medio
Titan Ausarbeiten, Formfräsen XTi Mittlere X-Verzahnung 429XTi 040 22.500 - 15.000
Titanium Work out, shape milling Medium double cut
Titane Ajustage, façonnage par frais. Denture croisée moyenne
Titanio Fresar y formar Dentado medio cruzado
Keramik, Komposit Ausarbeiten, Formfräsen FXK Feine X-Verzahnung 432FXK 023 25.000 - 15.000
Ceramic, composite Work out, shape milling Fine double cut
Céramique, composite Ajustage, façonnage par frais. Denture croisée fine
Cerámica, composite Fresar y formar Dentado fino cruzado
Synth. Gips, Kunststoff Ausarbeiten, Formfräsen X Mittlere X-Verzahnung 425X 023-080 25.000 - 15.000
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr-Leg. Work out, shape milling (L) Medium double cut
Synthetic plaster, acrylic Ajustage, façonnage par frais. Denture croisée moyenne
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + NiCr- Fresar y formar Dentado medio cruzado
All.
Plâtre synthétique, résine Korrekturen, Feinbearbeitung FX Feine X-Verzahnung 425FX 023-060 25.000 - 15.000
Alliages Au, Ag, Pd, CrCo + NiCr Adjustments, fine finishing (L) Fine double cut
Yeso sintético, acrilica Corrections, finition Denture croisée fine
Au-, Ag-, Pd-, CrCo- + Correcciones, trabajos de Dentado fino cruzado
NiCr-Al. precisión

Keramik, Titan, Komposit *1 Feinstbearb., Oberflächenrelief FFX Sehr feine X-Verzahnung 425FFX 023-060 20.000 - 10.000
Ceramic, Titanium, Com- Finest finishing, surface reliefs Super fine double cut
pos.*2 Superfinition, relief de surface Denture croisée très fine
Céramique, Titane, Compos.*3 Trabajos de alta precisión en Dentado superfino
Cerámica, Titanio, Compos.*4 superficie cruzado
*1
: + Au-, Ag-, Pt-Legierungen / *2: + Au-, Ag-, Pt-Alloys / *3: + Alliages Au, Ag + Pt / *4: + Au-, Ag-, Pt-Aleaciónes
(L) = Linkshänder-Fräser siehe Seite 41 und 43
25
Hartmetall-Bohrer
Carbide burs
Fraises carbure
Fresas de carburo

H/HP/PM 1 003 004 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027
ISO 500 104 001 001...

mit schlanker Halskonstruktion


with slender neck construction
avec la construction du col mince
1SXM con una construcción delgado del cuello

H/HP/PM 1SXM 010 012 014 016 018 021 023


ISO 500 104 001 019...

H/HP/PM 2 006 007 008 009 010 012 014 016 018 023
ISO 500 104 010 001...
L mm 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,1 1,2 1,4 1,6 2,0

Retentionsfräser für feinste Schnitte


3 231 in allen Metall-Legierungen
Retention cutters for finest cuts in all
metal alloys
L L
Fraises de rétention pour des coupes très fin
dans tous les alliages métalliques
Cierra circular para retenciones muy finas en
todas las aleaciones de metales

H/HP/PM 3 012 H/HP/PM 231 023


ISO 500 104 040 001... ISO 500 104 045 001...
L mm 0,35 L mm 0,10

26
Hartmetall-Bohrer
Carbide burs
Fraises carbure
Fresas de carburo

21

H/HP/PM 21 008 009 010 012 014 016 018 021 023
ISO 500 104 107 006...
L mm 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5 5,5

21R 21L

L L

H/HP/PM 21R 010 012 014 H/HP/PM 21L 010 012 014
ISO 500 104 137 006... ISO 500 104 110 006...
L mm 4,0 4,5 4,5 L mm 5,5 6,0 6,0

31

H/HP/PM 31 008 009 010 012 014 016 018 021 023
ISO 500 104 107 007...
L mm 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5 5,5

31R 31L

L L

H/HP/PM 31R 009 010 012 014 016 018 H/HP/PM 31L 010 012
ISO 500 104 137 007... ISO 500 104 110 007...
L mm 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 L mm 5,5 6,0

27
Hartmetall-Bohrer
Carbide burs
Fraises carbure
Fresas de carburo

23

H/HP/PM 23 008 009 010 012 014 016


ISO 500 104 168 006...
L mm 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0

23R 23L

L L

H/HP/PM 23R 008 010 012 014 016 H/HP/PM 23L 010 012
ISO 500 104 194 006... ISO 500 104 171 006...
L mm 3,5 4,0 4,5 4,5 5,0 L mm 5,5 6,0

Ø 0,3 mm

23SR Ø 0,3 mm 23SRX

L L

H/HP/PM 23SR 008 010 H/HP/PM 23SRX 008 010


ISO 500 104 196 006... ISO 500 104 196 019...
L mm 4,0 4,0 L mm 4,0 4,0

23SRF

H/HP/PM 23SRF 010


ISO 500 104 196 072...
L mm 4,0

28
Hartmetall-Bohrer
Carbide burs
Fraises carbure
Fresas de carburo

33

H/HP/PM 33 008 009 010 012 014 016 018 021 023
ISO 500 104 168 007...
L mm 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5 5,5

33R 33L

L L

H/HP/PM 33R 010 012 014 016 018 H/HP/PM 33L 010 012 016
ISO 500 104 194 007... ISO 500 104 171 007...
L mm 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 L mm 5,5 6,0 6,0

Hartmetall-Finierer
Carbide finishing burs
Fraises carbure à finir
Fresas de carburo para acabar

41 45

H/HP/PM 41 012 014 H/HP/PM 45 018


ISO 500 104 001 071... ISO 500 104 274 072...
L mm 4,0

29
Hartmetall-Fräser
Carbide cutters
Fraises carbure
Fresas de carburo

Nasser Modellgips Wet model plaster Plâtre humide Yeso humedo


Sehr grobe X-Verzahnung Very coarse double cut Denture croisée très grosse Dentado muy grueso cruzado

SGX
L

H/HP/PM 424SGX 060 424SGX 080 425SGX 060 426SGX 060 429SGX 045 429SGX 060 429SGX 070
ISO 500 104... 263 223 060 263 223 080 274 223 060 137 223 060 194 223 045 194 223 060 194 223 070
L mm 11,0 14,0 14,0 13,0 13,0 13,0 14,0

Sehr grobe Verzahnung Very coarse cut Denture très grosse Dentado muy grueso

SG
L

H/HP/PM 425SG 060


ISO 500 104... 274 222 060
L mm 14,0

Trock. Modellgips, Dry model plaster, Plâtre sec, Yesos,


Kunststoff acrylics résine resina
Grobe X-Verzahnung Coarse double cut Denture croisée grosse Dentado grueso cruzado

GX
L

H/HP/PM 424GX 060 424GX 080 425GX 060 426GX 060 429GX 045 429GX 060 429GX 070
ISO 500 104... 263 220 060 263 220 080 274 220 060 137 220 060 194 220 045 194 220 060 194 220 070
L mm 11,0 14,0 14,0 13,0 13,0 13,0 14,0

Grobe Verzahnung Coarse cut Denture grosse Dentado grueso

G
L

H/HP/PM 424G 060 424G 080 425G 060 429G 045 429G 060
ISO 500 104... 263 215 060 263 215 080 274 215 060 194 215 045 194 215 060
L mm 11,0 14,0 14,0 13,0 13,0

30
Hartmetall-Fräser
Carbide cutters
Fraises carbure
Fresas de carburo

Nasser Gips/ Trockener Gips, Kunststoff/


Wet plaster/ Dry plaster, acrylic/
Plâtre humide/ Plâtre sec, résine/
Yeso humedo Yeso seco, resina
Sehr grobe X-Verzahnung, linksgedrallt Grobe X-Verzahnung, linksgedrallt
für erhöhte Sicherheit für erhöhte Sicherheit
Very coarse double cut, left-twisted Coarse double cut, left-twisted
for increased safety for increased safety
Denture croisée très grosse avec torsion à gauche Denture croisée grosse avec torsion à gauche
pour une plus grande sécurité pour une plus grande sécurité
Dentado muy grueso cruzado con torsión izquierda Dentado grueso cruzado con torsión izquierda
para mejor seguridad para mejor seguridad

SGXA GXA
L L

H/HP/PM 425SGXA 060 429SGXA 060 429SGXA 070 425GXA 060 429GXA 060
ISO 500 104... 274 225 060 194 225 060 194 225 070
L mm 14,0 13,0 14,0 14,0 13,0

Weichbleibende Non-hardening Résine molle Materiales de


Kunststoffe acrylics (rebasage) rebases blandos
(Unterfütterungen) (relinings) y cubetas
Grobe grade Verzahnung Coarse straight cut Denture droite grosse Dentado grueso recto y corte
Querhieb Cross cut avec taille transversale transversal

GQSR
L

H/HP/PM 421GQSR 060 424GQSR 040 424GQSR 060 426GQSR 060


ISO 500 104... 001 212 060 263 212 040 263 212 060 137 212 060
L mm 8,0 11,0 13,0

GQSR
MIDIS

H/HP/PM M426GQSR 023 M433GQSR 016 M433GQSR 023


ISO 500 104... 141 212 023 198 212 016 198 212 016
L mm 8,5 7,5 8,5

31
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Weiche Kunststoffe Soft acrylics Résine molle Resinas blandas


(Schienen) (splints) (gouttière) (rieles)
Mittlere Verzahnung mit Querhieb Medium cut with cross cut Denture moyenne avec taille transv. Dentado medio con corte transv.

MQS
L

H/HP/PM 424MQS 060 425MQS 060 426MQS 060 429MQS 040 433MQS 023
ISO 500 104... 263 216 060 275 216 060 137 216 060 194 216 040 194 216 023
L mm 11,0 14,0 13,0 13,0 12,0

MQS
MIDIS

H/HP/PM M426MQS 023 M428MQS 023 M433MQS 016 M433MQS 023


ISO 500 104... 141 216 023 289 216 023 198 216 016 198 216 023
L mm 8,5 8,5 7,5 8,5

MQS
SHORTIES
L

H/HP/PM S423MQS 014 S427MQS 023


ISO 500 104... 277 216 014 277 216 023
L mm 2,9 5,5

32
Hartmetall-Fräser
Carbide cutters
Fraises carbure
Fresas de carburo

Synth. Gips, Synthetic Plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintético,


Kunststoff acrylic résine resina
Mittlere Verzahnung Medium cut Denture moyenne Dentado medio

H/HP/PM 421 031 421 040 421 050 423 060 424 040 424 060 424 080
ISO 500 104... 001 175 031 001 175 040 001 175 050 277 175 060 263 175 040 263 175 060 263 175 080
L mm 2,8 3,5 4,4 10,0 8,0 11,0 14,0

H/HP/PM 425 040 425 060 426 060 427 060 428 060
ISO 500 104... 274 175 040 274 175 060 137 175 060 237 175 060 257 175 060
L mm 11,5 14,0 13,0 11,0 12,0

H/HP/PM 429 031 429 045 429 060 429 070 433 060
ISO 500 104... 194 175 031 194 175 045 194 175 060 194 175 070 201 175 060
L mm 11,5 13,0 13,0 14,0 14,0

Hartmetall-Stichfräser
mit 4-kant Arbeitsteil, für die Bearbeitung
von thermoplastischen Tiefziehteilen
Carbide pointed cutter
with a 4-sided working part,
for processing thermoplastic deep-drawing
pieces
Fraise en carbure pointue
avec 4 pans, pour pièces d’emboutissage
L profond thermoplastique L
Fresa de punta de carburo
con 4 cortantes, para piezas
de embutación profunda termoplásticas

H/HP/PM 426 023 432 023 433 023 515 023


ISO 500 104... 137 175 023 201 175 023 194 175 023 467 211 023
L mm 15,0 14,5 12,0 11,0

33
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Titan Titanium Titane Titanio


Mittlere X-Verzahnung Medium double cut Denture croisée moyenne Dentado medio cruzado

XTi XTi
MIDIS

H/HP/PM M426XTi 023 M428XTi 023 M433XTi 016 M433XTi 023 429XTi 040

L mm 8,5 8,5 7,5 8,5 13,0

XTi
SHORTIES
L

H/HP/PM S423XTi 014 S426XTi 023 S428XTi 012 S433XTi 014 S433XTi 023

L mm 2,9 5,5 4,5 3,5 5,5

Keramik, Ceramic, Céramique, Cerámica, composite


Komposit composite composite Dentado fino cruzado
Feine X-Verzahnung Fine double cut Denture croisée fine

FXK
MIDIS

H/HP/PM M426FXK 016 M426FXK 023 M428FXK 023 M433FXK 023 432FXK 023

L mm 7,5 8,5 8,5 8,5 14,5

FXK
SHORTIES
L

H/HP/PM S426FXK 014 S428FXK 012 S428FXK 023

L mm 4,5 4,5 5,5

34
Hartmetall-Fräser
Carbide cutters
Fraises carbure
Fresas de carburo

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintètico,


Prothesen-Kunststoff Denture resin, Résine pour Resina para removibles
Löffelkunststoff, Individual tray prothèse amovible y ortod. cubetas acr.,
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Mittlere X-Verzahnung Medium double cut Denture croisée moyenne Dentado medio cruzado

X
L

H/HP/PM 421X 027 421X 031 421X 040 421X 050 421X 060 423X 060
ISO 500 104... 001 190 027 001 190 031 001 190 040 001 190 050 001 190 060 277 190 060
L mm 2,5 2,8 3,5 4,4 5,5 10,0

X
L

H/HP/PM 424X 040 424X 060 424X 070 424X 080 425X 040 425X 060 425X 070
ISO 500 104... 263 190 040 263 190 060 263 190 070 263 190 080 274 190 040 274 190 060 274 190 070
L mm 8,0 11,0 12,5 14,0 11,5 14,0 16,0

X
L

H/HP/PM 426X 060 427X 029 427X 060 428X 060


ISO 500 104... 137 190 060 237 190 029 237 190 060 257 190 060
L mm 13,0 5,5 11,0 12,0

X
L

H/HP/PM 429X 031 429X 040 429X 045 429X 060 433X 060
ISO 500 104... 194 190 031 194 190 040 194 190 045 194 190 060 201 190 060
L mm 11,5 13,0 13,0 13,0 14,0

35
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintètico,


Prothesen-Kunststoff Denture resin, Résine pour Resina para removi-
Löffelkunststoff, Individual tray prothèse amovible bles y ortod. cubetas
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, acr., Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Mittlere X-Verzahnung Medium double cut Denture croisée moyenne Dentado medio cruzado

H/HP/PM 426X 023 428X 023 431X 023 432X 023 433X 023
ISO 500 104... 137 190 023 257 190 023 116 190 023 201 190 023 194 190 023
L mm 15,0 15,0 15,0 14,5 12,0

X
MIDIS

H/HP/PM M426X 016 M426X 023 M428X 016 M428X 023 M433X 016 M433X 023
ISO 500 104... 141 190 016 141 190 023 289 190 016 289 190 023 198 190 016 198 190 023
L mm 7,5 8,5 7,5 8,5 7,5 8,5

X
SHORTIES
L

H/HP/PM S421X 014 S421X 023 S422X 014 S422X 023 S423X 014 S423X 023 S426X 014 S426X 023
ISO 500 104... 001 190 014 001 190 023 225 190 014 225 190 023 277 190 014 277 190 023 140 190 014 140 190 023
L mm 1,2 2,1 3,3 5,5 2,9 3,8 4,5 5,5

X
SHORTIES

H/HP/PM S427X 023 S428X 023 S430X 023 S431X 014 S431X 023 S433X 014 S433X 023
ISO 500 104... 237 190 023 288 190 023 243 190 023 110 191 014 110 191 023 197 190 014 197 190 023
L mm 5,5 5,5 5,5 4,5 5,5 3,5 5,5

36
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintètico,


Prothesen-Kunststoff Denture resin, Résine pour Resina para removi-
Löffelkunststoff, Individual tray prothèse amovible bles y ortod. cubetas
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, acr., Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Mittlere X-Verzahnung Medium double cut Denture croisée moyenne Dentado medio cruzado

X
Linkshänder-Fräser
L
Left-handed cutter
Fraise pour gaucher
Fresa para zurdos

H/HP/PM 429X045L
ISO 500 104... 194 192 045
L mm 13,0

Prosthodontic Trimming Set

Inhalt / Contents / Contenu / Contenido:


Fig. 5894 065
Fig. 425X 060
Fig. 85RS 060
Fig. 9628 060
Fig. 9624 060
Fig. 9626 100
Fig. 9622 100
auf Steri-Safepro 5772

5950

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintético,


Kunststoff acrylic résine resina
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Feine X-Verzahnung Fine double cut Denture croisée fine Dentado fino cruzado

FX
L

H/HP/PM 423FX 060 424FX 040 424FX 060 425FX 040 425FX 060 426FX 060 427FX 029 427FX 060
ISO 500 104... 277 140 060 263 140 040 263 140 060 274 140 040 274 140 060 137 140 060 237 140 029 237 140 060
L mm 10,0 8,0 11,0 11,5 14,0 13,0 5,5 11,0

37
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintético,


Kunststoff acrylic résine resina
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Feine X-Verzahnung Fine double cut Denture croisée fine Dentado fino cruzado

FX
L

H/HP/PM 428FX 060 429FX 031 429FX 040 429FX 045 429FX 060
ISO 500 104... 257 140 060 194 140 031 194 140 040 194 140 045 194 140 060
L mm 12,0 11,5 13,0 13,0 13,0

FX

H/HP/PM 426FX 023 428FX 023 431FX 023 432FX 023 433FX 023
ISO 500 104... 137 140 023 257 140 023 116 140 023 201 140 023 194 140 023
L mm 15,0 15,0 15,0 14,5 12,0

FX
MIDIS

H/HP/PM M426FX 016 M426FX 023 M428FX 016 M428FX 023 M433FX 016 M433FX 023
ISO 500 104... 141 140 016 141 140 023 289 140 016 289 140 023 198 140 016 198 140 023
L mm 7,5 8,5 7,5 8,5 7,5 8,5

FX
SHORTIES

H/HP/PM S420FX 014 S420FX 018 S421FX 010 S421FX 014 S421FX 023 S422FX 014 S422FX 023
ISO 500 104... 010 140 014 010 140 018 001 140 010 001 140 014 001 140 023 225 140 014 225 140 023
L mm 1,2 1,4 0,8 1,2 2,1 3,3 5,5

38
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Synth. Gips, Synthetic plaster, Plâtre synthétique, Yeso sintético,


Kunststoff acrylic résine resina
Au-, Ag-, Pd-Leg., Au-, Ag-, Pd-Alloy, Au-, Ag-, Pd-Alliage, Au-, Ag-, Pd-Al.,
CrCo-, NiCr-Leg. CrCo-, NiCr-Alloy CrCo-, NiCr-Alliage CrCo-, NiCr-Al.
Feine X-Verzahnung Fine double cut Denture croisée fine Dentado fino cruzado

FX
SHORTIES

H/HP/PM S423FX 014 S423FX 023 S426FX 014 S426FX 023 S427FX 023 S428FX 023 S430FX 023
ISO 500 104... 277 140 014 277 140 023 140 140 014 140 140 023 237 140 023 288 140 023 243 140 023
L mm 2,9 3,8 4,5 5,5 5,5 5,5 5,5

FX
SHORTIES

H/HP/PM S431FX 014 S431FX 023 S433FX 014 S433FX 023


ISO 500 104... 110 140 014 110 140 023 197 140 014 197 140 023
L mm 4,5 5,5 3,5 5,5

FX
Linkshänder-Fräser
L Left-handed cutter
Fraise pour gaucher
Fresa para zurdos

H/HP/PM 425FX060L
ISO 500 104... 274 142 060
L mm 14,0

39
Hartmetall-Fräser / MIDIS / SHORTIES
Carbide cutters / MIDIS / SHORTIES
Fraises carbure / MIDIS / SHORTIES
Fresas de carburo / MIDIS / SHORTIES

Keramik, Titan, Ceramic, Titanium, Céramique, Titane, Cerámica, Titanio,


Komposit Composite Composite Composite
Au-, Ag-, Pt-Leg. Au-, Ag-, Pt-Alloy Au-, Ag-, Pt-All. Au-, Ag-, Pt-Al.
Sehr feine X-Verzahnung Super-fine double cut Denture croisée très fine Dentado superfino cruzado

FFX

H/HP/PM 425FFX 040 425FFX 060 426FFX 023 428FFX 023 429FFX 031 429FFX 045 433FFX 023
ISO 500 104... 274 110 040 274 110 060 137 110 023 257 110 023 194 110 031 194 110 045 194 110 023
L mm 11,5 14,0 15,0 15,0 11,5 13,0 12,0

FFX
MIDIS

H/HP/PM M426FFX 016 M426FFX 023 M428FFX 016 M428FFX 023 M433FFX 016 M433FFX 023
ISO 500 104... 141 110 016 141 110 023 289 110 016 289 110 023 198 110 016 198 110 023
L mm 7,5 8,5 7,5 8,5 7,5 8,5

FFX
SHORTIES

H/HP/PM S420FFX 018 S422FFX 023 S423FFX 014 S423FFX 023 S426FFX 023 S427FFX 023 S428FFX 023
ISO 500 104... 010 110 018 225 110 023 277 110 014 277 110 023 140 110 023 237 110 023 288 110 023
L mm 1,4 5,5 2,9 3,8 5,5 5,5 5,5

FFX
SHORTIES

H/HP/PM S433FFX 014 S433FFX 023


ISO 500 104... 197 110 014 197 110 023
L mm 3,5 5,5

40
Frästechnik
Milling technique
Technique de fraisage
Técnica de fresado
Anwendung / Application / Application / Empleo

Einsatzgebiet Arbeitsgang Verzahnungsart Instrumentenbeispiel empf. Drehzahl min-1


Used on Working process Type of cuts Examples of instruments Recom. speed r.p.m.
Domaine d’application Phase de travail Type de denture Exempl. d’instruments Vit. de rotation rec.
Uso en sector Fase de trabajo Tipos de dentado Ej. de los instrumentos Veloc. recomendada

Wachs Schaben - -
Wax Scaling
Cire Raclage
Cera Rascar

Gips-, Fräsmodelle Vermessen d. Einschubr. - -


Plaster-, Models Measuring of the path insertion
Modèles de plâtre et fraisage Mesurer l’axe d’insertion
Modelos de yeso y fres. Medición de la vía de inserción

Wachs Fräsen - 3.000 - 6.000


Wax Milling
Cire Fraisage
Cera Fresar

Vorfräsen X Mittlere X-Verzahnung 7.000 - 12.000


NEM-Legierungen Shaping Medium double cut
Fraisage gros Denture croisée moyenne
Non-precious alloys Fresar para formar Dentado medio cruzado

Alliages non précieux


Feinfräsen
Fine milling
Aleaciones non preciosos
Fraisage de précision FX Feine X-Verzahnung 7.000 - 12.000
Fresar de precisión Fine double cut
Denture croisée fine
Dentado fino cruzado
Edelmetall-Legierungen Vorfräsen
Precious metal alloys Shaping
Alliages métalliques pr. Fraisage gros
Aleaciones de metal pr. Fresar para formar

NEM-Legierungen Feinstfräsen
Non-precious alloys Super fine milling
Alliages non précieux Fraisage de finition Standard-Verzahnung 6.000 - 10.000
Aleaciones non preciosos Fresar de alta precisión Standard cut
Denture standard
Dentado standard
Feinfräsen
Fine milling
Fraisage de précision
Fresar de precisión

Polierfräsen H Standard-Verzahn. m. Fase 6.000 - 10.000


Polish milling Standard cut, chamfer
Fraisage de polissage Dent. standard avec chanfrein
Fresas para pulir Dentado standard con chaflán
Edelmetall-Legierungen

Precious metal alloys Ankörnen Zentralschneide 6.000 - 10.000


Centering Central cutting edge
Alliages métalliques pr. Centrage Lame centrale
Granetear, centrar Filo cortante central
Aleaciones de metal pr.
Bohrungen für Retentionsst. Spiral 7.000 - 10.000
Drillings for retention areas Twist
Fraisage p. zones de rétention Helicoïdal
Fresas p. área de retención Helicoidal

Polieren von Bohrungen Kanonenbohrer 5.000 - 8.000


Polishing of drill holes Tube bur
Polissage d’orifices Fraise à mèche demi-ronde
Pulido de perforaciones Fresa tubular

Der Einsatz von Fräsöl erzielt beim The use of milling oil while milling, L'emploi d'huile de fraisage apporte une Utilizando aceite para fresado se
Fräsen eine glattere Werkstückoberfläche, achieves a smoother workpiece surface plus lisse de la pièce à usiner, obtienen superficies más lisas de las
eine Reduzierung der Reibungswärme surface, a reduction in the friction réduit l'échauffement dû à la friction et piezas, se reduce el calor de fricción y
und eine lange Lebensdauer. heat and a long service life. prolonge la durée de vie de l'outil. se obtiene mayor longevidad.

43
Hartmetallwerkzeuge für die Frästechnik
Carbide instruments for milling technique
Instruments carbure pour technique de fraisage
Instrumentos de carburo para la técnica de fresado

Parallel-Wachsfräser / Parallel wax cutter / Fraise à cire parallèle / Fresa paralela para cera

H-kurz/ HP short 444FR 015 444FR 023


PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 143 377 015 143 337 023
L mm 10,0 12,0

Grobfräsen / Rough-out / Fraisage gros / Fresar previamente

H-kurz/ HP short 410X 015 410X 023 410RX 010 410RX 015 410RX 023
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 116 190 015 116 190 023 137 190 010 137 190 015 137 190 023
L mm 10,0 15,0 8,5 10,0 15,0

Vorfräsen / Shaping / Fraisage moyen / Fresar para formar

H-kurz/ HP short 410FX 023 410RFX 010 410RFX 015 410RFX 023
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 116 140 023 137 140 010 137 140 015 137 140 023
L mm 15,0 8,5 10,0 15,0

Feinfräsen / Fine milling / Fraisage de précision / Fresar de precisión

H-kurz/ HP short 410 015 410 023 410R 010 410R 015 410R 023
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 116 135 015 116 135 023 137 135 010 137 135 015 137 135 023
L mm 10,0 15,0 8,5 10,0 15,0

Feinstfräsen / Super fine milling / Fraisage de finition / Fresar de alta precisión

Fasenverzahnung
Backside chamfered cut
Denture avec chanfrein
Dentado con chaflán
H-kurz/ HP short 410RH 010 410RH 015 410RH 023
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 137 103 010 137 103 015 137 103 023
L mm 8,5 10,0 15,0

44
Hartmetallwerkzeuge für die Frästechnik
Carbide instruments for milling technique
Instruments carbure pour technique de fraisage
Instrumentos de carburo para la técnica de fresado

Konus Wachsschaber / Cone shape wax scaler Konus Wachsfräser / Cone shape wax cutter
Grattoir à cire conique / Raspadores cónicos para cera Fraise à cire conique /Fresa cónica para cera

H-kurz/ HP short 445SR 3° 445SR 4° 445SR 5° 445SR 6° 445FR 2° 445FR 3° 445FR 4° 445FR 5° 445FR 6°
PM courte/ PM corta
ISO 500 103...
186 375 023 186 375 028 186 375 032 186 375 036 201 377 023 200 377 023 200 377 028 200 377 032 200 377 036

L mm 11,9 11,4 11,4 11,4 13,6 11,9 11,4 11,4 11,4

Grobfräsen / Rough-out / Fraisage gros / Fresar previamente

H-kurz/ HP short 408X 2° 408X 3° 408X 5° 408X 6° 408RX 2° 408RX 4° 408RX 6°


PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 187 190 023 186 190 023 186 190 032 186 190 036 201 190 023 200 190 028 200 190 036
L mm 13,6 12,0 11,7 11,7 13,6 11,6 11,6

Vorfräsen / Shaping / Fraisage moyen / Fresar para formar

H-kurz/ HP short 408FX 2° 408FX 4° 408FX 6° 408RFX 2° 408RFX 4° 408RFX 6°


PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 187 143 023 187 143 028 187 143 036 201 143 023 200 143 028 200 143 036
L mm 13,6 11,7 11,7 13,6 11,6 11,6

Feinfräsen / Fine milling / Fraisage de précision / Fresar de precisión

H-kurz/ HP short 408 2° 408 3° 408 4° 408R 2° 408R 3° 408R 4° 408R 6°


PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 187 135 023 186 135 023 186 135 028 201 135 023 200 135 023 200 135 028 200 135 036
L mm 13,6 12,0 11,7 13,6 12,0 11,6 11,6

Feinstfräsen / Super fine milling / Fraisage de finition / Fresar de alta precisión

H-kurz/ HP short 408H 3° 408H 6° 408RH 2° 408RH 3° 408RH 4° 408RH 5° 408RH 6°


PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 186 103 023 186 103 036 201 103 023 200 103 023 200 103 028 200 103 032 200 103 036
L mm 12,0 11,7 13,6 12,0 11,6 11,6 11,6

45
Hartmetallwerkzeuge für die Frästechnik
Carbide instruments for milling technique
Instruments carbure pour technique de fraisage
Instrumentos de carburo para la técnica de fresado

410MS Feinfräser mit Stirnverzahnung 21XL Rillenfräser


Fine milling with frontal cut Grooving cutter
Fraise de précision avec dent. frontale Fraise à rainures
Fresar de alta precisión con dentado frontal Fresa para ranuras

H-kurz/ HP short 410MS 010 21XL 007 21XL 010 21XL 012
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 107 135 010 538 175 007 538 175 010 538 175 012
L mm 8,4 7,5 7,5 7,5

1 Körnerbohrer 4203S Hartmetall Spezial Spiralbohrer


Centering Bur Carbide special twistdrill
Fraise de centrage Foret hélicoïdal spécial en carbure
Fresa de centraje Fresa helicoidal especial de carburo

H-kurz/ HP short 1 009 1 012 1 014 4203S 007 4203S 010 4203S 012 4203S 015
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 001 001 009 001 001 012 001 001 014 417 364 007 417 364 010 417 364 012 417 364 015
L mm 0,8 1,0 1,2 10,0 12,0 12,0 12,0

210 Kanonenbohrer 294 Schulterfräser


Tube bur Shoulder cutter
Fraise à mèche demi-ronde Fraise à épaulement
Fresa tubular Fresa para hombros

H-kurz/ HP short 210 007 210 010 210 012 294 6° 027
PM courte/ PM corta
ISO 500 103... 107 382 007 107 382 010 107 382 012 205 175 027
L mm 7,5 9,0 12,0 5,0

296X Ankerfräser (Knopfankertechnik)


Anchor cutter (Push-button attachment)
Fraise d’ancrage (Attachement bouton-pression)
Fresas de anclaje (Anclaje botón pulsador)

H/HP/PM 296X 031 296X 040


ISO 500 104... 110 190 031 110 190 040
L mm 7,0 6,0

46
Sonstiges
Miscellaneous
Autres
Otros
STERI-SAFE
Die STERI-SAFE The STERI-SAFE bur Porte-fraises STERI-SAFE Fresero STERI-SAFE,
Bohrerständer aus block of medical resin with en résine médicale avec des fabricado en resina medical,
Medical Kunststoff mit den outstanding advantages in avantages convaincants sur con ventajas que convencen
überzeugenden Vorteilen in respect of use, safety and le plan de l‘utilisation, de la en cuanto a aplicación,
Anwendung, Sicherheit hygiene: sécurité et de l‘hygiène: seguridad e higiene:
und Hygiene:

• die offene Konstruktion • open design for better • construction ouverte pour • la construcción abierta
für eine bessere Durch- flow penetration ensuring une meilleure circulation para un mejor perfusion
strömung im Sinne einer optimum and effective dans le cadre d‘un retraite- en el sentido de una
optimalen und effektiven reconditioning ment optimal et efficace reutilización óptima y
Wiederaufbereitung efectiva
• der desinfizierbare und • the medical resin material • résine médicale pouvant • la resina medical se puede
sterilisierbare Medical can be disinfected and être désinfectée et desinfectar y esterilizar con
Kunststoff ist für alle sterilized with all recon- stérilisée avec toutes les todas los métodos de
praxisrelevanten ditioning measures mesures de retraitement reutilización relevantes en
Wiederaufbereitungs- of practical relevance dans les cabinets dentaires la práctica
maßnahmen geeignet
• der präzise schwenk- • retaining clip can be • anse de sécurité précise • el arco de seguridad gira
und arretierbare precisely swivelled and pouvant être orientée et torio y bloqueable para un
Sicherungsbügel locked in place for easy bloquée pour une manejo fácil
für eine leichte handling utilisation aisée
Handhabung

ultraschallbeständig autoclavierbar bei 134°C desinfektionsmittelbeständig


Resistant to ultrasound Suitable for autoclaving at 134°C Resistant to disinfectant
Résistant aux ultrasons Peut être stérilisé dans l‘autoclave à 134°C Résistant aux désinfectants
Resistente para baños de ultrasonido Resistente a autoclave con 134°C Resistante a medios de desinfección

thermodesinfektorbeständig heißluftsterilisierbar bei 180°C chemiclavierbar


Suitable for use in a thermal desinfector Can be sterilized in hot air at 180°C Suitable for chemical autoclaving
Résistant à la désinfection thermique Peut être stérilisé à air chaud à 180°C Peut être stérilisé dans un chemiclave
Resistente para el uso en aparatos de Esterilizable en esterilizadores de aire Apropiado para autoclave químico
desinfección térmica caliente

STERI-SAFEpro
Konzipiert für max. 24 Instrumente mit einer Gesamtlänge von 36 mm bis 56,5 mm
Designed for max. 24 instruments with a total length of 36 mm to 56,5 mm
Conçu pour max. 24 instruments d‘une longueur totale de 36 mm à 56,5 mm
Concebido para un máximo de 24 instrumentos con una longitud total entre 36 mm y 56,5 mm

5772

m
x 62 m
29 mm
mx
75 m

48
STERI-SAFE
Sonderprospekt anfordern!

INFO
Please ask for our special leaflet!
Demandez notre prospectus spécial!
Pidan Vdes. nuestro folleto especial!

STERI-SAFEwave
Besondere Vorteile: Special advantages: Avantages spéciaux: Ventajes especiales:
• Die Reinigungsfähigkeit • The cleaning ability - • L’aptitude de nettoyage • La capacidad de limpieza
inkl. vorkontaminierter including pre-contaminated y compris des produits del zócalo (incl. productos
Medizinprodukte wurde medical products - had médicaux pré-contaminés a médicos pre-contamina-
durch ein externes Institut been validated and été validée et documentée dos) ha sido validado y
validiert und dokumentiert. documented by par un Institut externe. documentado por
• die kombinierte and external institute. • Rangement simultané un instituto externo.
Aufnahmekapazität • combined capacity for de 14 instruments FG • la capacidad de aloja-
von 14 FG accommodating d‘une longueur totale miento combinada de
Instrumenten mit 14 instruments with FG de 19 à 24 mm et/ou de 14 instrumentos FG
einer Gesamtlänge von shank with an overall length 12 instruments CA d‘une con una longitud total
19-24 mm und/oder of 19 – 24 mm and/or longueur totale de de 19-24 mm y/o
12 WST Instrumenten mit 12 instruments with RA 22 á 30 mm 12 instrumentos CA con
einer Gesamtlänge shank with an overall length • Possibilité d‘un codage una longitud total
von 22-30mm of 22 – 30 mm couleur par des traits de 22-30 mm
• die Möglichkeit der • can be colour-coded with de silicone qui assurent • la posibilidad de codifica-
Farbkodierung durch silicone strips which aussi une stabilité ción por colores median-
Silikonbänder, die zudem additionally enhance the antidéparante te las tiras de silicona,
einen rutschfesten Stand bur block‘s stability • tous les instruments dans que además garantizan un
sichern • all instruments of the les longueurs mentionnés asiento antideslizante
• alle Instrumente der aufge- listed total lengths are sont protéger de tomber • todos los instrumentos
führten Gesamtlängen sind protected against falling dans l‘etait fermé (con las longitudes totales
in geschlossenem Zustand out when closed mencionadas arriba)
gegen Herausfallen están protegidas de caer
geschützt con el arco cerrado

mm Ersatz Silikonbänder
x 33
mm Spare silicone strips
m x 30
76 m Replacement de traits en silicone
Tiras de silicona de recambio

5773-01 STERI-SAFEwave SILIKONBAND ROT FC 01 rot, red,


with silicone strip red rouge, rojo
avec trait en silicone rouge
con tiras de silicona rojas

5773-02 FC 02
with silicone strip yellow
avec trait en silicone jaune
con tiras de silicona amarillos

5773-03 STERI-SAFEwave SILIKONBAND GRÜN FC 03 grün, green,


with silicone strip green vert, verde
avec trait en silicone vert
con tiras de silicona verdes

5773-04 STERI-SAFEwave SILIKONBAND BLAU


FC 04 blau, blue,
with silicone strip blue
bleu, azul
avec trait en silicone bleu
con tiras de silicona azules

5773-05 STERI-SAFEwave SILIKONBAND SCHWARZ


FC 05 schwarz, black,
with silicone strip black
avec trait en silicone noir noir, negro
con tiras de silicona negros
49
Bohrerständer, Bohrerlehre
Bur bloc, bur gauge
Porte-fraises, Filière
Fresero, Calibrador de fresas

Sockel-System Stand-system Système de socles Sistema de soportes


Material: Polystyrol Material: Polystyrene Matériau: Polystyrène Material: Polistireno
Farbe: Elfenbein Colour: Ivory Couleur: Ivoire Color: Marfil
Aufnahmemöglichkeit: Possible assortments: Assortiments possibles: Clasificasión posible:
Zweifachsockel 5762: Double stand 5762: Socle double 5762: Zócalo doble 5762:
29 Löcher H/W + 29 holes HP/RA + 29 orifices PM/CA + 29 agujeros PM/CA +
12 Löcher FG 12 holes FG 12 orifices FG 12 agujeros FG
Vierfachsockel 5764: Quadruple stand 5764: Socle quadruple 5764: Zócalo cuadruple 5764:
62 Löcher H/W + 62 holes HP/RA + 62 orifices PM/CA + 62 agujeros PM/CA +
24 Löcher FG 24 holes FG 24 orifices FG 24 agujeros FG

5762 5764

33 mm x 66 mm x 58 mm 66 mm x 66 mm x 58 mm

Präzisions-Bohrerlehre Precision Bur Gauge Filière Calibrador de fresas


Stahl, matt verchromt steel, matt chrome-plated acier, chromé mat acero, cromado mate

5099

50
EVERCLEAR Mundspiegel
EVERCLEAR mouth mirrors
Miroirs à bouche EVERCLEAR
Espejos de boca EVERLCEAR

Everclear Everclear Miroirs à bouche Espejos de boca


Mundspiegel mouth mirrors Everclear Everclear
• Bleiben nach kurzem • Stay clear longer if • Après un court préchauf- • No se empanarán por buen
Anwärmen längere Zeit shortly warmed fage les miroirs restent espacio de tiempo si se
klar • Maximum reflection plus longtemps clair calienten brevemente
• Höchste Reflektion • Disinfectable, • Réflexion maximale • Reflexión máxima
• Desinfizierbar, sterilisierbar sterilizable • Peut être désinfecté et • Se puede desinfectar
stérilisé y esterilizar

442 plan
plain
plat
plano

442 2 4 5
Ø mm 18 22 24

443 hohl
concave
concave
cóncavo

443 4 5
Ø mm 22 24

51
Basisinformationen
Basic informations
Informations de base
Informacion básica
Piktogramme / Pictographs / Pictographies / Pictogramas

Ultraschallbad Kavitätenpräparation Modellherstellung


Ultrasonic bath Cavity preparation Model fabrication
Bain à ultrasons Préparation cavitaire Fabrication de modèles
Bano de ultrasonido Preparación de cavidades Fabricación de modelos
Reinigungs-/Desinfektionsgerät Kronenpräparation Modellgusstechnik
für die thermische Desinfektion Crown preparation Model casting technique
Washer-disinfector for thermal disinfection Préparation coronaire Technique de squeletté
Laveur désinfecteur pour désinfection Preparación coronaria Técnica de colado de metal
thermique Aufbohren alter Füllungen Feinwerktechnik
Aparato limpiador de desinfección para la Removal of old fillings Precision technique
desinfección térmica Retrait des veilles obturations Technique de fraisage
Extracción de obturaciones Técnica fresado de precisión
sterilisierbar im Dampfsterilisator
(Autoklav) bei der angegebenen Temp. Kronentrennen Nicht schneidende Spitze
sterilizable in a steam sterilizer Crown cutting Non cutting tip
(autoclave) at the temperature specified Séparation des couronnes Pointe non coupante
stérilisable dans le stérilisateur à vapeur Separación de coronas Punta roma (sin filos cortantes)
d’eau (autoclave) à la température Füllungsbearbeitung
spécifée Abgesetzte nicht schneidende Spitze
Working on fillings Stapped non cutting tip
Esterilización en el esterilizador de vapor Préparation des obturations
(Autoclave) a las temperaturas especifi- Pointe décalé non coupante
Preparación de obturaciones Punta cónica recta (sin filos cortantes)
cadas
Wurzelglättung
sterilisierbar im Heißluftsterilisator Root planing
bei der angegebenen Temperatur Surfaçage radiculaire
sterilizable in ahot-air sterilizer operating at Alisamiento de raices Sicherheits- und Hygiene-Empfeh-
the temperature specified. lungen nach Medizinprodukte-Richtlinie
Kieferchirurgie
stérilisable dans un stérilisateur à chaleur 93/42/EWG, Anhang I, 13.1 + 13.2
Jaw surgery
sèche à la température spécifiée. Safety and hygienic recommendations
Chirurgie maxillo-facile
Esterilizar en el esterilizador de aire cali- according to the Medical Device Directive
Cirurgía maxiliofacial
ente a las temperaturas especificadas 93/42/ EEC, annex I, 13.1 + 13.2
Wurzelkanalaufbereitung Recommendations de sécurité et
Chemiklav Root canal preparation
Chemiclave d’hygiène selon la Directive Européenne
Traitement endodontique
Chemiclave 93/42/CEE aux dispositifs medicaux,
Tratamiento endodóntico
Chemiclave annexe I, 13.1 + 13.2
Kunststofftechnik Recomendaciones de seguridad e
Desinfektionsmittel für Hand- und Acrylic technique higiene según la directiva 93/42/CEE
rotierende Instrumente Technique acrylique relativa a productos medicinales,
Disinfectant for hand-held and rotary Técnica de plásticos para prótesis anexo I, 13.1 + 13.2
instruments
Kronen- und Brückentechnik Packungseinheit
Désinfectant pour instruments
Crown and bridge technique Package unit
dentaires à main et rotatifs
Technique de couronnes et bridges Unité d’emballage
Medios de desinfección para instrumen-
Técnica de coronas y puentes Cantidad de envase
tos de mano y instrumentos rotativos

Schaftdaten / Data of shanks / Donnés des tiges / Datos de los mangos

Arten / Types / Types / Tipos Ø ISO

FG 1,60 mm 19 mm 314

FG x-lg 1,60 mm 25 mm 316

W / RA / CA / CA 2,35 mm 22 mm 204

W lg/RA lg/CA lg/CA lg 2,35 mm 26 mm 205

W x-lg/RA x-lg/CA x-lg/CA x-lg 2,35 mm 34 mm 206

H kurz/HP short/PM courte/PM corta 2,35 mm 34 mm 103

H / HP / PM / PM 2,35 mm 44,5 mm 104

H lg / HP lg / PM lg / PM lg 2,35 mm 64,5 mm 105

Konstruktionsbedingte Längenabweichungen vorbehalten / Constructional length differences reserved / Divergences de longeur par la fabrica-
tion sont reservées / Divergencias de la longitud por razones de fabricación reservadas

54
Schaftkennzeichnung / Shank labelling / Inscriptions des tiges / Denominación de mangos

Zur leichteren Identifikation kenn- For easier identification, we label Pour améliorer l’identification Para mejor identificación, los
zeichnen wir die Schäfte unserer the shanks of our carbide cutters nous marquons sur les tiges de mangos de nuestras fresas de
Hartmetall-Fräser und -Werkzeuge. and instruments. The identification nos fraises et de nos outils en carburo y las herramientas llevan
Die Kennzeichnung beinhaltet die comprises the BUSCH-number, carbure le numéro BUSCH, le una denominación, que contiene
BUSCH-Nr., die Verzahnungsart, die the cutting type, the ISO size and type de denture, la taille ISO et BUSCH-Nr., el tipo del dentado, el
ISO-Größe und das BUSCH-Logo. the BUSCH logo. le logo BUSCH. tamaño ISO y el logotipo BUSCH.
Zusätzlich unterstützt ein farbiger A coloured ring additionally En plus, une bague de couleur Como identificación adicional
Ring die Identifikation der leicht supports the identification of the favorise l’identification des indica un anillo colorado el
verwechselbaren Verzahnungen. easily confusable cuts. dentures facilement à confondre. dentado del instrumento.

Produktetikett / Product label / Étiquette du produit / Etiquetas de los productos

+B...0150600 a.)
/$655873100M b.)
Part-No.15060 c.)
PRECISA & Co. d.)
05107/27651 e.)
0124 f.)
Cat./www.busch.eu g.)
LOT 655873100 h.)
< 30000 min-1 i.)
HARTMETALL FG j.)

1SXM 016 k.)

Wir versehen jede unserer We provide each of our Sur chacun de nos emballages En cada caja mencionamos los
Ver­packungen mit einem packagings with a detailed se trouve une étiquette détaillée. datos siguientes:
ausführlichen Produkt-Etikett. product label. Vous y trouvez: a.) - c.) código HIBC
Hier ersehen Sie On this label is noted: a.) - c.) le code HIBC d.) + e.) Datos del distribuidor de
a.) - c.) HIBC-Code a.) - c.) HIBC-Code d.) + e.) informations du distributeur BUSCH
d.) + e.) Angaben des Busch-Partners d.) + e.) details about the BUSCH f.) La marca CE para productos
f.) CE-Zeichen für Medizinprodukte BUSCH-partner f.) sigle CE pour produits médicaux médicos
g.) Hinweis auf weitere Infos f.) CE-mark for medical products g.) indications pour plus d’informations g.) Indicaciones para mayor
in BUSCH-Katalogen; homepage g.) advice on further information dans les catalogues BUSCH, site información en nuestros
h.) LOT-Nummer in BUSCH-catalogues; d’Internet catálogos / pagina web
i.) die maximal zulässige homepage h.) numéro du lot h.) No. LOT
Umdrehungszahl; h.) LOT-number i.) la vitesse de rotation max. i.) No. de revoluciones máximas
j.) die Material- und i.) max. admissible rpm admissible admisibles
Schaftbezeichnung j.) material-and shank description j.) désignation du matériel et de la tige j.) Tipo de material y del mango
k.) die Busch-Nr. und Größe. k.) Busch-number and size. k.) le numéro BUSCH et la taille. k.) Código de BUSCH y tamaño
Zu Ihrer Information und Sicherheit. For your information and safety. Pour votre information et votre sécurité. Para su informaciòn y su seguridad.

55
Technische Daten / Technical data / Données techniques / Datos técnicos

Arbeitsteil Working part Partie travaillante La parte de trabajo


Hartmetall (ISO 500) Carbide (ISO 500) Carbure (ISO 500) Carburo (ISO 500)
Feinstkorn-Qualität Finest grain quality Qualité de grain très fin Calidad de granos finos
Schaftmaterial Shank material Matériaux de la tige Material del mango
Hochlegierter Stahl oder High alloyed steel Acier fortement allié ou Carbure Acero de alta aleación o de
Hartmetall or Carbide Carburo
Verbindung Schaft/Arbeitsteil Connecting shank/working part Joint tige/partie travaillante Unión mango/parte de activo
sofern nicht aus massivem unless not out of solid carbide, si ne pas en carbure massif, de no ser de carburo puro/
Vollhartmetall, dann geschweißt then welded or soldered for alors soudé ou brasé pour une soldada para la mejor
oder gelötet für höchste highest security against fracture résistance à la rupture maximale resistencia a la rotura
Bruchsicherheit
Schleifverfahren Grinding method Procédé de meulage Méthodo de amolar
Präzisions-Diamant-Tiefschliff Diamond precision deep Meulage de précision en Tallado profundo de precisión
grinding plongée à l’aide de diamant con diamante
Schaftdaten Data of shanks Donnés des tiges Datos de mangos
siehe Seite 54 see page 54 Voir page 54 Ver página 54
Schaftdurchmesser Shank diameters Diamètres des tiges Diámetros de los mangos
FG, FG x-lg.: FG, FG x-lg.: FG, FG x-lg.: FG, FG x-lg.:
1,60 mm + 0/–0,010 mm 1,60 mm + 0/–0,010 mm 1,60 mm + 0/–0,010 mm 1,60 mm + 0/–0,010 mm
W, W lg., W x-lg.: RA, RA lg., RA x-lg.: CA, CA lg., RA x-lg.: CA, CA lg., RA x-lg.:
2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm
H, H lg.: HP, HP lg.: PM, PM lg.: PM, PM lg.:
2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm 2,35 mm +0/–0,016 mm
Arbeitsteil-Durchmesser Working part diameters Diamètres des parties Diámetros de la parte
0,3 – 8,0 mm 0,3 – 8,0 mm travaillantes de fresado
0,3 – 8,0 mm 0,3 – 8,0 mm
Verzahnungsarten Type of cuts Type de denture Tipos de dentado
siehe Übersicht auf den Seiten see overall view on pages voir schéma pages Vease aspecto general
6, 24, 25, 43 6, 24, 25, 43 6, 24, 25, 43 en pagina 6, 24, 25, 43
Rundlaufgenauigkeit Concentricity Concentricité Cocentricidad
besser als Normen Superior to standards Supérieure aux normes Superior a las normas
Normen Standards Normes Normas
DIN, EN, ISO DIN, EN, ISO DIN, EN, ISO DIN, EN, ISO
Max. zul. Umdrehungszahl Maximum admissible speed Vitesse maximale admissible Velocidad máxima admitida
auf jeder Packung angegeben mentioned on each package Indiquées sur chaque boîte Indicada en cada cajita

56
Sicherheit, Hygiene
Safety, hygiene
Sécurité, hygiène
Seguridad, higiene
Inhalt / Index / Index / Indice

269. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 425SG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S423MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Zahnmedizin 332. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425SGX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S423X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dentistry 333. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425SGXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S423XTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odontologie 334. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 S426FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
334F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 426. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S426FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odontologia 334UF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 426FFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S426FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 426FX . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38 S426X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hartmetall-Bohrer
335F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 426GQSR . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S426XTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Carbide burs
335UF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 426GX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S427FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fraises en carbure
400LRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 426MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 S427FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fresas de carburo
406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 426SGX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S427MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 406L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 426X . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 39 S427X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 19 407. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 427. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S428FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1SX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 407L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 427FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 S428FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1SXM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 448. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 427X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 S428FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 700XXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 428. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S428X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 428FFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S428XTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 428FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 S430FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zahntechnik 428X . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36 S430X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
21R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dental Technique 429. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S431FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 429FFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S431X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prothese Dentaire
23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 429FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 S433FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
23L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Protesis Dental 429G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S433FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
23R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 429GX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S433X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
23RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hartmetall-Bohrer 429GXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S433XTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
23SR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carbide burs 429MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
25R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fraises en carbure 429SGX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hartmetallwerkzeuge für die
31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fresas de carburo 429SGXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Frästechnik
31L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 429X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Carbide tools for Milling technique
31R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1SXM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 429X045L . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instruments carbure pour technique
31RL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 429XTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 de fraisage
32HG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 431FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instrumentos de carburo para la
33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 431X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 técnica de fresado
33L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 21L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 432. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
33R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 432FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
21R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
33RL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 432FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 21XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 432X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4203S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
23L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
34D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 433. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
23R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
36D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 433FFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 294. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
23SR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
36R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 433FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 296X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
23SRF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
36RDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 433MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 408. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
23SRX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
38R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 433X . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36 408FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
38RD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 515. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 408H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
31L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
38RDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5950 Prosthodontic Trimming Set 37 408R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
31R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 408RFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
41F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MIDIS 408RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
33L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
44E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 408RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
33R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M426FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
44E-F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 408X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M426FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
44E-UF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 410. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M426FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 410FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
231. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 M426GQSR. . . . . . . . . . . . . . . . 31
45F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 410MS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
M426MQS. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 410R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
45UF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hartmetall-Fräser M426X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 410RFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carbide cutters M426XTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 410RH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
47L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fraises en carbure M428FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 410RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fresas de carburo M428FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 410X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
48F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
421. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 M428FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 444FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
48L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
421GQSR . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 M428MQS. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 445FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
48LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
421X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 M428X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 445SR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
48L-UF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
423. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 M428XTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
423FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 M433FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sonstiges
423X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 M433FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
141A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Miscellaneous
424. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 M433FXK. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
152Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Divers
424FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 M433GQSR. . . . . . . . . . . . . . . . 31
161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Otros
424GQSR . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 M433MQS. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
162. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
424G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 M433X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
162A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 442. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
424GX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 M433XTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
164A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 443. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
164LA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 424MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5762. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
166. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 424SGX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SHORTIES 5764. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
166A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 424X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 S420FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5772 STERI-SAFEpro. . . . . . . . 48
243. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 S420FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5773 STERI-SAFEwave. . . . . . . 49
243KR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425FFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S421FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
244. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 S421X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
244K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 425FX060L . . . . . . . . . . . . . . . . 39 S422FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
244KR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S422FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
245. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 425GX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S422X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
245K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 425GXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S423FFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
267. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 425MQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 S423FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

62
Beachten Sie auch unsere weiteren Kataloge:
Please also take notice of our further catalogues:
Veuillez voir nos autres catalogues:
Tenga en cuenta nuestros restantes catálogo:

Abbildungen und Fotos sind Illustrations and photos are Les illustrations et photos sont Illustraciones y fotografías
urheberrechtlich geschützt. protected by copyright. protégés par le droit de l’auteur. protegidas por el derecho del
Nachdruck oder Reproduktionen Reproductions, also by extract Toutes sortes de reproductions, autor. Reproducción también
in irgendwelcher Form, auch in any form, are only permitted même partielles sont seulement en extracto sólo se permite
auszugsweise, sind nur mit with written authorization of permises avec l’autorisation con la autorización escrita de
schriftlicher Genehmigung der BUSCH & CO. GmbH & Co. KG écrite de la société la compañia
BUSCH & CO. GmbH & Co. KG Engelskirchen. BUSCH & CO. GmbH & Co. KG BUSCH & CO. GmbH & Co. KG
Engelskirchen, gestattet. Engelskirchen. Engelskirchen.

Programm- und Konstruktions- To reserve the right to modify our Nous nous réservons le droit aux Las variaciones que respecten
änderungen im Sinne des range of products and their design modifications du programme et el programa y el diseño en el
Fortschrittes sind Tradition des in the sense of progress are de la construction dans le sens sentido del progreso son tradición
Hauses und bleiben vorbehalten. traditions of our company. du progrès qui sont la tradition de de nuestra empresa y quedan
notre société. reservadas.

63
Postfach 1152
D-51751 Engelskirchen
Unterkaltenbach 17-27
D-51766 Engelskirchen
GERMANY
Telefon:+49 (0) 2263 86-0 Quality management
BG2,5/062015

Telefax:+49 (0) 2263 20741 � ISO 9001:2008


mail@busch.eu � ISO 13485:2012+AC:2012
www.busch.eu � MDD/93/42/EEC A-II/excl. sec4
64