Sie sind auf Seite 1von 58
LECCION IV.2.3 ENFRIADORES DE PARRILLA TEMA Iv.2 Enfriadores PARTE IV Procesos fisicos/quimicos en teoria Secado, filtracién y enfriamiento iE EL SMIDTH INSTRUKTIONER INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN —_INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRUCOES 1/46 ENFRIADOR FOLAX Descripcién, maniobra y mantenimiento Anexo: Corte longitudinal del enfriador Corte longitudinal del enfriador Corte transversal de las xejillas nims. 1 y 2 Estaciones motrices Brazo motriz con marco de soporte Consola para brazo motriz Esclusa de polvo Esquema sobre momentos de apriete Puntos de lubricacién Puntos de lubricacién En_el texto se hace referencia a las instriccionés siguientes: Aparato central de lubricacién Regulador PI Equipo neum4tico para registro 37180-06-1 37180-06-11 37170-01-111 37170-01-IV 37170-01-V 37170-01-Vvr 19400-32-VII 37184-06-VIII 37180-06-1X 37180-06-X 30424 Indice: 1. GENERALIDADES 2. CONSTRUCCION ¥_FUNCIONAMIENTO 3. _MANIOBRA 4. SERVICIO 5. MANTENIMIENTO TEXTO_EXPLICATIVO A LOS ANEXOS 10 26 44 ftyret lander Sig ikke gere- (i’akaa derfor Chitdde, wt shfremt der mite forekanne en situstion, con ice er onhandie: 1 anstruktionen, og sow Kunden suce er/eller vurderet Sig selv fortrolig med hindteringen ef, at FLS uden ugrundet ophoid kontaktes med henbiik pa indhentelse af harmere vejledning. Note! ‘The present instruction manual ic concerned with the situations hich, "to Gur experience, are the most Likely to occur. An exhtustive Shuneration of ell conceivable situstions which may occur during the Sparation of the plant/aachine/equipeent cannot be provided. Consequently, if « situation should arise, che occurrence of uhich x nat foreseen in the instruction manual, end which the client ic/or fecis tunable to handle, we would reconnend thet FLS is contacted without undue Seley for edvice on eppropriste action. sportant! Client nvest pes en manure C'eftronter, ov ne ee sent pas en manure ie faire. Achtung! Bie vorliegente Anvetsung behandelt die Situationsn, die unserer Erfah- Fung nech an haufigetan entetenen. Fine erscnopfende Aufsshlung aller Genkberen Situationen, Ge bein Detriad der Aniage/Maschine/Auerdetung Suftreten konnten, dst nicht bglich. Deshelb empfehlen wit, da fais eine Situstion entstenen solite, dic Biche in der Anueieung behandelt iet, und mit deren Bewaltigung der Kunde Richt vectreut oder in der Lage ist zu bewiltigen, aa8 FLS ohne schuld- Rafter Zopern hineichtLich der Einholung nlherer Richtlinien benechrich— sige wire. ‘Atencién! Les presenter instrucctoner versan acerca de situsciones que, segin Gnpetience obvenide, son ise que se originan mis coninaente. No es face Ble Sister une eniuseracion exhaustive Ge todas lac condicioner smagi- fables que pudieren surpir Gurante el wervicie Ge la inetalacien/maqui- na/equipo. Pee enkiguence, en e1 supuesto de que se originara une situacion que no Bev aido tretede’en ies inetruceiones y con is cual ai cliente no esting eeter faniilerizeds, © no verse en condiciones de solucionerle por ss Sines, ‘ne recontends ‘tomar contacto ein desore infundade con FES con Sifec'e solicitar snetruccioner Ge carkcter orientetorias. observar! As presences instrugdes tratan de situapbes que, segundo = experiencie 2eePae echo at que cpereces con mais freguencie. Nao ¢ viével ums enu- SEEehs ancustive de todas ar condicoes imaginivais que possen eurgir Gurente 0 service de. inetelarie/aaquins/equipemento. Sor'consepuinte, no caso Ge eurysr une eituagto que nln xeahs sido abor~ Behe nas inetrugoes © con s qual o cliente extine nfo estar fonilierize- Goetou nto eater en condigber de 8 colucionar, reconende-se contecter sen Senora Fle e fin de solicitar anstrugbes 6e ceracter orientativo, GENERALIDADES El enfriador FOLAX recibe el clinker caliente de la salida del horno rotatorio y lo enfria a una tempe- vatura adecuada para transportarlo luego a la mo- lienda 0 al almacén. Al mismo tiempo se recupera una parte de la energia calorifica contenida en el clinker, ya que dicha energia es transmitida al aire refrigerante que, posteriormente, es utilizado en el horno y en la molienda de crudo. 2. CONSTRUCCION ¥_ FUNCIONAMIENTO Ver los anexos I, II, III y Iv. Enfriamiento El clinker cae, de 1a salida del horno, sobre los sectores de rejilla (12). A través de estos sectores de rejilla sopla una co- rriente de aire que sirve para enfriar el clinker. El aire proviene de un ventilador que, por una cé- mara (20), expide el aire a los sectores de rejilla a2). El polvo de clinker cae a través de los sectores de rejilla (12) directamente en una tolva (22) y de ehi por una esclusa de polvo (47), (ver el anexo VII), a la cadena arrastradora cerrada, emplazada debajo del enfriador. El clinker avanza sobre dos rejillas horizontales. Estas dos rejillas estén construidas por sectores de rejille (12). Ceda rejilla se compone de un sector estacionario y uno movil. 3 Bl sector estacionario de rejilla reposa sobre vi- guetas transversales (13) que estén empernadas a viguetas longitudinales (38) en la construccién de rejas del enfriador. (Anexo III). El sector mévil de rejilla reposa sobre viguetas transversales en marcos (32), que deslizan sobre roldanas de soporte (30) y son accionadas por rol- danas de guia (34). Las roldanas (30) estén alojadas en caballetes (29) que estén sujetos a viguetas transversales (28) en 1a construccién de rejas. En cada uno de los dos marcos va fijado un tirante (09) que tiene conexién a una estaci6én motriz que es la que produce el movimientro de avance y retro- ceso. Las dos estaciones motrices, mostradas en el cro- quis IV, son, en principio, idénticas y se componen de un motor regulable que, a través de un reductor, acciona el 4rbol de cigilefial (39). £1 Arbol de ci- guefial esté acoplado a un sistema de barras de co- nexién (43) que transmite los movimientos del 4rbol de cigilefial a las rejillas. La barra de conexién a la rejilla ném. (01) esté directamente conectada al tirante (09) de la reji- lle. La transmisién de energia, en la rejilla num. (02), ocurre a través de un brazo motriz transversal (45), uno de cuyos extremos, con un soporte articu- lado (46), gira alrededor de un eje vertical (66) en el marco de soporte (42). (Anexos V y VI). £1 brazo motriz reposa en un soporte axial (67) en e1 marco de soporte y sobre dos roldanas (68) en el otro lado del enfriador. 4 El brazo motriz es activado desde 1a estacién mo- triz por la barra de conexién (41) y, esta conecta- do al sector m6vil de 1a rejilla mediante 1a conso- la (08) y el tirante (09). En el brazo motriz va colocada una consola (64) que sirve para captar probables efectos de torsién. La consola esta provista de zapata de presién (70) que es sustentada por rieles (69) en el marco de sopor- te. El marco de soporte est emplazado en una zona de chapa, en la envolvente del enfriador, reforzado y empernado al piso y @ la envolvente del enfriador. El clinker se desliza sobre la rejilla como conse- cuencia del movimiento de avance y retroceso de los sectores méviles de rejilla. Segin se desprenée 1a la fig. 1, las rejillas mévi- les se deslizan elternativamente encima de los sec- tores de rejilla estacionarios colocades delante y debajo de los emplazedos detrés, con lo que el clinker es empujado en direccién hacia la salida. La figura muestra el elemento mévil de rejilla en las dos posiciones extremas. La distancia "b" es el desplazamiento del sector de rejilla, que es de 2 x 62,5 = 125 mm. cane ae 5 La velocidad con que el clinker se desliza depende del némero de revoluciones del Arbol de cigiiefial y del modo en que el clinker se distribuye sobre todo el ancho de la rejille. El motor correspondiente ala primera rejilla es controlado por un regulador PI mediante una sefial de un manémetro que mide 1a presién del aire debajo de la rejilla en la cémara Kil. La sobrepresién en la cémara debe mantenerse cons- tante y la presién elegida se ajusta en un poten- ciémetro en el cuadro del horno. Si la presién del aire debajo de le rejilla mestra tendencia a caer, como consecuencia de que la capa de clinker es demasiado delgada, el regulador PI se encarga de disminuir la velocided de la rejilla de modo que el grosor de capa de clinker aumente. Contrariamente ocurre con un grosor de capa dema~ siado grueso, que produce un incremento de presién debajo de 1a rejilla y el regulador PI procura en- tonces que la velocidad de la rejilla aumente. Si los terrones de clinker son demasiado gruesos, la presién debajo de la rejilla desciende y con ello ocurre una reduccién en 1a velocidad de 1a re- jilla. Esto puede ocasionar una conglomeracién de clinker sobre 1a rejilla y una eventual sobrecarga de la misma. A fin de eviter que esto suceda, el momento del motor también influye en el regulador PI que determina un limite de velocidad minima para la rejilla, ya que 1a velocidad del motor se acre- cienta al incrementarse el momento. (Suministro es- téndar de FLS). La velocidad de le rejilla ném. 2 se regula propor- cionelmente con la de le rejilla nom. 1. 6 El compartimento debajo de las dos rejillas de transporte esté dividido, mediante tabiques trans- versales, en ocho cémaras. Estas cémaras reciben abastecimiento de aire de ocho ventiladores. Los ventiladores son accionados por motores con un nGmero de revoluciones constante. El volumen de ai- re puede regulerse mediante los aparatos de guia que estén incorporados en el lado de aspiracién de los ventiladores. Las cémaras debajo de la rejilla deben recibir un volumen de aire constante cuya abundancia se regula en un potenciémetro en el cua- aro de control del horno. Los aparatos de guia son accionados por reguladores PI. Estos reciben sefial de los aforadores de cau- dal de aire colocados en los tubos de aspiracién de los ventiladores lo que hace que el volumen de aire se mantenga constante. En el cuadro de control se han montado instrumentos indicadores pare los aforadores de caudal de aire como asi también instrumentos indicadores para los manémetros emplazados en las cémaras. El clinker enfriado cae a través de la rejilla (18) y de la tubuladura de salida (27), al aparato de transporte para material acabado. Anexo II. La rejilla (18) separa, al tamizar, el material grueso conduciéndolo a través de la abertura (05) a la trituradora de martillos donde es triturado y expedido al aparato de transporte para material acabado. La cortina de cadenas (07) ha sido colo- cada en el enfriador para proteger le mamposteria contra los trozos de clinker que la trituradora de martillos arroja de vuelta al enfriador. 7 Las particulas de clinker que pasan a través de los agujeros y espacios de los sectores de rejilla, caen en las tolvas (24). Ver los anexos II y VII. El polvo de clinker es aspirado, desde les tolvas por medio de las esclusas de polvo (47) - reguladas por aire comprimido - directamente dentro de la ca- dena arrastradora cerrada, que conduce el polvo de clinker al aparato transportador para material aca- bado. La estangueidad en las tolvas es creada por el pol- vo que, mediante una sonda capacitiva, siempre es mantenido sobre un cierto nivel. Esto se origina cuando la sonda, a un nivel determinado en 1a tol- va, emite una sefial de minimo, que interrumpe el vaciado. Después de transcurrido algin tiempo, cuando el nivel de polvo nuevamente ha aumentado en 1a tolva, desaparece la sefial de minimo, 1o que es condicién para que comience el vaciado siguiente. El vaciado comienza cuando el ciclo ajustado ha ex- pirado y continga hasta que la sonda otra vez emite sefial de minimo. El veciado de las tolvas se lleva a cabo secuen- cialmente con paradas entre los periodos de vacia- do. Las tolvas (24) estén provistas de rejillas de reja (23) que impiden en parte que elementos extrafios caigan en las esclusas y en la cadena arrastradora y, en parte se utilizan para pisar du- xante reparaciones e inspecciones del enfriador. Después de su paso a través de la capa de clinker, el aire refrigerante esté extremadamente calentado y le parte m4s caliente de éste es conducida al horno y al calcinador. El volumen de aire excedente es dirigido a través de una chimenea, colocada junto ala salida del enfriador, y guiado a una instalacién de filtro. 8 Alli, donde el extremo de salida del horno es in- troducido en el enfriador FOLAX, hay una junta que impide que el polvo salga del enfriador y que aire frio penetre en el extremo de fondo y en el horno. El extremo de salida del horno se enfria con otro ventilador, cuya propagacién del volumen de aire se regula mediante un registro de accionamiento ma- nual. En el caso de producirse un corte de corriente, di- cho ventilador puede utilizarse para abastecer aire alas cémaras 1 y 2, cuando el generador de emer- gencia est acoplado y el registro, entre el venti- lador y el enfriador, se abre. Como alternativa puede instalarse otro ventilador destinado a cubrir solamente dicha funcién. Este ventilador se acopla al mismo tiempo que arrenca el generador de emergencia yel registro se abre. 3. _MANIOBRA Mercha de ensayo Quitar todos los cuerpos extrafios, fragmentos de electrodos, tornillos, pernos, trozos de chapas, etc., de las rejillas, de las rejillas de rejas, de las tolvas de polvo, de las esclusas de aire y de la cadena arrastradora. Controlar que todos los rodamientos estén llenos de grasa y que haya salida de grasa en los puntos de lubricacién cuando el aparato lubricante esté en funcionamiento, como mencionado en el parrafo 5.1.1. Cuando el enfriador FOLAX esté listo para arrenque debe marchar en vacio durante, por lo menos, 24 ho- ras. 9 Al mismo tiempo, la cadena arrastradora y las es- clusas de polvo se someten a una marcha de ensayo regulando el aparato lubricante al redimiento co- rrecto . Controlar el funcionamiento del equipo de medicién, del equipo de regulacién, los enclavamientos y el sistema de alarmas. Puesta en marcha con el enfriador vacic, por ejem- plo, después de trabajos de reparacién. Controlar que todos los rodamientos estén llenos de grasa, coo mencionado en el pérrafo 5.1.1. Colocar una cantidad de clinker (eventualmente piedra caliza triturada) sobre la rejille nim. 1, junto al extremo de entrada, de manera que el clinker forme un talud contra la pared trasera en 1e parte ancha del enfriador. Efectuar 1a colocacién -del clinker con cuidado a fin de no dafar 1a rejilla. Llenar las tolvas con polvo de clinker, es decir, clinker de un tamafio inferior a 8 mm, haste que la sonda capacitiva esté a medio cubrir. El polvo de clinker forma junta durante la puesta en marcha. Repartir el clinker sobre 1a rejilla lo que se lo- gra poniendo 1a rejilla en marcha y continuando el abastecimiento de clinker a la pila, de modo que la rejilla encima de las primeras cémaras vaya quedan- do cubierta por una capa uniforme de clinker de aprox. 200 mm. Una vez conseguido esto, el enfria- dor est4 listo para ser arrancado normalmente. 10 SERVICIO re Arrangue normal, con el clinker sobre la rejilla. Es condicién que el horno y la maquinaria auxiliar se encuentren en marcha. (Ver las instrucciones de proceso). Controlar que uno de los ramales de filtro esté completamente abierto y que haya paso hasta la chi- menea de despolvamiento. Preparar el enfriador, para que esté pronto a re- cibir el clinker del horno, procediendo de la mane- ra siguiente: Arrancar los aparatos de transporte después del en- friador. Arrancar el ventilador de despolvamiento P01. La depresién en el fondo de extremo es normalmente de 2a 5 mmC.a. Arrancar el ventilador K10. Ajustar el volumen de aire K10F1 a unos 60 m/min. Arrancar el ventilador K11 (cAmara 1). Ajustar e1 volumen de aire K11F1 a unos 60 m?/min. Arrancar el ventilador K12 (cAmara II). Ajustar el volumen de aire K12Fl a unos 60 m/min. Arrancar el ventilador K13 (camara III). Ajustar el volumen de aire K13F1 a unos 60 m3/min. Arrancar el ventilador K14 (camara IV). Ajustar el volumen de aire K14F1l a unos 60 m/min. 11 Arrancar el ventilador K15 (cémara V). Ajustar el volumen de aire K15F1 a unos 110 m3/min. Arrancar el ventilador K16 (cémara VI). Ajustar el volumen de aire K16F1 a unos 120 m$/min. Arrancar el ventilador K17 (cémara VIT). Ajustar el volumen de aire K17Fl a unos 110 m?/min. Todos los volimenes de aire se regulan mediante los valores de consigna del regulador PI, es decir que, el enfriador, desde el arrenque, es regulado auto- m&ticamente Abrir todos los registros antes y después del des- polvamiento, donde sea necesario. Arrancer las dos rejillas a marcha lenta. Arrancer el aire comprimido 2» las esclusas de pol- vo, emplazadas debajo del enfriador. Ajustar los ventiladores de aire refrigerante a vo- lGmenes de aire un tanto superiores, modificando los valores de consigna en el regulador PI. Dejar marchar de esta manera, hasta que le capa de clinker haya alcanzedo un grosor de 300 a 500 mm. Si fuera dificil mantener la capa sobre la rejilla nom. 1, es posible parar la marcha de ésta a inter- valos. No es factible indicar de antemano el grosor exacto que la capa de clinker debe tener sobre la rejilla, ya que hay distintos factores que pueden influir (entre otros, la granulometria del clinker), sin embargo, lo siguiente puede considerarse como nor~ ma: 12 El grosor de la capa debe, preferentemente, ser grueso, de 500 a 700 mm en el extremo de entrada, no obstante, nunce debe ser més grueso que permita que el aire refrigerante pese 1a capa de clinker en volumen suficiente y uniformemente distribuido. Si el volumen de aire es demasiado pequefio, junto al extremo de entrada, puede originarse una separa- cién del clinker, lo que causaré una acumulacién del clinker sobre el centro de 1a rejilla (con un material muy desmenuzado entre medio), mientras que alos lados quedaré una capa més delgada f4cil de ser soplada. El resultado sera que el clinker a los lados de la rejilla se enfriaré répidemente, mientras que el clinker en el centro se enfriaré lentamente. Si el grosor de capa es demasiado delgado el aire xrefrigerante solamente pasaré en ciertos lugares de la rejilla y el enfriamiento del clinker seré muy exiguo. Cuando la relacién entre el grosor de la capa de clinker y el volumen de aire refrigerante es co- rrecta, éste haré que la capa de clinker se vuelva “viviente" sobre la rejilla, encima de las tres primeras cémaras, de manera que el clinker se dis- tribuiré formando una capa uniforme y homogénea. Asi es como el enfriamiento resultaré efectivo en todo el ancho de 1a rejilla. Considerando que la presién del ventilador es de- creciente en el sentido del transporte, normalmen- te, debe esforzarse por conseguir un grosor de capa en disminucién dejando que la rejilla nim. 2 marche un tento més répida que la rejilla num. 1, La velocidad de 1a rejille depende en sumo grado de le composicién del tamafio del clinker. 13 Como consecuencia de la parcial fluidificacién de a capa de clinker que ocurre sobre le rejille ném. 1, tdene esta rejilla un efecto de transporte mejor que las otras pero, por otro lado, es mas angosta. Por consiguiente, la capa de clinker debe ser més gruesa sobre la rejilla nim. 1 que sobre las otras rejillas y la velocidad de rejilla debe ajustarse correspondientemente. Puede resultar necesario combinar una capa gruesa de clinker con una velocidad pequefia sobre la re- jilla nim. 2 para reprimir el polvo volétil prove- niente de la rejilla nam. 1. El mayor grosor de la capa sobre la rejilla nom. 1 significa que la velocidad de 1a rejilla pasa a de- pender de la composici6n del tamafio del clinker. Una vez que 1a capa de clinker haya obtenido el grosor correcto, el volumen de aire refrigerante deberé estar regulado de modo que el clinker, al salir del enfriador, tenga una temperatura de unos 50 grados sobre 1a temperatura del aire refrigeran- te. Los aparatos de guia de los ventiladores se ajustan @ aquel volumen de aire que enfrie el clinker a la temperatura mencionada. Los reguladores PI cuidan de mantener el volumen de aire constante. Los valores exactos de la presién del aire no pue- den fijarse de antemano, ya que la presién depende del grosor y la densidad de la capa de clinker. (Como anteriormente mencionado, el grosor de capa debe ser de 300 mm, como minimo). 14 En caso de que el enfriador esté provisto de siste- ma de inyeccién de agua, se arranca el abasteci- miento de agua cuando hay clinker caliente sobre todas las rejillas. Se acopla la automética de las toberas de inyeccién de agua, después de lo cual le inyeccién es controlada por 1a temperatura del aire junto a la salida del enfriador. Ajustar el control automAtico con miras a condicio- nes de servicio normales y no segiin condiciones ex- tremas que han de requerir intervencién del opera- dor. 4.2 Regulacién durante servicio normal Caso que las condiciones de servicio varien nota- blemente debido a modificaciones en 1a formacién del clinker (relacién de material), seré preciso corregir los volimenes de aire y el automatismo de las rejillas. Durante la marcha debe regularse 1a relacién reci- proca del nimero de revoluciones entre los motores de rejilla para obtener asi, sobre las rejillas, el grosor de capa mds conveniente. Puede resultar ventajoso efectuar un ajuste a velocidad minima de le rejilla nam. 2, en consideracién a periodos con clinker muy grueso. No olvidar que el nimero de revoluciones del motor de rejilla para la rejilla ném. 1 depende también de la carga sobre la rejilla nim. 1 y dicho nimero de revoluciones aumentaré si le carga sobre 1a re- jilla excede el valor ajustado de antemano. A través de las trampas de inspeccién se vigila el clinker sobre la rejille. Normalmente, el clinker debe estar enfriado a color negro, a medio camino hacia abajo en el enfriador. 15 Si aesta altura el clinker sigue estando rojo, en el ancho de 1a rejilla, significa que el enfrie- miento es insuficiente. La modificacién de los volimenes de aire se efectia mediante correccién de los valores de consigna en los reguladores PI, que son los que deben mantener los volimenes de aire constantes. Si el enfriamiento del clinker varia en el ancho del enfriador, se debe a que 1a capa de clinker es heterogénea - ver el pérrafo 4.1. Puede darse el caso de que polvo caliente "flote" demasiado hacia abajo en el enfriador, antes de caer sobre la rejille, lo que puede producir defos debido al calor. Indicacién: presencia de rayas rojas luminosas a lo largo de las paredes laterales del enfriador. Siendo 1a causa que 1a capa de clinker no es sopla- da uniformemente. Esto se neutralize por un enfriamiento més eficaz en la rejilla nam. 1 yen 1a cémara corta subsi- guiente. Le primera cémara en la rejilla nim. 2 es més ancha que la Gltima cémara en la rejilla nim. 1 y, por consiguiente, exige més aire. Una diferencia de presién demasiado grande entre las dos cémaras puede ser debido a que la capa de clinker es demasiado delgada en 1a entrada de la rejilla nam. 2. Los pirémetros, que se encuentran montados debajo de la rejilla en la cAmara nim. 1, deben normalmen- te indicar menos que 250°C. Caso que le temperatu- ra suba notablemente, deberé incrementarse el volu- men de aire. En casos extremos, ser& preciso reducir la veloci- dad del horno, 16 El volumen de aire a las cémaras se modifica ajus- tando en el regulador PI 1a velocidad del ventile- dor en cuestién. La evacuacién del polvo de clinker, de las tolvas a través de las esclusas de aire de mando neumético, es controlada por un sistema de mando eléctrico. Puede efectuarse un ajuste aproximado de este sis- tema procediendo de 1a manera siguiente: La secuencia de evacuacién siempre debe comenzar en la salida del enfriador, més préxima al transporte de clinker. La pausa, entre las secuencias de evacuacién, se ajusta en e1 contador incorporado en el equipo eléctrico a, por ejemplo, cinco minutos. El lapso de tiempo entre arranque de evacuacién de cada una de las esclusas, se ajusta en el contador a, por ejemplo, 50 segundos. La falta de una sefial de 1a sonda capacitiva puede resultar en una evacuacién total o sobrellenado de las tolvas. A fin de eviter esto, es que el siste- ma est& provisto de un equipo de alarmas. Este equipo funciona de manera que, si no se ha re- cibido sefial de la sonda, dentro de un cierto plazo después de haber comenzado 1a evacuacién o el lle~ nado, se emite alarma. El tiempo correspondiente para una sefial de minimo faltante, es decir el tiempo m&ximo de evacuaci6n, se ajusta a, por ejemplo, 30 segundos. Transcurrido este periodo se cierra la esclusa. (Pérrafo 4.4). Aquel tiempo que transcurre desde que se produce 1a sefal de minimo y hasta que ésta desaparece, puede ajustarse de 0 2 60 minutos. 17 El ajuste puede, por ejemplo, ser tal que la alar- ma sea provocada después de un periodo que, por ejemplo, para la salida més préxima a las tres es- clusas, sea de 35 minutos y para las esclusas si- guientes de 30 minutos. S6lo puede llevarse a cabo un ajuste de precisién del sistema durante condiciones estables de servi- cio. Debe esforzarse por reducir el niémero de aperturas de las esclusas a un minimo. La sonda capacitiva debe, normalmente, emitir sefal de minimo cuando el polvo se encuentre de 200 a 300 mm, como minimo, sobre la punta de la sonda. Al efectuar el ajuste de precisién del sistema de evacuacién debera, entre otros, evaluarse lo si- guiente: A. Divisién en grupos de las alarmas - cémo cuadra ésta con el ejemplo de caida de polvo a través de las rejillas?. B. Tiempo de evacuacién - es éste suficiente?. C. Perfodo de pausa entre las secuencias - es éste razonable?. Alarmas Los instrumentos listados a continuacién estan do- tados de un contacto de alarma regulable que entra en funcién a los valores ajustados. 18 KLOF1 alarma a 60 m9/min (min. ) KLIF1 alarma a 60 m/min (min. ) K12F1 alarma a 60 m3/min (min. ) K13F1 alarma a 60 m3/min (min. ) KL4F1 alarma a 60 m3/min (min. ) K15F1 alarma a 110 m/min (min. ) K16F1 alarma a 120 m3/min (min, ) K17F1 alarma a 110 m3/min (min. ) KO1T3 alarma a 175°C (max. ) K02T2 alarma a 300°C (max. ) Temperatura, aire del molino a 475°C (max. ) La regulacién de los contactos de alarma se corrige segin las experiencias que se van adquiriendo en la f€brica. 4.3 Irregularidades en la marcha Temperatura del clinker demasiado alta a la salida Causa: El paso del aire a través de la capa de clinker es muy escaso. Remedio: Aumentar el volumen de aire. Paso del aire muy escaso en relacién al volumen de aire ajustado en el regulador Pr Causa 1: La capa de clinker es demasiado gruesa. Remedio: Controlar que la velocidad de la rejilla sea correcta en relacién a la presién de K11P1. Realizer eventualmente una correccién de le presién ajustada de modo que la velocidad de la rejilla sea aumentada. 19 Controlar que el mando automético de 1a velocidad de la rejilla reaccione inmediatamente al producir- se dicho aumento de presién que se origina como consecuencia de un amontonamiento subito de mate- rial sobre la primera parte de la rejilla y, con ello un incremento de la carga en los ventiladores K10 y Kil. Prestar atencién a que las rejillas y sus sustenta- ciones pueden ser dafiadas si la capa de clinker se torna tan gruesa que el ventilador no esté en con- diciones de airearla. Con respecto a PARADA del ventilador, ver el parra- fo 4.5. Causa_2: La relacién entre las velocidades de re- jillas es errénea, lo que hace que el aire refrige- rente pueda, por ejemplo, penetrar a través de la rejilla nim. 1 pero no a través de 1a rejilla nim. 2, dénde la capa més gruesa de clinker impide el paso de aire generado por los ventiladores de menor presion. Remedio} Corregir la relacién de velocidades entre las rejillas. Causa 3: El regulador PI, para volumen de aire o regulacién de velocidad de los ventiladores, no funciona. Remedio: Reparar el componente defectuoso. Causa 4: El volumen de aire ajustado puede ser de- masiado bajo para mantener la deseada capa de clin- ker “viviente" al rendimiento de presién de los ventiladores. Esto puede observarse, entre otros, en el transporte deficiente de le capa de clinker y en que ésta muestra tendencias a aglomerarse. 20 Remedio: Procurar, durante un corto espacio de tiempo, que la capa de clinker sea més delgada y aumentar el volumen de aire de manera que la capa se torne "viviente". Incrementar seguidamente la capa de clinker nuevamente al grosor de capa desea~ do reparando, a1 mismo tiempo, en que los volimenes de aire, recién regulados, sean suficientes para que le capa de clinker no “encierre" otra vez. La presién en la cémara 1 es demasiado baja en re- laci6én al valor ajustado para 1a velocidad de la rejille Causa: El clinker es demasiado grueso y la veloci- dad de 1a rejiila no ha disminuido, ya sea debido a que la autom&tica no funciona, o debido a que el regulador PI ha recibido sefial del motor de rejilla que, como consecuencia de sobrecarga no permite una xeduccién adicional de la velocidad de rejille. Es- to Gltimo debe, por supuesto, respetarse. Remadio: Reparar el regulador PI, el motor de ac- cdionamiento o su equipo de servo. Condiciones de servicio anormales en el horno y el enfriador con pronunciadas oscilaciones de presién en_la primera cfmara_(K11P1) y en la velocidad de rejilla, Controlar que haya una relacién equitativa entre la correccién de la velocidad de rejilla, como en las modificaciones de la presién que éstas originan de- bajo de las rejilles. Ajustar, si fuera necesario, 1a amplificacién y el tiempo integral del regulador Pr. Ajustar el mando eutom&tico con miras a condiciones de servicio normales y no segén condiciones extre- mas que han de requerir intervencién del operador. 21 Si el servicio de precalentador-horno-enfriador no es estable sino que muestra tendencia a oscilacio- nes, deberé localizarse 1a causa considerando que el sistema amplifica ain las m4s pequefias irregule- ridades. Ad Alarmas A continuacion se mencionan las alarmas correspon- dientes a los instrumentos citados en el pérrafo 4.5. Alarma debido a volumen de aire muy reducido de KLOF1, K11F1, K12F1, K13F1, K14F1 y K15F1. Causa 1: Uno o varios ventiladores estan parados. Remedio: $i fuera uno de los cinco primeros venti- ladores que se ha parado, ser4 preciso parar de in- mediato el horno, las rejillas y las esclusas. Las rejillas y sus sustentaciones serén dafiadas si as rejillas continuan 1a marcha con ventilador pa- rado. Una rejilla parada no sufre dafio siempre que sea insuflada con un poco de aire frio. Caso de que un ventilador sea "sofocado" de modo tal que el ventilador vecino sople aire a través Ge la expulsién del ventilador de baja velocidad, seré preciso parar la rejilla y regular la marcha @el ventiledor hasta que el] ventilador "sofocado” vuelva a producir aire. Cuando el acero en la cémara esté enfriado y el ventilador funcione normalmente, puede arrancarse ls rejilla a marcha lenta y seguidamente volver poner el horno en funcionamiento. 22 Causa 2: Hay falla en uno de los aparatos de guia 0 en el mando de éste. Remedio: Colocar el aparato de guia/registro en po- sicién normal y reparar eventual falla mecanica. En caso de que uno de los reguladores PI no funcione correctamente, debe repararse. Causa 3: La capa de clinker ha aumentado de grosor eventualmente debido a falla en la automética oa una relacién errénea de velocidades entre las reji- lias. Remedio: Reparar el regulador PI o corregir la re- lacién de velocidades entre las rejillas. Causa 4: Falla en el regulador PI. Remedio: Ver las instrucciones de la referencia pa- xa el regulador PI. Alarma debido a temperatura de rejilla KO2T2 dema- siado elevada Causa _1: El volumen de aire refrigerante es muy escaso 0 el espesor de 1a capa de clinker erréneo, normalmente, es demasiado delgado. Remedio: Incrementar el volumen de aire o corregir la velocidad de rejilla. Normalmente es la veloci- dad de rejilla la que debe zeducirse. Causa 2: El clinker no est& debidamente repartido y separado, lo que hace que el paso de aire a través de 1a rejilla y de 1a capa sea heterogéneo. Remedio: Procurar que la capa de clinker se vuelva mas “viviente", mejor repartida y enfriada, creando un buen grosor de capa y mayor circulaci6én de aire en las cémaras I y II. 23 Alarma debido a exceso de aire. Aire del molino. (Temperatura Causa: La chapeleta de aire frio no se abre y exis- te riesgo de sobrecarga térmica de 1a instalacién. Remedio: El registro debe abrirse de inmediato, si fuera factible. De otro modo deberé reducirse la velocidad del hor- no y de la rejilla sin demora. Alarma de las esclusas de aire (A Causa 1: La sefial de minimo permanece en funcién durante demasiado tiempo debido a exigue caida de material a través de una parte de la rejilla. Remedio: La alarma puede anularse sin m&s ya que no hay falla alguna presente. Si esta situacién es tipica en la tolva en cues- tion, es factible prolongar, en la tarjeta tempori- zadora, el periodo en que la sefial de minimo puede permanecer en funcién. Causa 2: Sefial errénea de la sonda capacitive. Por ejemplo, como resultado de formacién de puente so- bre la sonda. Remedio: Corregir el ajuste de la sonda. Eliminar a formacién de puente. ; Causa 3: La esclusa no cierra. Remedio: Ver el parrafo 5.2.1. Alarma de las esclusas de aire (B Causa _1: La sefial de minimo no es emitida como consecuencia de que 1a esclusa no abre. Remedio: ver el p&rrafo 5.2.1. 24 Causa 2: Hay formacién de puente sobre la sonda. Remedio: Eliminar la formacién de puente. Puede que la proteccién encima de la sonda esté colocada demasiado préxima a ésta, debiendo, por lo tanto, ser desplazada mas hacia arriba. 4.5 Parada del enfriador FOLAK Parada normal Parar las rejillas tan pronto como el horno y su maquinaria auxiliar hayan sido parados. La rejilla no debe marchar hasta estar vacia mientras la in- yeccién de agua esté en funcién. Todos los ventiladores del enfriador deben seguir funcionando hasta que el clinker que se encuentra sobre las rejillas se haya enfriado. Los volimenes de aire pueden reducirse gradualmen- te. Parar la quebrantadora de clinker, las esclusas de polvo, la cadena arrastradora y los aparatos de transporte después del enfriador. Perer los ventiladores y cerrar los aparatos de guia cuando el clinker esté frio. Parar el ventilador de despolvamiento. El ventila- dor no debe parerse mientras alguno de los ventila- dores para aire refrigerante esté en marcha. Parar el filtro electrostético, si lo hubiera. La rejilla nunca debe marchar hasta quedar vacia de clinker a menos que sea _necesario en consideracién a trabajos de reparacién. Perada de_corta duracién Parar las rejillas tan pronto como el horno y su maquinaria auxiliar hayan sido parados. Dejer en funcién todos los ventiladores y demés magquinaria en la instalacién de refrigeracién. 25 La puesta en marcha, después de una parada de corta duracién, puede tener lugar en directa conexién con el arranque simulténeo del horno y de las rejillas. Conectar el sistema de inyeccién de agua cuando ha- ya calor suficiente en el aire y enel clinker. Parada de corta duracién de poco mas de_1 hore Como antes citado. Los ventiladores K12 a K15 pue- den, sin embargo, pararse cuando la rejilla esté lo suficientemente fria y, del mismo modo, los apara- tos trensportadores después del enfriador. Considerando que el horno es sometido a giro lento durante la parada, es preciso que todas les reji- as sean puestas en marcha, por unos pocos movi- mientos, aproximadamente cada media hora a fin de repartir el clinker precipitado. Los aparatos de transporte y la trituradora de mar- tillos deben entonces estar en marcha. Los ventiladores K10 y Kll deben, sin embargo, per- manecer en funcionamiento algan tiempo para prote- ger la rejilla nam. 1 contra sobrecalentamiento. El funcionamiento puede reamudarse arrancando los ventiladores, los aparatos transportadores, las re- jillas y el horno. El ventilador de despolvamiento ya debe encontrarse en funcionamiento. 26 5._MANTENIMIENTO Inspecei6n diaria El personal responsable del mantenimiento del en- friador debe efectuar una inspeccién diaria visual- auditiva-palpable del enfriador. Esto tiene espe- cialmente validez para lo siguiente: A través de las trampas de inspeccién, sobre la re- jilla: Inspeccionar las rejillas. Controlar si hay piezas de rejilla, plecas de cubierta, etc., defectuosas o sueltas. Inspeccionar la mamposteria, 1a cortina de ca- denas y la rejille gruesa. Inspeccionar los sectores para junta en el tubo del horno. Al exterior, sobre las rejillas: Inspeccionar 1a envolvente de chapa para com- probar si hay sefiales de manchas calientes que Pueden ser advertencia de revestimiento defec- tuoso. Verificar si hay fisuras en las soldaduras de juntas. A través de las trampas de inspeccién, debajo de la rejilla: Inspeccionar las rejillas. Controlar si hay piezas de rejilla, placas de cubierta, etc., defectuosas 0 sueltas. Inspeccionar las roldanas de soporte, las rol- danas de guia y los tirantes. Verificar si las rejillas de rejas estén obtu- radas. Al exterior, debajo de la rejilla: Inspeccionar 1a envolvente de chapa para com- probar si hay sefiales de manchas calientes que pueden ser advertencia de falla en rejilla o en placas de cubierta. 27 Verificar si hay fisuras en las soldaduras de junta. Inspeccionar las membranas para comprobar si hay sefiales de fugas. Inspeccionar las tolvas de polvo y las esclusas de polvo para comprobar si hay sefiales de fu- gas. Inspeccionar el funcionamiento de las esclusas. Controlar la sujecién de los mecanismos accio- nadores y 1a lubricacién. Inspeccionar la instalacién central de lubrica- cién. Inspeccionar los ventiladores y los aparatos de guia con sus unidades de servo. Inspeccionar el equipo neumético. Inspeccionar 1a m4quina en detalle para localizar anomalias de cualquier indole e informar acerca de eventuales fallas. 5. 1 28 Tabla de mantenimiento preventivo +1 Lubricacién -2 Limpieza +3 Inspecci6n y ajuste 4 Control del estado +5 Sustitucién (Incl. de lubricantes) +6 Prueba de 1a funcién Pos. | Texto su {| 2) .3 | 4 26. 00 Enfriador FOLAX rT | 2s 01 Rejilla t 02 Rejilla . 03 Rejilla Tr 10 Membrana T 15 Trampa de inspec- cién T 30 Roldana de sopor- te . 34 Roldana de guia T 46 Soporte articula- do t 47 Esclusa de polvo T 48 Tabique debajo de rejilla T 50 Sistema de lubri- cacién M 51 Aspiracién para ventilador T 56 Equipo neumético T 67 Soporte axial T 68 Roldana de apoyo T D = cada 8 horas de marcha Una cifra delente de le S = semanalmente letra indica la frecuen- M = mensualmente cia del procedimiento. A = anualmente Ejemplo: 2M = 2 veces al T = ver texto de instruc nes. ciones. 29 Lubricacién Los productos lubricantes, que corresponden a los simbolos FLS empleados para identificar a los agen- tes lubricantes, se encuentran indicados en 1a cle- ve de lubricantes FLS, enviada por separado. El enfriador FOLAX es lubricado con grasa desde el aparato central de lubricacién. Calidad de grasa: FLS BG-HT. La grasa lubricante con que se abastecen los roda- mientos del enfriador, est4 prevista adem4s para evitar que polvo de clinker penetre en los mismos. Por eso es que se abastece grasa en cantidad exce- siva para que haya constantemente una fuga de grasa de todos los rodamientos con lo que se impide la penetracién de polvo. Los puntos de lubricacién estén mostrados en los croquis IX y X. Su nfmero y la cantidad de lubri- cante que se aconseja utilizar en gramos, por hora ¥ por punto de engrase, va indicado en 1a tabla si- guiente. La cantidad de lubricante para cada uno de los pun- tos de lubricacién debe ajustarse més tarde, des- pués de haber adquirido experiencia con respecto a la necesidad de lubricacién y proteccién contra polvo. Para los puntos de lubricacién fuera del en- friador la necesidad es con frecuencia notablemente menor que lo especificado. 30 Pos. Punto de lubricacién para g/h 1 Rodamientos de rodillos para roldanas de soporte 14 25 2 Rodamientos de bolas para roldanas de guia 6 25 3 Rodamientos de rodillos para Arbol de cigiiefal 4 10 4 Soporte articulado de 80 mm pare dispositivo de contra- marcha 2 10 5 Rodamientos de rodillos para dispositivo de contramarcha 2 10 6 Soporte articulado de 80 mn 2 10 7 Cierre laberintico para tri- turadora de martillos 4 5 8 Rodamientos de rodillos para trituradora de martillos 4 5 9 Soportes articulados de 80 y 90 mm y soporte axial para eje vertical (66) a 15 10 Soporte articulado de 90 mm para brazo motriz 1 15 n Soporte articulado de 100 mm para tirantes 1 20 12 Soporte articulado de 100 mn para tirante et 20 13 Soporte articulado de 80 mm para tirante st 20 5.1.2 Limpieza Enfriador FOLAX (00) Quitar todo el polvo de clinker del enfriador y de sus slrededores, inclusive de 1a cadena arrastrado- ray de las esclusas de polvo. Informar si se ob- serva eventual formacién de fugas que puedan oca- sionar escapes de polvo o soplaje de arena a las piezas adyacentes. 31 Es importante quitar el polvo de clinker del tejado @el_enfriador, entre el fondo de extremo y la ex- traccién de aire caliente. Una capa de polvo acu- mulada aqui acta como aislamiento y puede producir dafios térmicos en los perfiles sustentantes. Sistema de lubricacién (50) Limpiar minuciosamente el aparato central de lubri- cacién, el distribuidor y las vdlvulas de control. Eliminar eventual grasa derramada junto a los roda- mientos. OBSERVAR! Debe haber reborde de grasa que actiie co- mo junta de polvo alrededor de todos los rodamien- tos. 5.1.4 Control del estado Durante paradas de corta duracién del horno, que hayan sido proyectadas de antemano, se efectian las inspecciones siguientes. £1 periodo entre dos ins- pecciones no puede fijarse de antemano sino que es dependiente de 1a marcha del horno y de la indole del clinker. OBSERVAR! Las puertas de limpieza en la salida del enfriador, sobre la rejilla, no deben abrirse hasta que la trituradora de martillos esté parada_y en- clavada. Rejilles (01 02 Controlar 1a distancia en sentido vertical entre los sectores de rejilla. La distancia debe ser de 3 42 mm Si la distancia se ha alterado debido a desgaste en las roldanas de soporte yen los rieles, puede efectuarse un ajuste introduciendo suplementos de- bajo de los caballetes (29) de les roldanas de so- porte. 32 Caso que el desgaste no sea uniforme puede resultar necesario realizar un recambio de las roldanas y de los rieles. Tanto las roldanas como los rieles pue- den ser renovados. Someter las rejillas a una marcha de ensayo. Con- trolar la carrera del pist6n que debe ser de 125 mm, Controlar 1a posicién de 1a percusién. Controlar el movimiento de las rejillas a lo largo de las plecas de cubierta. Si el movimiento no ocurre paralelamente a las places de cubierta, de~ beré efectuarse un ajuste de las roldanas de guia. Este ajuste se realiza mediante suplementos que se introducen detrés del riel de guia para la roldana de guia. Eventualamente se lleva a cabo un recambio de la roldana de guia y de los rieles, y éstos se renue- ven. Controlar el emplazamiento de los sectores de reji- lla para descubrir una eventual torcedura en vigue- tas estacionarias o méviles. Controlar todes los sectores de rejilla, las zapa~ tas de rejilla y las placas de cubierta para com- probar si hay deformaciones y sefales de desgaste. Efectuar un recambio si fuera necesario. A menudo es factible realizar una renovacion de las piezas mediante soldadura y esmerilado. Controlar la zapata de presién (70) y los rieles (69) que sirven para asegurar que el brazo motriz no sea retorcido. En caso de que las pie: tren sefiales de desgaste deberé localizarse le causa y subsanarse. Inspeccionar el movimiento del brazo motriz en las dos roldanas de apoyo (68). mues-

Das könnte Ihnen auch gefallen