Sie sind auf Seite 1von 2
Betriebsanleitung Brandmelder IQ8Quad Ex (i) Operating Instruction Fire Detector IQ8Quad Ex (i) (Art.-Nr. / Part
Betriebsanleitung Brandmelder IQ8Quad Ex (i) Operating Instruction Fire Detector IQ8Quad Ex (i) (Art.-Nr. / Part

Betriebsanleitung Brandmelder IQ8Quad Ex (i)

Operating Instruction Fire Detector IQ8Quad Ex (i) (Art.-Nr. / Part No. 803x7x.Ex)

798912

08.2010

GB I D E F
GB
I
D
E
F

Technische Änderungen vorbehalten!

Technical changes reserved!

© 2010 Honeywell International Inc.

changes reserved! © 2010 Honeywell International Inc. Novar GmbH a Honeywell Company Dieselstraße 2, D-41469

Novar GmbH a Honeywell Company

Dieselstraße 2, D-41469 Neuss

Internet: www.esser-systems.de

E-Mail: info@esser-systems.de

www.esser-systems.de E-Mail: info@esser-systems.de Achtung (D) Brandmelder dienen dem Schutz von Personen und

Achtung (D) Brandmelder dienen dem Schutz von Personen und Sachwerten und sollten nach der Installation auf die einwandfreie Funktionalität überprüft werden. Bei einer fehlerhaften Installation ist die ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet! Bitte nationale Normen / Richtlinien beachten!

Safety Notice (GB) Fire detectors provide fire hazard protection for people and property. After installing the detector it is thus crucial to check carefully to ensure that the units are working properly. Proper functioning cannot be guaranteed if the detectors are not installed correctly in accordance with the instructions! Please observe the relevant national regulations and guidelines!

Avvertenze (I) I rilevatori d'incendio servono per proteggere le persone e le cose dagli incendi. Pertanto, in seguito all'installazione del sensore è fondamentale verificare che quest'ultimo funzioni correttamente. Se l'installazione dei rilevatori non viene eseguita correttamente ed in conformità con le istruzioni, non è possibile garantire un funzionamento corretto. Attenersi alle norme e ai regolamenti in vigore nel paese di utilizzo.

Atención (E) Los avisadores de incendios sirven para la protección de personas y valores materiales, debiendo ser comprobados, después de la instalación, en cuanto a un funcionamiento impecable. ¡En caso de una instalación incorrecta no está garantizado su funcionamiento debido! ¡Sírvanse respetar las prescripciones / directivas nacionales!

Attention (F) Les détecteurs d’incendie servent à assurer la protection des personnes et des biens. Il est par conséquent nécessaire de vérifier que leur fonctionnement est irréprochable après l'installation. En cas d’une installation imparfaite, leur fonctionnement correct n’est pas garanti! Veuillez bien observer les prescriptions et les directives nationales!

D
D

Anwendung Automatische punktförmige Brandmelder ohne Leitungstrenner für den Einsatz in Ex-Bereichen zum Anschluss an Standard- Meldergruppen der esserbus ® -Koppler. Die eigensicheren Brandmelder Serie Ex (i) dürfen ausschließlich über die Ex-Sicherheitsbarrieren (Art.-Nr. 764744 / 804744) in Bereichen der Zone 1 bis einschließlich Explosionsgruppe IIC T4, entsprechend der Gerätekategorie 2G betrieben werden.

Falschalarmquellen für Rauchmelder Aerosole mit sichtbaren Partikeln, wie z.B. durch Verbrennungsmaschinen, Zigarettenrauch, Wasserdampf oder Staubablagerungen.

Falschalarmquellen für Thermomelder Schneller, heftiger Anstieg der Umgebungstemperatur, Klima-/ Umluftanlagen.

Montage / Meldersockel Die Brandmelder werden direkt in den Meldersockel (Art.-Nr. 805590) eingesetzt. Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme der Brandmelder ist nur durch qualifiziertes und im Umgang mit dem Brandmeldesystem inkl. Installation

in Ex-Bereichen eingewiesenes Fachpersonal zulässig. Bei unzulässigen Arbeiten an dem Brandmelder erlöschen die Garantie- und Gewährleistungsansprüche.

erlöschen die Garantie- und Gewährleistungsansprüche. Ergänzende und aktuelle Informationen Die Produktangaben

Ergänzende und aktuelle Informationen

Die Produktangaben entsprechen dem Stand der Drucklegung und können durch Produktänderungen,

geänderte Normen/Richtlinien ggf. von den hier genannten Informationen abweichen. Aktualisierte Informationen, Konformitätserklärungen und Instandhaltungsvorgaben siehe www.esser-systems.de.

esserbus

und essernet ® sind in Deutschland

eingetragene Warenzeichen.

®

Wartung Alle Funktionen und der Zustand der Brandmelder werden zyklisch melderintern geprüft und eine erforderliche Wartung automatisch angefordert. Während des Prüfbetriebs des Systems werden die Daten zur Zentrale übertragen und dort im Störungsfall angezeigt (Anzeige der entsprechenden Störungscodes auf dem Zentralendisplay beachten).

Zur Installation zwingend Technische Information 798920 beachten! Brandmelder ausschließlich mit der Programmier- software tools 8000 in Betrieb nehmen, prüfen bzw. warten! Rauchmelder nur mit Rauchmeldertestgerät (Art.-Nr. 805550 / 805551 / 805582 / 769870.20) und Prüfgas (Art.-Nr. 060430.10 / 769070 / 805552) testen! Thermomelder nur mit Thermomeldertestgerät (Art.-Nr. 060429 / 805551) testen! Zur Verwendung der Testgeräte ist unbedingt eine Erlaubnisbescheinigung (Art.-Nr. 060429 / 805551) testen! Zur Verwendung der Testgeräte ist unbedingt eine Erlaubnisbescheinigung (Feuererlaubnisschein) des Betreibers einzuholen.

Allgemeine Melderdaten gemäß ATEX

21 V DC

Max. Eingangsstrom (I i ) : 252 mA

Max. Ausgangsstrom (I o ) :

Max. Eingangsspannung (U i ) :

10 mA

Max. innere Kapazität (C ) :

Umgebungstemperatur (T a ) : - 20 °C bis + 70 °C 3)

Nummer der Baumuster-

prüfbescheinigung : TÜV 09 ATEX 554910

i

1 nF

Kategorie

:

II 2G (mit Sicherheitsbarriere Art.-Nr. 764744 / 804744) Ex ib IIC T4

Ex-Schutz

:

Allgemeine Melderdaten

Betriebsspannung:

:

8 V DC bis 42 V DC

Sensortyp

Thermo *1

Rauch *2

Überwachungsfläche

:

max. 30 m² max. 7,5 m

max. 110 m² max. 12 m

Überwachungshöhe

:

Alarmanzeige

:

rote LED, blinkend 0 bis 25,4 m/s -25 °C bis +75 °C 95 % rel. Feuchte (ohne Betauung) IP 43 (mit Sockel + Option) ABS weiß (ähnlich RAL 9010) ca. 110 g Ø 117 mm, H = 62 mm

Luftgeschwindigkeit

:

Lagertemperatur

:

Luftfeuchte

:

Schutzart Material Farbe Gewicht Maße (mit Sockel)

:

:

:

:

:

Spezifische Melderdaten

Thermodifferentialmelder 803271.EX *1

Ruhestrom @ 19 V DC :

:

Ruhestrom @ BMZ Akku Anwendungstemperatur :

Spezifikation

VdS-Anerkennung

CE-Zertifikat

:

:

:

Optischer Rauchmelder 803371.EX *2

Ruhestrom @ 19 V DC :

Ruhestrom @ BMZ

Anwendungstemperatur :

Spezifikation

VdS-Anerkennung

CE-Zertifikat

O 2 T-Multisensormelder 803374.EX *2

Ruhestrom @ 19 V DC :

Ruhestrom @ BMZ

Anwendungstemperatur :

Spezifikation

VdS-Anerkennung

CE-Zertifikat

40 A

0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V

-20 °C bis +50 °C 4) EN 54-5 A1R : 2002 G 209223 0786 - CPD - 20913

:

:

:

:

50 A 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V -20 °C bis +70 °C 4) EN 54-7 : 2006 G 209224 0786 - CPD - 20914

:

:

:

:

60 A 0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V -20 °C bis +65 °C 4) EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002 G 209225 0786 - CPD - 20915

Akku

Akku

3)

4)

Umgebungstemperatur gem. ATEX. Anwendungstemperatur der Brandmeldertypen zur spezifischen Planung und Projektierung.

GB
GB

Application Automatic point-type fire detector without isolator for use in explosive environments for connection to standard detector and call point groups of esserbus ® transponders. In Zone 1 areas up to and including explosive class IIC T4, the intrinsically safe Ex class series Ex (i) fire detectors must only be operated with the (Part No. 764744 / 804744) Ex-safety barrier, in accordance with the requirements for equipment category 2G.

False alarm sources for photoelectric smoke detectors Visible airborne particles or vapor, e.g. combustion engine exhausts, cigarette smoke, steam or dust deposits.

Possible causes for false alarms from heat detectors Rapid, substantial increases in ambient temperature, air conditioning and ventilation systems.

Installation / detector base These detectors are mounted directly on the detector base (Part No. 805590). Configuration Fire detectors are critical safety devices. They must be installed and configured for use by qualified technicians familiar with the Fire Alarm System incl. installation in Ex- areas. Any unauthorized work on or tampering with the detector will void all warranty and guarantee claims.

the detector will void all warranty and guarantee claims. Additional and upda ted information The product

Additional and updated information

The product specification relate to the date of issue and may differ due to modifications and/or amended Standards and Regulations from the given information. For updated information, declaration of conformity and maintenance specifications refer to www.esser-systems.de.

esserbus

in Germany.

®

and essernet ® are registered trademarks

Maintenance All detector functions and device status are checked at regular intervals by the integrated diagnostics. The results are transferred to the control panel and any errors are displayed there when the System is in test mode. Any unauthorized work on or tampering with the detector will void all warranty and guarantee claims.

Always observe Technical Information 798920 during installation! This fire detector may only be commissioned, tested or serviced using tools 8000 during installation! This fire detector may only be commissioned, tested or serviced using tools 8000 customer data editor. Use only smoke detector tester (Part No. 805550 / 805551 / 805582 / 769870.20) and test gas (Part No. 060430.10 / 769070 / 805552) to test smoke detector operation! Use only test head for heat detector (Part No. 060429.10 / 805551) to test heat detector operation! To use the test devices the application for a permit (fire permission certificate) must be applied by the operator of the fire alarm system.

General detector data according to ATEX

Max. Input voltage (U i )

:

21 V DC

Max. Input current (I i )

:

252 mA

Max. Output current (I o )

:

10 mA

Max. internal capacity (C i ) :

1 nF

Ambient temperature (T a )

:

- 20 °C to + 70 °C 3)

Examination Certificate No.

:

TÜV 09 ATEX 554910

Category

:

II 2G (with safety barrier Part No. 764744 / 804744)

Ex-protection

:

Ex ib IIC T4

General Specifications

Operating voltage

:

8 V DC to 42 V DC

Type of sensor

Heat *1

Smoke *2

Monitored area

:

max. 30 m² max. 7.5 m

max. 110 m² max. 12 m

Mounting height Alarm indicator Air velocity range Temperature, storage Ambient humidity

:

:

red LED, flashing 0 to 5.000 ft/min. -25 °C to +75 °C 95% relative, (non-condensing) IP 43 (with base + option) ABS white (similar to RAL 9010) approx. 110 g Ø 117 mm, H = 62 mm

:

:

:

IP rating Housing Colour Weight Dimensions (with base)

:

:

:

:

:

Detector Specifications

Rate-of-rise heat detector 803271.EX *1 Quiescent current @ 19 V DC : 40 A

Quiescent current @ FACP Accu :

Ambient temperature

Specification

VdS approval

CE certificate

Optical smoke detector 803371.EX *2

Quiescent current @ 19 V DC :

Quiescent current @

Ambient temperature

Specification

VdS approval

CE certificate

O 2 T-multisensor detector 803374.EX *2

Quiescent current @ 19 V DC :

Quiescent current @

Ambient temperature

Specification

VdS approval

CE certificate

0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V

-20 °C to +50 °C 4) EN 54-5 A1R : 2002 G 209223 0786 - CPD - 20913

:

:

:

:

50 A

0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V

-20 °C to +70 °C 4) EN 54-7 : 2006 G 209224 0786 - CPD - 20914

FACP Accu

:

:

:

:

:

FACP Accu

:

:

:

:

:

60 A 0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V -20 °C to +65 °C 4) EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002 G 209225 0786 - CPD - 20915

3)

4)

Ambient temperature according to ATEX. Ambient temperature of fire detector types for detailed system design.

I
I

Istruzioni per l'uso Rilevatore d'incendio Applicazione Rilevatore di incendio automatico a punti senza separatore di linea per l’utilizzo in aree a rischio di esplosione per l’attacco alla linea a circuito chiuso nonché ai gruppi del rilevatore standard dell’accoppiatore esserbus ® .

I rilevatori di incendio con sicurezza intrinseca della serie Ex (i) devono essere utilizzati esclusivamente mediante barriere di sicurezza per la protezione dalle esplosioni (Art. N° 764744 / 804744) nelle aree della Zona 1 fino al gruppo di esplosione IIC T4 incluso, in conformità alla categoria di apparecchi 2G.

Possibili cause di falsi allarmi con rilevatori di fumo fotoelettrici Particelle visibili presenti nell'aria o vapori, es gas di scarico di motori, fumo di sigaretta, vapore, accumuli di polvere.

Possibili cause di falsi allarmi con rilevatori di calore Aumento rapido e di notevole entità della temperatura ambiente, impianti di condizionamento e di ventilazione.

Installazione / base per rilevatori

I rilevatori vengono montati direttamente sulla base (Art. N°

805590).

Configurazione

I rilevatori di incendio sono dispositivi di sicurezza di vitale

importanza. L'installazione e la configurazione, inclusa l’installazione in aree a rischio di esplosione, devono essere eseguite da tecnici qualificati a conoscenza del sistema di allarme antincendio. In caso di manomissione o di interventi non autorizzati sul rilevatore la garanzia decadrà automaticamente.

I dati del prodotto sono aggiornati al momento della stampa e potrebbero non corrispondere alle informazioni fornite qui a causa di modifiche al prodotto o variazioni delle normative/linee guida. Per informazioni aggiornate, le dichiarazioni di conformità consultare e indicazioni per la manutenzione la pagina Internet www.esser-systems.de. esserbus ® ed essernet ® sono marchi registrati in Germania. ® ed essernet ® sono marchi registrati in Germania.

Manutenzione Tutte le funzioni e lo stato dei dispositivi vengono verificati a intervalli regolari per mezzo di un sistema di diagnostica integrato. I risultati della verifica vengono inviati al pannello di controllo, su cui vengono visualizzati gli eventuali errori quando il Sistema si trova in modalità test. In caso di manomissione o di interventi non autorizzati sul rilevatore la garanzia decadrà automaticamente. Per l’installazione osservare scrupolosamente le informazioni tecniche 798920. La messa in servizio, i test e la manutenzione relativi al rivelatore d'incendio possono essere eseguiti esclusivamente con il kit di programmazione tools 8000. Per verificare il corretto funzionamento del rilevatore di fumo utilizzare esclusivamente il tester N° 805550 / 805551 / 805582 / 769870.20 ed il gas di prova N° 060430.10 / 769070 / 805552. Per verificare il corretto funzionamento del rilevatore di calore utilizzare esclusivamente il tester N° 060429 / 805551. Per l'utilizzo del tester è necessario che l'utente ottenga un certificato di Manutenzione autorizzazione (certificato di resistenza al fuoco). autorizzazione (certificato di resistenza al fuoco).

Dati generali rilevatore secondo ATEX

Tensione max di entrata (U i ) : 21 V

Corrente max di entrata (l i ) : 252 mA

Corrente max di uscita (l o ) :

Capacità max interna (C ) :

Temperatura dell'ambiente (T a ):

N. dell'attestato

di certificazione

Categoria

DC

10 mA 1 nF da - 20 °C a + 70 °C 3)

:

:

TÜV 09 ATEX 554910 II 2G (con barriera di sicurezza n. art. 764744 / 804744)

i

Protezione Ex

:

Ex ib IIC T4

E
E

Instrucciones de uso del avisador de incendios Campo de aplicación Detectores automáticos puntuales de incendios sin cortacorrientes uso en zonas con riesgo de explosión, conectables al circuito cerrado, así como a grupos de detectores estándar del acoplador esserbus ® . Los detectores de incendios intrínsecamente seguros de la Serie Ex (i) deben emplearse exclusivamente a través de la barrera de seguridad Ex (artículo no. ref. 764744 / 804744) en áreas de la Zona 1 hasta el grupo de explosiones IIC T4 (inclusive), y de acuerdo con la categoría de dispositivos 2G.

Fuentes de alarmas falsas para avisadores de incendios Aerosoles con partículas visibles, como p. ej. de máquinas de combustión, humo de cigarrillos, vapor o depósitos de polvo.

Fuentes de alarmas falsas para termoavisadores Aumento rápido y brusco de la temperatura ambiente, equipos de aire acondicionado/circulación de aire.

Montaje / Zócalo avisador Los avisadores de incendios se insertan directamente en los zócalos avisadores (artículo no. 805590).

Puesta en servicio La puesta en servicio de avisadores de incendios debe ser efectuada exclusivamente por personal técnico calificado e instruido en cuanto al manejo del sistema avisador de incendios, incluida su instalación en en zonas con riesgo de explosión. En caso de trabajos inadmisibles en el avisador de incendios, caduca todo derecho de garantía.

Los datos de productos se corresponden con la fecha de impresión, y pueden diferir de la información aquí mencionada debido a modificaciones de productos, normas o directivas. La página web www.esser-systems.de contiene información, declaraciones de conformidad y normas de normas o directivas. La página web www.esser-systems.de contiene información, declaraciones de conformidad y normas de mantenimiento actualizadas. esserbus ® y essernet ® son marcas comerciales registradas en Alemania.

Mantenimiento El todas las funciones y el estado del avisador de incendios son comprobados en forma cíclica e interna, siendo transmitidos durante el régimen de prueba del sistema a la central, donde se visualizan correspondientemente en caso de avería. En caso de trabajos inadmisibles en el avisador de incendios, caduca todo derecho de garantía. ¡Durante la instalación deberá observarse obligatoriamente la información técnica 798920! Cualquier trabajo de puesta en servicio, comprobación o mantenimiento en detectores de incendios deberá realizarse exclusivamente con el software de programación tools 8000. Comprobar los detectores de humos exclusivamente con un dispo-sitivo de comprobación (nº de ref. 805550 / 805551 / 805582 / 769870.20) y gas de comprobación (nº de ref. 060430.10 / 769070/ 805552). Comprobar los detectores de temperatura exclusivamente con el dispositivo de comprobación (nº de ref. 060429 / 805551). Para utilizar los equipos de comprobación, es obligatorio disponer del permiso correspondiente del responsable de la instalación en el avisador de incendios, caduca todo derecho de garantía. (certificado de autorización para pruebas de (certificado de autorización para pruebas de incendios).

Características generales según ATEX Tensión máxima de entrada (U i ) : 21 V DC

Corriente máxima de entrada (I i ) : 252 mA

Corriente máxima de salida (I o ) :

10 mA

Capacidad interna máx. (Ci) :

1 nF

Temperatura ambiental (T a ) : - 20 °C a + 70 °C 3) Número del certificado del examen de tipo : TÜV 09 ATEX 554910 Categoría : II 2G (con barrera de seguridad, nº de ref. 764744 / 804744)

Protección contra explosiones :

Ex ib IIC T4

F
F

Spécifications d’utilisation Détecteurs d’incendie Domaine d’application Détecteur d’incendie automatique en forme de point sans séparateur de conduite pour une utilisation dans les zones potentiellement explosives pour la connexion à la conduite en circuit fermé ainsi qu’aux groupes de détecteurs standard du coupleur esserbus ® . Les détecteurs d'incendie à sécurité intrinsèque de la série Ex (i) doivent être mis en service uniquement sur les barrières de sécurité Ex (réf. 764744 / 804744.F0) dans les zones de la Zone 1 jusqu'au Groupe d'explosion IIC T4, conformément à la catégorie d'appareils 2G. Causes possibles de fausses alarmes pour des détecteurs de fumées photoélectriques Particules visibles ou aérosol en suspension dans l’air, comme par exemple les fumées de moteurs à combustion interne, de cigarette, la vapeur d’eau, les dépôts de poussière. Causes possibles de fausses alarmes pour des détecteurs de température Augmentations rapides et sensibles, de la température ambiante, systèmes d’air conditionné et de ventilation. Montage / socle de montage Ces détecteurs se montent directement sur le socle (Référence 805590). Mise en service Les détecteurs d’incendie sont des dispositifs critiques pour la sécurité. Ils doivent être installés et mis en service par un personnel technique qualifié et familiarisé avec le Système d’Alarme Incendie, y compris avec son installation dans les zones potentiellement explosives. Toute manipulation non autorisée ou tentative d’ouverture d’un détecteur d’incendie annule la garantie et les recours correspondants.

Les caractéristiques des produits correspondent à l’état lors de la mise à l’impression et peuvent diverger des informations présentées ici en raison de modifications de produits, de normes/directives modifiées, le cas échéant. Le site Internet www.esser-ackermannclino.fr contient des informations, déclarations de conformité régulièrement et consignes d'entretien mises à jour. esserbus ® et essernet ® sont des marques déposées en Allemagne. ® et essernet ® sont des marques déposées en Allemagne.

Maintenance Toutes les fonctions ainsi que l’état des détecteurs d’incendie sont contrôlés à intervalle régulier par le diagnostic interne. Pendant les tests de fonctionnement du Système, ils sont transmis à la centrale et sont alors affichés en cas de dérangement. Toute manipulation non autorisée ou tentative d’ouverture d’un détecteur d’incendie annule la garantie et les recours correspondants. Pour l'installation, observez impérativement les informations techniques 798920 ! La mise en service, la vérification et la maintenance de ce détecteur incendie doit se faire impérativement avec les outils du logiciel de programmation tools 8000 ! Pour vérifier le fonctionnement du détecteur de fumée, utilisez exclusivement le testeur 805550 / 805551 / 805582/ 769870.20 et le gaz de test 060430.10 / 769070/ 805552! Pour vérifier le fonctionnement du détecteur de température, utilisez exclusivement le testeur 060429 / 805551! Pour annule la garantie et les recours correspondants. utiliser les appareils d’essa i, demander le certificat utiliser les appareils d’essai, demander le certificat d’autorisation (permis de feu) de l’exploitant.

Caractéristiques générales du détecteur selon ATEX Tension d’entrée max. (U i ) : 21 V CC Courant d’entrée max. (I i ) : 252 mA Courant de sortie max. (I o ) : 10 mA

Capacité interne max. (C i )

Température ambiante (Ta) : - 20 °C à + 70 °C 3) Numéro de l’attestation de type : TÜV 09 ATEX 554910

Catégorie

sécurité réf. 764744/ 804744) Protection contre l’explosion : Ex ib IIC T4

:

1 nF

:

II 2G (avec barrière de

Specifiche tecniche generali

 

Datos generales del avisador Tensión de servicio: : 8 V DC - 42 V DC

 

Spécifications générales Tension de fonctionnement: 8 V DC – 42 V DC

 

Alimentazione

:

8 Vcc – 42 Vcc

 

Calore *1

Fumo *2

 

termo *1

óptico *2

 

thermique *1

fumée *2

Area monitorata

:

max. 30 m² max. 7,5 m

max. 110 m² max. 12 m

Superficie vigilada

:

máx. 30 m² máx. 7,5 m

máx. 110 m² máx. 12 m

Surface surveillée

:

30 m² max. 7,5 m max.

110 m² max. 12 m max.

Altezza monitorata :

Altura vigilada Indicatión de alarma Velocidad del viento Temperatura de almacen. Humedad atmosférica

:

Hauteur surveillée Indicateur d´alarme Plage de vitesse du vent

:

Segnalazione d´allarme Intervallo velocità del vento Temperatura di stoccaggio :

:

:

rosso LED, lampeggiare 0 - 25,4 m/s -25 °C – +75 °C 95% di umidità relativa, (senza condensa)

 

: rojo LED, intermitente

:

rouge LED, clignoter 0 – 24,5 m/s -25 °C – +75 °C 95% (HR, sans condensation)

:

:

:

0 a 25,4 m/s -25 °C a +75 °C 95 % humedad rel.

Température de stockage :

Umidità dell'ambiente

:

:

Humidité ambiante

:

   

(sin condensación)

 

Classe IP Custodia Colore Peso Dimensioni (con la base)

:

IP 43 (con base + Option)

Grado de protección Material Color Peso Dimensiones (con zócalo)

 

IP 43 (con Zócalo + Option) : ABS

:

Classe IP Boîtier Couleur Poids Dimensions (avec socle)

:

IP 43 (avec Socle + Option)

:

ABS

:

ABS

:

bianco (simile al RAL 9010)

:

blanco (similar a RAL 9010)

:

blanc (semblable à RAL 9010)

:

circa 110 g Ø 117 mm, H = 62 mm

: 110 g aprox. : Ø 117 mm, altura = 62 mm

:

environ 110 g Ø 117 mm, H = 62 mm

:

:

Specifiche del rilevatore Rilevatore di calore differenziale 803271.EX *1

Corrente di riposo @ 19 Vcc : 40 A

Corrente di riposo @

Temperatura ambiente

Specifiche

Approvazione VdS

CE certificato

Rilevatore ottico di fumo 803371.EX *2

Corrente di riposo @ 19 Vcc : 50 A

Corrente di riposo @

Temperatura ambiente

Specifiche

Approvazione VdS

CE certificato

Rilevatore multisensore O 2 T 803374.EX *2

Corrente di riposo @ 19 Vcc

BMZ Akku

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V -20 °C – +50 °C 4) EN 54-5 A1R : 2002 G 209223 0786 - CPD - 20913

0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V -20°C – +70°C 4) EN 54-7 : 2006 G 209224 0786 - CPD - 20914

BMZ Akku

60 A

0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V -20 °C – +65 °C 4) EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002 G 209225 0786 - CPD - 20915

Temperatura ambiente secondo ATEX. Temperatura di esercizio dei tipi di rilevatore d'incendio per pianificazione e progettazione specifiche.

Corrente di riposo @

BMZ Akku

Temperatura di stoccaggio :

Specifiche

Approvazione VdS

CE certificato

3)

4)

:

:

:

Datos específicos del avisador Termoavisador diferencial 803271.EX *1

Corriente de reposo @ 19 V DC : 40 A

Corriente de reposo @ CDI Temperatura del ambiente Especificación Homologación VdS CE certificato

Avisador óptico de humos 803371.EX *2

Corriente de reposo @ 19 V DC : 50 A

Corriente de reposo @ CDI Temperatura del ambiente Especificación Homologación VdS CE certificato

Avisador O 2 T multisensorial 803374.EX *2

Corriente de reposo @ 19 V DC : 60 A

Corriente de reposo @ CDI Temperatura del ambiente Especificación Homologación VdS CE certificato

Accu

0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V -20 °C a +50 °C 4) : EN 54-5 A1R : 2002

:

:

:

:

G 209223 0786 - CPD - 20913

:

:

:

:

:

0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V -20 °C a +70 °C 4) EN 54-7 : 2006 G 209224 0786 - CPD - 20914

:

:

:

:

:

0,23mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V -20 °C a +65 °C 4) EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002 G 209225 0786 - CPD - 20915

Accu

Accu

3)

4)

Temperatura ambiental según ATEX. Temperatura de servicio de los tipos de avisadores de incendios, para la planificación y elaboración de proyectos.

Novar Iberica S.L. Av. Doctor Severo Ochoa, 39 PAE Casa blanca II 28108 Alcobendas (Madrid)

Spécifications des détecteurs Détecteur de gradient de température 803271.EX *1

Courant de repos @ 19 V DC : 40 A

Courant de repos @ ESC Température ambiante Spécification Agrément VdS Certification CE

Détecteur optique de fumée 803371.EX *2

Courant de repos @ 19 V DC : 50 A

Courant de repos @ ESC Température ambiante Spécification Agrément VdS Certification CE

Détecteur multi-capteur O 2 T 803374.EX *2

Courant de repos @ 19 V DC :

accu

: 0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V

:

:

:

:

-20 °C – +50 °C 4) EN 54-5 A1R : 2002 G 209223 0786 - CPD - 20913

: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V

:

:

:

:

-20 °C – +70 °C 4) EN 54-7 : 2006 G 209224 0786 - CPD - 20914

:

:

:

:

:

accu

60 A

0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V -20 °C – +65 °C 4) EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002 G 209225 0786 - CPD - 20915

Température ambiante selon ATEX. Température d’application des types de détecteur pour la planification et l’étude de projet spécifiques.

Courant de repos @ ESC Température ambiante Spécification Agrément VdS Certification CE

3)

4)

accu

NOVAR France S.A.S Isle d’Abeau - Parc de Chesnes 8, Place de l'Europe 38074 Saint Quentin Fallavier Cedex