Sie sind auf Seite 1von 76

Kodak KE30

35 mm Camera

ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
Camera Identification 4 5
3

2
1

6
7
8

10
11
12
14
13 15
16

24

23 17
22 21 20 19 18
Kodak KE30 35 mm Camera
NEED HELP WITH YOUR CAMERA?

ENGLISH
ENGLISH
Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or
http://www.kodak.ca (for Canada) or call:
Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday
through Friday at 1-800-242-2424.
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday
through Friday at 1-800-465-6325, ext. 36100; for the Toronto area,
call 416-766-8233, ext. 36100.
When you call, please have your camera available.
For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof
of the date of purchase.

1
CONTENTS SELF-TIMER ..................................... 15
CAMERA IDENTIFICATION .............. 3 UNLOADING THE FILM .................... 17
ATTACHING THE STRAP ................. 4 Using mid-roll rewind ................... 17
LOADING THE BATTERIES ............. 4 CARING FOR YOUR CAMERA ........ 18
Low-batteries warning .................. 5 TROUBLESHOOTING ...................... 19
Auto power off ............................. 5 SPECIFICATIONS ............................ 21
Battery tips .................................. 6
LOADING THE FILM ......................... 7
TAKING PICTURES .......................... 10
Tips for better pictures ................. 11
TAKING FLASH PICTURES ............. 12
Flash-to-subject distance ............. 12
Using fill flash and flash off .......... 14
Using red-eye reduction ............... 15

2
CAMERA IDENTIFICATION 11 LENS-COVER SWITCH
Unfold cover flaps of manual 12 STRAP POST
to view camera diagrams. 13 FILM-DOOR LATCH
1 SHUTTER BUTTON 14 VIEWFINDER EYEPIECE
2 PICTURE COUNTER 15 FLASH-READY LIGHT
3 VIEWFINDER 16 SELF-TIMER SWITCH
4 VIEWFINDER LIGHT DIFFUSER 17 FILM-DOOR-LOCK INDICATOR
5 FLASH 18 TRIPOD SOCKET
6 SELF-TIMER BULB / 19 FILM-REWIND SWITCH
RED-EYE-REDUCTION BULB 20 BATTERY DOOR
7 LIGHT SENSOR 21 FILM-GUIDE RAILS
8 FLASH-OFF BUTTON 22 FILM CHAMBER
9 FILL-FLASH BUTTON 23 FILM DOOR
10 LENS 24 FILM WINDOW

3
ATTACHING THE STRAP LOADING THE BATTERIES
1. Insert one end of the This camera uses 2 AAA-size alkaline
strap under the STRAP 1.5 V KODAK K3A (or equivalent)
POST (12) and pull Batteries.
it through. 1. Open the BATTERY DOOR (20).
2. Thread the longer • Before you remove the old
end of the strap batteries, turn off
through the the camera
shorter loop. by sliding the
3. Pull the strap tight. LENS-COVER
SWITCH (11) to
the off position.

4
2. Insert the Low-batteries warning
batteries into It is time to replace the
the chamber batteries when —
as shown. • the FLASH-READY LIGHT (15) takes
3. Snap the longer than 30 seconds to turn on.
battery door • the camera motor slows down or
closed. will not run.
• the film will not advance.

5
Battery tips
• Dispose of batteries according to

Auto power off local and national regulations.


• Keep spare batteries with you
This camera automatically turns off
at all times.
after approximately 4 minutes to
• Read and follow all warnings and
conserve the life of the batteries. To
awaken the camera, close and open instructions supplied by
the LENS COVER (11) . the battery manufacturer.
• Keep batteries away
• Close the lens cover when the
camera is not used for an from children.
extended time. • Do not try to take apart, recharge
or short circuit the batteries, or
subject them to high temperature
or fire.

6
• Store batteries in their original LOADING THE FILM
packaging prior to use. If in sunlight, turn your back to the
• Remove batteries from the camera sun and load the film in the shade of
when the camera is not going to your body. The unique easy load
be used for an extended length of time. feature of this camera makes
• In the unlikely event that battery film loading simple.
fluid leaks onto your skin, contact 1. Slide the FILM-DOOR LATCH (13)
Kodak Health, Safety and in the direction
Environment Information at of the arrow
1-716-722-5151 in the U.S. to open the EN
OP

• In the unlikely event that battery FILM DOOR (23).


fluid leaks inside the camera, U.S. • You can load
customers can contact the Kodak film into the
Information Center (KIC) at 1-800- camera with
242-2424. Customers outside the the lens cover
U.S. can contact their local Kodak opened or closed.
Customer Service representative.

7
2. Insert the film leader into the slot in 3. Push the film cartridge down into
the back of the camera between the FILM CHAMBER (22) until it fits
the FILM-GUIDE RAILS (21). securely into place.
• Do not force it into the film
chamber.

FILM - GUIDE
RAILS

NOTE: Do not pull additional film


out of the cartridge. You can use 4. Close the film door and check the
the film just as it comes out of the FILM WINDOW (24).
film carton.
8
• The film window displays the film 5. Slide the LENS-COVER SWITCH (11)
information and the FILM-DOOR- completely open to
LOCK INDICATOR (17) changes start the automatic
from black to amber to indicate film advance.
the film door is locked and that • If the lens cover is
the film is correctly loaded in already open, the
the camera. film advance
starts
automatically.
GA24 100/21°
EASYLOAD

• The PICTURE
COUNTER (2)
automatically

0
• After you close the safety inter- advances to 1
4
locked film door and start to ad- frame “1.”
vance the film, you cannot open Beginning at
the film door until the film is frame 4, every
completely rewound into the fourth exposure is numbered.
film cartridge.
9
TAKING PICTURES 3. Look through the
VIEWFINDER
1. Slide the LENS-COVER SWITCH (11)
EYEPIECE (14)
completely open to
uncover the to see your
LENS (10) and
subject.
to turn on 4. Hold the camera steady and gently
the camera. press the
SHUTTER
2. For a sharp picture,
BUTTON (1)
stand at least 4 ft
(1.2 m) from your subject. to take
the picture.
4 ft • After you take
(1.2 m) the picture, the
film automatically
advances to the next picture.
5. Close the lens cover when you are
done taking pictures.
10
Tips for better pictures • Add interest to your picture by
• To avoid blurry pictures, hold your framing it with a tree branch, a
camera steady by keeping your window, or even the rails of
elbows close to your body when a fence.
you press the shutter button. • Keep the sun behind you. This
• Stand close enough to your provides the best subject
subject so that it fills the viewfinder illumination.
but not closer than 4 ft (1.2 m). • Keep your hand, fingers, or objects
• Take pictures at the subject’s level. away from the flash and picture-
Kneel down to take pictures of taking lens.
children and pets. • Stand at an angle to shiny
• Hold your camera vertically to surfaces like windows or mirrors to
capture tall, narrow subjects, such avoid flash reflection and bright
as a waterfall, skyscraper, or a spots in your pictures.
single person.

11
TAKING FLASH PICTURES 3. Keep the subject within the
In dim light, such as indoors or distance range for the speed of
outdoors in heavy shade, or on dark film in your camera.
overcast days, you need flash. This
camera features an automatic flash ISO film Flash-to-subject
that fires when you need it. speed distance
1. Slide the LENS-COVER SWITCH (11) 100 4 to 12 ft (1.2 to 3.7 m)
completely open to uncover the 200 4 to 17 ft (1.2 to 5.2 m)
LENS (10) and to turn on the camera.
400 4 to 23 ft (1.2 to 7.0 m)
2. Wait for the FLASH-READY
LIGHT (15) to glow.
• Do not take pictures beyond the
maximum distance or your pictures
will be dark.

12
4. Hold the camera steady and gently • To prevent battery drain, turn off
press the SHUTTER BUTTON (1) to the flash by closing the lens
take the picture. cover when you are done
taking pictures.

4 – 12 ft (1.2 – 3.7 m) Beyond


Safe Range 12 ft
100-speed film Picture
will be dark
4 – 17 ft (1.2 – 5.2 m) Beyond
Safe Range 17 ft
200-speed film Picture
will be dark
4 – 23 ft (1.2 – 7.0 m) Beyond
Safe Range 23 ft
Picture
400-speed film will be dark

13
Using fill flash 1. Slide the LENS-COVER SWITCH (11)
and flash off completely open to uncover the
Fill flash — When bright light indoors LENS (10) and to turn on the camera.
or outdoors comes from behind the 2. Press either the FILL-FLASH
subject (backlighting), dark shadows BUTTON (9) or FLASH-OFF
(especially on faces) may occur. Use BUTTON (8) and hold in position
fill flash to lighten these shadows. without lifting your finger.
Flash off — When you do not want to
use the flash, especially indoors
where flash is prohibited, or when you
want to take twilight scenes or distant
subjects that are beyond the flash
range, or to capture the ambiance of
existing light, use flash off.

14
3. While still pressing the desired 3. Have your subject look directly at
flash mode, press the SHUTTER the red-eye-reduction bulb.
BUTTON (1) to take the picture. 4. Press the shutter button com-
Using red-eye reduction pletely down to take the picture.
Some people’s eyes (and some pets’)
can reflect flash with a red glow. SELF-TIMER
To minimize red eye in flash or fill- Use this feature when you want to
flash pictures, use the red-eye- include yourself in the pictures.
reduction feature.
1. Attach a tripod to the camera
1. Slide the LENS-COVER SWITCH (11) TRIPOD SOCKET (18) or place it on
completely open to uncover the another firm support.
LENS (10) and to turn on the camera.
2. Slide the LENS-COVER SWITCH (11)
2. Partially depress the SHUTTER completely open to uncover the
BUTTON (1) to turn on the LENS (10) and to turn on the camera.
RED-EYE-REDUCTION BULB (6).

15
3. Look through the VIEWFINDER 5. Hold the camera steady and gently
EYEPIECE (14) to compose the press the SHUTTER BUTTON (1) to
picture and to allow room for start the timer.
yourself in it. 6. Position yourself in the composed
4. Slide the SELF-TIMER SWITCH (16) picture making sure that you see
into the locked position. the SELF-TIMER BULB (6) completely.
NOTE: If you do not see the
entire bulb, you may not
be in the picture.
• The self-timer bulb on the front of
the camera glows and then
blinks during the 10 seconds
self-timer countdown.
• The self-timer automatically
cancels after the shutter releases.

16
UNLOADING THE FILM 2. Open the FILM DOOR (23) to remove
The film will not automatically film and reload with fresh
advance when you reach the end of KODAK Film.
the roll. You must rewind the film Using mid-roll rewind
before you open the film door. If you do not want to take pictures on
1. Slide the FILM-REWIND SWITCH (19) the entire roll of film, you can rewind
until it latches to start the in mid-roll by following steps 1 and 2
motorized film rewind. of UNLOADING THE FILM.
NOTE: You cannot reload partially
exposed film into this camera
for continuous picture-taking.

• Wait until the motor stops before


you open the film door.

17
CARING FOR YOUR CAMERA • Remove the batteries when
• Protect the camera from dust, you store the camera for an
moisture, sudden impact, and extended time.
excessive heat. CAUTION: To prevent possible
CAUTION: Do not use solvents or damage and electrical shock, do
harsh or abrasive cleaners on the not attempt to disassemble
camera body. or repair the camera or flash unit
• If the lens appears dirty, breathe by yourself.
on it to form a mist and wipe the
surface gently with a soft, lintless
cloth or camera lens-cleaning
tissue. Never wipe a dry lens.
CAUTION: Do not use solvents or
solutions not designed for cleaning
camera lenses. Do not use
chemically treated tissues
intended for cleaning eyeglasses.
18
TROUBLESHOOTING
What happened Probable cause Solution
Camera will Lens cover closed Open lens cover
not operate completely
Batteries weak, Replace or
dead, missing, or reload batteries
improperly loaded
Flash not ready Wait for flash-ready
light to glow
Film not properly Reload the film;
loaded in camera see LOADING THE
FILM on page 7
Film needs to be See UNLOADING
rewound/removed THE FILM on
page 17
19
What happened Probable cause Solution
Flash-ready light Lens cover not Open lens cover
fails to glow within fully opened
30 seconds
Batteries weak, Replace or
dead, missing, or reload the batteries
improperly loaded

No film in camera Load film into camera

Film-door latch Film is not Complete taking


does not open completely rewound pictures or
into the cartridge slide the film-
rewind switch

Shutter button No film in camera Load film into camera


cannot be released
20
SPECIFICATIONS Flash unit: Built-in
Lens: 29 mm hybrid lens Flash-recycle time: 6 seconds
with fresh batteries
Shutter speed: Fixed at 1/200
second Power source: 2-AAA alkaline
1.5 V KODAK K3A
Aperture: f 5.6
(or equivalent) Batteries
Film speed: DX (ISO) 100, 200, or
Dimensions: 41 x 63 x 124 mm
400 print film
Weight: 5.7 oz. (161 g)
Focus range: Daylight: 4 ft (1.2 m)
to infinity
Viewfinder: Projected image, center-
spot-aiming circle

21
Kodak and “e” mark are trademarks.
22
Cámara Kodak KE30

¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA?

ESPAÑOL
Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la
dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http:/www.kodak.ca
(en el Canadá) o llame a:
Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes a
viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de
Toronto, llame al 416-766-8233 extensión 36100.
Cuando llame, favor de tener su cámara disponible
Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como
prueba de la fecha de compra.
23
CONTENIDO
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
IDENTIFICACIÓN DE CON FLASH ................................... 35
LA CÁMARA ................................... 25 Distancia del sujeto al flash ......... 36
COMO AJUSTAR LA CORREA Como usar el flash de relleno
DE LA CÁMARA ............................ 26 y el flash apagado ..................... 38
COMO CARGAR LAS BATERÍAS .... 26 Como usar la reducción
Indicador de baterías débiles ....... 27 de ojos rojos ....................... 39
Apagado automático .................... 28 COMO USAR EL
Consejos para usar AUTODISPARADOR ...................... 39
las baterías ............................... 28 COMO DESCARGAR
COMO CARGAR LA PELÍCULA ....... 30 LA PELÍCULA ................................. 41
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ....... 33 Como usar el rebobinado a
Consejos útiles para obtener medio rollo ................................ 42
mejores fotografías ................... 34 CUIDADO DE SU CÁMARA ............. 42
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........ 44
ESPECIFICACIONES ....................... 47
24
IDENTIFICACIÓN DE 13 CERROJO DE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA
LA CÁMARA Abra las cubiertas del
manual para ver los diagramas de la cámara. 14 OCULAR DEL VISOR
15 INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO
1 DISPARADOR
16 INTERRUPTOR DE AUTODISPARADOR
2 CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS
17 INDICADOR DE LA CERRADURA DE LA
3 VISOR PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE
4 DIFUSOR DE LUZ EN EL VISOR LA PELÍCULA
5 FLASH 18 MONTAJE PARA TRÍPODE
6 BOMBILLA DE AUTODISPARADOR/ 19 INTERRUPTOR DEL REBOBINADO DE
REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS LA PELÍCULA
7 SENSOR DE ILUMINACIÓN 20 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE
8 BOTÓN DE FLASH APAGADO LAS BATERÍAS
9 BOTÓN DE FLASH DE RELLENO 21 CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA
10 LENTE 22 COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA
11 INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA 23 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
DEL LENTE DE LA PELÍCULA
12 PRESILLA DE LA CORREA 24 VENTANA DE LA PELÍCULA
25
COMO AJUSTAR LA COMO CARGAR LAS
CORREA DE LA CÁMARA BATERÍAS
1. Pase una de las puntas Esta cámara utiliza 2 baterías
de la correa por detrás alcalinas de 1,5 voltios KODAK K3A
de la PRESILLA DE LA tamaño AAA (o su equivalente).
CORREA (12) y tire de ella. 1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
2. Pase el extremo largo DE LAS BATERÍAS (20).
de la correa a través • Antes de retirar
del corto. las baterías
3. Tire de la correa hasta usadas, apague
que quede ajustada. la cámara
deslizando el
INTERRUPTOR DE
LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) a la
posición de
apagado.
26
2. Coloque las Indicador de baterías débiles
baterías en su Debe cambiar las baterías cuando –
compartimiento • el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH
como se indica. LISTO (15) demora más de 30
3. Cierre la puerta segundos en encenderse.
a presión. • el motor de la cámara funciona
muy despacio o no funciona.
• la película no avanza.

27
Características de la Conservación Consejos para usar las baterías
Automática de Energía • Deseche las baterías usadas

Apagado automático según las regulaciones locales


y nacionales.
Para conservar la energía de las • Acuérdese de llevar baterías
baterías, esta cámara se apaga de repuesto con usted en
automáticamente cuando no se usa todo momento.
por aproximadamente 4 minutos.
• Lea y siga todas las advertencias
Para encender la cámara, cierre y
abra la CUBIERTA DEL LENTE (11). e instrucciones del fabricante de
la batería.
• Cuando no use la cámara por un
• Mantenga las baterías fuera del
período de tiempo prolongado,
cierre la cubierta del lente alcance de los niños.

28
• No intente desarmar, recargar o • Si sucediera que el líquido de las
cortocircuito las baterías o baterías se derramase dentro de la
exponerlas a altas temperaturas cámara, los clientes de Kodak en
o fuego. los Estados Unidos pueden
• Antes de usarlas, guarde las comunicarse con el Centro de
baterías en su empaque original. Información de Kodak (KIC)
• Cuando no vaya a usar la cámara llamando al 1-800-242-2424. Para
por un período prolongado, quite los clientes que se encuentren
las baterías de la cámara. fuera de Estados Unidos es
• Si sucediera que el líquido de las necesario que se comuniquen con
baterías tocase su piel, el representante local de Kodak.
comuníquese, en los Estados
Unidos, con el departamento de
Salud, Seguridad, e Información
Medioambiental de Kodak
llamando al 1-716-722-5151.

29
COMO CARGAR LA PELÍCULA • En esta cámara puede cargar la
Bajo luz solar, colóquese de espalda al película con la cubierta del lente
sol y cargue la película a la sombra de abierta o cerrada.
su cuerpo. La característica especial de 2. Introduzca, entre los CARRILES DE
esta cámara de Kodak de carga fácil GUÍA DE LA PELÍCULA (22), la punta
hace sencilla la carga de la película. de la película en la ranura que se
1. Deslice el CERROJO DE LA PUERTA DEL encuentra en el reverso de
COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (13)
la cámara.
en la dirección que indica la flecha
para abrir la
PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO OP
EN

DE LA
PELÍCULA (23).

CARRILES DE GUÍA
DE LA PELÍCULA

30
NOTA: No necesita sacar película • No fuerce la película para que
adicional del cartucho. Puede entre en su compartimiento.
usar la película según viene en su 4. Cierre la puerta del
envase. compartimiento de la película
3. Empuje el cartucho de la película y verifique la VENTANA DE LA
hacia abajo en el COMPARTIMIENTO PELÍCULA (24).
DE LA PELÍCULA (22) hasta que trabe
en su lugar.

GA24 100/21°
EASYLOAD
31
• La ventana de la película hasta que la película esté
muestra la información sobre la totalmente rebobinada.
película y el INDICADOR DE LA 5. Deslice completamente abierto el
CERRADURA DE LA PUERTA DEL INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE LA LENTE (11) para
PELÍCULA (17) cambia del color comenzar el avance
negro al color ámbar para automático de la
indicar que la puerta del película.
compartimiento de la película • Si la cubierta del
está cerrada y que la película lente ya está abierta, el avance
está cargada correctamente en de la película comenzará
la cámara. automáticamente.
• Una vez que haya cerrado la • El CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS (2)
puerta de seguridad del automáticamente
compartimiento de la película y avanza al cuadro

0
1
empiece a avanzar la película, «1». Empezando
4

no puede abrir la puerta del con el cuadro 4, se


compartimiento de la película muestra cada cuarta exposición.
32
COMO TOMAR 4 pies
FOTOGRAFÍAS (1.2 m)
1. Deslice completamente abierto el
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE (11) para destapar el
LENTE (10) y
encender la
cámara.
3. Para ver a su sujeto, mire a través
2. Para obtener una del OCULAR DEL VISOR (14).
fotografía nítida,
manténgase a una
distancia mínima
de 4 pies (1,2 m) del sujeto.

33
4. Sostenga la cámara estable y Consejos útiles para obtener
oprima suavemente el mejores fotografías
DISPARADOR (1) para tomar • Para evitar fotografías borrosas,
la fotografía. sostenga la cámara estable al
• Después que oprimir el disparador manteniendo
tome la sus codos cerca del cuerpo.
fotografía, • Acérquese lo suficiente al sujeto a
la película fotografiar de modo que éste
avanza ocupe todo el visor, pero no más
automáticamente cerca de 4 pies (1,2 m).
a la próxima • Tome fotografías al nivel del
fotografía. sujeto. Arrodíllese para fotografiar
5. Cierre la cubierta del lente cuando niños y animales.
termine de tomar las fotografías. • Haga tomas verticales de sujetos
altos y angostos, como cascadas,
rascacielos o una persona sola.

34
• Agregue interés a sus fotografías COMO TOMAR
incluyendo una rama, una ventana FOTOGRAFÍAS CON FLASH
o una cerca.
A poca luz, ya sea en interiores, en
• Manténgase de espalda al sol. exteriores donde hay mucha sombra o
Así se logra la mejor iluminación en días obscuros o nublados,
del sujeto. necesitará usar el flash. Su cámara
• No obstruya los lentes del flash y incluye un flash automático el cual se
el enfoque con sus manos, dedos, dispara cuando es necesario.
u otros objetos.
1. Deslice completamente abierto el
• Párese en ángulo a superficies INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
brillantes tales como ventanas o LENTE (11) para destapar el
espejos para de esta forma evitar LENTE (10) y encender la cámara.
reflejos del flash o puntos
luminosos en sus fotografías.

35
2. Tome la fotografía cuando el Sensibilidad ISO Distancia del
INDICADOR LUMINOSO DE FLASH
de la película sujeto al flash
LISTO (15) brille.
100 4 a 12 pies
(1,2 a 3,7 m)
200 4 a 17 pies
(1,2 a 5,2 m)
400 4 a 23 pies
(1,2 a 7,0 m)
3. Mantenga el sujeto a fotografiar • No tome fotografías a más
dentro del alcance indicado para distancia de la indicada o sus
la sensibilidad de la película en fotografías saldrán obscuras.
su cámara.

36
4. Sostenga la cámara firme y oprima • Para evitar que las baterías se
suavemente el DISPARADOR (1) para descarguen cuando no esté
tomar la fotografía. usando la cámara, apague el
flash cerrando la cubierta del lente.

A más distancia
de 12 pies
4 – 12 pies (1,2 – 3,7 m) (3,7 m)
Alcance seguro la fotografía
saldrá obscura.
Película de
sensibilidad 100 A más distancia
de 17 pies
4 – 17 pies (1,2 – 5,2 m) (5,2 m)
Alcance seguro la fotografía
Película de saldrá obscura.
sensibilidad 200 A más distancia
de 23 pies
4 – 23 pies (1,2 – 7,0 m) (7,0 m)
Alcance seguro la fotografía
Película de saldrá obscura.
sensibilidad 400
37
Como usar el flash 1. Deslice completamente abierto el
de relleno y el flash apagado INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
Flash de relleno — En escenas LENTE (11) para destapar el
interiores o exteriores de mucho con- LENTE (10) y encender la cámara.
traste, sombras (especialmente en las 2. Oprima y mantenga oprimido o el
caras) pueden ser causadas cuando BOTÓN DE FLASH DE RELLENO (9) o el
los sujetos tienen como iluminación BOTÓN DE FLASH APAGADO (8).
de fondo una luz brillante. Use el flash
de relleno para aclarar estas sombras.
Flash apagado — Cuando no quiera
usar el flash, especialmente en
interiores donde el uso del flash está
prohibido, o cuando quiera fotografiar
escenas en penumbras o sujetos que 3. Manteniendo oprimido el botón del
se encuentren fuera del alcance del flash que seleccionó, oprima el
flash, o capturar el ambiente con la DISPARADOR (1) para tomar la
luz existente, use esta característica. fotografía.
38
Como usar la reducción 3. Haga que el sujeto mire
de ojos rojos directamente a la luz roja brillante.
Los ojos de algunas personas (y 4. Oprima completeamente el
algunos animales) se pueden reflejar disparador para tomar la fotografía.
en la fotografía, cuando se usa el
flash, como un brillo rojo. Para COMO USAR EL
disminuir el brillo al tomar fotografías AUTODISPARADOR
con flash o con flash de relleno, use Use esta característica si quiere
la característica de reducción de incluirse en las fotografías.
ojos rojos. 1. Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (18)
1. Deslice completamente abierto el para poner la cámara en el tripié o
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL póngala sobre otro soporte firme.
LENTE (11) para destapar el 2. Deslice completamente abierto el
LENTE (10) y encender la cámara. INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL
2. Oprima parcialmente el LENTE (11) para destapar el
DISPARADOR (1) para encender el LENTE (10) y encender la cámara.
REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS (6).
39
3. Mire a través del OCULAR DEL 6. Colóquese en el espacio libre de
VISOR (14) para componer su la fotografía asegurándose de ver
fotografía dejando un espacio completamente la BOMBILLA DEL
libre para usted. AUTODISPARADOR (6).
4. Deslice el INTERRUPTOR DE NOTA: Si no ve la bombilla
AUTODISPARADOR (16) a la posición completa, puede que no salga en
de traba. la fotografía.
• La bombilla del autodisparador
en la parte del frente de la
cámara brilla y entonces
parpadea durante los 10
segundos de la cuenta regresiva
del tiempo.
5. Sostenga la cámara estable y • El autodisparador se cancela
oprima suavemente el automáticamente una vez que
DISPARADOR (1) para comenzar la funcione el disparador.
cuenta regresiva del tiempo.
40
COMO DESCARGAR •Espere a que el motor pare antes
LA PELÍCULA de abrir la puerta del
La película no avanzará una vez que se compartimiento de la película.
llegue al final del rollo. Debe rebobinar 2. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
la película antes de abrir la puerta del DE LA PELÍCULA (23) para retirar la
compartimiento de la película. película y cargue la cámara con un
1. Para comenzar el rebobinado nuevo rollo de película KODAK.
motorizado de la película, deslice
hacia dentro el INTERRUPTOR DEL
REBOBINADO DE LA PELÍCULA (19)
hasta que trabe.

41
Como usar el rebobinado CUIDADO DE SU CÁMARA
a medio rollo • Proteja la cámara del polvo,
Si no desea tomar el rollo completo humedad, golpe repentino, y
de fotografías, puede rebobinar la calor excesivo.
película en el medio del rollo Precaución: No use solventes o
siguiendo los pasos 1 y 2 de la soluciones ásperas o abrasivas en
sección COMO DESCARGAR LA el cuerpo de la cámara.
PELÍCULA.
NOTA: Para la toma continua de
fotografías, no puede volver a cargar
película parcialmente expuesta en
esta cámara.

42
• Si el lente se ve sucio, cúbralo con diseñadas para la limpieza de
su aliento para empañarlo y limpie lentes de cámaras. No use
la superficie cuidadosamente con pañuelos con químicos diseñados
un paño suave que no tenga para la limpieza de gafas.
pelusas o con un pañuelo • Remueva las baterías cuando
especialmente diseñado para la vaya a guardar la cámara por un
limpieza de lentes. Nunca limpie largo período.
el lente en seco. Precaución: Para prevenir la
Precaución: No use solventes o posibilidad de daño y choque
soluciones que no hayan sido eléctrico, no trate, usted mismo,
de desarmar o reparar la cámara o
la unidad del flash.

43
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Causa probable Solución
La cámara La cubierta del Abra completamente
no funciona lente está cerrada la cerrada del lente
Las baterías Reemplace o vuelva
están débiles, a cargar las baterías
descargadas, mal
colocadas, o
falta colocarlas
El flash no está listo Espere a que el
indicador luminoso
de flash listo brille
La película no Vuelva a cargar la
fue cargada película; vea COMO
correctamente CARGAR LA
PELÍCULA en la
página 30
44
Problema Causa probable Solución
La cámara La película necesita Vea COMO
no funciona ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA
PELÍCULA en
la página 41
El indicador luminoso La cubierta del lente Abra la cubierta
de flash listo no brilla no está completamente del lente
en 30 segundos abierta
Las baterías están Reemplace o vuelva a
débiles, descargadas, cargar las baterías
mal colocadas, o
falta colocarlas
No hay película en Cargue un rollo de
la cámara película en
la cámara

45
Problema Causa probable Solución
El seguro de la La película no se Termine de tomar
puerta del compar- ha rebobinado todas las fotografías
timiento de la completament dentro o deslice el
película no abre del cartucho de interruptor del
la película rebobinado
El disparador No hay película Cargue un rollo de
no se en la cámara película en la ámara
desengancha

46
ESPECIFICACIONES Unidad del flash: Integrado
Lente: Lente híbrido de 29 mm Tiempo de reciclaje del flash:
Velocidad del disparador: Fija en 6 segundos con baterías nuevas
1/200 segundos Fuente de energía: 2 baterías
Abertura de diafragma: ƒ5.6 alcalinas de 1,5 voltios
Sensibilidad de la película: KODAK K3A tamaño AAA
DX (ISO) de 100, 200 ó 400 (o su equivalente)
para fotografía de impresión Dimensiones: 41 x 63 x 124 mm
Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m) Peso: 5.7 onzas (161 g)
a infinito
Visor: Imagen proyectada,
círculo para centralizar el
punto de enfoque

47
Kodak y la marca «e» son marcas registradas.
48
Appareil-photo Kodak KE30

BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREILPHOTO?

FRANÇAIS
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada)
ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada
seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est), au
numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le
(416) 766-8233, poste 36100.Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au
vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424.
Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment
de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de
vente comme preuve de la date d’achat.

49
TABLE DES MATIÈRES POUR PRENDRE DES PHOTOS
DESCRIPTION DE AU FLASH ...................................... 62
L’APPAREIL-PHOTO ...................... 51 Distances entre le sujet
et le flash .................................. 63
INSTALLATION DE
Flash d’appoint et
LA DRAGONNE ............................. 52
flash désactivé .......................... 65
INSTALLATION DES PILES ............. 52 Utilisation du mode de
Indicateur de piles faibles ............ 53 réduction des yeux rouges ........ 66
Arrêt automatiquex ...................... 54
RETARDATEUR ................................ 66
Conseils au sujet des piles .......... 54
RETRAIT DU FILM ........................... 68
CHARGEMENT DU FILM ................. 56
Rembobinage à mi-rouleau .......... 68
POUR PRENDRE DES PHOTOS ..... 59
ENTRETIEN DE VOTRE
Conseils pour faire de
APPAREIL-PHOTO ........................ 69
meilleures photos ...................... 61
DÉPANNAGE .................................... 70
CARACTÉRISTIQUES ...................... 72

50
DESCRIPTION DE 12 OEILLET DE LA DRAGONNE
L’APPAREIL-PHOTO 13 LOQUET DU COMPARTIMENT
DU FILM
Pour consulter les schémas de
l’appareil-photo, dépliez les rabats des 14 OCULAIRE DU VISEUR
couvertures de ce manuel. 15 TÉMOIN DU FLASH PRÊT
1 DÉCLENCHEUR 16 BOUTON DU RETARDATEUR
2 COMPTEUR DE POSES 17 INDICATEUR DE VERROUILLAGE DU
COMPARTIMENT DU FILM
3 VISEUR
18 ÉCROU DU TRÉPIED
4 DIFFUSEUR DU VISEUR
19 BOUTON DE REMBOBINAGE
5 FLASH
20 COUVERCLE DU COMPARTIMENT
6 TÉMOIN DU RETARDATEUR/ DES PILES
RÉDUCTION DES YEUX ROUGES
21 RAILS DE GUIDAGE DU FILM
7 CAPTEUR DE LUMIÈRE
22 COMPARTIMENT DU FILM
8 BOUTON DE FLASH DÉSACTIVÉ
23 COUVERCLE DU COMPARTIMENT
9 BOUTON DE FLASH D’APPOINT DU FILM
10 OBJECTIF 24 FENÊTRE DU FILM
11 COMMUTATEUR DU
COUVRE-OBJECTIF
51
INSTALLATION DE LA INSTALLATION DES PILES
DRAGONNE Cet appareil-photo requiert 2 Piles
1. Glissez une des alcalines AAA KODAK K3A (ou
extrémités de la l’équivalent) de 1,5 volt.
dragonne sous l’ŒILLET 1. Ouvrez le COUVERCLE DU
DE LA DRAGONNE (12), COMPARTIMENT DES PILES (20).
puis tirez légèrement. • Avant de retirer
2. Enfilez la plus les anciennes
longue extrémité piles, mettez
de la dragonne dans la l’appareil-photo
petite boucle. hors tension en
3. Tirez ensuite fermement. mettant le
COMMUTATEUR
DU COUVRE-
OBJECTIF (11)
en position
d’arrêt.
52
2. Insérez les piles Indicateur de piles faibles
dans le Il faut remplacer les piles lorsque :
compartiment • Le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (15) met
de la façon plus de 30 secondes à s’allumer.
illustrée ci-
contre. • Le moteur de l’appareil-photo
ralentit ou est complètement
3. Refermez bien arrêté.
le couvercle du • Le film n’avance pas.
compartiment
des piles.

53
Fonctions automatiques Conseils au sujet des piles
d’économie d’énergie • Jetez les piles épuisées
Arrêt automatique conformément aux
Cet appareil-photo se met réglementations locales et
automatiquement en mode veille nationales en vigueur.
après plus de 4 minutes d’inactivité • Ayez toujours des piles de
pour préserver l’énergie des piles. rechange avec vous.
Pour remettre l’appareil-photo sous • Lisez le mode d’emploi et
tension, fermez puis rouvrez le observez les mises en garde
COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (11). fournies par le fabricant des piles.
• Lorsque vous n’utilisez pas • Gardez les piles hors de la portée
l’appareil-photo pendant une des enfants.
longue période, refermez le • N’essayez pas de démonter, de
couvre-objectif afin de prolonger recharger ou de court-circuiter les
davantage la durée de vie piles, ou encore de les exposer à
des piles. des températures élevées ou aux
flammes.
54
• Conservez les piles dans leur • Dans l’éventualité peu probable où
emballage d’origine jusqu’à ce que le fluide des piles s’écoulerait à
vous les utilisiez. l’intérieur de l’appareil-photo,
• Retirez les piles de l’appareil- veuillez contacter le Centre
photo lorsque vous prévoyez qu’il d’information Kodak au
ne sera pas utilisé pendant une 1 800 465-6325 ou, à l’extérieur
longue période. des États-Unis, votre représentant
• Dans l’éventualité peu probable où du Service à la clientèle.
le fluide des piles entrerait en
contact avec votre peau, contactez
le Centre d’information Kodak en
santé, sécurité et environnement
au (716) 722-5151, aux États-Unis.

55
CHARGEMENT DU FILM • Vous pouvez charger un film
Par temps ensoleillé, tournez le dos dans l’appareil-photo, que le
au soleil et chargez le film dans couvre-objectif soit ouvert
l’ombrage produit par votre corps. Le ou fermé.
dispositif unique Kodak Easyload, 2. Insérez l’amorce du film dans la
dont est pourvu cet appareil-photo, fente arrière de l’appareil-photo
simplifie grandement le chargement entre les RAILS DE GUIDAGE
du film. DU FILM (21).
1. Faites glisser le
LOQUET DU OP
EN

COMPARTIMENT
DU FILM (13)
dans la direction
indiquée par la
flèche pour RAILS DE GUIDAGE
ouvrir le COUVERCLE DU DU FILM
COMPARTIMENT DU FILM (23).

56
NOTA : Vous n’avez pas à sortir • N’exercez pas de pression
davantage l’amorce de film; excessive pour l’insérer dans le
utilisez le film tel qu’il est lorsque compartiment du film.
vous le retirez de l’emballage. 4. Refermez le couvercle du
3. Poussez la cassette du film dans compartiment du film et regardez
le COMPARTIMENT DU FILM (22) par la FENÊTRE DU FILM (24).
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

57
• La fenêtre du film laisse voir les • Une fois que le couvercle à
renseignements concernant le verrouillage de sécurité est
film, et l’INDICATEUR DE fermé et que le film avance,
VERROUILLAGE DU COMPARTIMENT vous ne pouvez plus ouvrir ce
DU FILM (17) passe du noir au couvercle tant que le film n’est
ambre pour indiquer que le pas complètement rembobiné
compartiment du film est dans la cassette de film.
verrouillé et que le film est 5. Faites glisser le COMMUTATEUR DU
correctement chargé dans COUVRE-OBJECTIF (11) en position
l’appareil-photo. d’ouverture pour activer l’avance
automatique du film.
• Si le couvre-
GA24 100/21°

objectif est déjà


EASYLOAD

ouvert, le dispositif
d’avance du film
démarre
automatiquement.
58
• Le COMPTEUR DE POSES (2) POUR PRENDRE
avance automatiquement à la DES PHOTOS
pose « 1 ». À partir de la
4e pose, le compteur affiche le 1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU
COUVRE-OBJECTIF (11)
numéro de la pose par
incréments de 4. complètement pour découvrir l’
OBJECTIF (10) et mettre l’appareil-
photo sous tension.
0

1
4

59
2. Pour une photo nette, placez-vous 4. Pour prendre une photo, tenez
à au moins 1,2 m (4 pi) de l’appareil-photo fermement, puis
votre sujet. appuyez délicatement sur le
1,2 m
DÉCLENCHEUR (1).
(4 pi)

3. Regardez dans l’OCULAIRE DU


VISEUR (14) pour voir votre sujet.
• Lorsque la photo est prise, le
film avance automatiquement à
la prochaine pose.
5. Refermez le couvre-objectif une
fois les photos prises.
60
Conseils pour prendre de les chutes d’eau, les gratte-ciel ou
meilleures photos les personnes isolées.
• Pour éviter de prendre des photos • Donnez de la dimension à vos
floues, tenez l’appareil-photo photos en les encadrant avec une
fermement en serrant les coudes branche d’arbre, une fenêtre ou
contre votre corps au moment encore avec les traverses d’une
d’appuyer sur le déclencheur. clôture.
• Approchez-vous suffisamment de • Placez-vous dos au soleil afin
votre sujet pour qu’il remplisse le d’offrir le meilleur éclairage
viseur, sans toutefois vous placer possible à votre sujet.
à moins de 1,2 m (4 pi). • N’obstruez pas l’objectif ou le flash
•· Placez-vous au même niveau que avec votre main, vos doigts ou tout
votre sujet. Quand vous autre objet.
photographiez des enfants ou des • Placez-vous de biais par rapport
animaux, agenouillez-vous. aux surfaces brillantes, comme les
• Tenez votre appareil-photo à la fenêtres ou les miroirs, pour éviter
verticale pour mettre en valeur les le reflet du flash ou les taches
sujets de forme allongée, comme brillantes sur vos photos.
61
POUR PRENDRE DES 2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN
PHOTOS AU FLASH DU FLASH PRÊT (15) s’illumine.

En lumière faible (notamment à


l’extérieur dans des lieux ombragés
ou par temps couvert, ou à l’intérieur),
il faut utiliser un flash. Cet appareil-
photo est doté d’un flash automatique
qui se déclenche au besoin.
3. Assurez-vous que votre sujet se
1. Faites glisser complètement le trouve à une distance qui soit
COMMUTATEUR DU COUVRE-
appropriée pour la sensibilité
OBJECTIF (11) pour découvrir
du film chargé dans votre
l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareil- appareil-photo.
photo sous tension.
• Ne prenez pas de photos au-
delà de la distance maximum;
sinon, vos photos seront
sombres.
62
Sensibilité Distance entre • Pour éviter que vos piles ne
ISO du film le sujetet le flash s’épuisent trop rapidement,
mettez le flash hors tension en
100 1,2 à 3,7 m refermant le couvre-objectif
(4 à 12 pi) lorsque vous ne l’utilisez pas.
200 1,2 à 5,2 m
(4 à 17 pi)
400 1,2 à 7,0 m
(4 à 23 pi)
4. Pour prendre une photo, tenez
l’appareil-photo fermement, puis
appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR (1).

63
La photo sera
sombre si
1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi) elle est
prise au-delà
Distance sûre
de 3,7 m (12 pi)
Film de sensibilité 100
La photo sera
sombre si
1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi) elle est prise au-delà
Distance sûre de 5,2 m (17 pi)
Film de sensibilité 200
La photo sera
sombre si
1,2 à 7,0 m (4 à 23 pi) elle est prise au-delà
Distance sûre de 7,0 m (23 pi)
Film de sensibilité 400

64
Flash d’appoint et flash désactivé 1. Faites glisser complètement le
Flash d’appoint — À l’intérieur ou à COMMUTATEUR DU COUVRE-
l’extérieur, la lumière vive projetée sur OBJECTIF (11) pour découvrir
des sujets éclairés à contre-jour peut l’OBJECTIF (10) et mettre
créer des ombres marquées (en l’appareil-photo sous tension.
particulier sur les visages). Pour 2. Appuyez sur le BOUTON DE FLASH
adoucir ces ombres, il suffit d’utiliser D’APPOINT (9) ou sur le BOUTON DE
le flash d’appoint. FLASH DÉSACTIVÉ (8) et
Flash désactivé — Lorsque vous ne maintenez-le
voulez pas utiliser le flash, notamment enfoncé.
à l’intérieur dans les endroits où on 3. Tout en
l’interdit, pour photographier des maintenant le
scènes au crépuscule ou des sujets bouton du mode
éloignés situés au-delà de la portée flash désiré enfoncé, appuyez sur
du flash, ou encore pour saisir le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre
l’atmosphère créée par la lumière la photo.
ambiante, utilisez la fonction de
flash désactivé.
65
Utilisation du mode de réduction 2. Appuyez partiellement sur le
des yeux roughes DÉCLENCHEUR (1). La RÉDUCTION
Les yeux de certaines personnes (et DES YEUX ROUGES (6) demeure
de certains animaux familiers) allumée tant que vous appuyez
peuvent réfléchir la lumière du flash et partiellement sur le déclencheur.
paraître rouges. Pour minimiser ce 3. Demandez à votre sujet de
phénomène dans les photos au flash regarder directement la lampe de
ou au flash d’appoint, utilsez le mode réduction des yeux rouges.
de réduction des yeux rouges. 4. Appuyez complètement sur le
1. Faites glisser complètement le déclencheur de l’obturateur pour
COMMUTATEUR DU COUVRE- prendre la photo.
OBJECTIF (11) pour découvrir
l’OBJECTIF (10) et mettre RETARDATEUR
l’appareil-photo sous tension. Utilisez cette fonction si vous
souhaitez vous inclure dans la photo.
1. Utilisez l’ÉCROU DU TRÉPIED (18)
pour fixer l’appareil-photo sur un
66
trépied ou placez l’appareil sur une 6. Prenez votre place tout en vous
surface stable. assurant de voir entièrement le
2. Faites glisser complètement le TÉMOIN DU RETARDATEUR (6).
COMMUTATEUR DU COUVRE- NOTA : Si vous ne voyez pas
OBJECTIF (11) pour découvrir entièrement le témoin du
l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareil- retardateur, il est possible que
photo sous tension. vous n’apparaissiez pas sur
la photo.
3. Composez votre photo en
• Le témoin du retardateur, placé
regardant par l’OCULAIRE
sur le devant de l’appareil-
DU VISEUR (14) et n’oubliez pas de
photo, s’allume et clignote
prévoir de la place pour vous.
pendant les 10 secondes du
4. Faites glisser le BOUTON DU compte à rebours.
RETARDATEUR (16) en • Le retardateur se désactive
position verrouillée. automatiquement une fois le
5. Tenez fermement l’appareil-photo déclencheur actionné.
et appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR (1) pour activer le
compte à rebours. 67
RETRAIT DU FILM • Attendez que le moteur s’arrête
Le film cesse d’avancer lorsque vous avant d’ouvrir le couvercle du
avez atteint la fin du rouleau. Vous compartiment du film.
devez rembobiner le film avant 2. Ouvrez le COUVERCLE DU
d’ouvrir le couvercle du compartiment COMPARTIMENT DU FILM (23) pour
du film. retirer le film, puis remplacez-le
1. Faites glisser le BOUTON DE par un nouveau Film KODAK.
REMBOBINAGE (19) jusqu’à ce qu’il Rembobinage à mi-rouleau
bloque et que le rembobinage Si vous ne voulez pas prendre toutes
motorisé du film commence. les photos du film, vous pouvez
rembobiner ce dernier avant la fin en
reprenant les étapes 1 et 2 de la
rubrique RETRAIT DU FILM.
NOTA : Vous ne pouvez pas
recharger un film partiellement exposé
dans cet appareil-photo pour
poursuivre la prise de vue.
68
ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez pas de
APPAREIL-PHOTO solvants ou de produits qui ne sont
• Préservez votre appareil-photo de pas spécialement conçus pour
la poussière, de l’humidité, des nettoyer les objectifs d’appareil-
chocs et de la chaleur excessive. photo. N’utilisez pas non plus de
tissus traités chimiquement et
ATTENTION : N’utilisez pas de destinés au nettoyage des verres.
solvants ni de produits rugueux ou • Retirez les piles lorsque vous
abrasifs pour nettoyer le boîtier de entreposez l’appareil-photo pour
l’appareil-photo. une longue période.
• Si l’objectif est sale, placez-le
devant votre bouche, puis expirez ATTENTION : Pour prévenir tout
légèrement pour former un léger dommage ou choc électrique,
brouillard; nettoyez ensuite à l’aide n’essayez pas de désassembler ni
d’un linge doux, sans charpie, de réparer vous-même l’appareil-
ou d’un tissu nettoyant pour photo ou le flash.
objectif. N’essuyez jamais un
objectif à sec.
69
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
L’appareil-photo ne . Le couvre-objectif Ouvrez complètement
fonctionne pas est fermé. le couvre-objectif.
Les piles sont faibles, Remplacez ou
épuisées, manquantes réinstallez les piles.
ou mal installées.
Le flash n’est pas prêt. Attendez que le
témoin du flash prêt
s’illumine.
Le film n’est pas chargé Rechargez le film
correctement dans (voir la rubrique
l’appareil-photo. CHARGEMENT DU
FILM à la page 56).
Le film doit être Voir la rubrique
rembobiné ou retiré. RETRAIT DU FILM à
la page 68.
70
Problème Cause probable Solution
Le témoin du flash prêt Le couvre-objectif n’est Ouvrez complètement
ne s’allume pas après pas entièrement ouvert. le couvre-objectif.
30 secondes.
Les piles sont faibles, Remplacez ou
épuisées, manquantes réinstallez les piles.
ou mal installées.
L’appareil-photo ne Chargez un film dans
contient pas de film. l’appareil-photo.
Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau
ompartiment du complètement de film ou faites c film
ne s’ouvre pas. rembobiné dans glisser le bouton de
la cassette. rembobinage du film.
Le déclencheur ne Il n’y a pas de film Chargez un film dans
peut être relâché. dans l’appareil-photo. l’appareil-photo.

71
CARACTÉRISTIQUES Flash : intégré
Objectif : hybride 29 mm Délai de recharge du flash :
Vitesse d’obturation : 6 secondes avec de
fixe à 1/200 seconde nouvelles piles
Ouverture : f /5,6 Alimentation : 2 Piles alcalines AAA
Sensibilité : film pour photos de KODAK K3A (ou l’équivalent) de
100, 200 ou 400 ISO (code DX) 1,5 volt
Zone de mise au point : de 1,2 m (4 Dimensions : 41 mm x 63 mm x
pi) à l’infini, en lumière du jour 124 mm (1,6 po x 2,5 po x 4,9 po)
Viseur : image projetée, cercle de Poids : 161 g (5,7 oz)
mise au point central

Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.


72
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650

© Eastman Kodak Company, 2000

Pt. No. 919 3830 Printed in U.S.A.


73

Das könnte Ihnen auch gefallen