Sie sind auf Seite 1von 25

DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE

METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN – DEMI

CRITERIOS DE REDACCIÓN DEL INFORME


DE INVESTIGACIÓN

Psic. Luis Morales López

Chimbote, 24 de julio del 2009


I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

1. Presenta el material en el orden lógico de la matriz


de investigación.
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

2. Usa correctamente el castellano. El proyecto e


informe de tesis contiene 0 errores ortográficos.
INTRODUCCIÓN

......................
El propósito de esta tesis es acceder a una explicación de este problema
y su enfoque no es el típico de la bibliografía existente; metodología
inadecuada, desconocimiento de las teorías de enseñanza de idiomas, falta

de tecnología educativa, etc., sino toma un punto de referencia distinto y


conociendo que la lectura es la materia instrumental básica que posibilita los
demás aprendizajes ve en ella una variable importantísima para el despliegue
de capacidades en el aprendizaje de una lengua extranjera.

En consecuencia, el objetivo que plantea esta investigación es


determinar si el buen lector en español (aquel que lee comprensivamente en
su lengua materna) está en mayor capacidad de aprender el idioma inglés

...
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

3. Expresa oraciones en forma clara, precisa y breve.


Cuida el estilo técnico.

See page 11
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

4. La construcción de párrafos, la puntuación y el uso


de las letras mayúsculas y minúsculas se ajustan a
las normas gramaticales.

5. Utiliza datos en vez de adjetivos (Ej: en lugar de


"importante aumento", escribir: "30% de aumento”).
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

6. El texto se redacta en tercera persona. Evita el uso


de los pronombres: yo, tú nosotros, etc., usa
preferentemente la forma impersonal (Ej: en lugar de
"mi trabajo consistió en" escribir: "el trabajo
consistió en" o en lugar de "calculamos los gastos",
escribir "se calcularon los gastos").
RESUMEN
El presente estudio se orienta a investigar la relación existente entre la comprensión de
lectura en español y el aprendizaje del idioma inglés en estudiantes de nivel
socioeconómico medio que cursan el 4to y 5to año de educación secundaria, se
analizan también otros factores y su relación con la comprensión lectora en español y
el aprendizaje del idioma inglés, tales como; el género sexual, colegio de procedencia
y grado de instrucción de los padres del alumno. Para ello se obtuvieron los
promedios de los alumnos en la asignatura del idioma inglés del año lectivo 2005 y los
resultados de la prueba de comprensión lectora inferencial CLOZE. A esta última se le
adicionó un breve cuestionario para ver los otros factores mencionados.

El grupo de estudio estuvo conformado por 309 alumnos cuyas edades fluctuaban
entre 15 a 16 años y los mismos que fueron seleccionados mediante el método no
probabilístico intencional.

Entre los resultados se halló relación significativa entre la comprensión de lectura y


el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. Se encontró que el género
del alumno tiene relación significativa con el aprendizaje del idioma inglés, siendo las
mujeres las que presentan un mayor rendimiento, pero no con la comprensión de
lectura. Además, se determina que existe un mayor rendimiento en el curso del idioma
inglés en función del inicio más temprano en el aprendizaje de dicho idioma. Del
mismo modo, la instrucción de los padres no tiene relación con el aprendizaje del
inglés y tampoco con la comprensión de lectura de los hijos.
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.
7. No usa abreviaturas o siglas en la redacción sin
haberlas definido en su primera aparición en el texto.
Usa siglas para referirse a organismos, instrumentos
o variables que se nombren repetidas veces en el
texto, siempre y cuando faciliten la comprensión de
las ideas expuestas. Las siglas se explican cuando
se utilizan por primera vez, escribiendo el nombre
completo, seguido de las siglas en letras
mayúsculas, sin puntuación y dentro de un
paréntesis, como en los siguientes ejemplos:
Universidad de Los Andes (ULA), Ministerio de Salud
y Desarrollo Social (MSDS). .
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

8. Cuando se usan términos estadísticos en el texto


menciona el término, no el símbolo o abreviatura.
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

9. A excepción de las letras griegas, se escriben en


itálicas todas las letras que representen símbolos
estadísticos.
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

10. Usa simbología y unidades del sistema métrico


decimal.
I. CRITERIOS DE LENGUAJE Y ESTILO PARA
LA ESCRITURA DEL PROYECTO E INFORME
DE TESIS.

11. Se enumeran elementos dentro de un párrafo utilizando


letras minúsculas y entre paréntesis así (a), (b), (c). Si se
quieren destacar elementos o ideas en párrafos separados,
se utilizarán números arábigos que se desprenden de la
categoría mayor, seguidos por un punto, sin paréntesis, y
sin sangría.
III. DE LA IMPRESIÓN

II. DE LOS CUADROS, TABLAS Y GRAFICOS


12. Los cuadros, tablas y gráficos aparecen en el lugar
apropiado del texto, y no al final de los títulos o en anexos.
Los cuadros y gráficos pequeños aparecen entre párrafos.
Los de mayor dimensión aparecen en página separada
inmediatamente después de la página donde se mencionan
o explican. Los cuadros, tablas y gráficos que se utilizan
para definir variables o procedimientos se numeran
progresivamente en números romanos, para diferenciar
aquellos de los resultados de la investigación en números
arábigos.
II. DE LOS CUADROS, TABLAS Y GRAFICOS

13. Los cuadros no utilizan líneas en la diagramación.


Salvo para aumentar su claridad se utilizan sólo líneas
horizontales para la separación entre el título del cuadro,
los subtítulos de las columnas, el cuerpo de datos y las
notas al pie de página. En cuadros complejos podrá
hacerse uso de líneas verticales y rayados horizontales
internos si facilitan su lectura.
II. DE LOS CUADROS, TABLAS Y GRAFICOS

14. Los títulos de los cuadros se identifican con un número


y título en la cabecera. Los gráficos se identifican con
número y título al pie.

15. Los cuadros y gráficos pertenecientes a resultados se


enumeran en serie continua desde el principio a fin de los
resultados.
II. DE LOS CUADROS, TABLAS Y GRAFICOS

16. Las referencias textuales a los contenidos de los


cuadros, tablas y/o gráficos se hacen así: Cuadro 5,
Gráfico 8. Se usan alternativamente paréntesis: (ver
Cuadro 5), (ver Gráfico 8).

17. Los cuadros y tablas de resultados se resumen de tal


forma que como máximo ocupen dos hojas. Si algún
cuadro o tabla continúa en una segunda página solo se
coloca el encabezado que orienta el orden de los datos y
sobre este el número de cuadro o tabla desde donde viene.
Ejemplo (Cuadro 3 cont.).
II. DE LOS CUADROS, TABLAS Y GRAFICOS

18. Los cuadros y gráficos están impresos en color y en


alta calidad de tal forma que la reproducción puede
hacerse por cualquier vía que garantice nitidez y
durabilidad. Se cuida que los colores utilizados tengan
contraste sin llegar a perjudicar la lectura, ni generar
disgusto al lector.

19. En las expresiones numéricas se utiliza la coma para


separar las cifras decimales.
III. DE LA IMPRESIÓN

20. El informe se presenta en papel tipo bond blanco,


tamaño A4, de 80 gramos y textura uniformes.

21. No utiliza hojas con logo ni incluyen material de


promoción. Tampoco se incluyen encabezados ni pies de
página salvo la numeración de las hojas.

22. El texto esta escrito con letra de 12 puntos,


preferiblemente en el tipo “Times New Roman” u otra con
serifa que facilita la lectura.
III. DE LA IMPRESIÓN

23. Para la numeración de las hojas utiliza un tipo de letra


de 10 puntos, posicionado en la parte inferior derecha,
como pie de página.

24. Utiliza para los títulos, contenido y leyendas de


cuadros y gráficos, así como de los materiales anexos, los
mismos tipos que el texto y los tamaños de letras desde 8
hasta 12 ptos. En todo caso se asegura la legibilidad del
impreso.

25. Utiliza letra itálica (cursiva), para el realce de títulos y


de información cuando sea apropiado.
III. DE LA IMPRESIÓN

26. Los márgenes usados son: cuatro (4) cm del lado


izquierdo, para permitir la encuadernación del volumen y
tres (3) cm por el derecho, superior e inferior de la página.

27. Los párrafos no contienen sangrías.

28. Entre los títulos y el texto se deja doble espacio.

29. Entre líneas de un párrafo se utiliza espacio y medio.


III. DE LA IMPRESIÓN

30. Entre párrafos sucesivos se dejará dos espacios.

31. Las partes medulares del proyecto y del informe


comienzan en página nueva.

32. Las páginas preliminares del informe se enumeran con


cifras romanas minúsculas, en forma consecutiva,
comenzando con la página de la carátula, que se entenderá
será i, sin que la cifra se coloque en la página. Todas las
páginas del texto hasta los anexos se enumerarán con cifras
arábigas, comenzando con la página de la introducción y
continuando hasta incluir los anexos.
III. DE LA IMPRESIÓN

33. Los números de todas las páginas se colocarán en la


parte inferior derecha como pie de página.

34. No se aceptan, correcciones, borrones, tachaduras ni


inserciones.

35. La impresión es en tinta negra. Se usa color


apropiadamente en tablas y gráficos.
III. DE LA IMPRESIÓN

36. La impresión asegura la perfecta nitidez de la


reproducción por fotocopiadora y garantiza su durabilidad.

37. Los anexos contienen instrumentos accesorios de la


investigación, material instruccional, comunicaciones,
reportes, documentos normativos y demás documentación
escrita. Se ordena siguiendo el mismo estilo del cuerpo de
la investigación y a criterio del estudiante.

Das könnte Ihnen auch gefallen