Sie sind auf Seite 1von 4
CF, Kurzanleitung ELMON rail 41-322 (is Safety Brief instruction ELMON rail 41-322 bi Solutions eee Anschluss Reset For Ge Btriebsart manuel Reset” muss der notwendige Reset Schalter an de Klemmen 21 22 angeschossen werden, wahlweise kann der ‘manuelle Reset auch auf Automatisch mt dem Dipschater St ungescaltet werden, Connection Reset For the operating mode ‘manuel reset” the necessary reset switch must be connected tothe 21 and 2 terminols, optionally, the manual ese con be switched into automate mode with dip suiteh St ‘Anschluss Meldekontakt Der Meldekontakt 31 2 dient lecgich als Hilskontat(Signalisierung, Anzeige et) und da nicht in den Sicherhetsstromkreseingebunden werden, wahlweise kann die Zeltvertégerung des Meldekontakts it dem DipschalterS2 abgeschaltet werden. £5 darfen mit dem Meldekontakt nur Kleinpannungen (30V)geschaltet werden. Das Schalten von Niederspannungen (230V1 Ist nieht zulisig. Connection of signaling contact ‘The 31 and 32 signaing contact only serves as on auxiory contact (signaling, dploy etc) ond must not be integrated into the safety circuit, ‘optionally, the delay ofthe signal cantact canbe switched off with dip switch 2. "The signaling contact may only switch extra low voltoges (20). The switching of low voltages (230V) Is not permissible. Fehlerdiagnose ‘Bei korreterVerdrahtung und Anlegen der Versrgunesspannung daf nur de rine LED leuchten ‘ei Aufleuchten der roten LED ist ein Fehler im Sytem vorhanden, der sich mit He der LED eingrenzen lst. Error diagnosis (Only the green LEO may iluminate ifthe supply voltge hes been corectly connected. If the yellow or red LED iluminates, there ian errorin the system which canbe pinpointed withthe oi of the LED. Fehlerbeseitigung / Error correction “Anschlosse und Versorgungsspannung Uberprofen: 230 AC an die Klemmmen ALAZ 24V AC/DC an die Klemmen 81.82 Toleranzbereich:£10%/ The supply voltage is missing too low _| Check connections ond supply voltage. | - 290 VAC at terminals AZ A2 2AVAC/OC ot terminal B1 B2 Tolerance ronge: #10 1D. Fehler / Error sgrne LEO Power levchtt nicht ‘Versorgungsspannung fei, 2 geting oder fash angeschlossen Green LED Power does not suminote dorhas been connectetincsres ‘Grine LED Power blnkt2yklsch Interner Fehler wird durch Anzahl Pulse | Siehe-> Signalanzeigen (Pulsausgabe) angezeigt Green LEO Power flashes cyclically | Internal erroris indicated by the aumber of | see > Signot indicators (pulse output) pulses Rote LED Oi leuchtet ‘ber entsprechende signalgeber ~ Anschlisse der entsprechenden Signalgeber aberprafen wird als betariterkannt (ebgequetschte Zuleitungen, brichige Zuleitungen ete) =Signalgeber Uberpruten™ fed LED CH iluminote The coresponding softy sensor detected as | - Check the connections ofthe corresponding sensors having been actuated (squeezed or brite supply lines, ete) (heck sensors Rote LED CHs binkt schnell Signalgeberkreis unterbrochen, Anschlisse der entsprechenden Signalgeber bberprifen| Signalgeber nicht angeschlossen, (abgequetschte Zuletungen, bedchige Zuletungen etc) febiesatt angeschlossen oder defekt _| -Signalgederaberprifen* ed LED CHA flashes fost sensor circuit interrupted, Sensor(s}not | - Check the connections of the corresponding sensors connected, {squeezed oF brite supply lines, ete) ‘connected incorrectly or folly Check sensors* Rote LED CHI biinkt langsam Feblerslbsthaltung, Manvellen Reset ausfahren ‘ed LED CH1 flashes slowly Errortock Perform manuel reset * Liegt der Fehier nicht der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegen des entsprechenden Kontatlesten Eingangs am Schaltgert mit einem 8,2 KO Widerstand Uberprift werden. ‘Arbetet danach die Elektronik einwandtrt, muss der Signalgeber mit einem Widerstandsmessgerat berprift werden. Hierfir muss die Verbindung des ‘Signalgebers zum Schatgeratau{getrennt und mit einem Widerstandsmessgerat verbunden werden. Bel unbetatigtem Signalgeber muss der Widerstand 18,2 40 2500.0 betragen. ist der Signalgeber betatig,darf der Widerstand 500 9 nicht Uberschveten. * ifthe foult's notin the wing, the functioning ofthe electronics may be checked by fiting an 8.2 kA resistance tothe annunciator input on te relay. ‘J the electronics then work properly, the annunciotor must be tested with an ohmmeter. For ths the connection between the annunciator ond the reloy ‘must be disconnected and connected to on ohmmeter. With an inactvoted annunciator the resistance should be 82k” + 500-0. Ifthe onnuncitar is ‘activated, the resistance should not exceed 500 0. Kurzanleitung ELMON rail 41-322 Mel | set TE {] Safety ELMON Sneyisiucnonetmonrotarsza {lal Safety ‘ee De Tecnica smn ty re [Neanstrom DC / Nominol current OC 2A GOVE, (Netzspannung, Vu BOW AC S060 Mr ee saan incerta | ta YA mee ‘Mechanische Lebensdaver_ ‘>10* Betarigungen Extra tow voltage eee coe ames semen ‘usschalvergerne(Reaktionsie) 10, Pomercensumprion _|Prwz,| __22¥A20VAC _Switching off deloy (response time) ms — \ Einschaltverzigerung Pom So. ee ‘00 ms(Poweron 700m) ans tee | tana cence aon Sucams [esoeasitzars! sate ee \Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties Termine! resistance of the sensors: enim oe SE ton sean ening oe tot 42 = on ey ‘Abmessung (HafixT) om Dimensions (rai) Ger ‘Umererschatwert : i oxi 7 Trams) tn mre eect Teageieetew | ive neat uw ‘Mechanica! life-time ->10F actuations eee wanton | acre ees 2s0v ‘function Switching on detoy” tees a ther et ‘ted impulse voltage resistance L_Pfuneron: switching on tne orem ara jr Riki cana patina ieee Tempetture rome srge mounteg “ actuation,

Das könnte Ihnen auch gefallen