Sie sind auf Seite 1von 119

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL •
' - - - - - - - - - - - -

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y
PROCEDIMIENTO DE AFINACIÓN

MANTENIMIENTO DEL MOTOR 11


SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN

SISTEMA ELÉCTRICO ~~
CHASIS 11
INFORMACIÓN DE SERVICIO ~~
~---------------- CONTENIDO ~--------------~

11
LOCALIZACIONES DEL NÚMERO DE SERIE........................... 1-1
RECOMENDACIONES DEL COMBUSTIBLE Y
ACE/TE.................................................................................. t -1
PROCEDIMIENTO DE ADAPTACIÓN....................................... 1-1
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES......................................... 1-2
MATERIALES E SPECIALES.......... ........ .............. ................... 1-3
PRECAUCIONES E INS TRUCCIONES GENERALES............. ... 1-4
liSPECIFICACJONES ....................................... ...................... 1·5
1-1 INFORMACIÓN GENERAL

LOCALIZACIONES DEL NÚMERO ACEITE MOTOR


DE SERIE Asegúrese de que el ace ite del motor q ue usted
El número de serie del cuadro (1) se estampa en use venga bajo las c lasificaciones del AP I de SF o
el tubo del cabezal de la d irecc ión. E l número de de SG y que su grado de la v iscosidad sea SAE
serie de motor (2) esta localizado en el cigüeñal 1 OW-40. Si e l acei te del motor SAE 1 OW-40 no
(cárter) del motor. Estos números se requieren está disponible, seleccione la viscosidad del
especialmente para el registro de la máquina y
aceite según la gráfica sig uiente :
pedir piezas de rep uesto.

\
-
SAE
40
30
20W/50
10W/50
10W/30
20W
10W

t.?Jr~
Temp. "F
·e -
-20 -10

-4
o
-
10 20 30 40
~---·
14 32 50 68 86 104
(

LÍQUIDO DE FRENOS
Especificación y
clasificación DOT3, DOT4

ACEITE DE LANTER O DE LA BIFURCACIÓN

AC EITE DE LA BIFURCACIÓN JJ 1 0

PROCEDIMIENTO DE ADAPTACIÓN
Duran te la fabricación son usados solo los mejores
materiales posibles y todas las piezas de la
máquina son te rminadas con u n estándar m uy al to
pero aún así es necesario permitirse la remoc ión
de partes para "break in" antes de ajustar o sujetar
e l motor a un estrés máximo. El desrrollo futuro y
e l desempeño de la máquina depende del uso y los
cuidados ejercidos du rante su p ri mera vida . Las
COMBUSTIBLE Y ACEITE reglas generales son como sigue :
RECOMENDACIONES
.? Man tener estos lím ites de velocidad de la
COMBUSTIBLE adap tación del motor:
Utilice la gasolina con un número de octano de ln1cial 800 kilómetros. Deba ·o de 4.500 r/min.
90-97 o más alto (mé todo de la investigación) ,
Hasta 1.600 kilómetros. Deba ·o de 5.500 r/min .
preferi blemen te sin plomo o con poco plomo .
Sobre 1.600 kilómetros. Deba ·o de 10.000 r/min .
NOTA :
L;~ g;~so l in ;~ sin plomo y con poco plomo .? Hasta a lcanzar una lectura del odómetro de
;~mp li ;~r~ 1 ;~ vid;~ de l ;~s b uji;~ s. 1.600 kilómetros puede sujetar la motocicle ta
para lle nar la operac i ón de l a válvu l a
reguladora .
Sin embargo , no exceda 10.000 r/min al mismo
tiempo. No mantenga la velocidad del motor
o? constante por un período largo duran te una
parte del " break in ". Intente variar la posición
de la vá lvula reguladora .
IN FORMACIÓN GENERAL1-2

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
SISTE MA DE IGN ICIÓN TRANSIST OR IZADA CON AVANC E ELECTRÓNICO
DESCRIPCIÓN
• En el modelo EN125-2A. las caracteri sticas del avance de la sincronización de la ignición han sido
cambiados del sis tema de avance mecánico de sincronización previamente empleado incorporando un
avance centrifugo al mando del sistema de avance de sincronización electrónica.

• La introducción de este nuevo sistema electrónico del avance de la sincronización reduce al mín1mo
fl uctuaciones en la sincronización de ignición y también ha mejorado el funcionamiento del avance de
la sincronización durante altas operaciones de la velocidad.
• El ign itor ti ene las funciones sigu ientes:
(1) control de las revo luciones en el ángu lo de avance.
Con trola la sincronización de ignición en respues ta al motor r/min . (véase Fig .1).

Cuando la velocidad del motor es baJa , reduce el periodo de conducción (cerrando el ángulo) del
transistor (Tr) para reducir el consumo de energía; cuando la velocidad del motor es alta, aumenta
el período de conducción (cerrando el ángulo) para prevenir la caída de voltaj e de la bobina de la
ignición. (véase el cuadro 2 y 3.).
o o
'C

§"' 2000
'C

§"' 30
.,u ~9"~~0/7000rpm ~
;¡;
e:
"'> 20
11 .,o
.,"'
'O / r\ ........ r-- r-- 'O
.2
100°
:::>
.2 V O>
10
-~ 2 4 6 8
~ 10
\ 19Jl0,~2.8"14500rpm
•<(
1 Motor r/m in (x 1000 r/mm)
Fig.2
( BTDC ) 1

~''1
II._3°BASE -0

o 2 3 4 5

F1g .1
6 7
Motor r/nun (X 1000 r/m1n )
8 9 10 11

(.)
~
o
0.5

2 4
1
6
Motor r/mm (x 1000 r/mi n)
Fig .3
1
8
:
10

ln!erruptor de la ignic1ón
o----o
Generador de señal Un idad de lgnitor
· -·- · ¡
IQ,
1 1
! 1
! Serpenlin~e a 1gn oón • :
(6) Ba¡en a 1

Rotor de la señal
1 -3 INFORMACIÓ N GENER AL

MATERIALES ESPECIALES
Los materi a les en ume rados abaj o so n necesarios para e l trabaj o del mantenim ie nto sobre e l E n 125-2A y
se deben te n er a la mano listos para e l uso. Estos a rtíc ulos s up len los mat eri a les est ánd ares ta les como
los q uitama n chas , los lubrica ntes , el paño del esme ri l y los s imi lares. Cómo uti lizarlos y don de ut il izarlos
se describen e n e l texto de este manual.

Materia l Parte Pági na Mat eria l Pa rte Pág in a

3-47 • Pernos del engrane de la leva. 3-27


• Sellos de aceit e

~
• 2do engranaje de transmisión.
3-44

~
• Cojinet e de la rueda 6-3 • Pernoajeno del
6-3 1 arrancador del ctutch. 3-53
• Leva del freno 6-32 • Pernos del interruptor
de posición del engranaje. 3-55
• Vástago del ma nejo 6-16

• Cubi erta y separador 6-36


del sello del polvo
THREAD LOCK SUPER
SUZUKI • Caja de engranajes del 2-2 "1 303B"
velocímetro 6-3 99000-32030
SUPER GREASE"A"
99000-2501 o • TamtJor del montaje de
la ru eda
6-3 1
• Pernos delan teros 6-10
• Sostenedor de l pi stón 6-22 !Jarra del interrupt or de
del fre no

~
la horq ui lla (bifurcación

• Perno del pi stón. 3-24


• Vástago de válvu la.

~
• Regi stro de árbol de 3-25 THREAD LOCK CEMENT
levas. 99000-32040
~ • Eje del brazo del 3-28
b alancín. 3-28 e Tornillos del re tened or 3-44
d e cojinete del con traeje .

~
• Tornillos de la guia y
SUZUKI MOLY PASTE
99000-25140 d el gatillo de la lev a del 3-48
cambio d e marchas.

• Pernos delanteros 6-10 e Tornillos de montaj e de la


b arra del int erruptor de 3-49

~
bomba del aceite de mo tor.
la h orq uil la (bifu rcación
e Tornillos del ser pent ín.
e Tornillos de seguridad del

THREAD LOCK "1 342"


arr an que del motor. 5-2
99000-32050 5-11
SUZUKI BONO N0.4
99000-31030 • Tuerca del rot or del 3-53

~
mag neto

• Tapa catJezat del 2-4


ci li ndro 3-29

~
• Superficies de 3-47
acoplam iento de l cá rter
del motor izquierdo y
derecho

THREAD LOCK SUPER


SUZUKI BONO No.1215 "1 305"
99000-31110 99000-321 00
INFORMA CIÓN GEN ER A! 1 -4

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES


Observa n los p untos sig uiente s sin falla al desmont ar y vo lvie ndo a mont ar las motocicl etas .
• ? Aseg úrese de reemp lazar los empaques, re llenos, bandas (circl ips).anillos y chavet as po r nuevos.

PRECAUCIÓN :
Nunca reutilice un anillo de retención (circlip) después de que se haya quitado de un eje, este
debe ser desechado y un anillo de retención nuevo debe ser instalado.
Al instalar un anillo de retención nuevo, debe tener cuidado de no ensanchar aún mas el
boquete de lo requerido para deslizarlo sobre el eje.
Después de instalar un anillo de retención, asegárese siempre que está colocado totalmente
seguro y en su surco.
e Ajuste pernos y tu ercas de diám etros de mayor a menor, y dia gonalmen te de a den tro hacia afuera, co n
la torsió n de ajuste espec ifica do. Utilice las herramientas e specia les donde se e specific a.
• Utilice piezas genuin as y aceites recomendados.
• Cuando más de 2 personas desarrollen el trabajo en equipo, prest e la at ención a la seguridad entre
ellos mismos.
• Después del nuevo ensamble, comp ru ebe las piezas para ajustar la co ndición y la ope raci ón.
• Trate la gasolin a, que es e xtremadamente flamabl e y altamente e xp los iva , con excesivo cuida do.
• Nunca util ice la gasolina como solvente limpia dor.

A dverte nci a, precaución y not a se i ncluye n en este manual ocas ionalmente, describiendo el co nten ido
sig uient e.
ADVERTENCIA ......... l.a seg uridad person al del co ndu ctor est e in vo lucrada y la in diferencia de la
información podría dar lu gar a una lesión .
PRECAUCIÓN ...........Para la protecci ón de la motoc icleta, la instru cc ión o la regla se deben seg uir
estri ctamente.
Consejo pa ra facilita r la reparación de la motocicleta es dado debajo de est e
NOTA ..... .. ....... ..
encabe zado.
1-5 INFORMACIÓN GEN ERAL

ESPECIFICACIONES
OIMENSIONES Y PESO
Longitud total. ............... .................. ......... ................. 1945mm
A ncho total. .... ......... ............................. .................. ... 735mm
A ltura totall .... ...... ........ ............................................... 1070mm
Base de la rueda ... . ... ............. ...... ........ ... ........ ...... 1265mm
Separación de t1erra. .. '160mm
A ltura del asiento .... .. .. . .. ....... ... 750mm
Peso al vacío ........ .. .. 122kg

MOTOR
Tipo ...... .... .... .. ...... . ... Enfriador de a1re de c uatro ti empos O HC
Número de cilind ros .. ...... ... ...... .... ... . .... . . .... '1
A lesaje (Diámetro).. .. .. .... .......... ..... .. ... ............... .. . 57.0mm
Carrera .. .... .... ...... .... .... ......... ...... .. .... 48.8mm
Desplazam iento del pistón ... ... .............................. .... 124cm3
Radio de compresión .................................................. 9 .2:1
Carburador................................................... .......... .... MIKUNI BS26SS
Filtro de ai re Elemento espuma d e poliu reta no.
Sistema del arrancad or...... ... .. ..... .. ... .... ................... ... Eléctrico.
Sistema de lubricación ....................... .. ....................... Colec tor de aceite húmedo.

TRANSMISIÓN
Clutch ....................... ......... .. ...................................... Tipo hú medo de la multi-placa.
Tra nsmisión ........................ ......... ... ............... ......... .... Acoplam ie nto velocidad constante.
Patrón del cambio de ma rchas .. ........... .......... ........... 1- abaJo , 4 - arriba.
Reducción pn maria ... ................ .......................... .. . 3 4 70( 591 17)
Reducción fi nal. ................... ......... ...... 3.21 4(4 5114)
Radios del engranaj e, bajo... . .. ...... .. ... .... 3.000( 33111 )
2do .................................................. 1.857( 26114)
3ro ............................................ ...... 1.368( 26119)
4to ........................ .. ......... ............... 1.1 43( 24121)
Tope .. . . .. . . 0 .957( 22123)
Cadena de transmisión . ..... ............. ...... .................... . KM C 428 H 118 Acoplamientos
INFORMACIÓN GENERAL 1 -6

ELÉCTRICO
Tipo de la ignición ..... .... ..... ..... .. . Transistorizad o
Sincronización de la ignición .... ..... .... . 13° B. T.D .C . bajo 1 950 r/mim
Bujía.... ..... ..... ..... ····· ··-······ ··-·-···· ····-··· ... 32° B. T.D .C . entre 4 000-5 000 r/min
Batería ·· ·· ··-···· ····-······ ··-· ···· ····-······ ··-· ... . 29 9° B.TD.C. entre 6 000 -7500 r/mi n
Fu sib le ... ..... . 34. 1° B.TD.C. sobre 9 000 r/min
Faro .. .... ..... ..... ..... ... . .... .... . NGK CR8E, NIPPON DEN SO U24ESR-N
Lu z freno de co la . .. 12V 28.8kc(8Ah) 10HR
Lu z direccional .. ..... .... ..... ..... .......... ......... ......... ........ 1 OA, 15A
Indicador de lu z direcconal .... ..... 12V 35W/ 35W
Lu z de indicador neutral ..... .... ...... ......... ........... ....... .. 12V 5W/2 1W
Lu z del ve locímetro ... ..... ... ....... ........ ......... ..... . 12V21W
Lu z del t acómetro ...... ..... .... ..... ..... ..... ... . .... ..... . 12V2Wo 'f2
Lu z de la capacidad del comb usti bl e 12V2W
Lu z de indicador de la lu z larga ... . . . . ... .. . . . . . .. .. . ... 12V 3W
Posición de la lámpara ... ..... .... ..... .... ....... ......... ....... .. 12V 3W
En grane del in dicador de posición ... ...... ......... ......... . 12V 3W
12V2W
12V 5W
12V2W
CHASSIS
Suspensión delant era ... ..... .. Telescópica , serpe ntín, hu mecatción
Suspensión posterior .... .... .. del aceite
Ángulo de dirección .... ..... ......... ........... ... . . ... .. Balancí n hume ctac ión del aceite .
Caster .... ..... ..... ..... .... ...... ... . .... ......... ...... ... .. Resorte 5- modo aju stable.

Tra il (ensayo, pru eba) . ... .... ... 42° (derecho e izq uierdo)

Radio de giro ..... .... ..... ..... ... . 64°30JY


Freno delante ro ..... .... ........... ... . . .. 90mm
Freno post erior ...... ..... .... ..... ..... ... . . .. 2.1m
Tamaño neumático delant ero ..... ..... ... . . .... ..... . Disco.
Tamaño neumático trasero .... Expa nsión intern a.
80/100-18 4P R sin tubo . 90/ 90 -1 8
4PR sin tubo .

CAPACIDADES
Depósito de gasolina incluye ndo reserva ..... 14 L
reserva ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ... ..... 2.0 L
Aceit e de motor .. ..... .... ..... ..... ..... .... ..... ........... ... . 1100 ml
Aceit e del antero de la bifurcación ... .... 150 mi

• Especificaciones suj etas a ca mbio sin previo aviso .


2 -1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINAC IÓN

HORARIO DE MANTENIMIENTO PERIODICO


La gráf1ca de aba¡o enhsta los interva los recomendados pa ra todos los servicios penód 1cos requendos
necesariamente para mantener la motocicleta en operación y desarrollo óptimo y económico.

NOTA:
Servicios m;~s f recuentes pueden re;~liz;~rce en motociclet¡¡s que se uti liz¡¡n b;~jo condiciones
extremils .

G RÁ FI CA DE M ENTEN IM IENTO PE RIÓ DI CO


MOTOR

~o i Km l n i ci;~ l 1 000 km C;~d¡¡ 4 000 km C;~d:~ 8 000 km


Pjg inil
A 1 Meses 5 20 40
Batería. t nspeccionar Inspeccionar 2· 3
Tuercas cabezal del cilindro y del
Cilindro. 1
Inspeccionar lnspecctonar . 2· -1
Pernos y tuercas tubo de escape Limpiar cada 3 000 km 2· 5
Elemento de filtro de aire. 1nspeccionar Inspeccionar 2· 6
Válvula de separación. 1nspeccionar Inspeccionar 2· 7
Pres1ón de la compresión. Jnspecc1onar 1nspecc1onar Sustituya 2· 7
Bujía. 1nspeccionar Inspeccionar
Línea de combustible. Sustituya cada 4 años
2· 8
Filtro de combustible Limpiar L impiar 2· 8
Ace1te de motor. Cambiar Cambiar 2· 8
Filtro de aceite de motor. Sustituya Sustituya 2· 9
Presión del aceite . Inspeccionar 2· 9
Filtro de la bomba del aceite. . L impiar 2· 9
Carburador. Inspeccionar InspecciOnar 2· 10
Clutch. 1nspeccionar Inspeccionar 2· 10

CHASIS

~o i Km l n i ci;~ l 1 0 00 km Cada 4 000 km CadOJ 8 000 km


Pjg1in¡:¡
A _l Meses 5 20 40
lnspecc1onar y 11mpiar cada 1 000 km 2· 11
Cadena de transmisión. Inspeccionar Inspeccionar 2· 12
Frenos. Inspeccionar Inspeccionar
Manguera d el freno. Sustituya cada 4 años 2· 12
Líquido de frenos. Cambiar cada 2 años 2· 12
Neumáticos. Inspeccionar lnspecc1onar 2· 15
Dirección. Inspeccionar Inspeccionar 2· 16
Aceite de la horquilla delanter a. Cambi ar Cambiar 2· 16
Pernos y tu ercas del cha sis. Inspeccionar Inspeccionar 2· 17
MANTENIMIENTO PER IÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINACIÓ N 2- 2

GRÁFICA DE LA LUBRICACIÓN
El hora ri o de man tenimiento, que sigue, se ba sa en esta fi losofía. Es medido el tiempo por la indicación
del odómetro, y ca lcu lado para al canzar la última meta del man tenimien to de l a motocicleta de la manera
más económica.

~oiKm Inicial y Cada 6 000 km Cada 12 000 km


A J Meses 6 12
Cabl e de la vá lvu la reaul adora. Aceite del motor. .
Aiuste de la vá lvu la reauladora. - Grasa
.
Cabl e del clutch. ::l,...,¡¡., rl"'l mntnr
Cabl e del ve locímetro. Grasa
Caja de e11gr anaj_es del velocímetro. Grasa

Cabl e del tacómetro. Grasa


- Aceite del motor cada 1 000 kilómetros
Cadena de transmisión .
Pedal de freno. grasa o ace1te. .
Árbol de levas del freno. - Grasa
Coj inetes del vásta go de ditrcc ión.
Grasa cada 2 yea rs o 20 000 km
Coj inetes del balancín.

ADVERTENCIA:
Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa al árbol de levas del freno. Si la grasa se aloja en
las guarniciones, como resultado el freno se patinará.

Lubri que las partes expuestas al óxido, con cualq uier aceite de motor o grasa siempre que la motoci cleta
haya sido operada bajo cond iciones de llu via o hu medad. Antes de lubricar cada parte, limpie cualq uier
señal de óxido así como grasa, aceite o suciedad.
2-3 MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS Y PR OCEDIMIENTOS DE AFINACIÓ N

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Esta sección descri be los proce di mientos del
servicio pa ra cada sección del manten imiento
periódico.

BATERÍA
Inspección inicial1 000 kilómetros y cada
4 000 kilómetros
• La batería se debe quitar para comp robar el
nivel del electro l ito y la gravedad específi ca .
• Q uit e l a cubierta derecha del cuadro .
• Q uit e el cab le e de la te rminal de la batería.
• Q uit e el cab le \1:1 de la batería.
• Q uite la batería del cuadro.
• Compruebe el nive l de el ectrolito y la graveda d
específica.
Agreg u e agua des til ada, como sea necesaria,
para gu ard ar la superficie del electrolito sob re
la linea DE NIVEL INFERIOR (1) pero no sobre
la línea DE NI VEL SUPERIOR (2 }.

Para compro bar grave da d específi ca , ut ilice un


hidrómetro para determinar la condición de la
ca rga
Hidrómet ro 09900-28 403
Gravedad
especifica est ándar 1 .28 al 20°C

Una lectura de S.G. de 1,22 (en 200C ) o por


deba j o s i g n ifi ca q u e l a ba t er í a n ecesi t a
recargarse: qui ta rl a y carga rla en el recargad or.
Cargar la ba ter ía en el lugar puede descomponer
el re guiador/rectifi ca dor.

• Pa r a i n s t a l ar l a bate rí a , in vierta e l
pr oced imiento descrit o arriba.

ADVERTENCIA:
Al instalar los cables de la batería, fije @ primero
f9~ Batería
y e después.
Tubo respirador

• Cerciórese de que el t ubo respirador esta


co rrectament e aj usta do y sin ningún daño y
co loca do como se muestra en la figura.
MANTEN IM IENTO PERIÓDICO Y PROCEDIM IENTOS DE AFINAC IÓ N 2- 4

TUERCAS CABEZAL DEL CILINDRO Y


CILINDRO, PERNOS Y TUERCAS TUBO
DE ESCAPE.

Inspección i niciill1 000 kilómetros y Cildil


4 000 kilómetros

T U ERCAS CABEZAL DEL CILINDRO


• Qu ite el asiento y el tanque de gasol ina
(refe rencia página 3-2) .
• Quite los casquillos izquierdos y derechos de la
tapa de l cabezal de l cilindro , después de quitar
el cable del tacómetro (re ferenc ia página 3-5).
• Quite la tapa del cabezal del cilindro (referencia
página 3-8) .
• Ajustar las cuatro tuercas de ·10mm (1) y dos
tuercas 6mm (2) a la torsión especificada con
una llave de tuercas, cuando el motor este frío.

25 • " No, m
1 O mm (2.5 • • .5 kgo,m )
Ajuste de
torsión 7• 11No,m
6mm (0.7 • 1.1 kgo,m )

• Al instalar la tapa del cabezal del cilind ro ,


aplicar SUZUKI N o. 1 215 a la superficie
acoplada al cabeza l del cil ind ro (re ferencia
página 3-29).

SUZUK I BOND No.12151 99000-31110

TUERCAS DE L CILINDRO .
• Ajuste las dos tuercas de 6 mm (3) a la torsión
especi f icada .

Ajuste de torsión 7• 11 No,m


(0.7• 1.1 kgo , m)

PERNOS TUBO DE ESCAPE Y PERNO DE LA


ABRAZADERA Y DE EL SILENCIADOR
(M OFLE)
Ajustar los pernos del tubo de escape (4 ) y la
abrazadera del silenciador (mofle) (5) a la torsión
especificada.
Ajuste d e lil torsió n
Pern os del tubo de
escape y perno de 9 • 12No,m
la abrazadera del (0.9 · 1.2 kgo ' m)
silenciador (mofle)
2-5 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTOS OE AFINAC IÓN

E LEMENTO DE FILTRO DE A IRE

Limpie c;~d;¡ 3 000 kilómetros

Sr el frltro de arre está atascado con polvo la


resrstencra de entrada será rncremen1ada con una
resultante drsmmucrón en la potencra de salrda y un
incremento en el consumo de combustible.
lnspeccrone y hmpre el elemento de la manera
srgurente

• Quite la tapa rzqurerda del cuadro.


• Qurte los 1ornrllos y sacar e elemento del frliro
de arre ensamblado
• Separe el elemen!o de espuma de pohuretano
del elemenlo del cuadro

fNorA:
Cu;~ndo se inst;~le la t;~p;~ de 1;~ caja del filtro
de aire. colocar la marca " UP'' hacía arr iba.

Elemento
• Lene una bandeja de lavado de un tamaño 0

~ 8.
aproprado con un solvente lrmprador no
flamable Sumeqa el elemento en este
solvente y ávelo hasta que quede lrmpro.
• Compnma y saque el solvente del elemento
lavado presronándolo entre las palmas de
ambas manos. Drsolvente
• Sumeqa el elemento en acerte de motor, y Lrmp1ador
expnma el acerte del elemento dejándolo lnflamab e •
evemente humedecrdo con el acerte
----+-- --

NOTA: 0 8
No tuerza o expi ma el elemento porque se
rasgar.'~ o las ce l das ind i viduales de l
elemento serfln dañadas.

PRECAUCIÓN:
Examine el elemento cuidadosamente para
saber s i hay rasgones , costuras rasgadas ,
etc. SI se observa alguno de estos danos.
substituya el elemento.
MANTEN IMIENTO PERIÓDICO Y PROCEOIMIENTOS OE AFINACIÓN 2-6

VÁLVULA SEPARADORA
Inspección inicial 1 000 km y Cada 4 000 km

Resultados excesivos en la válvula separadora


en e l ru i do de l a válvula y r esultados
insuficientes en la válvula separadora en el
daño de la válvula y reducción de potencia. En
las distancias indicadas arribas, inspeccionar y
aJustar l a separac i ón e n l a s i guiente
especificac ión .
El procedimiento pa ra ajuste de la válvula
separadora es como sigue:

• Remover el asien to y el tanque de combustible.


• Remover el cable del tacómetro.
• Remover la tapa izquierda del cabezal del
cilindro.
• Remover la tapa derecha del cabezal del
cilindro.
• Remover la bu j ia ,cápsulas de las válvulas de
inspección (1 ), y la clavija de la válvula de
acoplamiento (2 ).
• Remover el tapón de la tapa de magneto (3) y
girar el rotor del magneto con una llave de 14
mm pa ra colocar el p istón a (TDC) a la
compresión de la carrera (velocidad ).
(Girar el rotor hasta la l inea " 1" sobre el ro tor
alineado con e l centro de l agu j e ro del
cigüeñal).
• Insertar la llave ca libradora de l vástago de la
válvula y aj ustar el tornillo sobre el balancín.

Calibrador 09900-20803

Especificaciones válvula separadora

IN . 0.04· 0 .07 mm
EX. 0.13• 0 .18mm

• Si la separación está fuera de especificación ,


ponerla dentro del rango especificado usando la
herramienta espec1al.
Varilla aj uste de
09917-13210
conducción
• Reinsta le la bujía , las tapas de la válvu la de
inspección , tapones del cabezal del cilindro,
cable del tacómetro, clavij a de válvula de
acoplamiento y tapón tapa del magneto .
NOTA:
La válvu la de separación deberá checarse
cuando la máquina esté fria. Ambas válvulas de
entrada y sal ida deberán ser checadas y
aj ustadas cuando el pistón este en Top · Dead-
Center (TDC) a la compresión de la carrera.
2-7 MANTENIMIENTO PER IÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINACIÓN

PRESIÓN DE LA COMPRESIÓN

Inspeccióninicial1 000 kilómetros cada 4000 kilómetros


Referencia página 3-1 .

BUJÍA
Inspección inicial 1 000 kilómetros y cada
4 000 kilómetros substit uya cada 8 000 ki lómetros

Quite los depósitos de carbón con un alambre o un


perno y ajuste el boquete de la bujía a 0,7-0,8
mili metros. midiendo con un calibrador de grosor.
Al quitar depósitos de carbón, asegúrese observar
el aspecto de la bujía, observando el color de los
depósitos de carbón . El color observado indica si
la bu¡ia estándar es conveniente o no . Si la bujía
estándar está húmeda , una bujía más caliente
deberá ser utilizada. Si la bujía estándar es apta
para el recalentamiento (porcelana en apariencia
blanqueada), substituya con una más fria.

NOTA:
La bujía tipo " R" establecida baj o algunas
especificaciones significa q ue el resisto r
est;l localizado en el centro del electródo
para prevenir el ruido de radío.

NGK CR7E
Tipo caliente
NIPPON DENSO U22ESR-N

NGKCRSE
Estándar
NIPPON DENSO U24ESR-N

NGKCR9E
Tipo frío
NIPPON DENSO U27ESR-N
MANTENIM IENTO PERIÓD ICO Y PROCEDIM IENTOS OE AFINACIÓN 2-8

LÍNEA DE COMBUSTIBLE

Inspección inicial1 000 kilómetros y cada


4 000 kilómetros substituya cada cuatro años.

Exam i ne la 1ínea y las conexiones de


combustible para saber si hay daño y derrame de
combustible.
Si se encuentran algunos defectos, la línea de
combustible debe ser substituida.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Limpieza inicial1 000 kilómetros y


cada 8 000 kilómetros

Si el filtro de combusti ble está sucio con


sedimento. el combustible no flui rá suavemente y
la pérdida en energía del motor puede resultar.
Limpie el filtro con el solvente no flamab le.

ACEITE DE MOTOR

Cambio inicial1 000 ki lómetros y cada


4 000 kilómetros
El aceite se debe cambiar con el motor caliente.
El procedimiento es como sigue :
• Levante la motocicleta por el soporte del centro.
Drene el aceite quitando el tapón de desagüe
• ( '1) y el tapón de relleno (2).
Remueva el tapón de desagüe ( 1) con seguridad
• y agregue el aceite nuevo a través del filtro. La
máquina tiene una capacidad apróximada de
1100 mi de aceite. Utilice 10W/40 viscocidad de
aceite bajo clasificación del API de SF o de SG.
• Encienda el motor y permita que funcione por
varios segundos a la velocidad en ralen tí.
• Apague la máquina y espere cerca de un
minuto. Entonces compruebe el nivel de aceite
en la ventana del nivel de aceite (3). La
motocicleta debe estar en una posición llana ,
vertical para la medida exacta . Si el nivel está
debajo de la marca"L", agregue aceite hasta
que el nivel alcance la marca "F".
2-9 MANTENIM IENTO PERIÓDI CO Y PROCEDI MIENTOS DE AFI NACIÓN

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR


Reemplazo in icial1 000 ki lómetros y cada
4 000 kilómetros
Sub stituya el fil tro de aceit e de la manera sigu iente:
• Drene el aceite de motor qu itando el tapón de
desagüe .
• Quit e los tres torn il los que aseguran la tapa de
fil tro.
• Sa qu e el cas qu illo, y saque el fi lt ro .

• Sub st ituya el fil t ro po r un n uevo.


• Ant es de la in stalación del fi ltro, aseg ú rese que
el empaqu e (1) esté in stala do correctamente.
• Ant es de p on er la tapa del filtro , asegrese que el
resorte del fi ltro (2) y e l empaqu e (3) estén
in stalados co rrectamente.
• Sub st ituya la tapa de fil tro y aprie te los tornillos
con seg uridad.
• Viert a aceite de motor y comprue be el ni ve l.

NOTA:
Vierta aprox. 1.150 mi de aceite de motor
dentro de la máquina sólo en el cambio de
aceite y substituyendo el filtro de aceite al
mismo tiempo.
Al realizar la revisión del motor, la cantidad
de aceite para rellenar ser.á de 1.350 mi.

PRECAUCIÓN:
Al volver a montar el filtro de aceite,
asegúrese de comprobar que el filtro de
aceite esté instalado según se muestra en la
ilustración. Si el filtro es instalado
incorrectamente, la máquina puede resultar
seriamente dañada.

PRESIÓN DEL ACEITE


1 Examine cada 4 000 kilómetros

Referen cia página 3- 1.

FILTRO DEL COLECTOR DE ACEITE

Limpie cada 8 000 kilómetros

Limpie la pan tall a de fil tro del co lector d e aceite


para qui tar cu alquier materia extraña que se
p ueda alojar all i. Examin e la pan talla pa ra
asegurar que es tá lib re de cua lqu ier se ñal d e
daño.
MANTEt\IMIEfi:TO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTOS OE AFINACIÓN 2-1 O

CARBURADOR
I nspección ínícial1 000 kilómetros y cada
4 000 kilómetros

AJUSTE EN RALENTÍ
r---
NOTA :
H;~g;~ este ;~juste c u;~ndo el motor este c;~liente
• Enc1enda el motor y f11e su veloc1dad en
dondequiera entre 1 300 y 1 500 r/mm dando
vuelta al torn1llo de la válvula reguladora (1 ).

1400. ~100r/mm

J UEGO DEL CA BLE DE L A VÁLV UL A


REGULADORA
Debe haber 0,5-1 O m11imetros de JUego ~ en el
cable de la válvula regu ladora Para aJUStar el
¡uego del cable de la válvula reguladora
• Tensar el cable de la válvula reguladora para
comprobar la cantidad de ¡uego
• AflOJe las dos tuercas de f1JaC1ón (2) y dé vuelta
al a¡ustador (3) adentro o hac1a fuera hasta que
se obt1ene el ¡uego espec1f1cado
• Asegure las tuercas de fiJaCión m1entras que
sosu ene el a¡ustador en el lugar
Juego de cables de la "> 05• 10mm
válvula reguladora

CLUTCH
Inspección inici:~l 1 000 kilómetros y cóldól
4 000 kilómetros

El ¡uego del embrague debe ser de 4 m11ímetros


conforme al n1vel de la palanca del embrague
antes de que el emb r ague comience el
desengrana¡e S1 el ¡uego en el embrague es
m correcto, a]ústelo de la manera sigUiente.

• AflOJe la tuerca de f1¡ac1ón (1) y atorn1lle el


ajustador (2) en la palanca del embrague.
Aflo¡e la tuerca de f1¡ac1ón del a¡ustador del
• cable del embrague (3)
Dé vuelta al a¡ustador del cable del embrague
• (4) adentro o hac1a fuera para adqumr el ¡uego
espec1f1cado.
Apnete la tuerca de f1¡ac1ón m1entras sostiene
• el a¡ustador en pos1c1ón

El cable del embrague deberá lubncarse con un


aceite ligero siempre que este sea a¡ustado
2 -11 MA NTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINAC IÓN

CA DE NA DE TRANSM ISIÓN
Examine y limpie cada 1 000 kilómetros J
Examine visualmente la ca de na de transmisión
para saber si esta en las malas condiciones abajo
enumeradas . ( levante la rueda posterior
poniendo e l soporte del ce ntro, y dé vuelta a la
ru eda posterior lentamen te cuando la transmis ión
este e n NE UT RAL)
1. Pernos flo¡os.
2. Rodillos dañados .
3. Acoplamientos oxidados
4. Acoplam1entos torc1dos
5. Desgaste excesivo.
Si se encuen tran algunos defectos, la cadena de
transmis ión debe ser substituida.
• Lave la cadena con keroseno. Si la cadena
tiende a oxidarse más rápidamente, el1ntervalo
debe ser acortado.
• Después de lavar y de secar la cadena,
lubriquela con aceite lubricante o aceite de
engranaje SAE # 90.
Cheque la cadena impulsora para saber s i hay
desgaste y aj uste la tensión de la cadena como
sigue.
• Aflo¡e la tuerca del e¡e( 1) después de sacar la
chaveta (2) y aflo¡e la tuerca de f1¡ación (3 ).
• A¡uste la cadena 1mpulsora cuidadosamen te
apretando el a¡ustador (4 ).
HOLGURA D E CADENA
• Afloje el aj ustador (4) hasta que la ca den a
tenga 10-20 milímetros de holgura en el cen tro
entre el motor y los piñones postenores.
• La marca (5) en ambos ajustadores de la
cadena debe esta r en la misma posición
respecto a la escala para asegurarse de que las
ruedas delanteras y poste r iores están
alineadas correctamen te .
• Después de ajustar la cadeM de trMsmis16n,
apn ete la tuerca de f1¡ac1ón (3) y la tuerca del
e¡e( 1) y aseg úrela con la chaveta (2 ). Utilice
siempre una chaveta nueva.
DE SGASTE D E CAD ENA
Cuente 21 pernos en la cadena y mida la
d istancia entre uno y otro . Si la distancia

----
excede de 259,4 milímetros, la cadena debe
ser substituida
LÍMITE DE SERVICIO

Longitud de la 259.4 mm
cadena 1mpulsora 20
MANTENIMIENTO PER IÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINACIÓ N 2-12

FRENOS
In spección ini cial 1 000 km y ca da ~ 000 km
Reem plazar la manguera del freno ca da 4
años.
Cambia r líqui do para freno s cada 2 años.
FRENO DELANTERO
Nivel líquido de freno
e Levante la motoci cleta por el so porte ce ntral y
co loque el manillar en form a recta .
• Cheque el nive l del líquido de frenos por medio
de la observación del límite mas bajo en el
• recip ient e d el l íquido d e frenos.
Cuando el ni vel es te por debajo de la línea d e
límite mas bajo, rellenar co n liquido de freno s
que cubra la sig uien te e specificación.
Especificación y
DOT3, DOT4
Clasificación

LÍQU IDO P/FR ENOS 99000 -23021


SIIZIIKI

PRECAUCIÓN
EL sistema de frenos de esta motocicleta es
llenado con líquido de frenos
base-glycoi.No use o mezcle diferentes
tipos de liquido como los de base-silicon y
base-petróleo para rellenar el sistema, de lo
contrarío serios daños pueden ser
causados.No use líquido de frenos de
recipientes viejos o sin sello. Nunca reuse
líquido sobrante de anteriores servicios y
almacenado por largo tiempo .

.ADVERTENCIA:
Sí el liquido de frenos gotea, interferi rá con
la seguridad e inmediatamente decolorará
las superficies pintadas.
Cheque la manguera del freno que no tenga
grietas y que las uniones no tengan fuga
antes de montar la motocicleta.

COJINETES DEL FRENO


!Che car el de sgast e de los cojin etes del fren o.
Cambiar los cojin etes por unos nu evos cuando
esto sea n ecesa ri o. (referencia página 6-20)
2 - 13 MAN TENIMI ENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINACIÓN

Purga de aire en e l circu ito del l íquido de


frenos.
El a1re alrapado en el circUito del liquido actúa como un
amortiguador para absorber gran parl e de la presió n
desa rrollada por el cilindro maestro y es lo 1nlerfi ere con el
func1onamien 1o total de frenado La presencia de a1re se md ica
por un -espon¡anuento "de la palanca del freno y ta mbién por
una ca ída en la fuerza del frenado. Considerando el pehgro al
cual d1cho aire atrapado expone a la maquma y al conductor. es
necesario que antes de remontar el freno y reparar el sistema
de frenos a condiciones norma les. el circui to de líQuido de
frenos sea purgado de ta siguiente manera

Llene el recipiente del cilindro maestro hasta la


línea del n ive l "HIGH". Cambie el tapón del
• recip i ente pa r a preven i r la entrada de
suciedad .
Conecte un tubo a la válvula de purga e inserte
• el o tro extremo del tubo en el receptáculo .

Vá lvula de purga 7• 9 No,m


Tuerca de ajuste (0.7• 0 .9 kg._ m)

• Apr iete y suel te la palanca del freno varias


veces en sucesión ráp ida, y apriete l a pa lanca
tota lme te sin soltarla . Afloje la vá lvu l a de purga
girándola un cuarto de manera que el líquido
de frenos corra dentro del receptácu lo : éste
quitará la tensió n de l a pa lanca del freno
causando esto al apreta r el manilla r. Entonces
cierre la vá lvu la , bombeando y apretando l a
palanca. y abrir la válvu la . Repetir e l proceso
hasta que el l íquido fluya dentro de l
recep táculo no permitiendo la formac ión de
burbujas de a1re .
NOTA:
Rellenar el rec ipiente del líquido de frenos
como sea necesario mientras se purga el
sistema de frenos . Asegú re se de que siemp re
haya algo d e líquido visi ble en e l r ecipien te.

• Cierre la válvula de purga y desconecte el tubo .


Llene e l recipiente a la linea del nivei"HIGH"

PRECAUC IÓN:
Maneje el líquido de frenos con cu i dado : el
líquido reacciona químicamente con pintura,
pl;lsticos, materiales de caucho, etc.
MANTENIMIENTO PERIÓD ICO Y PROCED IMI EN TOS DE AFINACIÓN 2-14

FRENO TRASERO
Colocar el pedal del freno a u na
posición de aprox. 10 mm (atrás del
cuadro). Esto se efectúa girando el tope
del pedal del freno (1) después de
quitar los dos tornil l os y la t apa
derecha. Asegúrese de ajustar la t uerca
después de colocar el perno.

1 Altu ra freno trasero ® 1 10mm


2-15 MANTENIMIENTO PER IÓDICO Y PROCEDIMIEN TOS DE AFINACIÓ N

Límite de u so gu ar nic ió n de l fren o


Esta motocicleta está equipada en el freno
trase ro con un indicador de límite de uso de la
guarnición del freno. Como se muestra en la
ilustración de la derecha, el desgaste de la
guarnición en condiciones norma les, es una línea
extendida de la marca del indicador sobre el
á rbol de levas del freno la cúa l deberá estar
dentro del rango esbosado en el panel del freno .
Para checar el desgaste de la gua rnición del
fre no, seguir los siguien tes pasos:
La marca de la línea de extensión del md icador eslá
dentro del rango .

• Primero cheque si el sis tema del freno está


propiamente ajustado.
• Mientras el freno está en operación , checar para
ver que la línea de extens1ón de la marca del
índice(indicador) está dentro del rango del panel
del freno .
• Sí la marca del indicador está fuera del rango
como se muestra en la ilustración de la derecha , la
aleación de la zapata del freno deberá ser
cambiada para asegurar una operación sin ~~=~~\T.:':~;:-:::=~~:==~~=r--'
riesgo .
fuera del rango
NEU MÁ TI C OS
Inspección inic i <~l1 OOOk m y c¡¡d¡¡ 4000 km
NEUMATICO
I nspeccionar e l daño y desgaste de los
neumáticos; y checar la profundidad de la pisada
como se muestra. Cambiar un neumático dañado o
excesivamen te gastado . Un neumático con el
desgaste de la p1sada por debajo del límite(en
términos de pro fundidad de pisada)deberá ser
cambiado .
L ÍM ITE DE S E RVIC IO PRO FUN DIDAD PISADA DE L NEUMÁ T ICO
Delantero 1.6mm

Trasero 1.6 mm 11
Checar la presión del neumático, y examinar la
vávula para ver si hay evidencia de salida de aire.

P RESIÓN DEL NE UMÁ T ICO


londu cc1o n n o rm al
Inflación fria
Unitario Doble
Presión del neu-
2
mático kPa kg/ cm k Pa kg/c m 2
Delantero 175 1. 75 175 1.75
Trasero 200 2.00 225 2.25
MANTEN! MIENTO PERIÓDI CO Y PROCED IM I ENTD DE AFINACIÓN 2-1 5

DIRECCIÓN
Inspección inic ial1000 km y cada 4000 km

Los coj in etes del vástago de dirección deben ser


aju st ados propiament e para log rar un gi ro suave
del manillar y una conducción seg ura.
La d ir ección de masiado d ura imp i de e l
movimien to suave del manillar.
La dirección qu e está demasiado fl oj a ca u sará
vibración y daño a los coj inetes de la di recc ión.
Checar para ver s i no hay juego en el aditamento
de l a horquilla delantera.

S i se encuentra ju ego,realizar el aj uste de los


coj inetes de dirección ,como se describe en las
págs.6 -1 6 de est e ma nual.

A.
\JUSte d e tors1on
ARTÍCULO No,m kgo' m
® Pernos abrazadera de ma nillar 12· 20 1.2• 2.0
® Pernos ca bezal de la dirección 35• 55 3.5• 5.5
Perno abrazadera superior
© horquilla delant era 20• 30 2.0• 3.0

Perno abrazadera inferior


@ horquilla delantera 25• 35 2.5• 3.5

ACEITE HORQUILLA DELANTERA

Cambiar cada 8 000 km

• Quit ar horquilla delantera (ver págs. 6-4)


• Dej ar fuera el aceite de la horqu illa(p ágs.6-8)
• Ve rter la ca ntidad especifi ca de aceit e del t ope
del tu bo de entrada

antidad especificada
(cada t ubo) 150 mi

Especificac ión Ace ite de la horquilla# 10

Ajuste de torsión

Arti culo
Tapa tope de la horquilla
h~~~~il~~~ae1:~f~~asuperior
No,m
15• 30
20• 30
1
kgo' m
1.5· 3.0
2.0• 3.0
[
Perno abrazadera inferior horqu illa
dela ntera 25·35 1
2.5• 3.5
2-17 MANT EN IMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMINETOS DE AFI NACIÓN

MON TAJE DE T U ERCAS Y PE R NOS C HASIS Y MO TOR

Inspección inic ial1 000 km y cada 4000 km

Las tu e rcas y los pernos en listados son partes importantes y deben estar en buenas condic1ones para su
seguridad . Deben ser reaj ustados conforme sea necesario , a la torsión especí fica con llave de tuercas .

ARTÍCULO No,m kgo,m


1 Tuerca eje delantero 36 · 52 3.6· 5.2
2 Perno calibrador 25 · 1!0 2.5· 4 .0
3 Perno de unión manguera del freno 25· 35 2.5· 3.5
4 Perno c111ndro maestro 5· 8 0.5· 0 .8
5 Tuerca pivote del balancín 50· 80 5.0• 8.0
6 Tuerca de ensamble amortiguador trasero 20· 30 2.0• 3.0
7 Tuerca e¡e trasero 50· 80 5.0• 8.0
8 Perno de unión tors1ón trasera 10· 15 1.0• 1.5
9 Perno de unión manguera del freno 5· 8 0.5• 0 .8

-

Perno montaje del motor 1'6 37· t!5 37• 1! .5
B 18 28· 311 2.8• 3 ti
MANTENIMIENTO PER IÓD ICO Y PROCEDIMIENTOS DE AFINACIÓN 2-18
3- 45 MAN TE NIM IENTO DEL MOTOR

ENGRANAJE DESPLAZAMIENTO DE LEVA Y HORQUILLA

• Coloque el desplazamiento del engranaj e de


leva en la caja del cigüeñal. Coloq u e la leva
según lo demostrado en la fig. pa ra poder
in sta lar el despla zamiento del engranaj e de la
horquilla facilmente.


MANTENIM IENTO DEL MOTOR 3-46

NOTA :
Dos clases de desplazamiento de engrane de
la horqui lla (1) y (2) son usadas. Son muy
parecida s en apariencia externa y
configuración. Exam ine cuidadosamente la
ilustración para insta la r correctamente
posic iones y direcciones .
0

• Después de que han sido colocados e l tope de


la leva y el desplazamiento del engranaje de la
horquilla, enganchar el resorte tope de la leva
sobre la caja del cigüeñal.
3 -47 MANTE NIM IENTO DEL MOTOR

CAJA DEL CIGÜEÑAL


Cuando se reensamble la caj a del cigüeñal poner
atención a lo siguiente.
e Cubrir con SUZUKI SUPER GREASE "A" el
borde de los sellos del aceite .
• Remover materiales de sellador en las
superfi cies colocadas en las mitades derecha e
izquierda de la caj a del cigüeñal y remover
firmemente restos de aceite .

• Colocar los pernos de pinza en la mitad
izquierda .
• Apl icar aceite de motor al extremo mayor de la
b1ela cigüeña l y a todas las part es del
engranaje de transmisión .
Ap l icar un i fo r memente SU Z U KI BO N D
No.12 15 (99000-31110) a la superfi cie de la
mitad izqu1erda del la caja del cigueña l, y
después esperar unos minutos , colocar la
mitad derecha en la mitad izqu ierda .

SUZUKI SUPE R
GREAS E "A " 99000-2501 o
SUZUKI BOND 99000-311 10
No.1215

• Después de que los pernos de la caja del


cigüeñal han sido ajustados, checar si el eje de
dirección y el contraeje giran suavemente.

• Si una gran res istencia cae en la rotación , tratar


de liberar los ejes golpeando el ej e de dirección
o el con traeje con un martillo de plástico como
se muestra en la fi gura.
MANTENIMIEN TO DEL M OTOR 3 -4 8

Cuando se in stalen los gati ll os de engranaje de


despla zamien to dentro del engranaje de la leva de
di recc ión . El hombro grande@ debe dar la ca ra
hacia el exterior como se muestra.
e en seg ida , in stalar gu ia de leva y elevador del
trinqu ete, ap licar una peq ueña ca ntidad de
THREA D LOCK "1342 " a las partes enroscadas
de los torn illos de seg u ridad.
THREAD LOCK
"1342" 99000-32050

EJE DESPLAZAMIENTO DEL ENGRANAJE


• In stalar el engranaje del ej e de despla zamient o
. Unir los dientes del ce ntro del engranaje sobre
el eje de desplazamiento co n los dientes del
ce ntro sobre el engranaj e de t racción como se
muestra.

NOTA:
Después de que el engranaje de la leva de
dirección , la leva gu ía, engranaje eje de
desplazamiento y tope leva neutral han sido
cambiados , confirmar que el cambio es
normal mientras se gira el contra eje y el eje
de dirección. Si el cambio del engranaje no
se obtiene, significa que el ensamble de los
engranes o la i nstalación del engrane de
desplazamiento de la horquilla es incorrecto
si este es el caso , desarme y localice el error.

• Co loq u e la llave en la ran ura de la llave del


cigü eña l, e instale el engranaj e de dirección
prima ri a.
3-49 M ANTE NIMIENTO DEL MOTOR

• A ntes de monta r la bomba del aceite, ap licar


aceite de motor a las superficies lisas de la caja ,
rotor ext erior, ro tor in te ri or y eje.
A plicar u na pe que ña ca ntidad de THREAD
• LOCK "1342" a las partes roscadas de los
torn ill os de montaje de la bomba de aceite.

THREAD LOCK
"1342" 99000-32050

• Aju st ar los t orn illos de montaje de la bomba de


aceite.

NOTA:
Después de montar la bomba del aceite en la
caja del cigúe ñal , girar el engranaje de la
bomba con la mano para ver si gira
" ' J"VPMPntP

• Despu és de checa r la bomba del aceite ,


instalar el engranaje de dirección, seguro de
volandera y t uerca, ajustarl os co n una ll ave de
tue rcas a la torsión es pecificada dobl ando
hacia arri ba la volandera.

Sostén de b iela 09910 -20116

NOTA:
Esta es una tuerca de rosca de mano derecha

40• 60 No,m
Ajuste de to rsió n (4.0 • 6.0 kgo,m)

RETÉN EJE DE DIRECCIÓN


• Instalar la vo landera y el anillo de retención

Al ica tas de ani llo 09900-06107


MANTENIMIENTO DEL MOTOR 3-50

CLUTCH

• Instalar el árbol de levas del cl utch colocando la


cara del lado derecho .
Instalar el sello del aceite usando un socket de
17mm.

• Ajusta r el tornillo del retén del sello del aceite.


3-51 SERVICING ENG INE
E nsamblar el clu t ch en orden i nversa al
desensamble . Poner atención a los siguientes
puntos.
• Cuando se inserte el separador en el contrae¡e,
aplicar una pequeña cantidad de aceite de
motor en ambos lados del separador interior y
exterior.
Ajustar la tu erca del cubo de la manga del clutch
usando la herramienta especial a la torsión
especi ficada:
Sostenedor cubo
de la manga del clutch 09920-5371 o

30• 50N.,m
Aj uste de torsión
(3.0• 5.0 kg.,m)

• Asegürese de ajustar la tuerca firmemen te


doblando la lengüeta de la volandera.

• Instalar las placas de dirección al cubo de la


manga .
• Insertar empujando la varilla en el contraeje.

=-
Lev;;laterfl
Largo
l
Corto
Pieza de
empuje lateral

• Ajustar diagonalmente los pernos del resorte


del clutch .
MANTENIMIENTO DEL MOTOR 3-52

Ajuste del tornillo de liberación de l c l utch


• Aflojar la tuerca del seguro, y girar el tornillo de
liberación para sentir la alta resis tencia.
• De esa posición , girar hacia afuera el tornillo de
1iberación 1/4- 1/ 2 de giro y ajustar la tuerca del
seguro.

• Cuando se reensamb le la cubierta del clutch


colocar un empaque en la posición correcta
como se muestra en la figura .

PRECAUCIÓN :
No utilice empaques viejos para evitar la
fuga de aceite.

FILTRO DEL COLECTOR DE ACEITE


• lavar el filtro del conector con un solvente
limp iador, y entonces sopletear con una
compresora de aire para secar el solvente.
• Después de monta r el filtro del colector de
aceite, colocar el tapón y ajustarlo.

LEVA CADENA DE IMPULSIÓN


• Enganche la cadena al engrane (rueda
dentada).
3-53 MANTENIMIENTO DE L MOTOR

EMBRAGUEDELARRANCADOR
• Localice el si m (1) a la posición apropiada .

• Aplicar THREAD LOCK SUPER "13038" a los


pernos de allen y ajustar con la torsión
especi ficada .

THREAD LOCK
SUPER"1303B" 99000-32030

Llave hexágonal de
tipo "T" (5 mm) 09911-73730

Aj uste 15• 20 No,m


de torsión ( 1.5• 2.0 kgo' m)

ROTOR DEL MAGNETO


• Colocar la llave en la ranura del cigüeñal.
• Insta le el rotor del magneto .
• Aplique una cantidad pequeña de THREAD
LOCK SUPER " 1305" a las piezas roscadas del
cigü eñal.
• Ajuste la tuerca del rotor del magneto a la
torsión especificada.

THREADLOCK
SUPER" 1305" 99000-321 00

Soporte del rotor 09930-44511

Ajuste 30 • 40 No,m
de torsión (3.0• 4 .O kgo, m)
MANTENIMIENTO OE L MOTOR 3-54

• Instalar el engranaje de l a marcha en ra lentí.

• Instale el arrancador del motor.

SELLO DEL ACEITE DEL EJE DE


DIREC C IÓN Y PIÑÓN DEL MOTOR
PRECAUCIÓN :
• Subst i tuy;:~ siempre el sello de ;:~ce i te del
eje del motor por uno nuevo en c;:~d;:~
desmont;:~je p;:~r;:~ p r evenir s;:~líd;:~ de l
;:~ceite. T;:~mbién engr;:~se el l;:~bio de l sello
de ;:~ceite . En 1 ;:~ inst ;:~ l ;:~c i ón, refiér;:~se ;:~ 1 ;:~
f i g . p;:~r;:~ 1 ;:~ pos i ción y 1 ;:~ direcc i ón
• correct;:~s. Substituy;:~ el emp;:~que "O " por
uno nuevo c;:~d;:~ desmont;:~je .
- NOTA:
Después de v olver;:~ mont;:~r los
componentes del EXTREMO I NFERIOR ,
inst;:~ l e el emp;:~que " 0 " y el sep;:~r;:~dor.
3-55 MANTENIMIENTO DEL MOTOR

• Ajuste la tuerca del piñón del motor a la tors ión


especificada y doble hacia arriba la a ran dela.

Soporte del
rotor y del piñón
099~0-4011 ~

80• 100 No,m


Ajuste de to rsión (8.0 • 10 O kgo,m )

POSICIÓN ENCENDIDO DEL ENGRANE


e Ap licar T HREAD LOCK SUPER "13036" a los
pernos del interruptor de posición de l

99000-32030

• Instalar encendido de posic ión del engra naje .


.-----------------,CONTENIDOs~---------------.

GRIFO DEL COMBUSTIBLE. ................................................. 4-1


CARBURADOR .................................................................... 4-2
SISTEMA DE LUBRICACIÓN................................................. 4.6
4-1 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y COMBUSTIBLE

GRIFO DEL COMBUSTIBLE

LIMPIEZA
El óxido del depós1to de comb ustible tiende a
acumularse en el filtro, el cua l, cuando el filtro ha
sido descuidado por un período largo, inhibe el
flujo del combustible.
Quite el óxido del filtro usando aire compnm1do.

DESMO NTAJE
• Gire el grifo del combustible a la posición de
"of f" y desconecte la línea de combustib le del
grifo del comb ustible.

• Coloque un recipiente limpio debajo del grifo


del combustib le, girar el gri fo del combustible a
la pos1ción de "on" y drene el combustib le .
• Desatornil le los pernos que aseguran el grifo
del combustible, y quite el grifo del combus tible
ensamblado.

ADVERT ENCIA: ADVERTENCIA:


La gasolina es muy explosi va. Manejarl a La junta se debe subst ituir por una nueva
con extremo cu i dado. para prevenir salida.
SISTEM A DE LUB RICAC IÓN Y COMBUS TI BLE 4-2

CARBURADOR
CONSTRUCCIÓN DE.L CARBURADOR

Unidad: mm
A RT ÍCULO ESPEC IFICAC IÓN
Ti o de carburador. MIKUNI BS26SS
Tama ño de alesaje. 26
I. D.No. 26-183
Ra lenti Rfmin. 1450o J!SOrfmin
Altura plana
Jet pri ncipal (M J.) 8 JJ 11 0
Jet principal de aire{M.A.J.) 0.6
4-3 SISTEMA DE LU BRICACIÓN Y COMBUS TIBLE

RETIRO Y DESMONTAJE
• Saque el carburador (referencia página 3-2 y
3}.
• Quite la cubierta su perior del carburador
desatornillando los tornillos de la cubierta .

• Qui te la válvula y el resorte de la válvula


reguladora.

• Qui te el cuerpo del compartimiento del flotador


desatornillando los dos tornillos.

• Afloje el tornillo apropiado y quite el flotador.


SISTEM A DE LUBRICACIÓN Y COM BUS TI BLE 4-4

• Remover el retén de la aguja de la vá lv ula y la


aguja de la vá lvula.
• Remover el jet princi pal.
• Remover la aguja del j et.
• Remover el piloto del jet.

• Remover el jet de aire principal.

INSPECCIÓN AGUJA DE LA VÁLVULA


Si algun a materia extraña queda atrapa da entre l a
base de la vá lv ula y la aguja, l a gasolina
co nti nuará fl uye ndo y ca usara so brefl ujo. Si la
base y la aguja están gastadas más allá de los
límites permisibles, podría ocurri r un pro bl ema
si milar. Contrariamen te , si la ag uja se pega, l a
gasolina no fl ui rá dentro de la cáma ra. Limpiar el
flot ador y sus pa rtes con gasol ina. Si la aguja est á
gast ada como se mues tra en la i lustración,
reemplazarla j unto co n la base de la vá lvula.
Limpiar el co nd Jcto del com busti ble de la cáma ra
mezcladora co n aire com primido.

REENSAMBLE
Reen samble el ca rburador en secu encia inve rsa a
los pasos del desensamb le.

NOTA:
Coloque propiamente (1 ) la lengüeta del
diafrágma al cuerpo del carb urador.
4-5 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y COMBUSTIBLE

REMONTAJE
Remontar el carburador en secuencia inversa a
los pasos de la remosión y siguiendo los ajustes e
inspecciones necesarias después de remonta r el
carburador.

Ajuste juego de cables villvula reguladora


Los cables de la válvula reguladora deberán ser
ajus t ados p ara tener un juego cor r ecto®
0.5• 1.0 mm.

• Aflojar las tuercas del seguro (1 ).


• Deslizar el ajustador (2) para obtener el juego
correcto0 .5• 1.0mm.
• Después de ajustar el juego, apretar las tuercas
del seguro.

Ajuste en ra lentí
(Referencia pflgi na 2-10 )
SISTE MA DE LUBRICACIÓN Y COMBUSTIBLE 4 -6

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

BITÁCORA ÁRBOL DE EXTREMO PEQUEÑO


. - - - --i LEVAS Y CARA DE DE BIELA 1

LEVAS
1
••• ••• ••••• •••
• ".


1

••••
EJE DEL.

..•..
BALANCIN

••
CADEN A DE
LEVA
..
' PARED DEL CILINDRO.

"•••
COJINETE DE BIELA
EXTREMO GRANDE

f FILTR~-D~:~--?
U CEITE _j

------

••••
•••
[ PLACAS ¿ EL CLUTCHI

•••••••••••

_ _ _ __,__,
R-= EC
~IPIENTE DEL ACEITE
ELÉCTRICO

. - - - - - - - - - - -- r
""ONTENIDO S- - - - - - - - - - ,

SISTEMA DE ENCENDIDO .....................................................5·1


SISTEMA DE CARGA ............................................................ 5-5
SISTEMA DE ARRANQUE............ ......................................... 5-9
METRO COMBINACIÓN......................................................... 5- 12
B
LUCES ................. ,,,,, ...... ········ ~~ .......................... ,.......... ·"'···· 5-1 3
SWITCHES (INTERRUPTORES) ............................................ 5-1 3
BATERÍA .......................................................................... ....5-16
5-1 ELÉCTRICO

SISTEMA DE IGNICION
DESCRIPCIÓN
En el sistema de ignición totalmente- transistorizado, la energ ía eléctrica en la bobina recolectora
generada por la extremidad del rotor del magneto fluye a l circuito de con trol de sincronización de
trans1stor/ignic1ón . Esta energía es libe rada en una sola oleada en el punto espec1f1cado de la
sincronización de ignición , y la corriente fluye através del punto primario de la bobina de la ignición . Una
co rr iente de alto voltaje se induce en las bobinas secundarias de la bobina de ign ició n dando por
resultado una chispa fuerte entre el boque te de la bujía .

MAGNETO IGNI DOR

GAMA DE COLOR (ALAMBRES)


L : Azúl BIW : Negro con rasgos blancos
G : Verde 0 /W : NaranJa con rasgos blancos
O : Naranja
R : Rojo
W : Blanco
BOBINA DE ENCENDIDO Y BUJÍA
ELÉCTRICO 5-2

INSPECCIÓN
RECOLECTOR
• Usar un p roba dor d e bo lsillo(RX117 ran go),
medir la re sistencia entre los alambres de
p lomo en la sig uiente ta bla .

Probador d e bolsi llo 09900-25002

Res istencia bobin a L- G


recolectora Aprox 120- 20077
GAMA DE COLOR (ca b les)
Res iste ncia bobin a Y- Y L : Azú l
de ca rga Aprox 0.5- 2 0 17
G :Verde
Y :Amarillo
NOTA:
Cuan do se mon t e el estat o r en la t ap a del
magneto , apli car una peque ña can tid ad de
THREA D L OCK " 1342" a l as partes roscad as
de lo s to rnillo s.

THREAD LOCK
99000-32050
"1 342 "

IGNIOOR
• Usando u n probador de bo lsi llo (Rx 117 ran go),
medir la re sistencia de las termina les en la
sigu ient e tabla.

Proba dor de bo lsillo 09900-25002

Unidad:k77

~ @ Probador de pru eba

a. ~
::1
1 2 3 4
Q)

"'o 1 '-~ Aprox .


3.6
AP:rox.
5.0
00

Aprox.
~
A¡>rox.
"'
<1l
.D
2 3.0 2.0
00

~
~
Aprox. Aprox.
a. 3 5.0 2.0
00

(i) 4 00 00 00
~
5-3 ELÉCTRICO

BOBINA DE ENCEND IDO


• Checar la bobma de encendido con un probador
de electr1c1dad
• Probar la bobma de encend1dopara checar el
desrrollo de las bujías Probar la conex1ón como
está 1nd1cado. Asegurarse de que la d1stanc1a de
las tres aguJaS de la buj ia es de por lo menos 8
mm

Probador de electnc1dad 09900-28106

~5~~arrollo de la bujía 1 8mm

• Checar la bobma de encend1do con un probador


de bolsillo

Probador de bolsillo 09900-25002

Resistencia bobina de encendido


0/W • W
Pr1mar1o Aprox.3 5 · .. 5:1?
Capuchón de claVIJa• 01 W
Secundarlo Aprox 16-30k1~

BUJÍA
Limpiar la bujia con un cepil o de alambre y un
perno Usar el perno para remover el carbón
ten1endo cu1dado de no dañar a porcelana.

• Checar el boquete con un calibrador de grosor

Calibrador de grosor 09900-20803

D1stanc1a explos1va 1 O 6· O ?mm


ELÉCTR ICO 5-4

UNIDAD DE ENCENDIDO
Remover la bujía del cilindro , instalar el capuchón
y colocar la bujía en el cabezal del cilindro.
Remover la base y desconectar el cable de plomo
de la bobi na recolectora.
Girar el switch de encendido "ON".
La un idad de encendido estará en bue nas
condiciones si se observa lo siguien te.
Conectar~ la prueba de SUZUKI Pocket Tester
(xH? rango} (probador de bolsillo) con el cable
de plomo verde en el pu nto del encendido y 8
probar con cable de plomo azúl.
Ensegu1da conecte (t) la prueba con el cable de
plomo azúl en el punto del encendido 8 probar
con cable de plomo verde .
En el momento que el probador de pruebas esté
conectado la bujía echará chispas.

Probador de bolsillo 09900-25002

NOTA :
Esté chequeo presupone que lil bobina de
encendido usildil pilril el chequeo está en
buenils condiciones.
5-5 ELÉCTRICO

SISTEMA D E CARGA

DESCR IPCIÓN
El sistema del circuito de carga está indicado en la figura , la cual está compuesta de un generador AC
un1dad regulador rect1f1cador y batería
La comente AC generada del generador AC es convertida por el rect1f1cador y es g1rada en la comente de
C entonces esté carga a batería

lg s~mcn

l
A.C. GeneradOr
0
Funci ón del Regulador
M1entras la máquma esté ba¡a r/mm y el generador de volta¡e AC esté mas ba¡o que el volta¡e a¡ustado del
regulador e l regulador no func1ona InCidentalmente la comente generada carga la batería directamente

-
A C GeneradOr
ELÉC TRICO 5- 6

Cuan do se co nvierte el motor r/min más alto, el vo ltaje generado del genera dor AC t ambién llega a ser
más al to y el vo lt aje entre los puntos® y® del reg ulador se h ace alto de acuerdo al alcance del volt aje
aj u st ado en l a unidad de co ntrol , l a unidad de co ntro l se co nvierte en co n dición de "on"
co ncec uent ement e. En la condición de "on"de la unidad de co n trol, la se ñal será enviada al SCR (tiristor)
puerta de prue ba y el SCR se co nve rtirá a la co ndición "ON". Entonces el SCR llega a se r conductor a la
direcció n del p unto ® al punto ©.Nom in ado en el est ado de ést e, la corrie nte generada del generador
AC se obti ene a través del SCR si n ca rga de batería y regre sa al generador AC nuevam ente. Al fin al de
est e est ado, pu esto que la co rri ente AC generada del genera dor AC fluye dentro del p unto ® , la
corrien t e in versa ti ende a flu ir al SCR, entonces el circu ito de SCR gira hacia el modo "OFF" y comie nza a
cargar la bat ería otra ve z. Así est as repeticiones mantie nen la ca rg a de vo ltaje pa ra la bat ería constante
y la protegen de una sobrecarga.

-
A.C. Generador
5 -7 ELÉCTRICO

INSPECCIÓN
CHEQUE DE CARGA DE SALIDA
En cienda el motor y manténgalo fu ncionando en 5
OOOr/min. Con el prob ador de bolsillo, mid a el
vo ltaj e d e D.C. entre la term inal de la bat ería <$y 8
Si la lectu ra d el pro bador está por debajo de 13.5V
o sob re 16.0V, comp ru ebe el fu n cionamien to del
generador sin cargaAC y el regulador/rectifi cador.

NOTA:
Al hacer esta prueba, asegúrese que la
batería está totalmente cargada.

STD sa l ida de ca rga IG. switch

13.5V • 16.0V at 5 OOOr/m in

Probado r d e bol sill o 1 09900-25002

AC FUNC I ONAM I ENTO SIN CARGA DEL


GENERADOR
Descon ect e los tres cab les de plomo de la
t erm inal del genera dor AC .
Enci enda el mo tor y manténgalo fun cionando a 5
OOO r/min .
Con el p robador de bo lsillo, mida el vo ltaje AC
En tre los tres cables de plomo .
Si la lectu ra d el probador es tá po r debajo de ?OV,
el generador AC está falla ndo.
S TO Funcionamiento sin ca rga
Más de ?O V (CA) en 5 OOOr/m in
ELÉCTRICO 5-8

R E GULADOR/RECTIFICADOR
Usar e l probador de bols1llo(X n? rango), m1da a
res1stenc1a entre los cables de plomo en la tabla
s1gu1ente. S1 la res1stenc1a comprobada es
Incorrecta substituya el regu ador/rectlflcador

Probador de bolsillo 09900-25002

Unidad 'J?

1~ + Prueba del probador


;¡;
.o
o ~ R B B B B/W
a.

R
~ OFF OFF OFF OFF
"O
ro
.o
B 7· 8 ~ OFF OFF OFF
Q)
:;¡
Q:
B 7· 8 OFF ~ OFF OFF

f'
B 7· 8 OFF OFF ~ OFF

BW 35-55 7-8 7-8 7-8


.~
5 -9 ELÉCTRICO

SISTEMA DEL ARRANCADOR


DESCRIPCIÓN
El s islema del arrancador se muestra en el diagrama de abaj o : denominado, encendido de motor, rela is,
inte rruptor motor muerto, interruptor IG, botón del arrancador y la batería . Presionar el botón del
arrancador (en la ca¡a derecha del interruptor del manillar) energetizar el relais. causando los puntos de
contacto los cua les conectan el arrancador de motor a la batería El motor ¡ala aprox. 80 amperes para
encender el motor.

Rela1s del arrancador

S. Botón lg. SWIICh ON

~·----1
FUNCIONAMIENTO .,...
del mterruptor del motor mueno (punto muerto) 1
1
1
1
1
1
_1_

I
RETIRO Y DESMONTAJE DEL ARRANCADOR DE MOTOR
Quitar el arral"lcador de motor (véase la página 3-30).
Desmonte el arrancador de motor como sigue.
ELÉCTRICO 5-1 O

INSPECCIÓN DEL ARRANCADOR DEL MOTOR


,.:-::._:_::....:..e:___ _---,

CEPILLOS OE CARBÓN
Cuando los cepillos están gast ados, el motor no
podrá p rod ucir suficient e esfuerzo de t orsión, y
será dif ícil girar el mo tor. Para preveni r esto,
examin a periódi came nte la longitud de los cepi llos.
substi tuyéndolos cuando so n demasiado co rtos.

CONMUTADOR
Si la supe rfi cie del conmutador está sucia, el
desarrollo del funcion amiento disminuye . Pula el
co nmutador co n #40 0 o papel similar fino de SEGMENTO

al(
esmeril. Después de p ulirlo, limpie el co nmutador
co n un paño seco y limpio .

C:om r nu'! h P. P.l r.o n m 11IM io r ri P. h a jo riP.I r.ortP. (1 )

BOBINA OE LAARMAOURA
Con un probador de bolsillo, com pruebe la bobin a
para abrir y ti erra co locando las puntas de los
p e rn os de pru eba e n ca da segme nto d e l
co nmutador y ce ntro del ro tor (para proba r la
tierra) y en cualquiera de los dos se gmentos en
va ri os lugares (para proba r la apertu ra ), con los
ce pillos l evante la supe rfi cie del co nmut ador. S i
la bobina se encuen tra en ci rcuit o abierto o en
ti erra, reempl azar la arm adura. El uso co ntin uo
de una armad ura de fe ct u osa ca u sar á fa lla
repent ina en el ence ndido del motor.

Probador de bolsillo 09900-25002


5-11 ELÉCTRICO

REENSAMBLEARRANCADORDELMOTOR
SOPORTE DEL CEPILLO Y EXTREMO . - - - - - - - - - - - - - ----,
DE LA CUBIERTA
Cuando el soporte del cepillo se fije a la caja del
arrancador del motor, al inear la protuberancia
(saliente) (1) de la caja del arrancador del motor
con la muesca (2) del soporte del cepillo. Al
insta lar el ext remo de la cubierta , fi j a r la
pro tuberancia (3) de la muesca de la caja del
arrancador del motor (4) en el extremo de la
cubierta .

TORNILLOS DE SEGURIDAD
Aplica r THREAD LOCK "1342" a los tornillos del
arrancador del motor.

THREADLOCK
"1342" 99000-32050

INSPECC IÓN DEL RELAIS DEL ARRANCADOR


Desconecte e l cable de p lomo del arrancador de
motor en el re lais del arrancador. Gi re e l
in terruptor de encendido, examine la con tinuidad
entre las termmales, positivo y negativo, al oprimir
el botón de arranque . Si el re la is del arrancador
está en condiciones sanas. la continuidad es
encontrada .

Probador de bolsillo 09900-25002

Compruebe la bobina para "apertura" . "tierra" y


resis tencia óhmica . La bobina está en buenas
condiciones s1la res1s tencia es tá como sigue.

Probador de bolsillo 09900-25002

Resistencia STD Ap rox .3 • 41?


EL ÉCTRI CO 5 - 12

METRO COMBINACIÓN
Qu ite la metro comb in ación (véase la página 6 -5).
Desmonte la metro comb inación.

INSPECCIÓN
Con e l probador d e bol si ll o , comp r uebe la
co ntin uid ad entre los cab les de pl omo en el
diagrama sig uient e.
Si la co nt inu idad medid a es incorrecta , su bstitu ya
la pa rt e respecti va.

Probador de bolsi llo 09900-2 5002

NOTA:
Al ha cer esta prueba, no es necesario quitar
el metro comb i nación.
5- ~ 3 ELÉCTRICO

LUCES
FARO DIRECCIONAL.

L.UZ FRENO TRASERO

INTERRUPTORES (SWITCHES)
Examme cada mterruptor para saber s1 hay
con11nu1dad con el probador de bolsillo que se
ref1ere a la gráf1ca S1 se encuentra alguna
anormalidad substituya e l interruptor respec tiVO
por uno nuevo

Probador de bolsillO 09900-25002

SWITCH DE EN C ENDIDO

R o

1 :: 1
ELÉCTRICO 5 - 14

SW IT CH DE ILU M INAC IÓN (1)

Gr o YIW

:00:: o o

~ o o o

SW IT CH PUNTO MUERTO (2)

() - - l----.o7

SW IT CH DE ARRANQU E (3)

OFF
- - l - - - - .07

SW ITCH L UZ DE FRENO D ELAN TE RO

OFF

ON o7

IWI ~ H r·s·rs (1) 1 ·' 1

SW IT CH DIRECCIONAL ES (2)

SW IT CH D EL CLAX ON (3)
.. .
OFF
~ o o?
5 -15 ELÉCTRICO

SW ITCH LUCES FRENO TRASERO

OFF

ON - --t- ---..?

SW ITCH POSIC IÓN D EL ENGRANAJE IND I CADOR DE LUZ

Tierra L WIY RIB GIL Yll Br/R


Neutral ¿• o

o
Roil'\ ¿"
?do ¿• o

3ro ¿• o

4to ¿• o

Tope ¿• o

COLOR DE CABLES

B ........... Negro. B/W .......... Negro con indicador blanco .


Br ... . .... .. Marrón. B r/R ..... .. .. Marrón con indicador rojo .
G ... ..... ... Verde. GI L ........ .. Ve rde con Indicador azul.
Gr . ..... Gris. 0 / W ...... Naranja con indicador blanco.
L. .. Azul. R/ B ..... ..... Rojo con indicador negro.
Lg ......... Verde claro. W/B ......... Blanco con 10d1cador negro.
0 ........... Anara njado. W/ Y .......... Blanco con indicador amarillo .
R .. Rojo. Y/ B ...... ... . Amarillo con indicador negro.
P ........... Rosa . YIG........... Amarillo con indicador verde .
Sb . Azul claro. YI L ........... Amarillo con indicador azul.
W .. Bl anco. Y /W .. ... .... . Amanllo con indicador blanco .
Y. Amari llo .
ELÉCTRICO 5-1 6

BATERÍA
ESPECIFICACIONES
Tipo de designación Gfi.17Z-A
F~ · ..
Tubo de
Capac1dad 28.8kc(8Ah)/ 1OHR resp1radero

1.28 at 20° C
Estándard electrolito S.G.
(68°F)
Al co locar la batería a la motocicleta, conecte e l
tubo del resp iradero con e l venti lador de l a
batería.
CARGA INICIAL
Llenado de electrólito
Quite e l t u bo sellado antes de llenar con
electrolito. Llene la batería co n electrolito
(solución ác 1da sulfúr1ca d il uida con la
concent raci ón ácida de 35.0% por e l peso,
teniendo una gravedad especí fi ca de 1.28 en 20° C
(68. F) h¡¡st¡¡ NIVEL SUPERIOR. md~<;<Jdo El
llenado del electrolito deberá hacerse siempre en
frío bajo 3o•c (86• F¡ antes de llenar la batería.
Deje la batería en reposo por media hora después
de llenar. Si es necesario agregue mas
electrolito. Cargue la batería con la co rriente
según lo descrito en las tablas demostradas
abajo.

Corriente de carga 1
0.8 A
max1ma .

Tiempo de carga
El tiempo de carga para una batería nueva es
determinada por el número de meses que han
transcurri do desde la fecha de la fabricación.

Confirmac ión para l a fecha de fab ri cación


La fecha de fab ncac1ón es 111d1cada por un número
de tres partes (1), como s1gue. El primer número
indica año, el segundo y el tercero el mes. Cerca
del final del período de carga, a¡uste la gravedad
espec ífica del electrolito al va lor especificado.
Meses después de fabricar Sobre
Después de carga r, aJuste e l nável del electrolito a l 6· 12 '12
NIVEL SUPERIOR con AGUA DESTILADA.
Mantenim i ento Horas de carga necesarias 5 8
Examine VISualmente la super fi cie del contenedo r
de la batería. Si hay señales de grietas o escape
de salida de electrolitos de los lados de l a
batería, substituya la ba tería por una nueva. S i
las terminales de l a batería se encuen tran
cubiertas con óx1do o una sustancia polvorienta
blanca ácida, entonces esto se puede limpiar con
papel de lija .
5-17 ELÉCTRICO

Cheque e l nivel de electrolito y agregue agua


destilada, como sea necesario, para elevar e l
electrolito a cada NIVEL SUPERIOR de las
celdas. Checar la batería para saber si hay la
carga aprop1ada tomando la lectura de electrolito
S.G. S1 la lectura es de 1.22 o menos, correg1da a
20.C(68.F). significa que la batería está en
condiciones baJaS y necesita recargarse .

NOTA:
Primero quite el c;~ ble de p lomo 8

OPERAC I ÓN DE RE CAR GA LECT URA


BASADA E N S .G .
Para correg ir una lectura S.G. de 20°C (68°F),
usar la siguiente tabla.

Para leer e l S.G en el hidrómetro colocar e l


electrolito en el hidrómetro al nive l del OJO y leer
las graduaciones en la escala rodeá ndolo en los
meniscos (porción curveada en la superficie del
electrolito) como se muestra en la fi gura. Temperatura
Checar la lectu ra (conforme co rrección a 20°C)
con la gráfica para determinar el tiempo de carga
en horas por ca rga de corriente- constante en un
promedio de carga de 0.8 amperes (la cual es una
décima de la capacidad de la oatería actual).

Tenga cuidado de no permitir que la tempe ratura


del electrolito exceda de 45° C (113°F ), en ningún
tiempo duran t e la operación de recarga .
Interrumpir la operación, cuando sea necesario
para permitir que el electrolito se enfrie.Recargue
la batería según espec1f1cac1ón.

Hidrómetro 09900-28403

Gravedad especif1ca
del electrolito

PRECAUCIÓN :
C;~rg;~r volt;~j e const;~nte , d e otr;~ form;~ 1;~
..... _
c ;~ rg;~ ll;~ m;~ d;~ " ráp id ;~", n o e s recom en d;~bl e
y ;~ que pod ri;~ ;~cor t;~r 1 ;~ v id¡¡ de 1 ;~ b;~ter í ;~.
Q
ELÉCTRICO 5-18

.••
...........

~
..........
.......
......._
........
!'-....

SERVICIO DE VIDA
El óxido de p lomo es aplic ado a los polos de la
bat ería el cual sa ldrá grad ual mente du rante el
servicio. Cuand o el fond o de la caja de la batería
se comie nce a llenar por completo de sedimento ,
la batería no p od rá usarse más. Si la batería no
se carga durante mucho tiempo, el sulfato de
plomo es gen erado en la su perfi cie de los polos y
de t erior ará e 1 f uncio n am i ento (s ulfataci ón).
Substituya l a batería por nueva en ta l caso .

Cuan do un a ba t ería se deja por un largo ti empo


sin u sar, esta se rá sujet a a la sulfat ación.
Cuan do la mot o ci cleta no se uti liza por más de 1
mes (espe cia lmente durante la estaci ón de
in vierno}, reca rg ue la bat ería una ve z al mes por
lo menos.

ADEVERTENCIA:
• Antes de cargar la batería, quitar el tapón
del sello de cada celda .
• Mantenga fuego y chispas alejadas de la
batería que está siendo cargada .
• Cuando se quite una batería de la
motocicleta asegúrese de quitar primero
la terminal e
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

r - - - - - - --c
... ONTENIDO::;
s -- - - - - - - ¡

11
' '
LOCALIZA C/ON DE AVERlA S............................................... 7-1
HERRAMIENTAS ESPECIALES.............................................7-7
' ..........................................................7-12
AJUSTE DE TORSION
DATOS DE SERV/C/0 ........................................................... 7-14
GUÍAS DE ALAMBRES Y CABLES......................................... 7-22
DI GRAMA ELÉCTRICO.........................................................7-23
7-1 INFORMACIÓN DE MA NTENIMIENTO

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
M OTOR
Queja Sintom a y caus as posibles Rem edio

El mot or no enc iende o Compresión demasiado bajo


es di ficil de encender 1. Separación de la válvula fuera del ajuste A¡uste.
2. Guias gastadas de la válvula o asiento inadecuado de válvulas. Repare o subsntuya .
3. Válvulas s1n Sincronización. A¡uste.
4. Anillos de pistón excesivamente gas!ados. Substituya.
5. Diametro del cilindro gastado Substituya o rectifiQue.
6. Asiento inadecuado de la bujía. Vuelva a ajustar.
7. ArranQue del motor demasiado lemo. Consulte las "Quejas eléctricas·
Enchufe s in chispa
1. Bujía ensucia.
2. Bu¡ia mojada. Limpie o sul>stituya.
3. Bobina defectuosa. Limpie y seQue.
4. Unidad defec1Uosa del 1gnitor Subs!ituya.
5. Bobina defectuosa de la igmción. Subs!ituya.
6. encuito abierto o corto en la cuerda de alla tensión. Subs:ituya.
Ninglln combustible que alcanza el carburador Substituya
1. Agujero atascado en el caSQui lo del depósito de oasotma .
2. Grilo del comiJustible atascado o defectuoso Limpie
3. Válvula del notad()( del carnurador defectuoso. Limpie o substituya
4. Tubo atascado del combustible. Substituya.
5. F11tro de combustible atascado. Limpie o substituya.
Limpie o substituya.

1 . Bujía SUCia . Limpie.


El mot or se atasca
2 Bobina defectuosa. Substituya.
fácilm ente.
3 Unidad defectuosa del ignitor. Substituya.
4 Tubo atascado del conlbust•ble. Limpie
5 Jets atascados en carllurador Limpie
6 Separación de la válvula fuera del ajuste AJuste.
7 Filtro de combustible atascado. Limpie O SUilSlituya.

Motor rui doso. Exces1vo rechini do de la válvula


1. Separación de la válvula demasiado grande. A¡uste.
2. Resortes debllllados de válvula rota . Subsutuya.
3. Desgaste del l>alancin o del e¡e del balancín. Subslltuya.

El ruido que parece venir ele pistón


1. P1stón o cll ndro gastado. Subslltuya.
2. Cámara de combustión suc1a con cart>ón. Limpie.
3. Perno del p1stón o alesa¡e del perno del p1stón gastado. Subslltuya.
4. Amllos de p1s:ón o surco del an111o gastado. Subslltuya.

Ruido que parece venir ele l a cadena de sincronización


1. Cadena estirada. Substituya.
2. P1ñones gastaelos. Substituya.
3. A¡ustador de tens1ón Que no traba¡a. Repare o subslltuya .

Ruido que parece vemr del clutch


1. Bandas gastadas del contrae1e o del cul>o. Subslltuya.
2. D1emes gastados de las placas del clutch. Substituya.
3. Placas del clutth dJs:orcK>nadas, conducción e 1mpuls1ón. Substituya.
4. Interruptor del clutch debllllado. Substituya.

Ruido que parece vemr del cigueñal


1. Desgaste de cOjmetes quemados. Substituya.
2. Co¡1netes extremoi)rande gastados y quemados. Substituya.
3. Separación del empu¡e demasiado grande. Subsutuya.
IN FORM ACIÓN DE MANTENIMIENTO 7-2

Queja Síntomas o posibles causas Remedio

Motor ruidoso Ruido que parece venir de la transmisión.


1. Engranes gastados por frotación. Substituya.
2. Bandas gravemente gastadas. Substituya
3. Engrana¡es pnmarios gastados o frotados Substituya.
4. Co]1netes gravemente gastados. Subst1tuya

Deslizamiento del 1. AJuste del clutch fuera de control o pérdida de juego A¡uste.
clutch. 2. Resones debilitados del clutch Substituya.
3. Placa de presión gastada o torcida. Substituya.
4. Placas del clutch torcidas. conducción e impulsión. Substituya.

Fricción del clutch 1. Control del clutch fuera de ajuste o demasiado juego. Ajuste.
2. Algunos resor1es del clutch se debilitaron mientras que otros no. Substituya.
3. Placa de presión o placas de clutch torcidas. Substituya.

Transmisión sin cambi o 1. Leva quebrada eje de transm1s1ón . Substituya.


2. Bifurcaciones torcidas de transmisión. Substituya.
3. Gatillo gastado de transmisión. Substituya.

Transmisión sin ca mbi o 1. Resor1e de vuelta quebrado en el e¡e del cambio. Substituya.
(reversa). 2. Los ejes del cambio están trotados o pegados. Repare.
3. Horquillas de la transmisión gastadas o dlstorstonadas. Substituya.

La transmisión se brinca 1.C J1mbios de vek>cid.ld•s •n el e;• d• d irección o en •• eontrJ~•i• Substituya.


la velocidad g.lstados
'2 .Horqu1ll.:.s de l3s veloctda.de s d 1storsionad.3s o Q3St3d3s. Substituya.
3 .Leva del cambk> de velocid a des en el resorte del g at1!1o interruptor Substrtuya.
debthtado.
4 . G~tJ IIO c ~ mbio
de ve~cid ;.d g.Jst~do .
Substituya.

Máquina en ralentí 1.Separación de la válvula fuera de a¡uste. Ajuste.


desfavorable. 2.Base de las vatvulas inadecuadas. Substituya.
3.Válvulas guías defectuosas. Sul>stltuya
4.0esgaste en el brazo y en el eje del balancín Substituya
S.Bobina defectuosa. Substituya
6.Unióad del ignnor defectuosa. Substituya
?.Boquete de la bujía demasiado ancho. A¡uste o substituya
S.Serpentin de la i<}nición defectuosa resultando debilidad en la chispa Substituya
9.Jets atascados (propulsores). Limpie.

La máquina corre 1.Resor1es de la valvula debilitados. Substttuya.


inadecuadamente en un 2.Smcronizactón de la válvula fuera de aJuste Ajuste.
rango de atta velocidad . 3.0esgaste de levas o brazos del l>alancín. Substituya.
4.Boquete de la bujía demasiado angosto. Repare.
S.Bobina de la Ignición defectuosa. Substituya.
6.Eiemento del filtro de a1re atascado Limpie.
7.Tui>O del combustible atascado, resultando inadecuado en el Limpie y prepare.
sum1mstro de combusbble al carburador.
S.Bobina o umdad ignnora defectuosa. Substituya.

Salida de humo sucia o 1.Demaslado aceite en el motor. Checar con la ventana de


pesada mspección. drene exceso de ace1te
2.Desgaste anillos del pistón o cilmdro. Substituya.
3.0esljaste válvulas 9uías Subst•tuya
4.Pared del cilindro marcada o rasgada Substituya.
S.Vástagos de las válvulas 9astados Sul>st•tuya
6.Seltos de los vástagos defectuosos. Sul>shtuya.
7.R1etes laterales gastados. Substituya
7-3 INFORMACIÓ N DE MANTENIM IENTO

Queja Síntoma y posibles causas Remedio

El motor carece de 1. Pérdida de separación de la válvula Ajuste.


pot encia. 2. Resorte de la válvula deiJilitados. Substituya.
3. Válvula de sincronización fuera de ajuste. Ajuste.
4. Desgaste del anillo de pistón o cilindro. Substituya.
5. Base inadecuada de la válvulas. Repare.
6. Buj ía sucia. Limpie o substituya.
7. Brazos o ejes dei iJalancín gastados. Substituya.
8. Boquete de la bujía incorrecto. Ajuste o substituya.
9. Jets en el carburador atascados. Limpie.
10. Elemento filtro de aire atascado. Limpie.
11. Demasiado aceite en el motor. Drene el aceite excedente.
12. Succión de aire en la entrada del tubo. Vuelva a ajustar o suiJstituya.

El motor se sobrecalienta 1. Depósito de cartJón pesado en la corona del pistón. Limpie.


2. Aceite insuficiente en el motor. Agregue aceite.
3. Bomba defectuosa del aceite o c i rcu~o atascado del acette. Repare o limpie.
4. Escape de aire del tubo de entrada. Vuelva a ajustar o substituya.
5. Uso del aceite de motor incorrecto. Cambie.

CARBURADOR
Queja Síntoma y posibles causas Remedio

Problemas con el 1. Se atasca el jet del encendido. Limpie.


encendido. 2. Se atasca el tullo del encendido. Limpie.
3. Escape de aire en un empalme entre el cuerpo del encendido Checar cuerpo del encendido y
y el carburador. cartJurador para el ajuste, ajuste y
substituya empaque.
4. El émbolo del arrancador no está funcionando correctamente. ComprueiJe y ajuste.

Problemas en velocidad 1. Piloto jet, piloto de aire atascados o perdidos Cheque y limpie.
en ralentí o baja. 2. Piloto fuera de tiempo o bypass atascados Cheque y limpie.
3. El émbolo del encendido no está totalmente cerrado. ComprueiJe y ajuste.

Problemas en velocidad
1. El jet principal o el jet de aire están atascados. Cheque y limpie.
media o alta.
2. El jet de aguja está atascado. Cheque y limpie.
3. Válvula de la válvula reguladora no está operando correctamente. Compruebe la válvula de la válvula
reguladora para su operación.
4. El filtro está atascado. Compruebe y limpie.

Fluctuaciones del sobre 1. Válvula de la aguja está gastada o dañada. Substituya.


flujo y nivel del 2. Resorte en la aguja de la válvula roto. Substituya.
combustible. 3. El flotador no está traiJajando correctamente. ComprueiJe y ajuste.
4. Matelias extrañas se han adherido a la aguja de la válvula. Limpie.

ELÉCTRICO
Queja Síntoma y posibles causas Remedio

Sin chispa o chispa 1. Bobina de ignición defectuosa . SUIJStituya.


inadecuada 2. Clavija de chispa defectuosa. SUIJStituya.
3. Unidad de ignitor o IJobina defectuosa. SUIJStituya.

La bujía pronto empezará 1. Mezcla demasiado rica.


a llenarse de carbón 2. Velocidad en ralentí colocada demasiado alta. Ajuste el carllurador.
3. Gasolina incorrecta. Ajuste el carllurador.
4. Elemento sucio en el filtro de aire. Cambie.
5. Buj ía demasiado fría. Limpie.
Substituya IJujía de tipo caliente.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO 7- 4

QueJa Síntomas y posibles causas Remedio

La bujía se ensucia 1 AnillOS del p1stón gas:ados Subs:rtuya


demasiado pronto. 2 Pistones o ti ndros g:~stados Subs:•tuya
3 Excesrva separación de los vas:agos de las válvulas y vá1Vu1as guia Subs:1tuya
4 SellOS de aceite del vástago gastados Subsatuya

Electrodos de la buJía 1.Bu1ía demas1ado cal enle. Subsatuya por la buJía de ~po frio
sobrecalentados o 2 El mo:or se sobrecahenta Afine
quema el os. 3 Bobll\3 o un•dad lgn.:ora defectuosas Ajus:e
4 Pérdoda de la bu¡ia VuelVa a ajustar
5 Mezda demasoado pobre A1us:e el carburador

El generador no carga.
1 AlaMbres de conduccoón ab enos o conos o pérd•da de •as Repare o subs· :uya o vuelva a
cone.,ones a]uSt:Jr
2.Serpentmes del generador ab ertos de ~e rra o conos Subsatuya.
3 Rectoflcador doagonal regulador cortadO o panc:ured Subs:rtuya

El generador carga pero


1 Los alambres de plomo uenden a cortarse o abnr el corcu :o o perder Repare o vuelva a ajustar
el rango de carga es mas
contacto con las term•n:~les
bajo de lo especificado.
2 Tierra o c•rcu•to abierto del es:a:or de las bob•nas del !)enerador Subsatuya
3 Reoulador/re~flcador defectuoso Subs:1tuya
4 lnsu'c enc•a de electro! :o en la batería Agr8!)ue agua deStilada entre las
lineas del n1ve1
5 Placas de celdas defec:uosas en la ba:eria Subsaruya la batería

Sobrecarga del generado


1 Cono corcuno omemo en la ba:ería Subst•tuya la balería
2 EleMento resos:or en el regulador/rec:.:•cador dañado o defectuoso Subs~tuya
3 Regulador/re~flcador nerra Inadecuadamente Llmp1e y aJUste la conelOÓn de oorra

Carga 1nes1able. 1 A Slamiento raído del alambre de plOmo debido a la vobrac1ón. dando Repare o subs:otuya
por resultado un conoorcu1to 1ntem1•:en:e
2 Generador mternarneme en conoetrcu1t0 Subsbtuya
3 Regulador/recllficador defec:uoso Substituya

El botón de encend1do no
es electivo 1 Batería ba,a Recargue o subst•tuya
2 Contactos 1n:errup:ores defectuosos Subs:1tuya
3 Cepdlos no colocados adecuadamente en el conmutador del Repare o subs:;:uya
encendido de motor
4 RelaiS del encendido defectuoso Subs:1tuya

BATERIA
Oueja Síntomas y pos•bles causas Remedios

" Sulfatación"' substancia 1 Electroh:o onsuiiCiente Agregue e a!)ua dest•lada SI la batería no se ha dañado
óc1da de polvo blanco o y la ·sulfatación• no ha avanzado demas•ado. recargue
manchas en las 2 Ba:eria agnetada Substotuya la batería
superficies de las placas 3 La balería ha Sido trabaJada en malas condiCIOfles Substituya la batería
de las celdas. por largo ueMpo
4 Electrohto contaminado (ma:ena extraña ha So la ·sulfatacoón" no ha avanzado demas.ado.
entrado en la batería y se ha mezclado con el 1ntente res:aurar la batería substo:uyendo el electrotrto.
electro! :oJ rec:~roándolo completamente con la bateri3 separada
de la motoacleta y después aJustando el electr61•to S G
7-5 INFORMACIÓ N DE MAN TENIM IENTO

Queja Síntomas y posibles causas Remedios

La batería se deteriora 1. El método de carga es incorrecto. Checar las conexiones del generador,
rápidamente regulador/rectificador y circuito, hacer los ajustes
necesarios para obtener la operación de carga
especificada.
2. Las placas de las celdas han perdido mucho de su SuiJstituya la batería, y corregir e•l sistema de carga.
material activo como resuHado de una sobrecarga.
3. Una condición de cortocircuito existe dentro de la SuiJstituya la batería.
IJatería debido a la excesiva acumulación de
sedimentos causados por el alto electrolito S.G.
4. El electrolito S.G. es demasiado bajo. Recargar totalmente la batería y ajustar electrolito S.G.
5. El electrolito contaminado. Sustttuya el electrolito, recargue la IJatería y
agregue S.G.
6. La batería está demasiado vieja. SuiJstituya la batería.

Batería con polaridad La IJatería ha sido conectada de manera errónea Sustituya la IJatería y asegúrese de conectarla
invertida. alrededor del sistema, de manera que, está cargada adecuadamente.
en dirección inversa.

"Sulfatación" 1. Cambiar la tarifa demasiado baja o demasiado alta SuiJstttuya IJatería.


de la batería. (Cuando no esté en uso, las baterías deberán ser
recargadas por lo menos una vez al mes. Para evttar
sulfatación).
Mantener el electrolito arriba de el nivel preescrito, o
2. Electrolito de la IJatería excesivo o insuficiente, o ajustar el S.G. consultando las instrucciones de la
su gravedad específica es demasiado alta o batería.
demasiado baja.
3. La batería sin usar por largo tiempo en clima frío. SuiJstttuya la IJatería si está terriblemente sulfatada .

La batería se descarga 1. Tapa y laterales del contenedor sucios. Limpiar.


demasiado rápido. 2. Impurezas en el electrolito o electrolito S.G. Cambiar el electrolito consonando las condiciones del
demasiado altas. fabricante de la batería.

CHASIS
Quejas Síntomas y posibles causas Remedios

La dirección se siente 1. Tuerca del vástago de la dirección sobreajustada. Ajuste.


demasiado pesada o 2. Desgaste del cojinete o anillo gu ía en el vástago de la dirección. Substituya.
tiesa. 3. Vástago de la dirección distorsionado. Substituya.
4. Insuficiencia de presión en neumáticos. Ajuste.

Oscilación de la dirección 1. Pérdida del balance entre la suspención delantera derecha e Substituya.
izquierda.
2. Horquilla delantera distorsionada. Repare o substituya.
3. Eje delantero distorsionado o neumático torcido. Substituya.
Rueda delantera 1.Borde de la rueda distorsionado. Substituya.
bamboleante. 2.Cojin.etes de la rueda delantera gastados. Substituya.
3.Neumático defectuoso o incorrecto. Substituya.
4.Tuerca del eje floja. Vuelva a ajustar.

Suspención delantera 1. Muelles deiJilitados. SUIJStituya


demasiado suave. 2. Insuficiente aceite en la horquilla. Rellene

Suspención delantera 1. Acei1e de la horquilla demasiado viscoso. Substituya.


demasiado tiesa. 2. Demasiado aceite en la horquilla. Remueva exceso de aceite.

Suspención delantera 1. Acei1e en la horquilla insuficiente. Rellene.


ruidosa. 2. Pérdida de tuercas en la suspención. Vuelva a ajustar.
IN FORMACIÓN OE MANTEN IMIENTO 7-6

Quejas Síntomas y posibles causas Remedios

Bam boleo rueda trasera. 1. Borde de la rueda distorsionado. Remedio.


2. Desgaste co¡inetes rueda trasera. Substituya.
3. Neumático defectuoso o incorrecto Substituya
4. Pérd1da tuerca del eje. Vuelva a ajustar.
5. Desgaste co¡metes del balancín. Substituya
6. Pérd1da de tuercas en el amortiguador trasero. Vuelva a ajustar.

Su spensión trasera 1. Muelles debilitados. Substituya


demasiado suave. 2. A¡uste inadecuado de la suspens1ón trasera. Ajuste.

Suspensión trasera 1. A¡uste inadecuado de la suspensón trasera. A¡uste.


demastado tiesa. 2 Desgaste co¡metes del balancín. Substituya.

Suspensión trasera 1. Pérdida de tuercas en la suspensión Vuelva a ajustar.


ruidosa. 2. Desgaste en lOs coj netes dell>alancín. Substituya.

FRENOS
Quejas Síntomas y posibles causas Remedios

Frenado inadecuado. 1. Insuficiente liquido de frenos en el depósno


2. Aire atrapado en el Circuito dei Jíquldo. Rellene hasta la marca de nivel.
3. AlmOhadillas demasiado gastadas. Purga de mvel.
4. Demasiado juego en la palanca del freno o pedal Substituya.
5. Guarmciones demas1ado gastadas. A¡uste.
Substituya.
Insuficiente potencia en 1. Escape del liquido de freno del SIStema hidráulico.
el freno. 2. AlmOhadillas gastadas. Repare o substlluya.
3. Adhesión del acene en la superficie de las almohadillas del engrane. Substituya.
4. Disco gastado. Limpiar disco y park.
5. A1re en el sistema hidraullco. Substituya.
Purga de aire

Rechinido en el freno. 1.Adhesión de carbón en la superficie de la almohadilla.


2.Cojin incl nado. Reparar superficie con papel lija
3.Cojlnete de la rueda dañado. Modificar ajuste de almOhadilla
4.Eje rueda delanteras o eje rueda trasera flojo. Substituya .
5. AlmOhadillas gastadas. A¡uste torsión especificada.
6. Material extraño en el liqurdo del cilindro. Substituya.
7.Puerto de regreso atascado de materia de Cilindro Substituya liquido de frenos.
Desarme y limpie el Cilindro
maestro.

Mov imiento excesivo de 1.A1re en el SIStema hidráulico. Purga de aire.


fa palanca del freno. 2 Desgaste palanca leva del freno. Substituya palanca del freno
3.1nsuficlente líquido de frenos. Rellenar líquido al nivel especificad<
Purga de aire.
4.Calidad inadecuada del líquido de frenos. Substituya con el liQuido oorrecto.

Escape líquido del freno. 1.A¡uste Insuficiente de las ¡untas de conexión.


2.Manguera agnetada. Ajuste a la tors1ón especificada.
3.Desgaste del pistón y/o taza. Substituya pistón.
nistón v/o =~
7-7 INFORMACIÓN DE M ANTEN IM IENTO

HERRAMIENTAS ESPECIALES
ARTÍ CULO NO . DE PARTE NOMBRE D E LA PARTE
1 09900-06107 Al1cates de an1llo ráp1do (tipo de la abertura}.
2 09900-06108 Alicates de anillo rápido (tipo de cierre).
3 09900-09003 Sistema impacto de conducción.
4 09900-20101 Cali bradores Vernier ( 150 milímetros).
09900-20202 rv1icrómetro (25-50 milímetros}.
5 09900-20203 lv1icrómetro (50-75 mil ímetros}
09900-20205 rv1icrómetro (0-25 mil ímetros).
6 09900-20508 Sistema calibrador del cilindro.
7 09900-20606 Calibrador del d1sco ( 111 00)
8 09900-20701 Soporte magnético .
9 09900-20803 Cali brador de grosor.
10 09900-2 13011 Bloque- V
1'1 09900-25002 Probador de bolsillo.
12 09900-28106 Probador de electricidad.
13 09900-28<'1 03 Hidrómetro.
14 099 10-201 16 Soporte de biela.
15 099 10-32812 Instalador del cigüeñal.
16 099 10-3115 10 Tirado r del perno del p1stón.
17 099 11-73730 Llave hexagonal tipo "T" (5 milímetros)
18 099 13-50121 Removedor del sello de aceite.
19 099 13-75820 Instalador del cojinete .
20 099 13-801 12 Instalador del cojinete
21 099 15-63310 Adaptador de la presión de la compresión .
22 09915-6!J510 Calibrador de la compresión
23 099 15-7!J510 Cali brador de la presión del aceite.
24 099 16- H510 Compresor del resorte de válvula.
25 099 16-2 111o S1stema cortador base de válvula .
26 09916-211311 Piloto sólido (N- 100-5.0)
27 099 16-211610 Cortador base de válvula 15°(N-121 ).
09916-20620 Cortador base de la válvula 'l5°(N-122} .
28
099 16-20630 Cor tador base de la válvula 30° (N-126).
29 099 16-3115!J2 Ensanchador manual .
30 09916-311570 Ensanchador de 5.0 mil ímetros.
31 099 16-3!J580 Ensanchador de 10.8 milímetros.
32 099 16-H310 Instalador de la válvula guia .
33 099 16-8115 10 Pmzas.
34 0991 7-13210 Varilla de levantamiento ajuste de cond ucción.
35 09920-13120 Separación caja del cigüenallremovedor ej e del cigüenal.
36 09920-537 1 o :;oporte del cubo de la manga del clulch
37 09923-732 10 11raoo r oe1COJinete.
38 099211 -8!J510 S1stema instalador del COJinete.
39 09930-30102 t je de desl1zam1ento re movedor del rotor.
40 09930-30180 Ad itamento .
41 09930-!J01 13 Rotor y soporte del pi non.
INFORMAC IÓN DE MANTEN IM IENTO 7-8

ART ÍCU LO NO. DE PARTE NOMBRE DE LA PARTE


42 09930-44511 Sooorte del rotor.
43 09940-14911 Ll ave de socket de la tuerca del vásta_go de ma n ~o .
44 09940-34520 Maniia ''T".
45 09940-3456 1 Adita mento "0".
46 09940-50 112 Instalador del sello de aceite de la horquilla
47 09940-53311 Instalador del coj inete
48 09941 -34513 Instalador del ani llo quía de la dirección.
Ml 09943-74 111 Calibrador nive l de aceite de la horq uilla.

CD

® ®

® ®
7 -9 INFORMAC IÓ N DE MAN TEN IMIENTO

®
r-------------,
INFORMACIÓI\ DE MANTEN IMIEI'\TO 7-1 O

® ®

® ®
7- 11 INFO RMACIÓN OE MANTEN IMIENTO

@
INFOR MAC IÓN DE MANTEN IMIE NTO 7-1 2

AJUSTE DE TORSIÓN
MOTOR
ART ÍC ULO kgo,m No,m
Pern o de la cu bierta ca beza l d el cilin dro . 0.9· 1.0 9· 1 o
Pern o del pi ñón del árb ol de levas. 1.0· 1.3 10· 13
Tuerca 8 milím et ros diámetro del ca beza l. 2.5· 3.5 25· • •
Tuerca 6 milím et ro diám etro del cabezal. 0.7·11 7· 11
Tuerca baj a 6 milím etro diámetro d el ci lin dro. 0.7· 1.1 7· 11
Tuerca roto r del m ag neto. 3.0· 4 .0 30 · 40
Tuerca bomba de aceite de la transmisión/transmisión primaria 4.0· 6.0 40·60
Tuerca del cubo de la m anga d el cl utch. 3.0· 5.0 30 ·50
Tapón de desagüe del ace ite de motor. 1.8· 2.0 18·20
Tuerca del piñón del motor. 8.0• 10.0 80· 100
Pern o de montaj e d el motor 8 mil ímet ro s di ám et ro
3.7· 4 .5 37 · 45
( ® longitud de 80 milímet ro s).
Pern o de montaj e d el motor 8 mil ímet ro s di ám et ro
2.8· 3.4 28· 34
( ® los otros).
Tuerca de la abrazadera del t ubo de escape. 0.9· 1.2 9· 12
Pern o de la abrazadera del sil enc ia dor. 0.9· 1.2 9· 12
Pern o del embrague del arranc ador. 1.5· 2.0 15·20
7-13 INFORMACIÓN DE MA NT ENIMIENTO

CHAS IS
ARTÍCULO kg., m N., m
Tuerca del antera del eje . 3.6· 5.2 36· 52
Perno delantero de tabarra del interruptor de la horquilla. 2.0• 2.6 20 • 26
Perno abrazadera inferior horqUJIIa delante ra . 2.5• 3.5 25· 35
Perno superior de la horquilla delantera. 2.0• 3.0 20 · 30
Perno de la cabeza del vástago de manejo . 3.5• 5.5 35• 55
Perno de la abrazadera de los manillares. 1.2• 2.0 12 · 20
Perno de monta¡e del Cilindro maestro ae1 freno delantero. 0.5· 0.8 5· 8
Perno de montaje del calibrador del freno delantero. 2.5· tl.O 25· tl0
Perno de la unión de la manguera del freno delantero. 2.5· 3.5 25· 35
Grifo de purga del freno delantero . 0.7• 0.9 7· 9
Perno del disco del freno del an tero. 1.5• 2.5 15· 25
Tuerca del pi vote del balancín . 5.0• 8.0 50 · 80
Perno del reposap1és delantero . 3.6• 5.2 36• 52
Tuerca pos:encr del aeoplam•ento e! e esfuerzo de 10rs1ón (delantero ypos tenor 1.0· 1.5 10· 15
Tuerca amortiguador trasero (superior e inferior). 2.0· 3.0 20 · 30
Tuerca eje trasero 5.0· 8.0 50 · 80
1uerca ae1pmon trasero. 1.8 • 2.8 18• 28
1-'erno de la palanca de la leva del l reno trasero. 0.5• 0.8 5· 8
Perno del casqu tllo de la horquilla delan tero . 1.5• 3.0 15· 30

TA BLA AJ USTE DE TO RSIÓN


Para otras tuercas y pernos cuya to rsión no está indicada, referirse a está tab la :

Diámetro del Convencional o perno marcado "4" Perno marcado "7"


perno (mm) kg. , m N0 ,m kg. ,m N. ,m
tl 0.1 • 0.2 1.0• 2.0 0.15• 0.3 1.5 • 3.0
5 0.2· O.tl 2.0• tl .O 0.3· 0.6 3.0 • 6.0
6 O.tl · 0.7 tl .O· 7.0 0.8· 1.2 8.0· 12 .0
8 1.0· 1.6 10.0· 16.0 1.8 · 2.8 18.0· 28 .0
10 2.2• 3.5 22.0· 35.0 tl .O• 6.0 iJO .O· 60 .0
12 3.5• 5.5 35.0· 55.0 7.0• 10.0 70.0· 100.0
1tl 5.0• 8.0 50.0· 80.0 11.0• 16.0 110.0• 160.0
16 8.0• 130 80.0· 130.0 17 .0• 25.0 170.0· 250.0
18 13.0• 19.0 130.0· 190.0 20 .0· 28 .0 200.0· 280.0

Pe rno conven cional Perno marcado "4" Perno marcado "7"

G
INFORMACIÓN DE M ANTEN IM IENTO 7-14

DATOS DE SERVICIO

VÁLVULA GUÍA Unidad : mm


ARTÍC ULO ES TÁNDARD LÍMITE
EN TRADA. 25.5 .
Diámet ro de la vá lvu la
SALIDA. 22.5 .
Separación de la vá lvu la EN TRA DA 0.04• 0.07 .
(cu ando est á frí a)
SALIDA. 0.13• 0.18 .
Válvula guía l. D. ENT & SAL 5 .000• 5.012 .
EN TRADA 4 .975• 4.990 •
Vást ago d e la vá lvula O.D.
SALI DA. 4.955• 4 .970 .
Desgas te vástago de la vá lvula EN T. & SAL . 0 .05
.
Grosor ca beza de la válvu l a ENT & SAL
Long itud extremo vásta go de la válvu la EN T. & SAL
. 0 .5
2
Ancho base d e la vá lvula ENT & SAL o 9 • 1.1 .
Desgas te cabeza ra dial de la vá lvula EN T & SAL . 0 .03
.
Long itu d l ibre resort e de la
vá lvula ( ENT. & SAL }
INTERIOR
EXT ERIOR
. 31.2
33.6

Tensi ón resorte de la INTERI OR 3 .77• 4.43 kg a longitud 26.78 mm .


vá lvula (EN T.&SAL } EX TER IOR 8 .86• 10.4 kg a longitud 29.78 mm .

ÁRBOL DE LEVAS Y CABEZAL DEL CILINDRO Unidad · mm


ARTÍC ULO ES TÁNDARD LÍMITE
ENTRADA 33.350
A ltu ra de la leva .
SALIDA. 33.000
Bitá cora árb ol de levas O.D . ENT & SAL 21 .959· 21.980 -
Desgas te árbo l de levas NT & SAL - 0 .1 o
Longitu d cade na de levas - 20 p unto - 129 .9
Brazo del ba lancín l. D. NT & SAL •12.000· 12.0 18 -
Ej e brazo del balancí n O.D. ENT & SAL 11 .966• 11.984 -
Distorsión cabeza l del ci lin dro. - 0 .05
Distorsión tapa ca bezal del cilin dro - 0 .05
7-15 INFORMACIÓN OE MAN TENIMIENTO

CILINDRO Y PISTÓN Unidad · mm


AR TÍCULO ESTÁN DARD LÍM ITE

1 000· 1 400 k Pa 800 kPa


Presión de la compresión
(10.0 · 14.0 kg/ cm2 ) (8.0 kg/cm 2 )
Separa ción del pistón al cilindro 0.045· 0.022 0.120
Diámetro del Cilindro 57.000 · 57.01 5 57 .085
56.950· 56.965
D1ámetro del pistón 56.880
Med ir 1Omm del extremo d e la fal d a
D1sto rsión del cilind ro - 0.05
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO 7-16

BIELA Y CIG ÜEÑAL Un1dad· mm


ARTÍCULO ESTÁNDAR O LÍMITE
ldentihcacló n del extremo pequeño de la biela 14.0011 · 111.012 111 . Oi~O
Desv1ac1ón de la biela - 3.0
Separación lateral extremo grande de la biela 0: 10· O.il5 1.00
Ancho extremo grande de la biela. t5.95• 16.00 -
Ancho de trama a trama del cigueña 1 53 .0. ~0 . 1

Desgaste del cigüeñal - o os

BOMBA DE ACEITE
ARTÍCULO ESTÁNDARD LÍMITE

Reducción del radio de labomba de aceite 2.000(30/ 15) -


Sobre 10 kPa (0.1 kg/cm 2 )
Presión del aceite Debajo 30 kPa (0.3 kg/cm 2 ) -
{a60'C, 140.F). a 3000 r/ min.

CLUTCH Unidad· mm
ARTÍCULO ESTÁNDARD LÍMITE
Juego de cables det clutch. 4
Tornillo del lanzamiento del clulch. 1/11 • 1/2 Giro de regreso -
Grueso de la placa de conducción. 2.9• 3.1 2.6
Ancho abrazadera placa de conducción. 11.8· 12.0 "11 .0
Grosor placa de conducción. 1 60. ~0 .05
Distorsión placa de conducción. 0.10
Long1tud libre resorte del clutch. - 29.5
7-17 IN FORMACIÓN DE MANTE NI MIENTO

TRANSMISIÓN Y CADENA IMPULSORA Unidad · mm


ARTÍCULO ESTÁ NDARD LÍ MITE

Reducción del radio prima rio. 3.'1 70(59/ 17) -

Reducción del radio final. 3.21tl(tl5/ 1tl) -

Rad1os de la transmisión . Bajo 3.000(33/ 1 1) -

2do 1.857(26/ 1 ti) -

3ro 1.368(26/19) -
ti to 1. 1J!3(2tl/ 21) -
Alto 0.957(22/ 23) -
CambiOde la horQuilla para la separación del surce 0.10 • 0.30 0.50
No : l y 5.0• 5.1 -
Cambio de la horqu illa anchura del No .2
surco. No .3 5.5• 5.6 -
No.1 y 11 .8 • 11 .9 -
Cambio de la horquilla grueso No.2
del surco . No .3 5.3 · 5 .11 -
longitud del contraeje -
88.0c;8 .2
(baja a 2da) -

Cadena impulsora. Tipo KMC 428H -


Acoplamientos 118 -
Longi tud 20 puntos 1 259 .0

Holgu ra de la cadena impulsora . 10 • 20 -


INFO RMAC IÓN DE MANTEN IMIENTO 7-18

CARBURADOR Unidad· mm

ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN

Tipo de carburador. MI KUNI BS26SS


Tamaño del diámetro. 26
Número de iden tificación. 26-183
Ralen tí r/min. 1450o,50 r/min
Altura plana 29 0 10 5
Jet principal (M .J ) JJ1 1o

Jet principal de aire (MAJ ) 0.6

Jet de la aguja (J N ) 4DH4 1-2do

Aguja del jet (N.J ). P-0 (390)

Jet piloto (P.J.). JJ12 5

Jet del arrancador (G S). JJ37 5

Tornillo piloto (P. S ) PRE-SET (2,5/8 girar hacia afuera)

Jet piloto de aire (PA.J.). 7:!1 .25


0.5-1.0
Juego del cables de la válvula reguladora
7-19 INFORMAC IÓN DE MANTEN IMIENTO

ELÉCTRICO Unid ad: mm


ART ÍC ULO ESPEC IF IC ACIÓN NOTA

13° B.TD. C . abajo 1 950 rfmi m


32° B.TD. C . ent re 4 000-5 000 rfmin
Si n cronización de la ignición
29 9° BT.D.C. entre 6 000 -7500 rfmin
34 .1° BT.D.C. sobre 9 000 rfm in
NGK:CRBE
Ti po
Bujía N. D.:U24ESR-N

Boquete 0.7• 0.8


Desarrollo de la buj ia Sobre 8 at 1 atm.
W • OIW
Pri maria 3.5• .. 51?
Aprox.
Res istencia bobin a de la ignición
Clavija• OIW
Secundari a
Ap rox.16• 30 k'J?

· •G
Levantar
Aprox. 120· 200 1?
Res istencia bobin a del generad or
Y• Y
Ca rga
Aprox . 0.5• 2.0 1?
Generador sin carga de vo ltaje Mas qu e 70 V (AC) a 5000 rfmin
Vo lt aje regulado 13.5• 16.0 V a 5 000 rfmin
Res istencia del arrancado r del relais Ap rox. 3•4 1?
Ti po de designaciór GM7Z-A
Capacidad 12V28.8kC( 8Ah)f1 OHR
Batería
Etándard
electrolito S.G. 1.280 at 20° C (68° F)

Fusible 10A, 15A


INFORMACIÓN DE MANTEN IMIENTO 7-20

F RENO Y RUED A Unidad: mm


AR T ÍCULO ES TÁN DA RD LÍMITE

20 · 30 -
Pedal freno trasero libre viaje
Altura pedal freno trasero 10 -
Grosor disco del freno Delantero I( .Ooj0.2 3.0
Desgaste disco del freno - 0.30
Delantero
Diámetro cilindro del freno Delantero 12.700· 12.7113
Diámetro del pistón cilindro maestro Delantero 12.657 · 12.681( -
Diámetro del calibrador cilindro del freno Delantero 33.960 · 31( .036 -
Diámetro del pistón calibrador del freno Delantero 33.881( · 33 .934 -
Identificación del tambor del freno Trasero - 130.7
Grosor de la guarnición del freno Trasero - 1.5
Desgaste eje de la rueda Delantero - 0.25
Trasero 0.25
Tamaño del neumático Delantero 80/100· 18 1( PR -
Trasero 90/90 · 18·4PR -
Profundidad pisada del neumético Delantero - 1.6
Trasero - 1.6
7 - 21 INFORMAC IÓ N DE MANTE NIMIENTO

SUSPENSIÓN Unidad : mm
ART ÍC ULO ES TÁ ND ARD LÍ MITE
Carrera horqui lla delantera 11 o -
Long itud libre rresorte horquill a delan tera - 485
Nive l de aceite horquill a delan tera 142 -
Rued a de viaje trasera 75 -
Desgaste eJe del pivote del balancín
- 0 .6

COMBUSTIBLE Y ACEITE
ART ÍC ULO ESPE CIF IC ACIÓN NOTA

Tipo de comb ustib le La gasolin a usada d e berá ser gra du ada a


90-97 octa no s o más a lto .
Gasolina sin plomo o bajo plomo es
recome nda da.

Tanqu e de gasolina incluyendo reserva 14 L

re serva 2.0 L
Grado y tipo ace ite del moto r SAE 1 OW/4 0 SF o r SG

Capac~ada certede l mo~ r Camb io 1100ml

Camb io de filtro 1150 mi

Reacond icionam ie nt o 1350 m i


Tipo ace ite horq uill a dela ntera Ace ite de la horq uilla #1 O

Capacidad de aceiEehorquilladelantera (cada pierna) 150 mi

PRESIÓN DEL NEUMÁTICO


Co ndu cc ió n no rmal
Pres ión del
neumát ico in flac ión Conducción si mple Co ndu cc ió n doble
f ría
kPa kg/cm2 Psi kPa kg/cm 2 Psi

Dela nt ero 175 1.75 24 175 1.75 24


Trase ro 200 2.00 28 225 2.25 32
INFORMACIÓN DE MANTEN IMIENTO 7-22

RUTA DE ALAMBRES Y CABLES


Abrazadera

Relaos del arrancador

Luz de la cola/del freno

Fusible 10A

Abrazadera

Abrazadera
Arnés de cableado
lndocador de posición del engranaje
Alambre del plOmo encendodO del molor
PREFACIO

La SUZUKI EN125HU fue disetiada para ofrecer un mejor funcionamiento a parttr del disetio de
peso ligero y cuatro sroke power (carreras de poder) . La nueva EN125HU representa otro mayor
avnce de SUZUKI en motocicletas de tour stroke (cuatro carreras) .

Este manual de reparaciones se /Ja elaborado sobre todo para /os mecánicos experimentados
cuyo trabajo es exam inar, reparar y mantener las motocicletas de Suzuki. Los mecánicos
aprendices y "/Jágalo usted mismo " encontrarán en este manual una guía extremadamente útil.

El modelo EN125HU fabricado con /as especificaciones estándares es e/ punto principal de este
manual. Sin embargo, /as máquinas EN125HU distribuidas en su país podrían tener diferencias
menores respecto a las especificaciónes estándar EN125HU , si es así, se podrán hacer algunos
cambios menores en las especificaciones (las cuales no son de consecuencta en la mayoría de
/os casos en lo concerniente al servicio) con/os estatutos requeridos de su país.

(Modificaciones en el4to. párrafo como stgue:)


Este manual es para la motocicleta EN125HU, la cual es una variación de fa EN125 -2A para
México.
Este manual de fa EN125HU se relaciona solo a las modificaciones /Jec/Jas en/as bases de la
EN125-2A que deberá ser usado junto con el "MANUA L DE SERVICIO EN125-2A '.
(99500H06100-01 E) /os distribuidores de SUZ UKI están previamente informaclos de nuestras
modificaciones técnicas e inovaciones en este modelo. Favor de dirigirse a nuestros
distflbuidores para cualquier información que usted necesite.

SUZUKI MOTOR CORPORATION


JIANG MEN DACHANGJIANG GROUP CO ., L TD .
Departamento de servic
EN125HU MODIFICACIONES HECHAS EN BASE A LA EN125-2A

rack trasero de mercancías


tanque del aceite freno delantero
(cancelado)

rueda delantera

kick de encendido carburador sistema freno delantero


(au mentado)
ÍNDICE DE GRUPO

RUEDA Y FRENO DELANTEROS

RUEDA Y FRENO TRASEROS

CARBURADOR

PATADA DE ARRANQUE

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ALÁMBRICA 11


RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO

, - - - - - - - -CONTENIDOS;- - - - - - - - ¡
RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO ............. 1-1
ENSAMBLE RUEDA DELANTERA DETALLES EN DIBUJO... 1-1
DESMA NTELADO DE PARTES ....................... ....................... 1-1
RUEDA DELANTERA .................... ..... ... .................. .. 1-1
FRENO DELANTERO.......... ......................... ..................... 1-2
INSPECCIÓN........................................................... 1-4
COJINETE DE RUEDA ................................ ....................... 1-4
EJE RUEDA DELANTERA ........................... ....................... 1-5
RIM DE LA RUEDA (BORDE) ............................................. 1-5
ENTREROSCA DEL RAYO ................................................. 1-5
NEUMATICO ....................... .............................................. 1-5
ZAPATA DEL FRENO ...................................................... ... 1-6
TAMBOR DEL FRENO ......... ............................................... 1-6
REAJUSTE (COLOCACIÓN) ..................................... 1-7
COJINETE DE LA RUEDA .................................................. 1-7
1-1 RU EDA D ELANTERA Y FRENO DELANTERO

RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO


ENSAMBLE RUECA DELANTERA DETALLE EN DIBUJO

Especificación neumático delantero :


2.75-18 4PR

OESARMAOO OE PARTES
RUEDA DELANTERA

• Soportar la motocicleta co n un soporte ce ntra l


o un gato.
• Remover cab le del ve locímetro y ca ble freno
delantero.

• Aflojar la tue rca del eje y desarmar la rueda delan tera.


e Jalar el ej e de la ru eda delantera.

36ot52 N,, m
Aju ste de to rsión.
3 6ot5.2 kgo,m
RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO 1-2

• Remover bota del polvo sello del aceite.

• Jalar coj1netes derecho e izquierdo de la rueda


delantera.

FRENO DELANTERO
• Remover zapatas del freno.

• Desarmar perno palanca leva del freno

5. * 8N .m
AJuste de torsión . 0.5.W.8kg.m
1-3 RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO

• Remover palanca leva del fre no

• Remover sello del aceite con la herramienta


espec1al
Herramienta p/ desarmar
09913-50121
sello del ace1te

• Remover collar del resorte 8 con herramienta


especial

Retén collar del resorte 09900-06107

• Remover la umdad de engranaJe de conducc16n del


velocímetro

o
RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO 1-4

• Remover el tornillo y engranaje impulsor del


veloc imetro .

INSPECCIÓN
Juego
COJIN ETE DE LA RU EDA

Fi¡e el cubo de la rueda y examine con la mano el


¡uego del collar 1nterno del co¡1nete. Rote el collar
interno con la mano para ver si hay algún ruido
anormal y si la rotación es fácil. Substituya el co¡inele
en caso de anormalidad.
1-5 RU EDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO

EJE RUEDA DELANTERA

Compruebe con un calibrador de d1sco para ver SI hay


cualqu1er desgaste en árbol delantero. En caso de
desgaste excesivo , el árbol delan tero deberá ser
substituido.
1 Calibrador de disco ( 1/ 1 00) 1 09900-20606

Eslante magnéhcode calibrado• de d1sco 09900 -20701


Bloque· V(1 00mml 09900-21304

Lími te de mantenimiento 0 .25mm

RIM DE LA RUEDA (BO RDE)


Not01:
El desg01ste de l borde de 101 rued¡¡
ex¡¡mi n¡¡do con el método descrito en 101
figur¡¡ del l01do derecho no debe exceder
límite del servicio. El desgaste excesi vo es
el resu l t01do de dem01siado uso o del
¡¡flojamiento del cojinete de l¡¡ r ueda . El
reemplazo del cojinete reduce el desg01ste.
En c01so de f¡¡ ll¡¡ en 101 reducción de
desg¡¡ste substituyendo el cojinete, ¡¡juste
101 tensión del r¡¡yo. En c01so de que el
¡¡juste de 101 tensión del r¡¡yo f¡¡ lle en 1¡¡
reducción de desg¡¡ste, substituyo¡ el borde
de 101 rued01.

Límite de man tenimiento


(axial y radial ) 2 .0mm

ENTRERROSCADELRAYO
Examine y confirme que todas las entrerroscas del rayo
están sujetadas. En caso de necesidad, sujételas con
las herram ientas especiales.
4ot 5N .m
Ajuste de to rs1ón 0.4o:t0.5kg.m

Ll ave de tuercas de la
entrerrosca del rayo 09940-60113

NEUMÁTICO
La profundidad adecuada de la pisada del neumático
asegura un frenado eficaz y conducción estable.
Substituya el neumático en caso de que los alcances
de la profundidad de la pisada alcancen el límite
según lo demostrado en la figura del lado derecho.
Lím1te de man tenimi ento
del neumá tico 1.6mm
RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO 1-6

ZAPATA DEL FRENO

El panel del freno incorpora un indicador del límite del


desgaste de la guarnición del freno. Si la condición
que alinea es normal, la linea de la marca 0 del
índice del árbol de levas del freno, cuando está
extendida, caerá dentro de la gama 0 esbosadfo en
el panel del freno (cuando el freno está encendido).
r~
M ( rr ~ -

• Primero cheque que el sistema de fre nos está


ajustado correctamente.
• Entonces compruebe la línea de extensión de la
marca: el freno debe ser encendido en este
momento.
S1 la línea extendida cae afuera del rango mdicado,
substituya el monta¡e de la zapata del freno.

Nota :
Substituya la zapata con un sistema. de otra
forma el desarrollo de l freno será
seriamente afectado.

• Compruebe la zapata y decida si será substi tuida o


no dependiendo del grosor de la guarnición de la
zapata.

Límite de ma ntenimien to 1.5mm

TAMBOR DEL FRENO


Mida la identificación del tambor de freno para
determinar el grado del desgaste y, si el límite es
excedido por el desgaste conocido, substituya el
tambor. El valor de este límite se indica dentro del
tambor.

Límite de mantenimiento 130.7mm

Exam1ne la identificación del tambor para saber si hay


marcas del rasguño. Si está rasgada o raída, púlala
con papel lija.
1-7 RUEDA DELANTERA Y FRENO DELANTERO

RE ENSAM BL E
Reensamble y vuelva a montar la rueda delan tera en
orden inversa al desensamble y remoció, y lleve a
cabo los siguientes pasos:

COJINETE DE LA RUEDA
• Instalar los coj rnetes de la rueda usando
herramienta especial.
Herramientas colocación
09924-84510

Aplicar grasa lubricante para cojinete.

SUZUK I grasa super


lubricante "A " 99000-2501 o

• Instalar la palanca de levas del freno como se


muestra en la ilustración.
RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO

.---------------CONTEN/00~
~--------------~

RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO ...................... 2-1


DIBUJO POSTERIOR DEL DETALLE DE LA RUEDA ................ 2-1
DESMONTAR PIEZAS ........................................................... 2-1
RUEDA POSTERIOR ............................................................. 2-1
PIÑÓN POSTERIOR.............................................................. 2-2
FRENO POSTERIOR ............................................................. 2-3
INSPECCIONES.................................................................... 2-3
COJINETE DE LA RUEDA .............. ....................................... · 2-3
ÁRBOL POSTERIOR DE LA RUEDA ....................................... 2-3
BORDE DE LA RUEDA .................................. ......................... 2-3
ENTRERROSCA DEL RAYO ................................................... 2·3
NEUMÁTICO ........................... ..... ..................... ·· ................. · 2·3
ZAPATA ................................................................................ 2·3
TAMBOR DE FRENO ............................................................ · 2·3
PIÑÓN POSTERIOR .............................................................. 2-4
BL OQUE DEL AMORTIGUADOR PIÑÓN TRA SERO ................. 2•4
REINSTALACIÓN.................................................................. 2·4
FRENO ................................................................................. 2-4
COJINETE DE LA RUEDA ....................................................... •
24
2-1 RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO

RUEDA TRASERA Y FRENO DE LA RUEDA TRASERA


DETALLE EN EL DIBUJO DEL ENSAMBLE. DE LA RUEDA TRASERA

Espe cific:~ción neumético tr:~sero.


3.00-18 4PR

DESARMADO DE PARTES
RUEDA TRASERA

• Levante la motocicleta con soporte central;


• Desatornille la tuerca de a¡uste del freno
trasero, y desmonte la palanca del freno
trasero;
• Saque el perno de la pinza y desmonte la barra
de torsión ajuste de la tuerca;

• Aflo¡e la tuerca y el perno de ambos lados.


• Remover la cadena de conducción .
RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO 2-2

• Remover la tuerca del e¡e de la rueda trasera y


re tirar e l eje;
• Remover la cadena del piñón grande ;
• Remover la rueda trasera ;

• Separar la rueda trasera y e l piñón de


conduCCión;

PIÑÓN POSTERIOR

• Aplane la arandela y el tornillo de cerradura


fuera de las tuercas del p iñón ;
' 1,
• Ou1te el cubo del piñón y el piñón;

...
....

• Remover los cojinetes de la rueda usando la


herramienta espec1a l en el sigu 1ente
procedimiento.
• Insertar el adaptador (:) en el co¡mete de la
rueda .
• Después de insertar la barra 0 en el lado
opuesto asegúrela en el borde del adaptador.
• Saque el coj inete de la rueda golpeando la
barra.
Precaución:
Lo s coj i netes remo vidos deber.ln s er
reemplazado s.

Removedor de coj inete 09941-5011 o


2-3 RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO

FRENO TRASERO
• Remover zapatas del fre no .

• Remover palanca leva del freno.

• Remover árbol de levas del freno , empaque,


anillo. O y árbol de levas del balanc ín;

o

INSPECC IONES
• Cojinete de la rueda. (ver página 1-4)
• Árbol posterior de la rueda. (ver página 1-5)
• Borde de la rueda . (ver página 1-5)
• Entrerrosca del rayo. (ver página 1-5)
• Neumático. (ver página 1-5)
(ver página 1-6)
e Zapa ta.
(ver página 1-6)
• Tambor de freno .
RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO 2-4

PIÑÓN TR AS ERO
Excesivo desgaste del piñón causando ruido en la
cadena y desgaste acelerado del piñón. Checar el
desgaste de los dtentes del ptñón. En caso de que el
exceso sea como se muestra en la figura, substituir el
ptñón y la cadena,

LU BBER POSTERIOR DEL D ESCARGADOR DEL PIÑÓN


Compruebe si hay desgaste y grieta en el lubber del
descargador En caso de anormalidad, substttúyala .

REINSTALACIÓN
Ajuste y reinstale la rueda posterior y el freno posterior
en orden mversa a la del desarmado y de la
separación, prestando atención a los pasos
stgl!lentes.
FRENO
Instale la palanca de la leva del freno según lo
demostrado en la ti ura.
Not;~ :

Al reinst;~l;~r 1 ;~ z;~p;~t;~, ;~plique 1;~ g r<~so:~


lubric;~nte <1 1 ;~
superficie que resb;~l;~ de lo:~
lev;~ del freno. Confirme que l;~s z;~p;~t;~s
están l ib res de gr;~s;~ u ocurrir;~ p;~tin;~je al
frenilr.
COJINETE DE LA RUEDA
• Utilice las herramte ntas espectales en la
colocación de COJine tes de rueda y cojinetes
del cubo de la rueda .
Herramientas a tuste 09924-84510
del COJi nete

• Aplique SUZUKI super gr asa lubricante para


COJinetes

SUZUKI super
lubn catmg grease "A" 99000-2501 o
2-5 RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO

A¡uste los siguientes pernos y tuercas a las torsiones especificadas.

Artículo No,m Kgo,m

Tuerca a¡uste t>arra de torsion 10-15 1.0-1 .5


Tuerca ajuste de piñón 18-28 1.8-2.8

Tuerca palanca leva del freno 5-8 0.5-0.8

Tuerca eje rueda trasera 50-80 5-8


CARBURADOR

~-------------~c,ONTENIDOS--------------~

CARBURADOR........................................................3-1
DIBUJO ESTRUCTURA DEL CARBURADOR ...................... 3-1
DESARMADO Y SEPARACIÓN................................. 3-2
DESARMADO DEL CARBURADOR .................................... 3-2
INSPECCIÓN Y AJUSTE........................................... 3-5
PERNO VÁLVULA DEL FLOTADOR ................................... 3-5
INSPECCIÓN Y AJUSTE ALTURA DEL FLOTADOR ............. 3-5
AGUJA DE LA VÁLVULA PRINCIPALDE INYECCIÓN .......... 3-5
REAJUSTE.............................................................. 3-6
11
3-1 CARBURADOR

CARBURADOR
ESTRUCT URA DEL CARBURADOR

l. Aguja del jet.


® 2. Vá lvula de plston.
3. Tornillo piloto de aire.

~
4. Tornlllo de la válvula r eguladora.
5. Va lvula d e aguja.
6. Flo tador .
(('")1
..-
7.
8.
Jet piloto.
Jet de la aguja.

1
9. jet princ ipal.

~~

t ~~w
~)
Q
C)
© ~ ~:lO

~' ()/·~

1 ¡./
~ }
/' ~

111~ !L
~

- . ....
8

r --- ~~
"<!>

------- ---~ ..... ~~


-~ ~.~
. ·

u & ' u

.
'

- &
~

A rtículo Especificación Artículo Especificación


Carburador MIKUNI Jet de la aguja N-8
Válvula reguladora =mo.11 Jet ve oc1dad en ralenti JJ1 5
Marca retícula VM22-'105 Jet trans1tOr1o JJ2.5
Velocidad en ralentí (r/mm) 11!50o!/50r/min Onfoo jet en ralenti (P.O) JJ1.0
Base agu,ade la va11111a (V.S) JJ 1.8
N1vel del flotador 21.8mm Jet p1 o:o (PJ) JJ27.5
Jet principal (M.J) JJ92.5 Tornl op1oto de atre (PS) 2-3!'1 gtros de vuelta
Jet de a1re principal (MAJ) JJ1 o Jet de aireen raen!i (PA J) 111'1
Aguja del jet (J.N.) 5EJ50-2 Juego de cab:es valwlaregu adora 0.5-1 .0
CARBURETOR 3-2

DESMANTELADO Y SEPARACIÓN DE PARTES


Des;~rm;~do de c;~rbur;~dor
• G i rar e l swi t c h a l a p osic 1ón de
"OFF"(apagado)
• Re tirar la manguera de combus tible;
• Desatormllar el pern o y drenar la gasolina en
el ca rburador
Advetenci;~ :

M;~neíe 1;~ g;~so l in;~ con cuid;~do ya que ést;~


es i nfl;~m;~b l e y exp l os i v;~ .

Not;~ :

En este mod el o no h;~y filtro de combustible


en 1;~ entr;~d;~ del t ubo de ;~ceite del
c;~rbur;~dor.

• Remover el casqu illo de la punta ;


• Remover la válvula de la válvula reguladora .

• Remover pernos y tornillos del carb urador


• Remover carburador:

• Remover pernos y cáma ra del flotador.


3-3 CARBURADOR

• Jalar la pi nza del flotador y ret irar la cámara ;

• Remover la vá lvu la de la ag uja;

• Desmon tar el pern o ( 1) , reti rar la ag uja de 1a


vá lvu la f lot ador a placa p resión de la base (2) y
sacar la vá lvula de la ag uja del f lotador (3 );
• Desmon tar el je t principa l (4), ag uj a del jet (5) y
re tira r el sopo rte (6 )
• Desmon tar el je t del p iloto;
• Desmon tar el torn illo del pilo to (8 ), remove r e l
resorte (9), empaque ( 10) y anillo- O (11 );
• Desmon tar torn illo ( 12) y resort e;

Precaución:
Manéjese con c'uidado cuando se ajusten y
desarmen los inyectores ya que estos se
dañan facilmente.

Sopletear todos los agujeros del carburador;


Checar la normalidad de cada parte y sustituir partes
gastadas o corro idas, si las hay.
CARBURADOR 3-4

• Remover abrazadera cable de la válvula


regu ladora de la válvula regu ladora,

• Remover la aguja del Jet;

• Desmon ta r unidad casquillo de la punta ;

• Remover unidad de encendido;

r ·•
3-5 CARBURADOR

INSPECCIÓN Y AJUSTE
VÁLVULA DEL FLOTADOR.
En caso de que haya matena extraña entre la base de
válvula y aguJa, hay desbordamiento del ace1te cuando
el suministro de ace1te continúa. En caso de que el
desgaste de la base y de la aguja de la válvu la
excedan el limite, el m1smo problema ocurrirá. Al
contrario, cuando se atora la aguJa, la gasolina no
entrará en el tazón del suministro del flotador.
• En caso de que el desgaste de la aguj a es té
según lo demostrado en la figura , substitúya la
JUnto con la base de válv ula.

INSPECCIÓN Y AJUSTE ALTURA DEL FLOTADOR


• Coloque la valv ula del fl otador en su lugar y
examine su altura ( 1 );

Altura del flotador 0


l
En caso de que la altura del
flotador se exceda el alcance
especificado, aJuste la altura del
flotador por medio de la caña
doblada;

• Aj uste un nuevo amllo- 0 en la ran ura de la


cámara del flotador ;
• Aj uste cámara del flotador;
• Apriete e l torn illo;

VÁLVU LA DE LA AGUJA DEL JET PRINCIPAL


• Examine si hay desgaste en vás tago de la
válvu la de aguj a . Subs titúyalo si hay desgaste
obvio.
• AJuSte el clip de la válv ula de aguja en la
segunda ranura del tope;
CARBURADOR 3-6

• Coloque la aguja de la vá lvula en la vá lvula


reguladora como se muestra en la f1gura;

REAJUSTE
• Ajuste las otras partes del carburador en orden
mversa a la remoción.
PATADA DE ARRANQUE

~-------------CONTENIDOS
-~------------~

PATADA DEL ARRANCADOR ................ .................... 4-1


DESMANTELADO PATADA. DE ARRANQUE. .............. 4-1
INSPECCIÓN......................................... .................... 4-3
REAJUSTE.. ......................................... .................... A-3
PATADA DE ARRANQUE 4-2

• OUJte la un1dad del clutch (refiera al "MANUAL


DE SERVICIO" 9950H06100-01E de
En125-2A),
• Outte el pedal que enciende el clip de la rueda
en ralentí (1 ), arandela (2) y qu1te el pedal de
arranque en ralenti(3) y la arandel<:~ (4 ) ,
• Saque el pedal de arranque e¡e de la rueda en
ralenti(5) después de separar las ca¡<:~s del
c1güenal derechos e 1Zqu1erdos;

• Desmontar cabezal del cilindro y unidad del


cilindro, la unidad del pistón y la separación de
las cajas del cigüenal izquierda y derecha
(refiera al "MANUAL DE S E RVIC I O•
99500H 06100-01 E de EN125-2A).
• Remover la pinza del eje del pedal de arranque
delmterior de la ca¡a del c1güenal derecho (6),
e¡e pedal de arranque (7), resorte peda l de
arranqu e(S);

• Qu1tar resorte del pedal de arranque, ¡alar la


parte pinzada (9) en el e¡e del agujero del
resorte, entoncés retire el gancho del soporte
pinzado en el agu¡ero de la ca¡a del cigOena l
derecho y saque el resorte (10);

• Remover el e¡e del pedal de arranque (11) fuera


de la p<:~rte exterior de la ca¡a del cigüef\a l
derecha
4-3 PATADA DE ARRANQUE

INSPECCIÓN
Examine el desgaste de piezas. Substituya las piezas
por desgaste obvio.

REINSTALACIÓN
Ajuste el dipositivo del pedal de arranque en orden
inversa a la remoción .

• Cuando se coloque el trinque te del pedal de


arranq ue, alinea rlo con la ma rca .

• Colocar el eje del resorte pedal de arranque,


eJe y pinza en la caja del cigüeí1a l derecha y
• después coloque el trinquete.
C uando co loque el trinquete , coloque e l
resorte y arandela en el lateral marcado del
trinq uete . gira rlo de acuerdo a las manecillas
del reloj y sujete el gatillo de l trinquete en el
tope l imite.

• Cuando se coloque la tapa del clutch , anude la


pieza del eje fina l del peda l de arranque con
cinta adhesiva transparente para prevenir que
se dañe el labio del sello del aceite C~
Aplique uniformemen te la super grasa SUZUKI
• al labio lateral interno del sello de aceite.

SUZUK I super grease "A" 99000 -250 1o


PATADA DE ARRANQUE 4-2

• QUite la un1dad del clutch (refiera al "MAN UAL


DE SERV I CIO" 9950H06100-0 1E de
En125-2A),
• Qu1te el pedal que enc1ende el cl1p de la rueda
en ralentí (1), arandela (2) y qu1te el pedal de
arranque en ralentf(3) y la arandela (4 ),
• Saque el pedal de arranque e¡e de la rueda en
ralentf(5) después de separar las cajas del
cigüeñal derechos e IZquierdos;

• Desmontar cabezal del cilindro y unidad del


cilindro, la un1dad del pistón y la separación de
las cajas del cigüeñal izquierda y derecha
(ref1era al "MANUAL D E S ER V I C I O"
99500H 06100-01 E de EN125-2A).
• Remover la pinza del eje del pedal de arranque
del interior de la caja del cigüeñal derecho (6 ),
eje pedal de arranque (7 ), resorte peda l de
arranqu e(8):

• Quitar resorte del pedal de arranque, ¡alar la


p¡¡rte pmz¡¡d¡¡ (9) en el ~Je <fel ¡¡gi,Jjero <f~l
resorte, entonces retire el gancho del soport e
pinzado en el agujero de la ca¡a del c1gueña l
derecho y saque el resorte ("1 0);

• Remover el eje del pedal de arranque (11) fuera


de la parte exterior de la caja del cigüefía l
derecha

~J

Das könnte Ihnen auch gefallen